Casio WK-3800 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Заявление о соответствии
Номер модели: WK-3300/WK-3800/WK-8000 Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD. Ответственная сторона: CASIO, INC. Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NEW JERSEY 07801 Телефон: 973-361-5400 Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна соответствовать следующим двум условиям. (1) Это устройство не должно вызывать недопустимых помех и (2) это устройство должно подавлять любые принимаемые помехи, включая те, которые могут вызывать неправильное функционирование.
Внимание!
Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информаци­ей:
• Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-12 (в комплект поставки не входит) для подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было дефектов. Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно поврежденным адаптером.
• Не пытайтесь перезаряжать батареи.
• Не пользуйтесь аккумуляторными батареями.
• Никогда не используйте совместно старые и новые батареи.
• Используйте батареи рекомендованного или эквивалентного типа.
• При установке батарей соблюдайте полярность. Подключайте полюса (+) и (-) в соответствии с обозначениями около батарейного отсека.
• При первых же признаках разрядки как можно скорее заменяйте батареи.
• Не замыкайте накоротко полюса батарей.
• Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
• Используйте только адаптер CASIO AD-12.
• Адаптер переменного тока – не игрушка!
• Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
1
Меры безопасности
Поздравляем вас с приобретением электронного музыкаль­ного инструмента CASIO!
Прежде чем приступать к использованию этого инстру-
мента, внимательно прочитайте все содержащиеся в этом руководстве инструкции.
Сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему в
будущем.
Символы
В руководстве пользователя и на самом музыкальном инс­трументе имеются различные символы, предназначенные для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации инструмента, предотвращения травм пользователя и иных лиц, а также ущерба собственности. Эти символы и их зна­чения приведены ниже.
ОПАСНОСТЬ
Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, иг­норирование или неправильное использование которых влечет за собой опасность для жизни или риск получения серьезной травмы.
Примеры символов
Данный треугольный символ ( ) означает, что пользователь должен быть осторожен. (Приведенный слева символ предупреждает об опасности поражения электрическим то­ком.)
Данный перечеркнутый круг ( ) означает, что нельзя выполнять указанное действие. Дейс­твия, изображенные в данном символе или рядом с ним, строго запрещены. (Приведен­ный слева символ указывает на запрещение разборки.)
Черный круг ( ) означает, что указанное дейс­твие должно быть обязательно выполнено. Не­обходимо обязательно выполнить операцию, изображенную в этом символе. (Приведенный слева символ указывает на необходимость из­влечения вилки из сетевой розетки.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск получения серьезной травмы, если вопреки такому предуп­реждающему символу музыкальный инструмент эксплуа­тируется неправильно.
ОСТОРОЖНО
Этот знак обращает ваше внимание на те вопросы и пред­меты, которые таят в себе опасность получения серьезной травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с ко­торыми вероятность получения телесных повреждений возникает только в том случае, если вопреки такому предо­стерегающему знаку музыкальный инструмент эксплуати­руется неправильно.
2
Меры безопасности
ОПАСНОСТЬ
Щелочные батареи
Если жидкость из щелочных батарей попала вам в глаза, немедленно выполните следующее:
1. Не трите глаза! Промойте их водой.
2. Немедленно обратитесь к врачу. Невыполнение указанных выше действий может привести к потере зрения!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дым, необычный запах, перегрев
Использование устройства при появлении дыма, необычного запаха и перегреве может повлечь за собой возгорание или поражение электрическим током. Немедленно выполните указанные ниже действия:
1. Выключите питание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного тока, отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при­обрели данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный сервис-центр компании CASIO.
Адаптер переменного тока
Неправильно использование адаптера перемен-
ного тока может повлечь за собой опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Пользуйтесь только адаптером переменного
тока, указанным в настоящем руководстве.
• Не пользуйтесь источником питания, напря-
жение которого отличается от указанного на адаптере.
• Не перегружайте электрические розетки и уд-
линители.
Неправильное использование шнура адаптера
переменного тока может повлечь за собой пов­реждение или поломку адаптера, что влечет за собой опасность возгорания и поражения элек­трическим током. Обязательно соблюдайте ука­занные ниже меры предосторожности.
• Не устанавливайте на провод тяжелые пред-
меты и не подвергайте его нагреву.
• Не пытайтесь модифицировать провод и не
изгибайте его слишком сильно.
• Не скручивайте и не натягивайте провод.
• При повреждении провода электропитания
или вилки обратитесь в магазин, где вы при­обрели данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный сервис-центр компании CASIO.
Не прикасайтесь к адаптеру пере-
менного тока мокрыми руками. В противном случае вы можете подвергнуться поражению электрическим током.
Не используйте адаптер переменного тока в
местах, где на него может попасть вода, так как это может вызвать возгорание или поражение электрическим током.
Не ставьте на адаптер переменного тока вазы
и другие емкости, наполненные жидкостью, так как попадание жидкости на адаптер может вызвать возгорание или поражение электричес­ким током.
Батареи
Неправильное использование батарей может при­вести к утечке электролита, способного повредить окружающие предметы, а также к разрыву бата­рей, влекущему за собой опасность возгорания и телесных повреждений. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Ни в коем случае не пытайтесь разбирать бата­реи и не замыкайте их накоротко.
• Не допускайте чрезмерного нагрева батарей. Не сжигайте использованные батареи.
Не используйте совместно старые и новые батареи.
Не используйте совместно батареи разных типов.
• Не заряжайте батареи.
Соблюдайте полярность при установке батареей.
Не сжигайте устройство.
Ни в коем случае не бросайте устройство в огонь. Оно может взорваться, что влечет за собой опас­ность возгорания и получения травмы.
Вода и посторонние предметы
Попадание внутрь устройства воды, других жид­костей и посторонних объектов (например, ме­таллических предметов) влечет за собой опас­ность возгорания и поражения электрическим током. Немедленно выполните описанные ниже действия.
1. Выключите электропитание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при-
обрели данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный сервис-центр компании CASIO.
Разборка и модификация
Никогда не пытайтесь разбирать или модифи­цировать этот музыкальный инструмент. Такие действия могут привести к поражению электри­ческим током, получению ожогов и других травм. Все проверки, регулировки и ремонт внутренних частей инструмента должны производиться толь­ко представителями магазина, где вы приобрели данный музыкальный инструмент, или уполно­моченного сервис-центра компании CASIO.
3
Меры безопасности
Падение и удары
Продолжение использования устройства, пов­режденного в результате падения или сильного удара, влечет за собой опасность возгорания и поражения электрическим током. Немедленно выполните описанные ниже действия.
1. Выключите питание инструмента.
2. Если вы используете адаптер переменного тока, отсоедините его от розетки электросети.
3. Обратитесь за помощью в магазин, где вы при­обрели данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный сервис-центр компании CASIO.
Пластиковые пакеты
Не надевайте на голову пластиковый упаковоч­ный пакет, в котором поставляется инструмент, и не берите его в рот. Это может привести к уду­шению. Необходимо проявлять особую осторож­ность, если дома есть маленькие дети.
Не становитесь на музыкальный инстру­мент или на его подставку.*
Не становитесь на музыкальный инструмент или на его подставку. Инструмент может опроки­нуться или получить повреждения. В этой связи необходимо соблюдать особую осторожность, если дома есть маленькие дети.
ОСТОРОЖНО
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адаптера пере-
менного тока создает опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосто­рожности.
• Не располагайте электрический провод око­ло печей, кухонных плит и других источников тепла.
• Отсоединяя шнур питания от электрической розетки, не тяните за шнур. Беритесь за адап­тер переменного тока.
Неправильное использование адаптера пере-
менного тока создает опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосто­рожности.
• Вставляйте адаптер переменного тока в стен­ную розетку до упора.
• Отсоединяйте адаптер от стенной розетки во время грозы, а также если вы надолго покида­ете дом, например едете в отпуск.
• Не реже одного раза в год отсоединяйте адап­тер от сетевой розетки и стирайте пыль, нако­пившуюся вокруг штырьков розетки.
Установка
Не устанавливайте музыкальный инструмент на неустойчивой подставке или его подставку на не­ровной или неустойчивой поверхности. Установ­ка инструмента на неровной или неустойчивой поверхности может привести к его падению и травмам.
Перемещение устройства
Прежде чем перемещать устройство, обязательно отключайте адаптер переменного тока от сетевой розетки и отсоединяйте все остальные кабели и соединительные провода. В противном случае воз­никает опасность повреждения шнуров, возгора­ния и поражения электрическим током.
Очистка
Перед очисткой устройства вначале обязательно отключите адаптер переменного тока от сетевой розетки. Если адаптер останется подключенным, то возникнет опасность его повреждения, а также возгорания и поражения электрическим током.
Батареи
Неправильное использование батарей может при­вести к утечке электролита, способного повредить окружающие предметы, а также к разрыву бата­рей, влекущему за собой опасность возгорания и телесных повреждений. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
• Используйте только рекомендуемые батареи.
• Вынимайте батареи, если вы не планируете пользоваться музыкальным инструментом в течение продолжительного времени.
4
Меры безопасности
Соединители
К разъемам устройства можно подключать толь­ко указанные в руководстве приборы и аппара­туру. Подключение другого оборудования или устройств создает опасность возгорания и пора­жения электрическим током.
Размещение
В указанных ниже местах ставить данное уст­ройство не рекомендуется, так как при этом воз­никает опасность возгорания и поражения элек­трическим током.
• В местах с высокой влажностью или большим количеством пыли.
• В местах приготовления пищи и в других мес­тах, в которых имеются масляные испарения.
• Возле кондиционеров воздуха, на подогрева­емых покрытиях, под прямыми солнечными лучами, в припаркованном на солнце автомо­биле и в других местах, в которых устройство может подвергнуться воздействию высокой температуры.
Экран дисплея
• Не нажимайте на ЖК-панель дисплея инстру­мента и не подвергайте ее сильным ударам: стекло ЖК-панели может разбиться или пот­рескаться, что создаст опасность получения травмы.
• Если стекло ЖК-панели дисплея все же рас­трескалось или разбилось, не прикасайтесь к жидкости из дисплея, так как это может вы­звать раздражение кожи.
• При попадании жидкости из дисплея в рот немедленно прополощите рот водой и обрати­тесь к врачу.
• При попадании жидкости из дисплея в глаза или на кожу немедленно промойте поражен­ный участок водой (не менее 15 минут) и об­ратитесь к врачу.
Правильная сборка подставки*
Неправильно установленная подставка может пе­ревернуться, а инструмент – упасть, что влечет за собой опасность получения травмы. Аккуратно соберите подставку, следуя прилагае­мой инструкции. Убедитесь в том, что музыкаль­ный инструмент правильно установлен на под­ставке.
* Подставку можно приобрести дополнительно
(в комплект поставки музыкального инстру­мента она не входит).
ВНИМАНИЕ!
При использовании батарей в случае обнаружения любого из нижеперечисленных признаков обязательно замените батареи или переключитесь на альтернативный источник питания.
Уменьшение яркости индикатора питания.
Инструмент не включается.
Изображение на дисплее мерцает, стало тусклым или
трудночитаемым.
Слишком низкий уровень громкости звука из динамиков или
наушников.
Искажение звука.
Периодическое пропадание звука при игре на большой
громкости.
Внезапный сбой электропитания при игре на большой
громкости.
Изображение на дисплее мерцает или тускнеет при игре на
большой громкости.
Продолжение звучания даже после отпускания клавиши.
Тембр звучания совершенно не похож на выбранный.
Нарушение воспроизведения моделей ритма и
демонстрационных мелодий.
Отключение питания, искажение звука или уменьшение
громкости при воспроизведении данных с подключенного компьютера или MIDI-устройства.
Внезапный сбой электропитания при считывании с или записи
на внешний носитель данных.
Громкость звука
Не слушайте музыку на очень высоком уровне громкости в течение длительного времени. Осо­бую осторожность следует соблюдать при прослу­шивании музыки через наушники. Очень гром­кий звук может повредить слух.
Тяжелые предметы
Не ставьте на музыкальный инструмент тяжелые предметы. В противном случае инструмент может перевер­нуться или установленный предмет может упасть с него, что создает угрозу травмы.
5
Введение
Поздравляем вас с выбором этого музыкального инструмента производства CASIO. Он имеет следующие функции и осо­бенности.
620 инструментальных тембров, включая насыщенные усовершенствованные тембры
400 усовершенствованных тембров запрограммированы вместе с тембрами DSP, делая их более насыщенными и мощны­ми. Такие усовершенствованные тембры, как «Stereo Piano» и «Tremolo Electric Piano», улучшают качество тембров «Piano» и «Electric Piano», создавая совершенно новое звучание.
50 тембров акустического органа (Drawbar Organ)
Помимо 620 стандартных тембров, данный музыкальный инструмент имеет также 50 реалистичных тембров акустичес­кого органа. Тембры акустического органа могут управляться с использованием девяти цифровых регистров. Вы также можете выбрать функцию ударных звуков или шума клавиш, а кроме того, редактировать параметры предустановленного тембра и сохранять до 100 оригинальных тембров в памяти пользовательских тембров.
Флэш-память
Встроенная флэш-память позволяет вам расширить имеющийся набор тембров и ритмов путем загрузки данных с МУЗЫ­КАЛЬНОГО САЙТА CASIO или входящего в комплект поставки музыкального инструмента CD-ROM. Вы также можете сохранить до 200 музыкальных файлов формата SMF для воспроизведения.
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
Эта кнопка позволяет оптимизировать настройки клавиатуры для игры с использованием тембра фортепьяно.
166 предустановленных ритмов + 16 пользовательских ритмов
Набор из 166 ритмов включает модели аккомпанемента в различных стилях, охватывающих рок-музыку, поп-музыку и джаз. Вы также можете перенести данные аккомпанемента с компьютера и сохранить до 16 файлов с данными в качестве поль­зовательских ритмов в памяти инструмента.
Автоаккомпанемент
Просто сыграйте аккорд, и музыкальный инструмент будет автоматически исполнять соответствующие ритмическую, ба­совую и аккордовую партии. Функция «One Touch Preset» [Вызов предварительных настроек одним нажатием] мгновенно вызывает из памяти установки тембра и темпа, наиболее соответствующие тому ритму, который вы используете.
Большой информативный дисплей
Большой встроенный дисплей отображает названия аккордов, установку темпа, информацию о клавиатуре, нотный стан с исполняемыми нотами и другие данные о вашей игре на клавиатуре. Встроенная подсветка обеспечивает удобное считыва­ние информации с дисплея даже в полной темноте.
Память песен
Вы можете записать в память до шести партий, включающих такие данные, как тембр, громкость, положение панорамного потенциометра и другие для последующего воспроизведения. Вы также можете создать реалистичное ансамблевое звуча­ние, используя функцию автоаккомпанемента.
Режим синтезатора
Вы можете редактировать встроенные тембры для создания ваших собственных оригинальных звуков. Вы можете сохра­нить до 120 созданных вами звуков в памяти и использовать их так же, как встроенные тембры.
Совместимость со стандартом General MIDI
Тембры стандарта General MIDI, имеющиеся в данном инструменте, позволяют вам использовать возможности «настоль­ной музыкальной системы» при подключении инструмента к персональному компьютеру. Данный инструмент может ис­пользоваться в качестве устройства ввода или источника звука для «настольной музыкальной системы» и отлично подходит для воспроизведения приобретенного музыкального программного обеспечения стандарта General MIDI.
Мощные эффекты
Набор мощных эффектов, таких как DSP, реверберация, хорус и другие, обеспечивает вам полный контроль над нужным вам типом звучания. Вы даже можете изменять параметры эффекта для создания ваших собственных оригинальных эф­фектов. Инструмент также оборудован 4-полосным эквалайзером.
6
Введение
Порт USB
Порт USB обеспечивает быстрое и простое подключение к компьютеру.* * Учтите, что для подключения инструмента к компьютеру с использованием порта USB вам потребуется имеющийся в
продаже кабель USB (типа A-B).
Микшер
Вы можете задать тембр, громкость, положение панорамного потенциометра и другие параметры для каждой партии встроенной модели автоаккомпанемента. Вы также можете управлять параметрами каждого канала при приеме сигнала MIDI.
Регистрационная память
Настройки клавиатуры могут быть сохранены в памяти для последующего вызова. В регистрационной памяти может быть сохранено до 32 наборов настроек (4 набора х 8 банков).
Загрузка данных с компьютера (Система расширения данных через Internet (Internet Data Expansion
System))
Вы можете использовать ваш компьютер для загрузки данных с МУЗЫКАЛЬНОГО САЙТА CASIO.
Слот для карты памяти SD
Встроенный слот для карты памяти SD позволяет упростить передачу данных с компьютера и обеспечивает возможность сохранять большой объем данных для использования в дальнейшем. Вы также можете загрузить карту со стандартным MIDI-файлом (SMF) и воспроизвести его на данном инструменте.
Встроенный дисковод для гибких дисков (только модель WK-3800)
Сохраняйте созданные вами оригинальные тембры или песни на гибком диске для долговременного хранения. Вы также можете загрузить диск со стандартным MIDI-файлом (SMF) и воспроизвести его на данном инструменте.
Использование отдельной брошюры «Приложение»
Символ в данном руководстве означает, что вам следует обратиться к отдельной брошюре «Приложение». Буквы с по указывают раздел Приложения, к которому следует обратиться.
Приложение
А
H
7
Содержание
Меры безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Общее устройство инструмента . . . . 10
Крепление подставки для нот . . . . . . . . . . . . . .11
Воспроизведение
демонстрационной мелодии . . . . . . . . . . . . . . .12
Питание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Использование батарей . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Использование адаптера переменного тока . . .15
Автоматическое отключение питания . . . . . . . .15
Выключение инструмента . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Содержимое памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Соединения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Основные операции . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Как играть на этом инструменте . . . . . . . . . . . .19
Выбор тембра . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка
фортепьяно] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Использование колеса «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука] . . . . . . . . . . . . . . . .21
Использование колеса «MODULATION»
[Модуляция] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Использование режима акустического
органа (Drawbar Organ) . . . . . . . . . . . . . 22
Выбор тембра акустического органа . . . . . . . . .24
Редактирование тембра акустического
органа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Описание параметров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Сохранение отредактированного
тембра акустического органа . . . . . . . . . . . . . . .26
Использование тембровых
эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Блоки эффектов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Выбор типа DSP-эффекта . . . . . . . . . . . . . . . . .28
О кнопке «DSP» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Выбор эффекта реверберации . . . . . . . . . . . . .29
Выбор эффекта хоруса . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Использование эквалайзера . . . . . . . . . . . . . . .31
Автоаккомпанемент . . . . . . . . . . . . . . . . 32
О кнопке «MODE» [Режим] . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Выбор ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Воспроизведение ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Регулировка темпа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Использование автоаккомпанемента . . . . . . . .33
Использование модели вступления . . . . . . . . . .36
Использование модели вставки . . . . . . . . . . . . .36
Использование вариации ритма . . . . . . . . . . . .37
Синхронный запуск аккомпанемента
с исполнением ритма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Завершение исполнения при помощи
модели концовки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Использование функции вызова предварительных настроек одним нажатием . .38
Использование автогармонизации . . . . . . . . . .38
Регулировка громкости аккомпанемента . . . . .39
Функция микшера . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Что вы можете делать при помощи микшера . .40
Включение и выключение каналов . . . . . . . . . .40
Использование режима
редактирования параметров . . . . . . . . . . . . . . .41
Как работают параметры . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
8
Содержание
Режим синтезатора . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Функции режима синтезатора . . . . . . . . . . . . . .44
Создание пользовательского тембра . . . . . . . .47
Сохранение пользовательского
тембра в памяти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Регистрационная память . . . . . . . . . . . 51
Функции регистрационной памяти . . . . . . . . . .51
Сохранение настроек
в регистрационной памяти . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Вызов настроек
из регистрационной памяти . . . . . . . . . . . . . . . .52
Функция памяти песен . . . . . . . . . . . . . 53
Дорожки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Основные операции с памятью песен . . . . . . . .53
Запись в реальном времени . . . . . . . . . . . . . . . .54
Воспроизведение из памяти песен . . . . . . . . . .56
Запись мелодии и аккордов
в пошаговом режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Запись нескольких дорожек . . . . . . . . . . . . . . .59
Исправление ошибок при записи
в пошаговом режиме . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Редактирование содержимого памяти . . . . . . .62
Редактирование песни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Установки клавиатуры . . . . . . . . . . . . . 66
Использование функции
наложения тембров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Использование функции
разделения клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Совместное использование функций наложения тембров
и разделения клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Транспонирование клавиатуры . . . . . . . . . . . . .69
Использование функции чувствительности
клавиш к силе нажатия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Настройка клавиатуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Прочие установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Использование SMF-плейера . . . . . . . 75
Воспроизведение файла формата SMF . . . . . .77
Настройка других параметров . . . . . . . . . . . . . .78
Подключение к компьютеру . . . . . . . . 80
Стандарт General MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Установки MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Система расширения данных через Internet
(Internet Data Expansion System) . . . . . . . . . . . . .82
10
Общее устройство инструмента
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13
23 23
24 25 26 27
14 15 16 17 18
19 20 21 22
28 29 30
35 36 37 38 39
31
32 33 34
40
11
ПРИМЕЧАНИЕ
• На рисунках в данном Руководстве изображена модель WK-3800.
Общее устройство инструмента
Кнопка «POWER» [Питание]
1
Индикатор питания
2
Кнопка «MODE» [Режим]
3
Кнопка «EFFECT» [Эффект]
4
Кнопка «SYNTH» [Синтезатор]
5
Кнопка «MIXER» [Микшер]
6
Кнопки «TRANSPOSE/FUNCTION»
7
[Транспонирование/Функция] Регулятор «MAIN VOLUME» [Основной уровень
8
громкости] Кнопка «ONE TOUCH PRESET» [Вызов
9
предварительных настроек одним нажатием] Кнопка «ACCOMP VOLUME» [Уровень
10
громкости аккомпанемента] Кнопка «SONG MEMORY» [Память песен]
11
WK-3800
12
Кнопка «DISK/CARD» [Диск/Карта]
Громкоговоритель
23
Перечень ритмов
24
Перечень тембров
25
Дисплей
26
Кнопка «DEMO»*4 [Демонстрационная мелодия]
27
WK-3800/WK-8000
28
Разъем «PHONES» [Наушники]
WK-3300
Разъем «PHONES/OUTPUT» [Наушники/ Выходной сигнал] Обозначения основных тонов аккордов
29 30
Перечень ударных инструментов Названия типов аккордов
31
Кнопка «SMF PLAYER» [SMF-плейер]
32
Кнопка «CHANNEL» [Канал] (1~16, DSP)/Кнопки
33
акустического органа
34
Кнопка «DRAWBAR ORGAN» [Акустический
WK-3300/WK-8000
Кнопка «CARD» [Карта]
13
Индикатор «DATA ACCESS» [Доступ к данным] Кнопка «RHYTHM» [Ритм]
14
Кнопка «TONE» [Тембр]
15
Кнопка «DSP»
16
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка
17
фортепьяно]
18
Кнопки управления курсором Кнопка «EXIT» [Выход]
19
Кнопка «AUTO HARMONIZE»
20
[Автогармонизация]
21
Кнопка «SPLIT» [Разделение клавиатуры]
22
Кнопка «LAYER» [Наложение тембров]
Крепление подставки для нот *1
орган] Кнопки «INTRO/ENDING» [Вступление/Концовка]
35
Кнопки «VARIATION/FILL-IN» [Вариация/Вставка]
36
Кнопка «SYNCHRO/FILL-IN NEXT»
37
[Синхронизация/Следующая вставка] Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]
38
Кнопки «TEMPO» [Темп]
39
Кнопки «SONG MEMORY TRACK» [Дорожки
40
памяти песен] а) Кнопка «BANK» [Банк] б) Кнопка «REGISTRATION» [Регистрация] в) Кнопка «STORE» [Сохранение]
Вставьте подставку для нот в специ­альный паз на верхней части музы­кального инструмента, как показано на рисунке.
12
Общее устройство инструмента
43
44
Колесо «PITCH BEND»
43
[Отклонение высоты звука]
Колесо «MODULATION»
44
[Модуляция]
Кнопки
41
с цифрами
Кнопки [+]/[-]
42
(«YES/NO» [Да/Нет])
45 46
43
• Для ввода цифр в целях изменения выведенных на дисплей установок.
• При помощи кнопок с цифрами нельзя вводить отрицательные значения. Для этого используйте кнопки [+] (увеличение значения) и [-] (уменьшение значения).
Колесо «PITCH BEND»
43
[Отклонение высоты звука] Кнопка «MODULATION»
45
[Модуляция] Индикатор кнопки
46
«MODULATION»
Воспроизведение демонстрационной мелодии *4
При нажатии кнопки «DEMO» начинается воспроизведение демонстрационной мелодии. В данном инструменте имеется 3 демонстрационные мелодии, которые воспроизводятся последовательно. Для остановки воспроизведения демонстраци­онной мелодии нажмите кнопку «DEMO» или кнопку «START/STOP».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Для перехода к следующей или предыдущей демонстрационной мелодии нажимайте кнопки [+]/[-].
• Кнопка «PIANO SETTING», а также функции наложения тембров и разделения клавиатуры не работают во время воспроизведения демонстрационной мелодии.
Передняя панель
• Только модель WK-3800
Индикатор доступа
47 48
Кнопка извлечения
47
48
13
Общее устройство инструмента
Задняя панель
• WK-3800
Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-
49
педаль/Многофункциональное гнездо] Разъем «LINE OUT R, LINE OUT L/MONO» [Линейный
50
выход П, линейный выход Л/Моно]
51
Разъем «DC 12V» [Питание постоянного тока, 12 В]
49 50
51
• WK-3300/ WK-3800
52 53
52
Слот для карты памяти SD
53
Порт USB
• WK-3300
Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-
49
педаль/Многофункциональное гнездо]
51
Разъем «DC 12V» [Питание постоянного тока, 12 В]
49
• WK-8000
Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»
49
[Сустейн-педаль/Многофункциональное гнездо] Разъем «LINE OUT R, LINE OUT L/MONO»
50
[Линейный выход П, линейный выход Л/Моно]
51
Разъем «DC 12V» [Питание постоянного тока, 12 В]
53
51
53
Порт USB
Передняя панель
• WK-8000
52
52
Слот для карты памяти SD
ПРИМЕЧАНИЕ
• Примеры индикации дисплея в данном Руководстве пользователя приведены только в качестве иллюстрации. Реальные показания дисплея могут отличаться от приведенных в Руководстве.
• Характеристики жидкокристаллического дисплея таковы, что, когда вы смотрите на него под углом, то вам может казаться, что изображение на нем недостаточно контрастно. Контрастность дисплея этого инструмента настроена таким образом, чтобы им было удобно пользоваться человеку, сидящему на стуле непосредственно перед инструментом. Вы также можете отрегулировать контрастность дисплея по вашему желанию. Для получения более подробной информации см. стр. 74.
14
Питание
Электропитание этого музыкального инструмента может осуществляться от стандартной стенной розетки домашней электросети (через указанный в технических характеристи­ках адаптер переменного тока) или от батарей. Если вы не пользуетесь музыкальным инструментом, обязательно вы­ключайте его.
Использование батарей
Перед заменой батарей всегда выключайте музыкальный инструмент.
Как установить батареи
1
2
Откройте крышку батарейного отсека.
Установите в отсек питания 6 батарей типоразмера «D».
• Убедитесь в том, что положительный [+] и отри­цательный [-] полюса батарей установлены в пра­вильном направлении.
Важная информация об использовании батарей
Примерный срок службы батарей
Щелочные батареи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 часа
Указан стандартный срок службы батарей при нормаль-
ной температуре и среднем уровне громкости музы­кального инструмента. Эксплуатация инструмента при слишком высоких или низких температурах, а также с очень высоким уровнем громкости сокращает срок службы батарей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неправильное обращение с батареями может привести к протечке электролита, который может повредить окружающие предметы. Кроме того, батареи могут разорваться, что влечет за собой опасность пожара или получения травмы. Обратите внимание на следующие предосторожности:
• Никогда не разбирайте батареи и не замыкайте их накоротко.
• Никогда не нагревайте батареи и не сжигайте их.
• Никогда не используйте вместе старые и новые батареи.
• Никогда не используйте вместе батареи разных типов.
• Не пытайтесь перезарядить батареи.
• Убедитесь в том, что положительный [+] и отрицательный [-] полюса батареек установлены в правильном направлении, указанном внутри отсека питания.
3
Вставьте язычки крышки батарейного отсека в предусмотренные для них пазы и закройте крышку.
язычок
ПРИМЕЧАНИЕ
• Инструмент может не работать должным образом, если вы будете устанавливать или менять батареи при включенном питании. В этом случае выключите питание, а затем снова включите его. Нормальная работа инструмента должна восстановиться.
ОСТОРОЖНО
Неправильное обращение с батареями может привести к протечке электролита, который может повредить окружающие предметы. Кроме того, батареи могут взорваться, что влечет за собой опасность пожара или получения травмы. Обратите внимание на следующие меры предосторожности:
• Используйте только те батареи, которые рекомендованы для использования с данным изделием.
• Если вы не собираетесь использовать инструмент в течение длительного времени, извлекайте из него батареи.
15
Питание
Использование адаптера переменного тока
Используйте только адаптер переменного тока, рекомендо­ванный для данного музыкального инструмента.
Рекомендованный адаптер переменного тока: AD-12
Пример: WK-3800
Адаптер переменного тока AD-12
Розетка сети переменного тока
Во избежание повреждения шнура питания обратите вни­мание на приведенные ниже предостережения.
Во время использования
• Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной силой.
• Ни в коем случае не тяните за шнур повторно, если он не извлекается.
• Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вилки или соединителя.
• При использовании шнур питания не должен быть сильно натянут.
Как отключить функцию автоматического отключения питания
Для отключения функции автоматического отключения пи­тания при включении музыкального инструмента удержи­вайте нажатой кнопку «TONE».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Когда эта функция отключена, инструмент не выключается автоматически вне зависимости от времени, в течение которого он не используется.
При выключении музыкального инструмента вручную и повторном его включении функция автоматического отключения питания снова активизируется.
Выключение инструмента
Перед отсоединением адаптера переменного тока или вы­полнения каких-либо других действий нажмите кнопку «POWER», чтобы выключить питание инструмента, и убе­дитесь, что подсветка ЖК-дисплея выключилась.
Ни в коем случае не отсоединяйте адаптер переменно­го тока, когда инструмент включен, и не пытайтесь вы­ключить питание каким-либо другим способом, кроме нажатия кнопки «POWER». В противном случае может быть повреждено содержимое флэш-памяти инструмен­та. Признаками повреждения флэш-памяти являются нестандартное функционирование инструмента и ненор­мальный запуск при включении питания. Для получения более подробной информации см. раздел «Поиск и устра­нение неисправностей» на стр. 97.
При перемещении
• Перед перемещением инструмента не забудьте отсоеди­нить адаптер переменного тока от розетки.
При хранении
• Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в коем случае не обматывайте его вокруг адаптера переменного тока.
ВНИМАНИЕ!
• Перед подключением или отключением адаптера переменного тока обязательно убедитесь в том, что музыкальный инструмент выключен.
• При работе адаптера переменного тока в течение длительного времени он может нагреваться. Это нормальное явление, не свидетельствующее о наличии какой-либо неисправности.
Автоматическое отключение питания
При питании от батарей электропитание инструмента ав­томатически отключается, если инструмент не используется в течение 6 минут. В этом случае для повторного включения инструмента нажмите кнопку «POWER».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Функция автоматического отключения питания блокируется (не действует), когда питание музыкального инструмента осуществляется от сети через адаптер переменного тока.
ВНИМАНИЕ!
• Во время отображения на дисплее одного из указанных ниже сообщений ни в коем случае не выключайте инструмент путем нажатия кнопки «POWER», отсоединения адаптера переменного тока и т.д.
(сообщение) «Pls Wait» [Пожалуйста, подождите] или
«Bulk In» [Прием данных]
Выключение инструмента во время отображения на дисплее
одного из указанных выше сообщений может вызвать повреждение пользовательских данных (пользовательские тембры, данные памяти песен и т.д.), сохраняемых в памяти инструмента или на внешнем носителе данных. Восстановление поврежденных данных может оказаться невозможным.
Питание
Содержимое памяти
Установки
Тембр, ритм и другие «основные установки клавиатуры», действующие на момент выключения питания инструмен­та нажатием кнопки «POWER» или функцией автомати­ческого отключения питания, будут активизированы при следующем включении питания инструмента.
Основные установки клавиатуры
Номер тембра, наложение тембров, разделение кла­виатуры, точка разделения, установки тембров акус­тического органа, транспонирование, настройка, кон­трастность дисплея, чувствительность клавиш к силе нажатия, реверберация, хорус, DSP, эквалайзер, номер ритма, темп, канал клавиатуры, включение/выключе­ние функции определителя аккордов во входных сиг­налах MIDI, включение/выключение функции выхода MIDI-сигналов аккомпанемента, установка много фун­кционального разъема, громкость аккомпанемента, пользовательские тембры (режим синтезатора), поль­зовательские модели аккомпанемента, пользователь­ские DSP-эффекты, диапазон отклонения высоты звука, включение/выключение функции автогармонизации, тип автогармонизации, блокировка микшера, блоки­ровка DSP, режим автоаккомпанемента, все параметры микшера, все параметры режима синтезатора, номера мелодий в памяти песен, установки SMF-плейера (ре­жим воспроизведения, партия для исполнения, уровень громкости воспроизведения)
ВНИМАНИЕ!
• При использовании батарей для подачи питания на инструмент заменяйте батареи как можно скорее после появления первых признаков из разрядки (тусклое свечение индикатора питания, тусклые символы на дисплее и т.д.). Несмотря на то что флэш­память инструмента является энергонезависимой (то есть данные не теряются в случае прекращения питания), данные могут быть потеряны при внезапном прекращении питания во время их записи во флэш-память*.
* Сохранение или удаление пользовательских данных, запись
в режиме синтезатора, передача данных с компьютера и т.д.
Инициализация клавиатуры
Инициализация может использоваться для возвращения параметров клавиатуры к первоначальным заводским уста­новкам или для удаления все данных, находящихся в памяти инструмента. Для получения более подробной информации об инициализации см. стр. 74.
Возвращение первоначальных заводских установок
Вы можете использовать прилагаемый к музыкальному инструменту CD-ROM и ваш компьютер для возвращения флэш-памяти инструмента и всех его параметров к перво­начальным заводским установкам. См. подраздел «Данные на прилагаемом CD-ROM» на стр. 82 для получения более подробной информации.
Содержимое памяти
Помимо вышеуказанных установок, при выключении пита­ния инструмента также сохраняются данные регистраци­онной памяти и памяти песен.
Сохранение наборов настроек и содержимого памяти
О флэш-памяти
Ваш музыкальный инструмент оснащен встроенной флэш­памятью, которая может сохранять данные даже при пол­ном отключении электропитания. Это значит, что даже при полной разрядке батарей вы можете подсоединить адаптер переменного тока, включить питание и вызвать данные, со­храненные в памяти. Вы можете создать резервную копию содержимого памяти инструмента и других данных, используя описанные ниже носители.
• Карта памяти SD См. раздел «Использование карты памяти SD» на стр. 84.
• Гибкий диск (только модель WK-3800) См. раздел «Использование дисковода для гибких дисков
(только модель WK-3800)» на стр. 85.
• Жесткий диск компьютера См. раздел «Подключение к компьютеру» на стр. 80.
16
Соединения
• WK-3800/WK-8000
Разъемы «PHONES» [Наушники] и «LINE OUT» [Линейный выход]
Перед подсоединением наушников или другого внешнего устройства установите на минимум уровень громкости на инструменте и подключаемом устройстве. После подключе­ния можно установить требуемый уровень громкости.
[Передняя панель]
Разъем «PHONES»
Стандартный стереофонический штекер
Подключение наушников
При подключении наушников встроенные громкоговори­тели клавиатуры отключаются, поэтому вы можете играть на инструменте даже глубокой ночью, не причиняя никому беспокойства.
[Задняя панель]
туры, как показано на рисунке
. Для подключения вам необходимо самостоятельно приобрести соединительные кабели, подобные показанным на рисунке. Для регулиров­ки уровня громкости используйте регулятор инструмента «MAIN VOLUME».
• Если на вашем усилителе имеется только одно входное
гнездо, подсоединяйте шнур только к гнезду «L/MONO».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Вы также можете подсоединить к порту USB клавиатуры
компьютер или секвенсор. См. раздел «Подключение к компьютеру» на стр. 80 для получения более подробной
информации.
• WK-3300
Разъем «PHONES/OUTPUT» [Наушники/Выходной сигнал]
Перед подсоединением наушников или другого внешнего устройства установите на минимум уровень громкости на инструменте и подключаемом устройстве. После подключе­ния можно установить требуемый уровень громкости.
[Передняя панель]
Разъем «PHONES/OUTPUT»
Соединение для передачи аудиосигналов
Входной разъем усилителя «AUX IN» или аналогичный
Усилитель для электромузыкальных инструментов (клавишных, гитары и т.д.)
ЛЕВЫЙ (Белый) ПРАВЫЙ (Красный)
Стандартные гнезда
ВХОД 1 ВХОД 2
PIN-штекер
Стандартные штекеры
Подключение аудиоаппаратуры
Используйте имеющиеся в продаже соединительные шну­ры для подключения аудиоаппаратуры к двум разъемам клавиатуры, как показано на рисунке . При этой конфигурации, как правило, необходимо уста­навливать переключатель входов аудиоаппаратуры в поло­жение входа (например, «AUX IN» [Вход дополнительного оборудования]), к которому присоединен шнур от музы­кального инструмента. Для регулировки уровня громкости используйте регулятор инструмента «MAIN VOLUME».
Подключение к усилителю для электромузыкальных инструментов
Используйте имеющиеся в продаже соединительные шну­ры для подключения усилителя к двум разъемам клавиа-
Стандартный стереофонический штекер
PIN-штекер
Усилитель для электромузыкальных инструментов (клавишных, гитары и т.п.)
Белый Красный
ЛЕВЫЙ ПРАВЫЙ
Входной разъем усилителя
«AUX IN» или аналогичный
Подключение наушников
При подключении наушников встроенные громкоговори­тели клавиатуры отключаются, поэтому вы можете играть на инструменте даже глубокой ночью, не причиняя никому беспокойства.
Подключение аудиоаппаратуры
Для подключения клавиатуры к аудиоаппаратуре исполь­зуйте имеющийся в продаже соединительный шнур со стандартным штекером на одном конце и двумя PIN-ште­керами на другом. Имейте в виду, что для подключения к клавиатуре необходимо использовать стереофонический штекер, в противном случае на выход будет подаваться сиг­нал только от одного стереофонического канала. При этой конфигурации, как правило, необходимо устанавливать пе­реключатель входов аудиоаппаратуры в положение входа (как правило, обозначается как «AUX IN» [Вход дополни­тельного оборудования] или аналогично), к которому при­соединен шнур от музыкального инструмента. Более под­робные указания смотрите в документации, прилагаемой к аудиоаппаратуре.
17
Соединения
Подключение к усилителю для электромузыкальных инструментов
Для подключения клавиатуры к усилителю для электрому­зыкальных инструментов используйте имеющийся в прода­же соединительный шнур.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Используйте только соединительный шнур со стандартным стереофоническим штекером на конце, подсоединяемом к музыкальному инструменту, и соединителем, обеспечивающим подачу на подключаемый усилитель сигналов обоих каналов (левого и правого). Неправильный тип разъема на любом из концов соединительного шнура может привести к потере сигнала одного из стереоканалов.
• При подключении усилителя для электромузыкальных инструментов установите регулятор громкости на клавиа­туре на достаточно низкий уровень, а выходную громкость регулируйте органами управления усилителя.
Пример соединения
Гнездо для PIN-штекера
ВХОД 1
ВХОД 2
Стандартный штекер
Усилитель для электромузыкальных инструментов (клавишных, гитары и т.п.)
К гнезду «PHONES/OUT­PUT» на клавиатуре
Стандартный стереофонический штекер
PIN-штекер (красный)
PIN-штекер (белый)
ПРИМЕЧАНИЕ
• Вы также можете подключить клавиатуру к компьютеру или секвенсору. См. раздел «Подключение к компьютеру» на стр.
80 для получения более подробной информации.
Сустейн-педаль
При использовании тембров фортепьяно нажатие данной педали продлевает звучание нот аналогично демпферной педали фортепьяно.
При использовании органных тембров нажатие педали за­ставляет звучать ноты до отпускания педали.
Состэнуто-педаль
Подобно действию сустейн-педали, нажатие состэнуто-пе­дали продлевает звучание ноты.
Различие между состэнуто-педалью и сустейн-педалью заключается во времени их применения. При использо­вании состэнуто-педали вы нажимаете клавиши, а затем нажимается педаль до отпускания клавиш. Продлевается звучание только тех нот, которые звучат в момент нажатия педали.
Педаль смягчения
Нажатие этой педали смягчает звучание нот, исполняемых в данный момент.
Педаль запуска/остановки ритма
В данном случае педаль выполняет те же самые функции, что и кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка].
Принадлежности и дополнительные устройства
Используйте только те принадлежности и дополнительные устройства, которые предназначены для данного музыкаль­ного инструмента. Использование непредусмотренных уст­ройств создает риск возгорания, поражения электрическим током и получения травм.
Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-педаль/Многофункциональное гнездо]
Для использования возможностей музыкального инстру­мента, описанных ниже, к многофункциональному ште­керному разъему «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» можно подключить сустейн-педаль (SP-3 или SP-20) (приобретает­ся отдельно).
Подробные указания по выбору требуемой функции педа­ли смотрите в разделе «Прочие установки» на стр. 71.
Пример: WK-3800
Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»
SP-20
18
Основные операции
«POWER» [Питание]
Колесо «MODULA­TION» [Модуляция]
Колесо «PITCH BEND» [Отклонение высоты звука] Кнопка «MODULATION» [Модуляция]
Колесо «PITCH BEND» [Отклонение высоты звука]
В этом разделе представлена информация о выполнении основных операций на музыкальном инструменте.
«MAIN VOLUME» [Основной уровень громкости]
Тембры акустического органа: 50 предустановленных тембров + 100 пользовательских тембров
Как играть на этом инструменте
1
2
3
Для включения музыкального инструмента нажмите кнопку «POWER».
• При этом загорится индикатор питания.
При помощи регулятора «MAIN VOLUME» установите громкость на достаточно низкий уровень.
Играйте на клавиатуре.
*1: См. подраздел «Смена тембров и настройка DSP-эффектов» на
*2: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел «Ре-
Выбор тембра
*3: Зависит от выбранного тембра или пользовательской установ-
Данный музыкальный инструмент оснащен встроенными тембра­ми, указанными ниже.
Частичный перечень названий имеющихся тембров напечатан на консоли клавиатуры. Полный перечень тембров приведен в отде-
льной брошюре
Приложение
. «Усовершенствованные тембры»
А
представляют собой разновидности стандартных тембров, создан­ные путем программирования эффектов (DSP) и других настроек.
Для получения подробной информации о тембрах акустического органа см. раздел «Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)» на стр. 22.
Типы тембров
Стандартные тембры: 620 предустановленных тембров + 124 пользовательских тембра
Номера
Кол-во
тембров
000 – 399 400
400 – 599 200
600 – 619 20 700 – 799 100 800 – 819 20
900 – 903 4
Тип тембров
Усовершенствованные тембры
Предустановленные тембры
Наборы ударных инстру­ментов
Пользовательские тембры Пользовательские тембры с
волновым сигналом Пользовательские набо-
ры ударных инструментов с волновым сигналом
*4
*4
Линия DSP
вкл./выкл.
*2
Вкл./Выкл. Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
Вкл.
Выкл.
Выкл.
*4: Область для данных, переданных с компьютера. См. раздел
*5: Зависит от тембра. Этот статус может быть проверен по состо-
*6: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел «Ре-
*1
ПРИМЕЧАНИЕ
* Вы не можете выбрать номера тембров, не входящие в
вышеуказанный диапазон (стандартные тембры с 620 по 699 и с 820 по 899, а также тембры акустического органа с 050 по
099). При использовании кнопок [+] и [-] для переключения номеров тембров неиспользуемые номера пропускаются.
*3
*3
*5
Например, при нажатии кнопки [+], когда выбран номер 619, инструмент переходит к номеру 700.
«PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
Номера Количество
000 – 049 50
100 – 199 100
«TONE» [Тембр]
тембров
Кнопки с цифрами
Тип тембров Линия DSP
вкл./выкл.
Предустанов­ленные тембры
Пользователь­ские тембры
*6
Вкл./Выкл.
Вкл./Выкл.
*1
*5
*3
стр. 20.
жим синтезатора» на стр. 44. В пользовательской области па­мяти под номерами с 700 по 799 первоначально содержатся те же данные, что и под номерами с 000 по 099 (усовершенство­ванные тембры).
ки. См. раздел «Режим синтезатора» на стр. 44 для получения более подробной информации.
«Система расширения данных через Internet (Internet Data Expansion System)» на стр. 82 для получения более подробной информации. Для получения информации о формах волны см. раздел «Создание пользовательского тембра» на стр. 47.
янию кнопки «DSP». См. раздел «О кнопке "DSP"» на стр. 29 для получения более подробной информации.
дактирование тембра акустического органа» на стр. 24. В облас­ти памяти для пользовательских тембров акустического органа первоначально содержатся два набора данных, аналогичных типам тембров акустического органа под номерами с 000 по
049.
19
Основные операции
Как выбрать тембр
1
Найдите нужный вам тембр в перечне тембров (см. отдельную брошюру
Приложение
А
) и
запомните его порядковый номер.
2
3
Нажмите кнопку «TONE».
Используйте кнопки с цифрами для ввода трехзначного порядкового номера нужного вам тембра.
Пример: Для выбора тембра «432 GM ACOUSTIC
BASS» [Акустический бас] введите после­довательно цифры «4», «3» и «2».
ПРИМЕЧАНИЕ
• Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая нули в начале (при их наличии).
Можно также увеличить представленный на дисплее порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или уменьшить нажатием кнопки [-].
• При установке в качестве тембра одной из групп ударных инструментов (номера тембров с 600 по 619) каждой клавише клавиатуры присваивается звук одного из ударных инструментов выбранной группы. Подробности приведены в отдельной брошюре
Приложение
B
.
Полифония
Термин «полифония» указывает максимальное число нот, которое вы можете исполнять одновременно. Данный музыкальный инструмент имеет 32-нотную полифонию, которая включает в себя как ноты, исполняемые вами на клавиатуре, так и звучание моделей ритма и автоаккомпа­немента, исполняемых программно музыкальным инстру­ментом. Это означает, что если ваш музыкальный инстру­мент проигрывает модель ритма или автоаккомпанемента, то соответственно уменьшается количество нот (полифо­ния), доступных для одновременного исполнения на клави­атуре. Имейте в виду, что для некоторых тембров возможна только 10-нотная полифония.
20
Смена тембров и настройка DSP-эффектов
Данный музыкальный инструмент оборудован только од­ним звуковым источником DSP. По этой причине выбор нескольких тембров, для которых активизирована функция DSP, для нескольких партий при использовании функций наложения тембров или разделения клавиатуры (стр. 66,
67) может вызвать конфликты. Для предотвращения кон­фликтов DSP назначается последнему тембру, для которого была активизирована функция DSP, а для остальных партий DSP отключается (Линия DSP отключена). Линия DSP – это параметр, который управляет назначени­ем или неназначением партии текущего выбранного DSP­эффекта.* Каждый тембр имеет параметр линии DSP. При выборе тембра для партии установка параметра линии DSP данного тембра применяется ко всем партиям. * Параметр линии DSP включается (DSP-эффект применя-
ется) для 400 усовершенствованных тембров под номера­ми с 000 по 399 и выключается (DSP-эффект не применя­ется) для 200 предустановленных тембров под номерами с 400 по 599. Для получения информации об остальных тембрах см. подраздел «Типы тембров» на стр. 19.
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
При нажатии этой кнопки настройки клавиатуры изменя­ются с целью ее оптимизации для игры с использованием тембра фортепьяно.
Установки
Номер тембра: «000» Номер ритма: «140» Режим аккомпанемента: обычный Наложение тембров: выкл. Разделение клавиатуры: выкл. Автогармонизация: выкл. Транспонирование: 0 Чувствительность клавиш к силе нажатия: Выкл.: возврат к первоначальной установке Вкл.: без изменений Многофункциональное гнездо: SUS Локальное управление: вкл. Настройка параметров канала 1 микшера: в зависимости от тембра
Как оптимизировать настройки клавиатуры для игры с использованием тембра фортепьяно
1 2
Нажмите кнопку «PIANO SETTING». Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
Исполняемые вами ноты будет звучать в тембре
фортепьяно.
Если вы хотите воспроизвести ритмический ак­компанемент, нажмите кнопку «START/STOP». При этом начнет воспроизводиться ритм, опти­мизированный для фортепьяно.
Для остановки воспроизведения ритма еще раз нажмите кнопку «START/STOP».
Основные операции
ПРИМЕЧАНИЕ
При нажатии кнопки «PIANO SETTING» во время воспроизведения ритма воспроизведение останавливается, а затем изменяются настройки клавиатуры.
• При нажатии кнопки «PIANO SETTING», когда инструмент находится в режиме синтезатора или другом режиме, инструмент выходит из текущего режима, а затем изменяются настройки клавиатуры.
• Настройки клавиатуры не изменяются, если вы нажимаете кнопку «PIANO SETTING» при одном из следующих условий.
* Во время записи в реальном времени, пошаговой записи
или во время использования функции редактирования содержимого памяти песен.
* Во время отображения на дисплее сообщения о сохранении
или перезаписи данных.
* Во время воспроизведения демонстрационной мелодии.
Использование колеса «PITCH BEND» [Отклонение высоты звука]
Как видно из названия, колесо «PITCH BEND» позволяет «отклонять» высоту звука. За счет этого вы можете усилить реалистичность звучания таких тембров, как саксофон и др.
Как использовать колесо «PITCH BEND»
1
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании тембров саксофона и электрогитары наиболее реалистичные звуковые эффекты могут быть произведены при одновременном исполнении нот и вращении колеса «PITCH BEND».
Описание действий по изменению диапазона отклонения высоты звука колесом «PITCH BEND» приведено в пункте «Диапазон отклонения высоты звука (Первоначальная установка: 12)» на стр. 74.
Ни в коем случае не включайте питание инструмента при повернутом колесе «PITCH BEND».
Нажав на клавишу клавиатуры правой рукой и удерживая ее, левой рукой вращайте колесо «PITCH BEND» вверх и вниз.
• При отпускании колеса «PITCH BEND» возвра­щается исходная высота звучания ноты.
Использование колеса «MODULATION» [Модуляция]
Колесо «MODULATION» применяет к исполняемой ноте эффект вибрато, который модулирует высоту звука. На­илучшим образом этот эффект работает для нот, звучание которых продлевается удержанием клавиши клавиатуры в нажатом положении, особенно при исполнении мелодии с использованием тембра скрипки или другого подобного инструмента. Вы можете изменить эффект модуляции, используя пара­метр DSP с 0 по7. Для получения более подробной инфор­мации см. подраздел «параметры DSP» на стр. 28.
• WK-3800/WK-8000
Как использовать колесо «MODULATION»
1
• WK-3300
Как использовать кнопку «MODULATION»
1
ПРИМЕЧАНИЕ
Модуляция может использоваться для усиления выразительности долго звучащих нот мелодии, исполняемых с использованием тембра скрипки, синтезированного звучания язычковых инструментов и т.п.
• Модуляция влияет по-разному на разные тембры.
Исполняя ноты мелодии правой рукой, левой рукой вращайте колесо «MODULATION» для применения к нотам эффекта вибрато.
• Степень применяемого эффекта вибрато зависит от амплитуды вращения колеса «MODULATION» вверх. При установке колеса в нейтральное поло­жение (самое нижнее положение) эффект вибра­то отключается.
Нажав на клавишу клавиатуры правой рукой и удерживая ее, левой рукой нажмите на кнопку «MODULATION».
• Эффект вибрато применяeтся все время, пока кнопка «MODULATION» удерживается нажа­той.
21
22
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Ваш музыкальный инструмент имеет встроенные «тембры акустического органа», которые могут быть изменены с ис­пользованием девяти цифровых регистров, действующих аналогично регистрам акустического органа. Вы также можете выбрать функцию ударного звука или шума клавиш. В памяти имеется пространство для сохранения до 100 созданных пользователем тембров акустического органа.
Последовательность операций в режиме акустического органа
Экран выбора тембра/ритма*
Кнопка «DRAWBAR ORGAN» Кнопка «EXIT»
Экран выбора тембра акустического органа
Кнопка управления курсором Кнопка «DRAWBAR ORGAN»
Кнопки
[ ] / [ ]
* Вы также можете вызвать экран выбора тембра акустического органа при отображении экрана режима памяти песен
или режима SMF-плейера. Однако в этом случае экран редактирования тембра акустического органа не появляется.
управления курсором
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Экран редактирования тембра акустического органа
[ ]
Экран «Больше?»
[] [ ]
Экран редактирования синтезатора
[] [ ]
Экран редактирования DSP-эффекта
[ ] []
Установочный экран названия/сохранения
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
[ ] / []
Кнопки управления курсором
23
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Кнопки каналов при отображении экрана выбора тембра акустического органа
18 кнопок, расположенных под дисплеем, функционируют как кнопки управления регистрами органа, когда на дисплее отображается экран выбора тембра акустического органа (после нажатия кнопки «DRAWBAR ORGAN»). Каждая пара кнопок (из верхнего и нижнего ряда) представляет собой регистр, что означает, что 18 кнопок обеспечивают функцию девяти регистров.
" ’ ": футы
Значение Название параметра
Текущий выбранный параметр
Уменьшение
Текущий выбранный
регистр
Увеличение
Кнопки управления регистрами
Каждой из девяти пар кнопок назначены значения от 16 футов до 1 фута. Каждая пара кнопок включает кнопку уменьше­ния (для уменьшения на 16 футов, 5-1/3 фута и т.д.) и кнопку увеличения (для увеличения на 16 футов, 5-1/3 фута и т.д.).
24
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
«CURSOR» [Курсор]
«DRAWBAR ORGAN» [Акустический орган]
Кнопки с цифрами
Выбор тембра акустического органа
1
2
3
ПРИМЕЧАНИЕ
• Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая нули в начале (при их наличии).
Можно также увеличить представленный на дисплее порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или уменьшить нажатием кнопки [-].
• Во время использования тембра акустического органа при исполнении ноты, находящейся за пределами диапазона используемого тембра, данный инструмент автоматически исполняет ту же ноту из ближайшей октавы, находящейся в пределах диапазона данного тембра.
Найдите в перечне тембров (см. отдельную брошюру
Приложение
) тембр акустического
А
органа, который вы хотите использовать, и запомните его номер.
Нажмите на кнопку «DRAWBAR ORGAN».
• При этом на дисплее появится экран выбора тем­бра акустического органа.
Номер тембра Название тембра
При помощи кнопок с цифрами введите трехзначный номер тембра, который вы хотите выбрать.
Редактирование тембра акустического органа
1
Выберите тембр акустического органа (с 000 по 049 и с 100 по 199), который вы хотите отредактировать.
2
При помощи кнопок управления курсором
] и [ ] вызовите на дисплей экран
[ редактирования тембра акустического органа. Выберите параметр, значение которого вы хотите изменить.
Пример: Выбор параметра «Ft16»
Значение параметра Название параметра
• Всего имеется 13 параметров. Вы можете исполь­зовать кнопки управления курсором [ ] и [ ] для переключения между этими параметрами. Для получения более подробной информации см. раз­дел «Описание параметров» на стр. 25.
• Когда на дисплее отображается сообщение «More?» [Больше?], вы можете перейти к экранам режима синтезатора и редактирования DSP-эф­фектов путем нажатия кнопки управления курсо­ром [ ] или кнопки [+].
3
При помощи кнопок управления курсором [ и [ ] или кнопок [+] и [-] измените значение текущего отображаемого параметра.
• Вы также можете изменить значение параметра путем ввода величины при помощи кнопок с циф­рами.
• Вы можете проверить изменение тембра, нажи­мая на клавиши клавиатуры после изменения зна­чения параметра.
ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе другого тембра после редактирования параметров
значения параметров заменяются значениями выбранного тембра.
Если вы назначили тембры акустического органа более чем на
один канал, то при изменении установки акустического органа для одного из каналов та же установка применяется и ко всем остальным каналам.
Для получения информации о сохранении отредактированных
данных см. раздел «Сохранение отредактированного тембра акустического органа» на стр. 26.
]
25
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Редактирование параметров режима синтезатора и параметров DSP тембров акустического органа
Вы можете редактировать параметры режима синтезатора и параметры DSP тембров акустического органа, так же как параметры стандартных тембров (не являющихся тембрами акустического органа). См. подраздел «Последовательность операций в режиме акустического органа» на стр. 22
1
При помощи кнопок управления курсором [
] вызовите на дисплей сообщение «More?»
и [
.
]
[Больше?] и нажмите кнопку управления курсором [
• При этом инструмент войдет в режим синтеза­тора, который будет обозначен индикатором, расположенным на дисплее рядом с надписью «SYNTH».
• Для завершения этой процедуры выполните дейс­твия, начиная с 3, описанные в разделе «Создание пользовательского тембра» на стр. 47.
].
Описание параметров
Ниже приведено описание параметров, которые вы может настроить при помощи экрана редактирования тембра акустического органа.
Положение регистра
Этот параметр определяет положение каждого регистра и громкость каждого обертона. Чем выше значение, тем боль­ше громкость соответствующего обертона.
Шум клавиш
Этот параметр определяет, добавляется или нет шум кла­виш при исполнении звука с продленным звучанием, на­строенного с использованием регистров.
Название
параметра
Шум клавиш Click
Индикация
параметра на
дисплее
Диапазон установок
«oFF» … Функция шума кла­виш выключена «on» … Функция шума клавиш включена
Ударный звук
Этот параметр позволяет вам добавить ударный звук, обес­печивающий модуляцию для создаваемых вами звуков с продленным звучанием. При удержании клавиши клави­атуры в нажатом положении производимый звук постепен­но затихает до полной тишины. При повторном нажатии клавиши нота звучит снова с повышенной громкостью. Этот параметр имеет установки «2-й ударный звук» (высота 2­го обертона) и «3-й ударный звук» (высота 3-го обертона), каждую из которых можно включить или выключить. Вы также можете задать время затихания ударного звука.
Название
параметра
2-й ударный звук Second 3-й ударный звук Third Время затихания
ударного звука
Индикация пара­метра на дисплее
Decay От 000 до 127
Диапазон
установок
«oFF» … Выкл. «on» … Вкл.
Название пара-
метра
Регистр 16’ Ft 16’ От 0 до 3 Регистр 5 1/3’ Ft 5 1/3’ От 0 до 3 Регистр 8’ Ft 8’ От 0 до 3 Регистр 4’ Ft 4’ От 0 до 3 Регистр 2 2/3’ Ft 2 2/3’ От 0 до 3 Регистр 2’ Ft 2’ От 0 до 3 Регистр 1 3/5’ Ft 1 3/5’ От 0 до 3 Регистр 1 1/3’ Ft 1 1/3’ От 0 до 3 Регистр 1’ Ft 1’ От 0 до 3
[Ft: футы]
Индикация пара­метра на дисплее
Диапазон устано-
вок
26
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Содержание дисплея в режиме акустического органа
В режиме акустического органа текущее состояние по­ложений регистров, функции шума клавиш и параметров ударных звуков отображаются в гистограмме на дисплее, как показано на рисунке ниже. Для каждого параметра имеется столбец, и нижний сегмент столбца выбранного параметра мигает. Мигающий нижний сегмент столбца гистограммы свиде­тельствует о том, что этот параметр выбран в текущий мо­мент.
В режиме тембров акустического органа и в режиме редак­тирования номера каналов (с 1 по 16) не отображаются.
Гистограмма положение регистра
Значение уста­новки
Индикация на дисплее
Не горит Гор ит Мигает
Гистограмма включения/выключения функций шума клавиш и ударных звуков
Значение уста­новки
Индикация на дисплее
Гистограмма времени затихания ударного звука
Значение уста­новки
Индикация на дисплее
выкл. вкл.
Сохранение отредактированного тембра акустического органа
1
2
3
4
5
После редактирования параметров используйте кнопки управления курсором [ и [ ] для отображения на дисплее сообщения «More?» [Больше?].
Нажмите кнопку управления курсором [ три раза для вызова экрана ввода названия тембра и назначения номера тембра.
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами выберите номер тембра.
• Вы можете выбрать номер тембра в диапазоне от 100 до 199.
После ввода названия тембра нажмите кнопку управления курсором [
] для сохранения
тембра.
• Используйте кнопки [+] и [-] для переключения букв в текущей позиции курсора.
• Используйте кнопки управления курсором [ и [ ] для перемещения курсора влево и вправо.
• Для получения информации о вводе текста см. стр. 94.
Когда все будет настроено по вашему желанию, нажмите кнопку управления курсором [
] для
сохранения тембра.
• При этом на дисплее появится подтверждающее сообщение, спрашивающее, действительно ли вы хотите сохранить данные. Нажмите кнопку «YES» [Да] для сохранения данных.
• После завершения операции сохранения появит­ся сообщение «Compete» [Завершено], а затем на дисплей вернется экран выбора тембра.
• Для отмены операции сохранения нажмите кноп­ку «EXIT» [Выход].
]
]
]
27
Использование тембровых эффектов
Ваш музыкальный инструмент оснащен множеством раз­личных эффектов, которые вы можете применять к инстру­ментальным тембрам. Встроенные эффекты включают большое разнообразие ва­риантов, обеспечивающих вам доступ к общим цифровым эффектам.
Блоки эффектов
Ниже приведена схема организации эффектов данного му­зыкального инструмента.
DSP
РЕВЕРБЕРАЦИЯ
ХОРУС
ЭКВАЛАЙЗЕР
Выход
Источник звука
16 каналов
Кнопка «DSP»
выкл. вкл.
Линия DSP
DSP
DSP-эффекты применяются к соединению между источ­ником звука и выходом. Вы можете выбрать эффекты ис­кажения и модуляции. Вы можете создать настройки DSP­эффектов и передавать загруженные DSP-данные с вашего компьютера. Инструмент оснащен памятью, которая поз­воляет вам хранить до 100 наборов настроек DSP-эффектов. См. раздел «Система расширения данных через Internet (Internet Data Expansion System)» на стр. 82 и подраздел «Сохранение настроек параметров DSP» на стр. 29 для по­лучения более подробной информации.
РЕВЕРБЕРАЦИЯ
Эффект реверберации имитирует акустику различных ти­пов окружающей обстановки. В наличии имеется 16 раз­личных эффектов реверберации, включая «Room» [Комна­та] и «Hall» [Зал].
ХОРУС
Эффект хоруса придает звуку дополнительную глубину, за­ставляя его вибрировать. В наличии имеется 16 различных эффектов хоруса, включая «Chorus» [Хорус] и «Flanger» [Флэнжер].
ЭКВАЛАЙЗЕР
Эквалайзер представляет собой еще один тип эффекта, ко­торый вы можете использовать для регулировки качества звучания тембра. Частоты разделены на несколько диапазо­нов; повышение и понижение уровня частот каждого диа­пазона изменяет звучание. Вы можете создать оптимальные акустические характе­ристики для типа музыки, которую вы играете (например, классической музыки), выбрав подходящие установки эква­лайзера.
Кнопки каналов при отображении экрана режима эффектов
В режиме эффектов 18 кнопок, расположенных под дисплеем, используются для управления типом и параметрами каждо­го эффекта, как показано на рисунке ниже.
Тип эффекта
Увеличение
Текущий выбранный параметр
Уменьшение
Параметр 1 Параметр 3 Параметр 5 Параметр 7
Параметр 0
Параметр 2 Параметр 4 Параметр 6
Кнопки каналов
ПРИМЕЧАНИЕ
• При одновременном нажатии кнопок управления курсором [ ] и [ ] для текущего выбранного эффекта восстанавливаются первоначальные установки.
28
Использование тембровых эффектов
«EFFECT» [Эффект] «CURSOR» [Курсор]
Кнопки с цифрами
«EXIT» [Выход]
Выбор типа DSP-эффекта
Помимо 100 встроенных типов эффектов, вы также можете создавать ваши собственные эффекты путем редактирова­ния встроенных эффектов и сохранять их в пользователь­ской области памяти. В пользовательской области памяти может одновременно храниться до 100 типов эффектов. Вы также можете выбрать тип DSP последнего используемо­го тембра с включенным DSP-эффектом. Это означает, что вы всегда имеете доступ к типу DSP усовершенствованных тембров и тембров, загруженных через сеть Internet. Для выбора типа DSP последнего используемого тембра с вклю­ченным DSP-эффектом выберите «ton» в пункте 3 ниже­описанной процедуры. Выполните следующие действия для выбора типа DSP.
ПОДГОТОВКА
• При использовании DSP-эффекта вам следует воспользоваться микшером для подтверждения того, что линии DSP требуемых партий включены. См. главу «Функция микшера» на стр. 40
для получения более подробной информации.
1
Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее появится индикатор «EFFECT».
Изменение значений параметров DSP
Вы можете управлять относительной силой DSP и способом его применения. Для получения более подробной информа­ции смотрите следующий подраздел «Параметры DSP».
1
После выбора желаемого типа DSP используйте кнопки управления курсором
] и [ ] для вызова на дисплей параметра,
[ значение которого вы хотите изменить.
• При этом на дисплее появится экран настройки параметра.
2
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами задайте желаемое значение параметра.
• При одновременном нажатии кнопок [+] и [-] для параметра восстанавливается первоначальная ус­тановка.
3
Нажмите кнопку «EFFECT» или «EXIT».
• При этом на дисплей возвращается экран уста­новки тембра или ритма.
Параметры DSP
2
3
Нажмите кнопку управления курсором [
Приблизительно через 5 секунд после нажатия
кнопки на дисплее автоматически появится эк­ран установки типа DSP (пункт 3).
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок
].
с цифрами выберите желаемый тип DSP.
См. отдельную брошюру
чения информации о типах DSP, которые могут быть выбраны.
При желании на данном этапе вы также може-
те изменить параметры выбранного эффекта. См. подраздел «Изменение значений параметров DSP» для получения более подробной информации.
Приложение
E
для полу-
ПРИМЕЧАНИЕ
• В области отображения типа DSP на дисплее указывается номер DSP (с 000 по 199) или «ton» (пользовательский тембр,
созданный с использованием DSP).
Ниже описаны параметры для каждого DSP.
DSP
Параметры с 0 по 7
Эти параметры различаются в зависимости от алго­ритма* выбранного типа DSP. См. отдельную брошю-
Приложение
ру «English» на прилагаемом к вашему музыкальному инструменту CD-ROM. *
Структура и тип работы эффектора.
Передача сигнала DSP-реверберации (диапазон: от 000
до 127)
Определяет, сколько звуков после DSP будет передано для реверберации.
Передача сигнала DSP-хоруса (диапазон: от 000 до 127)
Определяет, сколько звуков после DSP будет передано для хоруса.
E
и файл «algorithmlist_e.pdf» в папке
Loading...
+ 93 hidden pages