Casio WK-3200 User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Внимание!
Прежде чем приступать к использованию данного изделия, ознакомьтесь со следующей информацией:
• Прежде чем приступить к использованию адаптера AD-12 (в комплект поставки не входит) для подачи питания на устройство, убедитесь в отсутствии в адаптере каких бы то ни было дефектов. Тщательно проверьте шнур питания на наличие обрывов, надрезов, оголенных проводов и других серьезных повреждений. Не позволяйте детям пользоваться серьезно по­врежденным адаптером.
• Не пытайтесь перезаряжать батареи.
• Не пользуйтесь аккумуляторными батареями.
• Никогда не используйте совместно старые и новые батареи.
• Используйте батареи рекомендованного или эквивалентного типа.
• При установке батарей соблюдайте полярность. Подключайте полюса (+) и (-) в соответ­ствии с обозначениями около батарейного отсека.
• При первых же признаках разрядки как можно скорее заменяйте батареи.
• Не замыкайте накоротко полюса батарей.
• Не допускайте к изделию детей младше 3 лет.
• Используйте только адаптер CASIO AD-12.
• Адаптер переменного тока – не игрушка!
• Перед тем как приступать к очистке изделия, отсоединяйте от него адаптер переменного тока.
Декларация соответствия
Номер модели: WK 3200/3700 Торговая фирма: CASIO COMPUTER CO., LTD. Ответственная сторона: CASIO, INC. Адрес: 570 MT. PLEASANT AVENUE, DOVER, NE ERSE 07801 Телефон: 7 - 61-5400 Данное устройство отвечает требованиям части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна соответство­вать следующим двум условиям. 1 – Это устройство не должно вызывать недопустимых помех и 2 – это устройство должно подавлять любые принимаемые помехи, включая те, которые могут вызывать неправильное функционирование.
1
Меры безопасностиМеры безопасности
Поздравляем вас с приобретением электронного музы­кального инструмента CASIO!
Прежде чем приступать к использованию этого инс­трумента, внимательно прочитайте все содержащиеся в этом руководстве инструкции. Сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему в будущем.
Символы
В руководстве пользователя и на самом музыкальном инс­трументе имеются различные символы, предназначенные для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации инструмента, предотвращения травм пользователя и иных лиц, а также ущерба собственности. Эти символы и их значения приведены ниже.
ОПАСНОСТЬ
Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, иг­норирование или неправильное использование которых влечет за собой опасность для жизни или риск получения серьезной травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск получения серьезной травмы, если вопреки такому пре
­дупреждающему символу музыкальный инструмент экс­плуатируется неправильно.
ОСТОРОЖНО
Этот знак обращает ваше внимание на те вопросы и пред­меты, которые таят в себе опасность получения серьезной травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с ко
­торыми вероятность получения телесных повреждений возникает только в том случае, если вопреки такому пре
­достерегающему знаку музыкальный инструмент эксплу­атируется неправильно.
Примеры символов
Данный треугольный символ ( ) означает, что
пользователь должен быть осторожен. (Приве
­денный слева символ предупреждает об опасности поражения электрическим током.)
Данный перечеркнутый круг ( ) означает, что
нельзя выполнять указанное действие. Действия, изображенные в данном символе или рядом с ним, строго запрещены. (Приведенный слева символ указывает на запрещение разборки.)
Черный круг ( ) означает, что указанное действие
должно быть обязательно выполнено. Необходимо обязательно выполнить операцию, изображен
-
ную в этом символе. (Приведенный слева символ указывает на необходимость извлечения вилки из сетевой розетки.)
2
Меры безопасности
ОПАСНОСТЬ
Щелочные батареи
Если жидкость из щелочных батарей попала вам в глаза, немедленно выполните следующее:
Не трите глаза! Промойте их водой.
Немедленно обратитесь к врачу. Невыполнение указанных выше действий может привести к потере зрения!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Дым, странный запах, перегрев
Использование устройства при появлении дыма, странного запаха и перегреве может повлечь за собой возгорание или поражение электрическим током. Немедленно выполните указанные ниже действия:
Выключите электропитание инструмента.
Если вы используете адаптер переменного тока,
отсоедините его от розетки электросети.
Обратитесь за помощью к представителю ком
-
пании, в которой вы приобрели данный музы
­кальный инструмент, или в уполномоченный центр технического обслуживания компании CASIO.
Адаптер переменного тока
• Неправильно использование адаптера перемен­ного тока может повлечь за собой опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
Пользуйтесь только адаптером переменного тока, указанным в настоящем руководстве. Не пользуйтесь источником питания, напря­жение которого отличается от указанного на адаптере. Не перегружайте электрические розетки и удлинители.
• Неправильное использование шнура адаптера переменного тока может повлечь за собой пов
­реждение или поломку адаптера, что влечет за собой опасность возгорания и поражения элек
­трическим током. Обязательно соблюдайте ука­занные ниже меры предосторожности.
Не устанавливайте на провод тяжелые пред
-
меты и не подвергайте его нагреву. Не пытайтесь модифицировать провод и не изгибайте его в чрезмерной степени. Не скручивайте и не натягивайте провод. При повреждении провода электропитания или вилки обратитесь за помощью к пред
-
ставителю компании, в которой вы приобре­ли данный музыкальный инструмент, или в уполномоченный центр технического обслу
-
живания компании CASIO.
1.
2.
1.
2.
3.
• Никогда не касайтесь адаптера переменного тока мокрыми руками. В противном случае возникает опасность пора­жения электрическим током.
• Не используйте адаптер переменного тока в местах, где на него может попасть вода, так как это может вызвать возгорание или поражение электрическим током.
• Не ставьте на адаптер переменного тока вазы и другие емкости, наполненные жидкостью, так как попадание жидкости на адаптер может вызвать возгорание или поражение электри­ческим током.
Батареи
Неправильное использование батарей может при­вести к утечке электролита, способного повредить окружающие предметы, а также к разрыву батарей, влекущему за собой опасность возгорания и теле
-
сных повреждений. Обязательно соблюдайте ука
-
занные ниже меры предосторожности.
Ни в коем случае не пытайтесь разбирать бата­реи и не замыкайте их накоротко. Не допускайте чрезмерного нагрева батарей. Не сжигайте использованные батареи. Не используйте совместно старые и новые ба­тареи. Не используйте совместно батареи разных ти­пов. Не заряжайте батареи. Соблюдайте полярность при установке батарей.
Не избавляйтесь от устройства путем сжигания.
Ни в коем случае не бросайте устройство в огонь. Оно может взорваться, что влечет за собой опас
-
ность пожара и получения травмы.
Вода и посторонние предметы
Попадание внутрь устройства воды, других жид
-
костей и посторонних объектов (например, ме
­таллических предметов) влечет за собой опасность возгорания и поражения электрическим током. Не­медленно выполните описанные ниже действия.
Выключите электропитание инструмента. Если вы используете адаптер переменного тока, отсоедините его от розетки электросети. Обратитесь за помощью к представителю ком
-
пании, в которой вы приобрели данный музы­кальный инструмент, или в уполномоченный центр технического обслуживания компании CASIO.
Разборка и модификация
Никогда не пытайтесь разбирать или модифи
­цировать этот музыкальный инструмент. Такие действия могут привести к поражению электри
­ческим током, получению ожогов и других травм. Все проверки, регулировки и ремонт внутрен­них частей инструмента должны производиться только представителями компании, в которой вы приобрели данный музыкальный инструмент, или специалистами центра технического обслужива­ния компании CASIO.
1.
2.
3.
3
Падение и удар
Продолжение использования устройства, повреж­денного в результате падения или сильного удара, влечет за собой опасность возгорания и пораже­ния электрическим током. Немедленно выполни­те описанные ниже действия.
Выключите электропитание инструмента. Если вы используете адаптер переменного тока, отсоедините его от розетки электросети. Обратитесь за помощью к представителю ком­пании, в которой вы приобрели данный музы­кальный инструмент, или в уполномоченный центр технического обслуживания компании CASIO.
Пластиковые пакеты
Не позволяйте никому надевать на голову пласти­ковые упаковочные пакеты из-под музыкального инструмента и брать их в рот. Это может привести к удушению. В этой связи необходимо соблюдать особую осторожность, если дома есть маленькие дети.
Не становитесь на музыкальный инструмент или на его подставку.*
Не становитесь на музыкальный инструмент или на его подставку. Инструмент может опрокинуть­ся или получить повреждения. В этой связи не
­обходимо соблюдать особую осторожность, если дома есть маленькие дети.
Установка
Не устанавливайте музыкальный инструмент на неустойчивой подставке или его подставку на неровной или неустойчивой поверхности. Уста
­новка инструмента на неровной или неустойчи­вой поверхности может привести к его падению и травмам.
1.
2.
3.
ОСТОРОЖНО
Адаптер переменного тока
Неправильное использование адаптера перемен-
ного тока создает опасность возгорания и пора­жения электрическим током. Обязательно соблю­дайте указанные ниже меры предосторожности.
Не располагайте электрический провод око
­ло печей, кухонных плит и других источников тепла. Отсоединяя шнур питания от электрической розетки, не тяните за шнур. Беритесь за адап
­тер переменного тока.
Неправильное использование адаптера пере-
менного тока создает опасность возгорания и поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторож
-
ности.
Вставляйте адаптер переменного тока в стен­ную розетку до упора. Отсоединяйте адаптер от стенной розетки во время грозы, а также если вы надолго покида­ете дом, например, едете в отпуск. Не реже одного раза в год отсоединяйте адап
­тер от сетевой розетки и стирайте пыль, нако
­пившуюся вокруг штырьков розетки.
Перемещение изделия
Прежде чем перемещать изделие, обязательно отключайте адаптер переменного тока от сетевой розетки и отсоединяйте все остальные кабели и соединительные провода. В противном случае возникает опасность повреждения шнуров, воз
-
горания и поражения электрическим током.
Чистка
Перед чисткой изделия вначале обязательно от­ключайте адаптер переменного тока от сетевой розетки. Если адаптер останется подключенным, то возникнет опасность его повреждения, а также возгорания и поражения электрическим током.
Батареи
Неправильное использование батарей может при
-
вести к утечке электролита, способного повредить окружающие предметы, а также к разрыву бата
-
рей, влекущему за собой опасность возгорания и телесных повреждений. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры предосторожности.
Используйте только рекомендуемые батареи. Вынимайте батареи, если вы не планируете пользоваться музыкальным инструментом в течение продолжительного времени.
Меры безопасности
4
Соединители
К гнездам и разъемам изделия можно подключать только указанные в руководстве приборы и аппа
­ратуру. Подключение другого оборудования или устройств создает опасность возгорания и пора
­жения электрическим током.
Установка изделия
В указанных ниже местах ставить данное изделие не рекомендуется, так как при этом возникает опасность возгорания и поражения электричес
­ким током.
В местах с высокой влажностью или большим количеством пыли. В местах приготовления пищи или других мес­тах, подверженных воздействию маслянистого дыма. Возле кондиционера воздуха, на ковре с по
-
догревом, под прямыми солнечными лучами, в припаркованном на солнце автомобиле и в других местах, где изделие может подвергнуть
-
ся воздействию высокой температуры.
Экран дисплея
Не подвергайте жидкокристаллический дисп­лей инструмента сильным ударам: стекло дис­плея может разбиться или потрескаться, а люди получить травму. Если стекло дисплея все же растрескалось или разбилось, не допускайте попадания на кожу жидкости из дисплея: это может вызвать раз­дражение кожи. При попадании жидкости из дисплея в рот не
-
медленно прополощите рот водой и обратитесь к врачу. При попадании жидкости из дисплея в глаза следует немедленно промыть глаза водой (в те
-
чение не менее 15 минут) и обратиться к врачу.
Громкость звука
Не слушайте музыку на очень высоком уровне громкости в течение длительного времени. Осо
­бую осторожность следует соблюдать при прослу
­шивании музыки через наушники. Очень громкий звук может повредить слух.
Тяжелые предметы
Не ставьте на музыкальный инструмент тяжелые предметы. В противном случае инструмент может перевер­нуться или установленный предмет может упасть с него, что создает угрозу травмы.
Правильная сборка подставки* Неправильно установленная подставка может пе­ревернуться, а инструмент - упасть, что влечет за собой опасность получения травмы. Аккуратно соберите подставку, следуя прилага­емой инструкции. Убедитесь в том, что музы­кальный инструмент правильно установлен на подставке.
* Подставку можно приобрести дополнительно (в
комплект поставки музыкального инструмента она не входит).
ВНИМАНИЕ!
При использовании батарей в случае обнаружения любого из нижеперечисленных признаков обязательно замените батареи или переключитесь на альтернативный источник питания.
Уменьшение яркости индикатора питания. Инструмент не включается. Изображение на дисплее мерцает, стало тусклым или трудно считывать данные с дисплея. Слишком низкий уровень громкости звука из динами­ков или наушников. Искажение звука. Периодическое пропадание звука при игре на большой громкости. Внезапный сбой электропитания при игре на большой громкости. Изображение на дисплее тускнеет при игре на большой громкости. Продолжение звучания даже после отпускания клавиши. Тембр звучания совершенно не похож на выбранный. Нарушение воспроизведения моделей ритма и демонс
­трационных мелодий. Отключение питания, искажение звука или уменьше
­ние громкости при воспроизведения данных с подклю
­ченного компьютера или MIDI-устройства. Внезапный сбой электропитания при считывании с или записи на внешний носитель данных.
Меры безопасности
5
Поздравляем вас с выбором этого музыкального инструмента производства CASIO. Он имеет следующие функции и особенности.
550 инструментальных тембров, включая насыщенные усовершенствованные тембры
332 усовершенствованных тембра запрограммированы вместе с тембрами DSP, делая их более насыщенными и мощ­ными. Такие усовершенствованные тембры, как «Stereo Piano» и «Tremolo Electric Piano», улучшают качество тембров «Piano» и «Electric Piano», создавая совершенно новое звучание.
50 тембров акустического органа (Drawbar Organ)
Помимо 550 стандартных тембров, данный музыкальный инструмент имеет также 50 реалистичных тембров акустиче­ского органа. Тембры акустического органа могут управляться с использованием девяти цифровых регистров. Вы также можете выбрать функцию ударных звуков или шума клавиш, а кроме того, редактировать параметры предустановленного тембра и сохранять до 100 оригинальных тембров в памяти пользовательских тембров.
Флэш-память
Встроенная флэш-память позволяет вам расширить имеющийся набор тембров и ритмов путем загрузки данных с МУ­ЗЫКАЛЬНОГО САЙТА CASIO или входящего в комплект поставки музыкального инструмента CD-ROM. Вы также можете сохранить до 200 музыкальных файлов формата SMF для воспроизведения.
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
Эта кнопка позволяет оптимизировать настройки клавиатуры для игры с использованием тембра фортепьяно.
160 предустановленных ритмов + 16 пользовательских ритмов
Набор из 160 ритмов включает модели аккомпанемента в различных стилях, охватывающих рок-музыку, поп-музыку и джаз. Вы также можете перенести данные аккомпанемента с компьютера и сохранить до 16 файлов с данными в качестве пользовательских ритмов в памяти инструмента.
Автоаккомпанемент
Просто сыграйте аккорд, и музыкальный инструмент будет автоматически исполнять правильные ритмическую, басовую и аккордовую партии. Функция «One Touch Preset» [Вызов предварительных настроек одним нажатием] мгновенно вы
-
зывает из памяти установки тембра и темпа, наиболее соответствующие тому ритму, который вы используете.
Большой информативный дисплей
Большой встроенный дисплей отображает названия аккордов, установку темпа, информацию о клавиатуре, нотный стан с исполняемыми нотами и другие данные о вашей игре на клавиатуре. Встроенная подсветка обеспечивает удобное счи
-
тывание информации с дисплея даже в полной темноте.
Память песен
Вы можете записать в память до шести партий, включающих такие данные, как тембр, громкость, положение панорам­ного потенциометра и другие для последующего воспроизведения. Вы также можете создать реалистичное ансамблевое звучание, используя функцию автоаккомпанемента.
Режим синтезатора
Вы можете редактировать встроенные тембры для создания ваших собственных оригинальных звуков. Вы можете со­хранить до 120 созданных вами звуков в памяти для использования так же, как встроенные тембры.
Совместимость со стандартом General MIDI
Тембры стандарта General MIDI, имеющиеся в данном инструменте, позволяют вам использовать возможности «настоль­ной музыкальной системы» при подключении инструмента к персональному компьютеру. Данный инструмент может использоваться в качестве устройства ввода или источника звука для «настольной музыкальной системы» и отлично подходит для воспроизведения приобретенного музыкального программного обеспечения стандарта General MIDI.
Мощные эффекты
Набор мощных цифровых эффектов, таких как реверберация, хорус и другие, обеспечивает вам полный контроль над нужным вам типом звучания. Вы даже можете изменять параметры эффекта для создания ваших собственных оригиналь
-
ных эффектов. Инструмент также оборудован 4-полосным эквалайзером.
Введение
6
Введение
Микшер
Вы можете задать тембр, громкость, положение панорамного потенциометра и другие параметры для каждой партии встроенной модели автоаккомпанемента. Вы также можете управлять параметрами каждого канала при приеме сигнала MIDI.
Регистрационная память
Настройки клавиатуры могут быть сохранены в памяти для последующего вызова. В регистрационной памяти может быть сохранено до 32 наборов настроек (4 набора х 8 банков).
Загрузка данных с компьютера
Вы можете использовать ваш компьютер для загрузки данных с МУЗЫКАЛЬНОГО САЙТА CASIO.
Слот для карты SmartMedia
TM
Встроенный слот для карты SmartMedia позволяет упростить передачу данных с компьютера и обеспечивает возможность сохранять большой объем данных для использования в дальнейшем. Вы также можете загрузить карту со стандартным MIDI-файлом (SMF) и воспроизвести его на инструменте.
Встроенный дисковод для гибких дисков (только модель WK-3700)
Сохраняйте созданные вами оригинальные тембры или песни на гибком диске для долговременного хранения. Вы также можете загрузить диск со стандартным MIDI-файлом (SMF) и воспроизвести его на инструменте.
7
Содержание
Меры безопасности ...................................1
Введение ...................................................... 5
Общее устройство инструмента ...........10
Крепление подставки для нот .................................11
Воспроизведение демонстрационной мелодии ... 12
Источники питания ..................................14
Питание от батарей ................................................14
Использование адаптера переменного тока .........15
Автоматическое отключение питания ...................15
Выключение клавиатуры ........................................ 16
Содержимое памяти ..............................................16
Электрические соединения ...................17
Основные операции ................................19
Как играть на этом инструменте ............................19
Выбор тембра ......................................................... 19
Кнопка «PIANO SETTING»
[Настройка фортепьяно] ....................................... 20
Использование колеса «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука] .................................... 21
Использование колеса «MODULATION»
[Модуляция] ...........................................................21
Использование режима акустического
органа (Drawbar Organ) ......................... 22
Выбор тембра акустического органа ....................24
Редактирование тембра акустического органа .... 24
Описание параметров ........................................... 25
Сохранение отредактированного тембра акустиче-
ского органа .......................................................... 26
Использование
тембровых эффектов ............................. 27
Блоки эффектов .....................................................27
Выбор типа DSP-эффекта ...................................... 28
О кнопке «DSP» ...................................................... 29
Выбор эффекта реверберации ............................. 29
Выбор эффекта хоруса .......................................... 30
Использование эквалайзера .................................. 31
Автоаккомпанемент ............................... 32
О кнопке «MODE» [Режим] ................................... 32
Выбор ритма ......................................................... 32
Воспроизведение ритма ....................................... 33
Регулировка темпа ................................................ 33
Использование автоаккомпанемента ................... 33
Использование модели вступления ..................... 36
Использование модели вставки ...........................36
Использование вариаций ритма ...........................37
Синхронный запуск аккомпанемента
с исполнением ритма .............................................37
Завершение исполнения
при помощи модели концовки ..............................37
Использование функции вызова
предварительных настроек одним нажатием ......38
Использование автогармонизации ......................38
Регулировка громкости аккомпанемента ............. 39
Функция микшера ..................................40
Что вы можете делать при помощи микшера ......40
Включение и выключение каналов ....................... 40
Использование режима
редактирования параметров .................................41
Как работают параметры ...................................... 42
8
Содержание
Режим синтезатора .................................44
Функции режима синтезатора ..............................44
Создание пользовательского тембра ................... 47
Сохранение пользовательского
тембра в памяти .................................................... 50
Регистрационная память ........................51
Функции регистрационной памяти .......................51
Сохранение настроек
в регистрационной памяти ................................... 52
Вызов настроек из регистрационной памяти ....... 52
Функция памяти песен ..........................53
Дорожки ................................................................ 53
Основные операции с памятью песен .................. 53
Запись в реальном времени .................................54
Установки режима микшера ................................. 55
Воспроизведение из памяти песен ....................... 56
Запись мелодии и аккордов
в пошаговом режиме ........................................... 56
Запись нескольких дорожек ................................. 59
Исправление ошибок
при записи в пошаговом режиме ......................... 60
Редактирование содержимого памяти ................. 62
Редактирование песни .......................................... 64
Установки клавиатуры ........................... 65
Использование функции наложения тембров ..... 65
Использование функции
разделения клавиатуры ........................................66
Совместное использование функций
наложения тембров и разделения клавиатуры .....67
Транспонирование клавиатуры ............................ 68
Использование функции
чувствительности клавиш к силе нажатия ............ 68
Настройка клавиатуры .......................................... 69
Прочие установки ................................................. 70
Использование SMF-плейера ............... 74
Воспроизведение файла формата SMF .................76
Настройка других параметров ............................... 77
MIDI .............................................................. 79
Что такое MIDI? ..................................................... 79
General MIDI .......................................................... 79
Установки MIDI ..................................................... 79
Использование программного обеспечения управления музыкальными данными
(на прилагаемом CD-ROM) ..................................80
9
Содержание
Сохранение данных ................................ 82
Использование карты SmartMedia ....................... 83
Использование дисковода для гибких дисков
(только модель WK-3700) ....................................84
Использование внешних носителей данных ........86
Сохранение файлов .............................................. 87
Загрузка файла ...................................................... 88
Переименование файла ....................................... 90
Удаление файла .................................................... 90
Форматирование внешних носителей данных .....91
Ввод символов ...................................................... 92
Сообщения об ошибках карты SmartMedia .......... 93
Сообщения об ошибках дисковода
(только модель WK-3700) .................................... 94
Поиск и устранение неисправностей .....95
Технические характеристики ...............98
Уход за музыкальным
инструментом .......................................... 101
Приложения ............................................А-1
Перечень тембров ................................................ А-1
Таблица назначения клавишам клавиатуры
тембров ударных инструментов ......................... А-9
Перечень ритмов ................................................А-11
Таблице аккордов метода «FINGERED» ............. А-12
Перечень эффектов ........................................... А-14
Перечень алгоритмов DSP-эффектов ................ А-16
Технологическая карта MIDI
Названия компаний и продуктов, приводимые в данном руководстве, могут быть зарегистрирован
-
ными торговыми марками других организаций.
10
Общее устройство инструмента
8
13
10
21
22
11
12
19
30
2928
31
1
2
7
3
6
5
4
9
16
14
17
18
15
23
2327
24
25 26
32
33 34
35 36 37 38 39
a b
20
40
c
*
1
*
2
*
3
11
Общее устройство инструмента
Кнопка «POWER» [Питание]
Индикатор питания
Кнопка «MODE» [Режим]
Кнопка «EFFECT» [Эффект]
Кнопка «SYNTH» [Синтезатор]
Кнопка «MIXER» [Микшер]
Кнопки «TRANSPOSE/FUNCTION» [Транспонирова
-
ние/Функция]
Регулятор «MAIN VOLUME» [Основной уровень громкости]
Кнопка «ONE TOUCH PRESET» [Вызов предваритель­ных настроек одним нажатием]
Кнопка «ACCOMP VOLUME» [Уровень громкости аккомпанемента]
Кнопка «SONG MEMORY» [Память песен]
 WK-3700 Кнопка «DISK/CARD» [Диск/Карта]
WK-3200 Кнопка «CARD» [Карта]
Индикатор «DATA ACCESS» [Доступ к данным]
Кнопка «RHYTHM» [Ритм]
Кнопка «TONE» [Тембр]
Кнопка «DSP»
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
Кнопки управления курсором []/[]/[]/[]
Кнопка «EXIT» [Выход]
Кнопка «AUTO HARMONIZE» [Автогармонизация]
Кнопка «SPLIT» [Разделение клавиатуры]
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
���
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Кнопка «LAYER» [Наложение тембров]
Громкоговоритель
Перечень ритмов
Перечень тембров
Дисплей
Кнопка «DEMO»*4 [Демонстрационная мелодия]
28. WK-3700 Разъем «PHONES» [Наушники]
WK-3200 Разъем «PHONES/OUTPUT» [Наушники/Выходной сигнал]
Обозначения основных тонов аккорда
Перечень ударных инструментов
Названия типов аккордов
Кнопка «SMF PLAYER» [SMF-плейер]
Кнопка «CHANNEL» [Канал] (1-16, DSP)/ Кнопки акустического органа
Кнопка «DRAWBAR ORGAN» [Акустический орган]
Кнопки «INTRO/ENDING» [Вступление/Концовка]
Кнопки «VARIATION/FILL-IN» [Вариация/Вставка]
Кнопка «SYNCHRO/FILL-IN NEXT» [Синхронизация/ Следующая вставка]
Кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка]
Кнопки «TEMPO» [Темп]
Кнопки «SONG MEMORY TRACK» [Дорожки памяти песен]
а) Кнопка «BANK» [Банк] б) Кнопка «REGISTRATION» [Регистрация] в) Кнопка «STORE» [Сохранение]
22.
23.
24.
25.
26.
27.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
• На рисунках в данном руководстве изображена модель WK-3700.
*1 Крепление подставки для нот
12
Общее устройство инструмента
a
Number butt on
s
b
[+]/[] button
s
(YES/NO)
For input o f numbers to change disp layed settings
.
Negative va lues can be changed onl y by using [+
]
and [ ] to inc rement an
d decrement t he displayed value.
*
2
*
3
• WK-3700
c
PITCH BEND whee
l
d
MODULATION whee
l
• WK-320
0
c
MODULATION button
d
MODULATION button l amp
e
PITCH BEND wheel
43 44
43 44
45
Front Panel
WK-3700 o nly
f
Access lamp
g
Eject butto n
47
46
41 Кнопки с цифрами
42 Кнопки [+]/[-]
«YES/NO» [Да/Нет]
Для ввода цифр в целях изменения выведенных на дисплей значений параметров и установок.
При помо щи кн опок с ци фрами нельзя вводить отрицательные зна
-
чения. Для этого используйте кноп
­ки [+] (увеличение значения) и [-] (уменьшение значения).
43 Колесо «PITCH BEND»
[Отклонение высоты звука]
44 Колесо «MODULATION»
[Модуляция]
43 Кнопка «MODULATION»
[Модуляция]
44 Индикатор кнопки
«MODULATION»
45 Колесо «PITCH BEND» [От
-
клонение высоты звука]
Передняя панель
• Только модель WK-3700
46 Индикатор доступа
47 Кнопка извлечения
Воспроизведение демонстрационной мелодии *4
При нажатии кнопки «DEMO» начинается воспроизведение демонстрационной мелодии. В данном инструменте имеется 3 демонстра­ционные мелодии, которые воспроизводятся последовательно. Для остановки воспроизведения демонстрационной мелодии нажмите кнопку «DEMO» или кнопку «START/STOP».
ПРИМЕЧАНИЕ
Для перехода к следующей или предыдущей демонстрационной мелодии нажимайте кнопки [+]/[-]. Кнопка «PIANO SETTING», а также функции наложения тембров и разделения клавиатуры не работают во время воспроизве
-
дения демонстрационной мелодии.
13
Общее устройство инструмента
Задняя пане ль
• WK-3700
OUT IN
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
MIDI
DC 12V
48 49 50 51
OUT IN
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
MIDI
LINE OUT
R L
/MONO
DC 12V
48 49 50 51 52
• WK-3200
m
Задняя пане ль
48 Разъем «MIDI OUT» [Выход сигнала MIDI]
49 Разъем «MIDI IN» [Вход сигнала MIDI]
50 Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-
педаль/Многофункциональное гнездо]
51 Разъем «LINE OUT R/L MONO»
[Линейный выход П/Л моно]
52
Разъем «DC 12V» [Питание постоянного тока, 12 В]
48 Разъем «MIDI OUT» [Выход сигнала MIDI]
49 Разъем «MIDI IN» [Вход сигнала MIDI]
50 Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-
педаль/Многофункциональное гнездо]
51 Р
азъем «DC 12V» [Питание постоянного тока, 12 В]
53 Слот для карты
ПРИМЕЧАНИЕ
Примеры индикации дисплея в данном Руководстве пользователя приведены только в качестве иллюстрации. Реальные по­казания дисплея могут отличаться от приведенных в Руководстве.
Когда вы смотрите на жидкокристаллический дисплей инструмента под углом, то вам может казаться, что изображение на нем недостаточно контрастно. Контрастность дисплея этот инструмента настроена таким образом, чтобы им было удобно пользо
­ваться человеку, сидящему на стуле непосредственно перед инструментом. Вы также можете отрегулировать контрастность дисплея по вашему желанию. Для получения более подробной информации см. стр. 73.
14
Электропитание этого музыкального инструмента может осу­ществляться от стандартной стенной розетки домашней элек
-
тросети (через указанный в технических характеристиках адап
­тер переменного тока) или от батарей. Если вы не пользуетесь музыкальным инструментом, обязательно выключайте его.
Питание от батарей
Перед заменой батарей всегда выключайте музыкальный инс­трумент.
Откройте крышку батарейного отсека.
У
становите в отсек питания 6 батарей типоразмера «D».
Убедитесь в том, что положительный [+] и отрица­тельный [-] полюса батарей установлены в правиль
-
ном направлении.
Вставьте язычки крышки батарейного отсека в пре-
дусмотренные для них пазы и закройте крышку.
ПРИМЕЧАНИЕ
Инструмент может не работать должным образом, если вы будете устанавливать или менять батареи при вклю
-
ченном питании. В этом случае выключите питание, а затем снова включите его. Нормальная работа инстру
-
мента должна восстановиться.
Примерный срок службы батарей.
Щелочные батареи .............................. 4 часа
Указан стандартный срок службы батарей при нормальной температуре и среднем уровне громкости музыкального инс
­трумента. Эксплуатация инструмента при слишком высоких или низких температурах, а также с очень высоким уровнем громкости сокращает срок службы батарей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неправильное обращение с батареями может привес­ти к протечке электролита, который может повредить окружающие предметы. Кроме того, батареи могут ра
-
зорваться, что влечет за собой опасность пожара или получения травмы. Обратите внимание на следующие предосторожности:
Никогда не разбирайте батареи и не замыкайте их накоротко.
Никогда не нагревайте батареи и не сжигайте их. Никогда не используйте вместе старые и новые ба
-
тареи. Никогда не используйте вместе батареи разных ти
-
пов. Не пытайтесь перезарядить батареи. Убедитесь в том, что положительный [+] и отри
-
цательный [-] полюса батареек установлены в пра
­вильном направлении, указанном внутри отсек а питания.
ОСТОРОЖНО
Неправильное обращение с батареями может привести к протечке электролита, который может повредить окру­жающие предметы. Кроме того, батареи могут взорвать­ся, что влечет за собой опасность пожара или получения травмы. Обратите внимание на следующие меры предо
-
сторожности:
Используйте только те батареи, которые рекомендо­ваны для использования с данным изделием.
Если вы не собираетесь использовать устройство в течение длительного времени, извлекайте из него батареи.
Источники питания
Требования к электропитанию
язычок
Важная информация
об использовании батарей
15
Использование адаптера переменного тока
Используйте только адаптер переменного тока, рекомендован­ный для данного музыкального инструмента.
Рекомендованный адаптер переменного тока: AD-12
Во избежание повреждения шнура питания обратите внимание на приведенные ниже предостережения.
Во время использования
Ни в коем случае не тяните за шнур с чрезмерной силой. Ни в коем случае не тяните за шнур повторно, если он не
извлекается. Ни в коем случае не скручивайте шнур у основания вилки
или соединителя. При использовании шнур питания не должен быть сильно
натянут.
При перемещении
Перед перемещением инструмента не забудьте отсоединить адаптер переменного тока от розетки.
При хранении
Смотайте и перевяжите шнур питания, но ни в коем случае не обматывайте его вокруг адаптера переменного тока.
ВНИМАНИЕ!
Перед подключением или отключением адаптера пере­менного тока обязательно убедитесь в том, что музы
-
кальный инструмент выключен. При работе адаптера переменного тока в течение дли
-
тельного времени он может нагреваться. Это нормаль
­ное явление, не свидетельствующее о наличии какой­либо неисправности.
Автоматическое отключение питания
При питании от батарей электропитание инструмента авто­матически отключается, если инструмент не испол ьзуется в течение 6 минут. В этом случае для повторного включения инструмента нажмите кнопку «POWER».
ПРИМЕЧАНИЕ
Функция автоматического отключения питания блокиру­ется (не действует), когда питание вашего музыкального инструмента осуществляется от сети через адаптер пере
-
менного тока.
Для отключения функции автоматического отключения питания при включении музыкального инструмента удерживайте нажатой кнопку «TONE».
Когда эта функция отключена, инструмент не выключается автоматически вне зависимости от времени, в течение кото
-
рого он не используется. При выключении музыкального инструмента вручную и
повторном его включении функция автоматического от
-
ключения питания снова активизируется.
Тембр, ритм и другие «основны е установки клавиатур ы», действующие на момент выключения питания инструмента вручную путем нажатия кнопки «POWER» или функцией ав
­томатического о тключения п итания, буд ут активизи рованы при следующем включении питания инструмента.
Основные установки клавиатуры
Номер тембра, наложение тембров, разделение клавиату­ры, точка разделения, установки тембров акустического орган а, транспо нирование, настройка, контрастность дисплея, чувствительность клавиш к силе нажатия, ре­верберация, хорус, DSP, эквалайзер, номер ритма, темп, кана л клави атуры, включе ние/выключение фу нкции определителя аккордов во входных сигналах MIDI, вклю­чени е/выключени е фун кции выхода MIDI -сигналов акко мпанемента, установка много функци онально го разъема, громкость аккомпанемента, пользовательские тембры (режим синтезатора), пользовательские модели аккомпанемента, пользовательские DSP-эффекты, диа­пазон отклонения высоты звука, включение/выключение функции автогармонизации, тип автогармонизации, бло­кировка микшера, блокировка DSP, режим автоаккомпа­немента, все параметры микшера, все параметры режима синтезатора, номера мелодий в памяти песен, установки SMF-плейера (режим воспроизведения, партия для испол
-
нения, уровень громкости воспроизведения)
Источники питания
Адаптер переменного тока AD-12
OUT IN
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
MIDI
LINE
OUT
R L
/MONO
DC 12V
Розетка сети переменного тока
Как отключить функцию автома-
тического отключения питания
Установки
16
Источники питания
Выключение клавиатуры
Прежде чем отсоединять адаптер переменного тока от инс­трумента и выполнять какие-либо другие действия, выклю
­чите питание инструмента, нажав на кнопку «POWER», и убедитесь, что подсветка ЖК-дисплея выключилась.
Ни в коем случае не отсо единяйте адаптер переменного тока от инструмента, когда он включен, и не пытайтесь выключить питание инструмента каким-либо иным спосо
­бом, отличным от нажатия кнопки «POWER». В противном случае может быть повреждено содержимое флэш-памяти инструмента. Неправильная работа инструмента и ненор
­мальный запуск при включении питания являются симпто
­мами повреждения содержимого флэш-памяти. См. раздел «Поиск и устранение неисправностей» на стр. 95 для полу
­чения более подробной информации.
ВНИМАНИЕ!
Во время отображения на дисплее одного из указанных ниже сообщений ни в коем случае не выключайте инс
-
трумент путем нажатия кнопки «POWER», отсоединения адаптера переменного тока и т.д.
(сообщение) «Pls Wait» [Пожалуйста, подожди-
те] или «Bulk In» [Прием данных] Выключение инструмента во время отображения на дисплее одного из указанных ниже сообщений мо
­жет вызвать повреждение пользовательских данных (пользовательские тембры, данные памяти песен и т.д.), сохраняемых в памяти инструмента или на внешнем носителе. Восстановление поврежденных данных может оказаться невозможным.
Содержимое памяти
Помимо вышеуказанных установок, при выключении питания инструмента также сохраняются данные регистрационной па
-
мяти и памяти песен.
О флэш-памяти
Ваш музыкальный инструмент оснащен встроенной флэш­памятью, которая может сохранять данные даже при полном отключении электропитания. Это значит, что даже при полной разрядке батарей вы можете подсоединить адаптер перемен
-
ного тока, включить питание и вызвать данные, сохраненные в памяти.
Вы можете создать резервную копию содержимог о памяти инструмента и других данных, используя описанные ниже носители.
Карта SmartMedia
TM
См. раздел «Использование карты SmartMedia» на стр. 83. Гибкий диск (только модель WK-3700)
См. раздел «Использование дисковода для гибких дисков (только модель WK-3700)» на стр. 84.
Жесткий диск компьютера См. раздел «MIDI» на стр. 79.
ВНИМАНИЕ!
При использовании батарей для подачи питания на инстру­мент заменяйте батареи как можно скорее после появления первых признаков из разрядки (тусклое свечение индикато
­ра питания, тусклые символы на дисплее и т.д.). Несмотря на то что флэш-память инструмента является энергонеза
­висимой (то есть данные не теряются в случае прекращения питания), данные могут быть потеряны при внезапном пре
­кращении питания во время их записи во флэш-память*.
* Сохранение или удаление пользовательских данных, за
­пись в режиме синтезатора, передача данных с компьютера и т.д.
Инициализация может использоваться для возвращения пара
-
метров клавиатуры к первоначальным заводским установкам или для удаления все данных, находящихся в памяти инстру
-
мента. Для получения более подробной информации об ини
-
циализации см. стр. 73.
Возвращение первоначальных заводских установок
Вы можете использовать прилагаемый к музыкальному инс­трументу CD-ROM и ваш компьютер для возвращения флэш­памяти инструмента и всех его параметров к первоначальным заводским установкам. См. раздел «Использование програм
-
много обеспечения управления музыкальными данными (на прилагаемом CD-ROM)» на стр. 80 для получения более под
-
робной информации.
Сохранение наборов настроек
и содержимого памяти
Инициализация клавиатуры
17
Электрические соединения
• WK-3700
Перед подсоединением наушников или другого внешнего уст­ройства установите на минимум уровень громкости на инстру
­менте и подключаемом устройстве. После подключения можно установить требуемый уровень громкости.
[Передняя панель]
Подключение наушников
При подключении наушников встроенные громкоговорители клавиатуры отключаются, поэтому вы можете играть на инс
­трументе даже глубокой ночью, не причиняя никому беспо
­койства.
[Задняя панель]
Подключение аудиоаппаратуры
Используйте имеющиеся в продаже соединительные шнуры для подключения аудиоаппаратуры к двум разъемам клавиа
­туры, как показано на рисунке .
При этой конфигурации, как правило, необходимо устанав
­ливать переключатель входов аудиоаппаратуры в положение входа (как правило, о бозначается как «AUX IN» [Вход до
­полнительного оборудования] или аналогично), к которому присоединен шнур от музыкального инструмента. Для регули
­ровки уровня громкости используйте регулятор инструмента «MAIN VOLUME».
Подключение к усилителю для электромузыкальных инструментов
Используйте имеющиеся в продаже соединительные шнуры для подключения усилителя к двум разъемам клавиатуры, как показано на рисунке 3. Для регулировки уровня громкости ис
-
пользуйте регулятор инструмента «MAIN VOLUME».
Если на вашем усилителе имеетс я тол ько о дно входное гнездо, подсоединяйте шнур только к гнезду «L/MONO».
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы также можете подсоединить к разъему MIDI клави­атуры компьютер или секвенсор. См. раздел «MIDI» на стр. 79 для получения более подробной информации.
• WK-3200
Перед подсоединением наушников или другого внешнего уст­ройства установите на минимум уровень громкости на инстру
­менте и подключаемом устройстве. После подключения можно установить требуемый уровень громкости.
[Передняя панель]
Подключение наушников
При подключении наушников встроенные громкоговорители клавиатуры отключаются, поэтому вы можете играть на инс
­трументе даже глубокой ночью, не причиняя никому беспо
­койства.
Подключение аудиоаппаратуры
Для подключения клавиатуры к аудиоаппаратуре используйте имеющийся в продаже соединительный шнур со стандартным штекером на одном конце и двумя PIN-штекерами на другом. Имейте в виду, что для подключения к клавиатуре необходимо использовать стереофонический штекер, в противном случае на выход будет подаваться сигнал только от одного стереофо
­нического канала. При этой конфигурации, как правило, не
­обходимо устанавливать переключатель входов аудиоаппара
­туры в положение входа (как правило, обозначается как «AUX IN» [Вход дополнительного оборудования] или аналогично), к которому присоединен шнур от музыкального инструмента. Более подробные указания смотрите в документации, прила
­гаемой к аудиоаппаратуре.
Разъемы «PHONES» [Наушники]
и «LINE OUT» [Линейный выход]
1
Разъем «PHONES»
Стандартный
стереофонический штекер
OUT IN
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
MIDI
LINE OUT
R L
/MONO
DC 12V
Standard plugs
Guitar amplifier, keyboard amplifier, etc.
Audio amplifier AUX IN, etc.
PIN plug
Standard jacks
INPUT 1
INPUT 2
LEFT (White)
RIGHT (Red)
Входной разъем усилителя «AUX IN» или аналогичный
Штырьковый PIN-штекер
ЛЕВЫЙ (Белый)
ПРАВЫЙ (Красный)
Стандартные гнезда
Стандартные
штекеры
Усилитель для электрому­зыкал ьных инстр ументов (клавишных, гитары и т.д.
ВХОД 1
ВХОД 2
Разъем «PHONES/OUTPUT»
[Наушники/Выходной сигнал]
LEFT
RIGHT
AUX IN or similar terminal
of audio amplifier
White
Red
PIN plug
Stereo standard plug
Audio connection
PHONES/OUTPUT Terminal
Keyboard amp, guitar amp, etc.
1
2
3
Разъем «PHONES/OUTPUT»
Соединение для пере­дачи аудиосигналов
Стандартный стерео­фонический штекер
Усилитель для элект­ромузыкал ьных инс
-
трумен тов ( клавиш
-
ных, гитары и т.п.)
Белый
Красный
Штырько­вый PIN ­штекер
ЛЕВЫЙ ПРАВЫЙ
Входной разъем усилителя «AUX IN» или аналогичный
18
Подключение к усилителю для электромузыкальных инструментов
Для подключения клавиатуры к усилителю для электромузы­кальных инструментов используйте имеющийся в продаже соединительный шнур.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только соединительный шнур со стандарт­ным стереофоническим штекером на конце, подсоеди
­няемом к клавишному музыкально му инструменту, и соединителем, обеспечивающим подачу на подключа
­емый усилитель сигналов обоих каналов (левого и пра
­вого). Неправильный тип разъема на любом из концов соединительного шнура может привести к потере сигна
­ла одного из стереоканалов.
При подключении усилителя для электромузыкальных инс
-
трументов установите регулятор громкости на клавиатуре на достаточно низкий уровень, а выходную громкость регу
-
лируйте органами управления усилителя.
Пример соединения
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы также можете подключить клавиатуру к компьютеру или секвенсору. См. раздел «MIDI» на стр. 79 для полу
­чения более подробной информации.
Для использования возможностей музыкального инструмен
-
та, описанных ниже, к многофункциональному штекерному разъему «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» можно подключить сустейн-педаль (SP-3 или SP-20) (приобретается отдельно).
Подробные указания по выбору требуемой функции педали смотрите в разделе «Прочие установки» на стр. 70.
Сустейн-педаль
При использовании тембров фортепьяно нажатие данной педали продлевает звучание ноты аналогично демпферной педали фортепьяно.
При использовании органных тембров нажатие педали за
-
ставляет звучать ноты до отпускания педали.
Состэнуто-педаль
Подобно действию сустейн-педали, нажатие состэнуто-пе­дали продлевает звучание ноты.
Различие между состэнуто-педалью и сустейн-педалью за
­ключается во времени их применения. При использовании состэнуто-педали вы нажимаете клавиши, и затем нажима
­ется педаль до отпускания клавиш. Продлевается звучание только тех нот, которые звучат в момент нажатия педали.
Приглушающая педаль
Нажатие этой педали приглушает звучание нот, исполняемых в данный момент.
Педаль запуска/остановки ритма
В данном случае педаль выполняет те же самые функции, что и кнопка «START/STOP» [Запуск/Остановка].
Используйте только те принадлежности и дополнительные ус
-
тройства, которые предназначены для данного музыкального инструмента. Использование непредусмотренных устройств создает риск возгорания, поражения электрическим током и травм.
Электрические соединения
INPUT 1
INPUT 2
PIN jack
PIN plug (red)
PIN plug (white)
Stereo standard plug
Keyboard or guitar amp
To keyboard’s PHONES/OUTPUT terminal
Standard plug
К г незду «PHONES/ OUTP UT» н а кла
-
виатуре
Штырьковый PIN­штекер (красный)
Гнездо для PIN­штекера
Стандартный стерео­фонический штекер
Штырьковый PIN­штекер (белый)
Стандартный штекер
Усилитель для электромузыкаль­ных инструментов (клавишных, гитары и т.п.)
OUT IN
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
MIDI
LINE OUT
R L/MONO
DC 12V
SP-20
Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK»
Разъем «SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK» [Сустейн-педаль/Много­функциональное гнездо]
Принадлежности и дополни-
тельные устройства
вход 1
вход 2
19
В этом разделе представлена информация о выполнении ос­новных операций на музыкальном инструменте.
Как играть на клавиатуре
Для включения музыкального инструмента нажмите
кнопку «POWER».
При этом загорится индикатор питания.
При помощи регулятора «MAIN VOLUME» установи-
те громкость на достаточно низкий уровень.
Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
Выбор тембра
Данный музыкальный инструмент оснащен встроенными тем­брами, указанными ниже.
Частичный перечень названий имеющихся тембров напечатан на консоли клавиатуры. Полный перечень тембров приведен в разделе «Перечень тембров» на странице А-1 данного руко
­водства. «Усовершенствованные тембры» представляют собой разновидности стандартных тембров, созданные путем про
­граммирования эффектов (DSP) и других настроек.
Для получения подробной информации о тембрах акустичес
­кого органа см. раздел «Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)» на стр. 22.
Типы тембров
Стандартные тембры: 550 предустановленных тембров + 124 пользовательских тембра
Тембры аккустического органа: 50 предустовленных тембров +
100 пользовательских тембров
*1: См. подраздел «Смена тембров и настройка DSP-эффек
-
тов» на стр. 20.
*2: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел
«Режим синтезатора» на стр. 44. В пользовательской об
­ласти памяти под номерами с 700 по 799 первоначально содержатся те же данные, что и под номерами с 000 по 099 (усовершенствованные тембры).
*3: Зависит от выбранного тембра или пользовательской ус
­тановки. См. раздел «Режим синтезатора» на стр. 44 для получения более подробной информации.
*4: Область для данных, переданных с компьютера. См. раздел
«Использование программного обеспечения управления музыкальными данными (на прилагаемом CD-ROM)» на стр. 80 для получения более подробной информации. Для получения информации о формах волны см. раздел «Со
­здание пользовательского тембра» на стр. 47.
*5: Зависит от тембра. Этот статус может быть проверен по со
­стоянию кнопки «DSP». См. раздел «О кнопке “DSP”» на стр. 29 для получения более подробной информации.
*6: Область памяти для тембров, созданных вами. См. раздел
«Редактирование тембра акустического органа» на стр. 24. В области памяти для пользовательских тембров акустичес
­кого органа первоначально содержатся два набора данных, аналогичных типам тембров акустического органа под но
­мерами с 000 по 049.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не можете выбрать номера тембров, не входящие в вышеуказанный диапазон (стандартные тембры с 332 по 399, с 618 по 699 и с 820 по 899, а также тембры акустического органа с 050 по 099). При использовании кнопок [+] и [-] для переключения номеров тембров не
-
используемые номера пропускаются. Например, при на
-
жатии кнопки [+], когда выбран номер 617, инструмент переходит к номеру 700.
MAIN VOLUME
POWER
Number
buttons
[+]/[–]
PIANO SETTING
TONE
PITCH BEND
wheel
PITCH BEND
wheel
MODULATION wheel
MODULATION button
WK-3700
WK-3200
WK-3700
WK-3200
Колесо «MODULATION» [Модуляция]
Колесо «PITCH BEND» [Откло­нение высоты звука]
Кнопка «MODULATION» [Модуляция]
Колесо «PITCH BEND» [Откло­нение высоты звука]
«POWER» [Питание]
«MAIN VOLUME» [Основной уровень громкости]
«PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
«TONE» [Тембр]
Кнопки с цифрами
[+]/[-]
Номера
Количество
тембров
Тип тембров
Линия DSP вкл./выкл.
*1
000 - 331 332
Усовершенствованные тембры
Вкл.
400 - 599
200
Предустановленные тембры
Выкл.
600 - 617
18
Наборы ударных инстру­ментов
Выкл.
700 - 799
100
Пользовательские тембры
*2
Вкл./
Выкл.
*3
800 - 819 20
Пользовательские тембры с волновым сигналом
*4
Вкл./
Выкл.
*3
900 - 903 4
Пользовательские набо
­ры ударных инструментов с волновым сигналом
*4
Вкл./
Выкл.
*5
Основные операции
Номера
Количество
тембров
Тип тембров
Линия DSP вкл./выкл.
*1
000 - 049 50
Предустановленные тембры
Вкл./
Выкл.
*5
100 - 199 100
Пользовательские тембры
*6
Вкл./
Выкл.
*3
20
Основные операции
Найдите нужный вам тембр в перечне инструмен-
тальных тембров и запомните его порядковый но­мер.
Нажмите кнопку «TONE».
Используйте кнопки с цифрами для ввода трехзнач-
ного порядкового номера нужного вам тембра.
Пример: Для выбора тембра «432 GM ACOUSTIC BASS» [Акустический бас] введите последовательно цифры «4», «3» и «2».
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая нули в начале (при их наличии).
Можно также увеличит ь пред ставленный на дисплее порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или уменьшить нажатием кнопки [-].
При установке тембров одной из групп ударных инстру
­ментов (номера тембров с 600 по 617) каждой клавише клавиатуры присваивается звук одного из ударных инс
­трументов выбранной группы. Подробности приведены на странице A-9.
Термин «полифония» указывает максимальное число нот, ко­торое вы можете исполнять одновременно. Данный музыкаль
-
ный инструмент имеет 32-нотную полифонию, которая вклю
-
чает в себя как ноты, исполняемые вами на клавиатуре, так и звучание моделей ритма и автоаккомпанемента, исполняемых программно музыкальным инструментом. Это означает, что если ваш музыкальный инструмент проигрывает модель рит
-
ма или автоаккомпанемента, то соответственно уменьшается количество нот (полифония), доступных для одновременного исполнения на клавиатуре. Имейте в виду, что для некоторых тембров возможна только 10-нотная полифония.
Данный музыкальный инструмент оборудован только одним зву­ковым источником DSP. По этой причине выбор нескольких тем
­бров, для которых активизирована функция DSP, для нескольких партий при использовании функций наложения тембров или разделения клавиатуры (стр. 65, 66) может вызвать конфликты. Для предотвращения конфликтов DSP назначается последнему тембру, для которого была активизирована функция DSP, а для остальных партий DSP отключается (Линия DSP отключена).
Линия DSP – это параметр, который управляет назначением или неназначением партии текущего выбранного DSP-эффек
­та.* Каждый тембр имеет параметр линии DSP. При выборе тембра для партии установка параметра линии DSP данного тембра применяется ко всем партиям.
* Параметр линии DSP включается (DSP-эффект применя
-
ется) для 332 усовершенствованных тембров под номерами с 000 по 331 и выключается (DSP-эффект не применяется) для 200 предустановленных тембров под номерами с 400 по
599. Для получения информации об остальных тембрах см. подраздел «Типы тембров» на стр. 19.
Кнопка «PIANO SETTING» [Настройка фортепьяно]
При нажатии этой кнопки настройки клавиатуры изменяются с целью ее оптимизации для игры с использованием тембра фортепьяно.
Установки
Номер тембра: «000» Номер ритма: «140» Режим аккомпанемента: обычный Наложение тембров: выкл. Разделение клавиатуры: выкл. Автогармонизация: выкл. Транспонирование: 0 Чувствительность клавиш к силе нажатия: Выкл.: возврат к первоначальной установке Вкл.: без изменений Многофункциональное гнездо: SUS Локальное управление: вкл. Настройка параметров канала 1 микшера: в зав исимости от тембра
Нажмите кнопку «PIANO SETTING».
Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
Для озвучивания исполняемых вами нот будет исполь­зоваться тембр фортепьяно. Если вы хотите воспроизвести ритмический аккомпа
-
немент, нажмите кнопку «START/STOP» [Запуск/Ос
-
тановка]. При этом начнет воспроизводиться ритм, оптимизированный для фортепьяно. Для остановки воспроизведения ритма еще раз на
-
жмите кнопку «START/STOP».
Как выбрать тембр
Полифония
Смена тембров и настройка
DSP-эффектов
Оптимизация настроек клавиа­туры для игры с использовани­ем тембра фортепьяно
B s GsuA c o
21
Основные операции
ПРИМЕЧАНИЕ
При нажатии кнопки «PIANO SETTING» во время воспро­изведения ритма воспроизведение останавливается, а затем изменяются настройки клавиатуры.
При нажатии кнопки «P IANO SETTI NG», когда инстру
-
мент находится в режиме синтезатора или другом ре
­жиме, инструмент выходит из текущего режима, а затем изменяются настройки клавиатуры.
Настройки клавиатуры не изменяются, если вы нажима
­ете кнопку «PIANO SETTING» при одном из следующих условий.
* Во время записи в реальном времени, пошаговой за
­писи или во время использования функции редактиро
­вания содержимого памяти песен.
* Во время отображения на дисплее сообщения о сохра
­нении или перезаписи данных.
* Во время воспроизведения демонстрационной мелодии.
Использование колеса «PITCH BEND» [Отклонение высоты звука]
Как видно из названия, колесо «PITCH BEND» позволяет «от­клонять» высоту звука. За счет этого вы можете усилить реа
-
листичность звучания таких тембров, как саксофон и др.
Нажав на клавишу клавиатуры правой рукой и
удерживая ее, левой рукой вращайте колесо «PITCH BEND» вверх и вниз.
При отпускании колеса «PITCH BEND» возвращается исходная высота звучания ноты.
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании тембров саксофона и электрогитары наиболее реалистичные звуковые эффекты могут быть произве дены при одновременном исполнении нот и вращении колеса «PITCH BEND».
Для изменения диапазона отклонения высоты звука ко
­лесом «PITCH BEND» см. пункт «Диапазон отклонения вы
­соты звука (Первоначальная установка: 12)» на стр. 73.
Ни в коем случае не включайте питание инструмента при повернутом колесе «PITCH BEND».
Использование колеса «MODULATION» [Модуляция]
Колесо «MODULATION» применяет к исполняемой ноте эф­фект вибрато, который модулирует высоту звука. Наилучшим образом этот эффект работает для нот, звучание которых про
-
длевается удержанием клавиши клавиатуры в нажатом поло
­жении, особенно при исполнении мелодии с использованием тембра скрипки или другого подобного инструмента.
Вы можете изменить эффект модуляции, используя параметр DSP с 0 по7. Для получения более подробной информации см. подраздел «параметры DSP» на стр. 28.
• WK-3700
Исполняя ноты мелодии правой рукой, левой рукой
вращайте колесо «MODULATION» для применения к нотам эффекта вибрато.
Степень применяемого эффекта вибрато зависит от амплитуды вращения колеса «MODULATION» вверх. При установке колеса в нейтральное положение (самое нижнее положение) эффект вибрато отключается.
• WK-3200
Нажав на клавишу клавиатуры правой рукой и
удерживая ее, левой рукой нажмите на кнопку «MODULATION».
Эффект вибрато применятся все время, пока кнопка «MODULATION» удерживается нажатой.
ПРИМЕЧАНИЕ
Модуляция может использоваться для усиления выра­зительности долго звучащих нот мелодии, исполняемых с использованием тембра скрипки, синтезированного звучания язычковых инструментов и т.п.
Модуляция влияет по-разному на разные тембры.
Как использовать колесо
«PITCH BEND»
Как использовать колесо
«MODULATION»
Как использовать кнопку
«MODULATION»
22
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Ваш музыкальный инструмент имеет встроенные «тембры акустического органа», которые могут быть изменены с использованием девяти цифровых регистров, действующих аналогично регистрам акустического органа. Вы также можете выбрать функцию перкуссии или шума клавиш. В памяти имеется пространство для сохранения до 100 созданных пользователем тембров акустического органа.
Последовательность операций в режиме акустического органа
* Вы также можете вызвать экран выбора тембра акустического органа при отображении экрана режима памяти песен или режима
SMF-плейера. Однако в этом случае экран редактирования тембра акустического органа не появляется.
Tone/Rhythm Selection Screeen
*
Drawbar Organ Tone Selection Screen
DRAWBAR ORGAN button
Drawbar Organ Tone Editing Screen
More? Screen
EXIT button
[] CURSOR button DRAWBAR ORGAN button
Synthesizer Editing Screen
[] CURSOR button [] CURSOR button
DSP Effect Editing Screen
[] CURSOR button [] CURSOR button
Name/Save Setting Screen
[] CURSOR button
[] CURSOR button
[
]
/ [
]
CURSOR buttons
[
] /
[
] CURSOR
buttons
Экран выбора тембра/ритма*
Экран выбора тембра акустического органа
Экран редактирования тембра
акустического органа
Кнопка «DRAWBAR ORGAN» Кнопка «EXIT»
Кнопка управления курсором
Кнопка «DRAWBAR ORGAN»
Кнопки управления курсором
Кнопки управления курсором
Экран «More?»
[Больше?]
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Экран редактирования синтезатора
Экран редактирования DSP-эффекта
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Кнопка управления курсором
Экран установки
названия/сохранения
23
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Кнопки каналов при отображении
экрана выбора тембра акустического органа
18 кнопок, расположенных под дисплеем, функционируют как кнопки управления регистрами органа, когда на дисплее отображается экран выбора тембра акустического органа (после нажатия кнопки «DRAWBAR ORGAN»). Каждая пара кнопок (из верхнего и нижнего ряда) представляет собой регистр, что означает, что 18 кнопок обеспечивают функцию девяти регистров.
“ ’ “: футы
Каждой из девяти пар кнопок назначены значения от 16 футов до 1 фута. Каждая пара кнопок включает кнопку уменьшения (для уменьшения на 16 футов, 5 1/3 фута и т.д.) и кнопку увеличения (для увеличения на 16 футов, 5 1/3 фута и т.д.).
F t 1 6 ’
51/
3
8
4
22/
3
2
13/
5
11/
3
1
16
CLICK SE COND THIRD
PERCUSS I
ON
DECAY
Decrease
Currently selected parameter
Va
lue Parameter Name
Increase
Currently selected drawbar
Drawbar buttons
Значение Название параметра
Текущий выбранный параметр
Текущий выбранный регистр
Уменьшение
Увеличение
Кнопки управления регистрами
24
Выбор тембра акустического органа
Найдите в перечне тембров тембр акустического ор-
гана, который вы хотите использовать, и запомните его номер.
Нажмите на кнопку «DRAWBAR ORGAN».
При этом на дисплее появится экран выбора тембра акустического органа.
При помощи кнопок с цифрами введите трехзнач-
ных номер тембра, который вы хотите выбрать.
ПРИМЕЧАНИЕ
Всегда вводите все три цифры номера тембра, включая нули в начале (при их наличии).
Можно также увеличит ь пред ставленный на дисплее порядковый номер тембра нажатием кнопки [+] или уменьшить нажатием кнопки [-].
Редактирование тембра акустического органа
Выберите тембр акустического органа (с 000 по 049
и с 100 по 199), который вы хотите отредактиро­вать.
При помощи кнопок управления курсором [] и []
вызовите на дисплей экран редактирования тембра акустического органа. Выберите параметр, значение которого вы хотите изменить.
Пример: Выбор параметра «Ft16»
Всего имеется 13 параметров. Вы можете использо
-
вать кнопки управления курсором [
] и [] для пере­ключения между этими параметрами. Для получения более подробной информации см. раздел «Описание параметров» на стр. 25.
Когда на дисплее отображается сообщение «More?» [Больше?], вы можете перейти к экранам режима син
-
тезатора и редактирования DSP-эффектов путем нажа
-
тия кнопки управления курсором [
] или кнопки [+].
При помощи кнопок управления курсором [] и []
или кнопок [+] и [-] измените значение текущего отображаемого параметра.
Вы также можете изменить значение параметра путем ввода величины при помощи кнопок с цифрами.
Вы можете провер ить и зменение тембра, нажим ая на клавиши клавиатуры после изменения значения параметра.
ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе другого тембра после редактирования па­раметров значения параметров заменяются значениями выбранного тембра.
Если вы назначили тембры акустического органа более чем на один канал, то при изменении установки акусти
­ческого органа для одного из каналов та же установка применяется и ко всем остальным каналам.
Для получения информации о сохранении отредакти
­рованных данных см. раздел «Сохранение отредактиро
­ванного тембра акустического органа» на стр. 26.
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
DRAWBAR ORGAN
Number buttons
[+]
/
[
]
CURSOR
Кнопки с цифрами
[+]/[-]
D r a wb a r 1
Номер тембра Название тембра
F t 16 ’
Значение параметра Название параметра
Кнопки управления курсором
Акустический орган
25
Вы можете редактировать параметры режима синтезатора и парамет ры DSP тембров акустического органа, так же как параметры стандартных тембров (не являющихся тембрами акустического органа). См. подраздел «Последовательность операций в режиме акустического органа» на стр. 22.
При помощи кнопок управления курсором [] и []
вызовите на дисплей сообщение «More?» [Больше?] и нажмите кнопку управления курсором [].
При этом инструмент войдет в режим синтезатора, ко­торый будет обозначен индикатором, расположенным на дисплее рядом с надписью «SYNTH».
Для завершения этой процедуры выполните действия, начиная с 3, описанные в разделе «Создание пользова
-
тельского тембра» на стр. 47.
Описание параметров
Ниже приведено описание параметров, которые вы может настроить при помощи экрана редактирования тембра акус
-
тического органа.
Этот параметр определяет поло жение каждого регистра и громкость каждого обертона. Чем выше значение, тем больше громкость соответствующего обертона.
[Ft: футы]
Этот параметр определяет, добавляется или нет шум клавиш при исполнении звука с продленным звучанием, настроенного с использованием регистров.
Этот параметр позволяет вам добавить ударный звук, обеспе
-
чивающий модуляцию создаваемым вами звукам с продлен
-
ным звучанием. При удержании клавиши клавиатуры в нажато положении производимый звук постепенно затихает до полной тишины. При повторном нажатии клавиши нота звучит снова с повышенной громкостью. Этот параметр имеет установки «2­й ударный звук» (высота 2-го обертона) и «3-й ударный звук» (высота 3-го обертона), каждую из которых можно включить или выключить.
Вы также можете задать время затихания ударного звука.
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Редактирование параметров режима синтезатора и параметров DSP тембров акустического органа
Положение регистра
Название
параметра
Индикация пара­метра на дисплее
Диапазон уста
-
новок
Регистр 16’ Ft 16’ От 0 до 3 Регистр 5 1/3’ Ft 5 1/3’ От 0 до 3 Регистр 8’ Ft 8’ От 0 до 3 Регистр 4’ Ft 4’ От 0 до 3 Регистр 2 2/3’ Ft 2 2/3’ От 0 до 3 Регистр 2’ Ft 2’ От 0 до 3 Регистр 1 3/5’ Ft 1 3/5’ От 0 до 3 Регистр 1 1/3’ Ft 1 1/3’ От 0 до 3 Регистр 1’ Ft 1’ От 0 до 3
Шум клавиш
Название
параметра
Индикация
параметра на
дисплее
Диапазон установок
Шум клавиш Click
«oFF» … Функция шума клавиш выключена
«on» … Функция шума клавиш включена
Название
параметра
Индикация пара­метра на дисплее
Диапазон уста
-
новок
2-й ударный звук Second
«oFF» … Выкл. «on» … Вкл.
3-й ударный звук Third Время затихания
ударного звука
Decay
От 000 до 127
Ударный звук
26
Использование режима акустического органа (Drawbar Organ)
Содержание дисплея в режиме акустического органа
В режиме акустического органа текущее состояние положе­ний регистров, функции шума клавиш и параметров ударных звуков отображаются в гистограмме на дисплее, как показано на рисунке ниже. Для каждого параметра имеется столбец, и нижний сегмент столбца выбранного параметра мигает.
Мигающий нижний сегмент столбца гистограммы свидетельс
-
твует о том, что этот параметр выбран в текущий момент.
В режиме тембров акустического органа и в режиме редактиро
-
вания номера каналов (с 1 по 16) не отображаются.
Диаграмма положение регистра
Диаграмма включения/выключения функций шума клавиш и ударных звуков
Диаграмма времени затихания ударного звука
Сохранение отредактированного тембра акустического органа
После редактирования параметров используйте
кнопки управления курсором [
] и [] для отобра-
жения на дисплее сообщения «More?» [Больше?].
Нажмите кнопку управления курсором [] три раза
для вызова экрана ввода названия тембра и назна
-
чения номера тембра.
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами
выберите номер тембра.
Вы можете выбрать номер тембра в диапазоне от 100 до 199.
После ввода названия тембра нажмите кнопку уп-
равления курсором [] для сохранения тембра.
Используйте кнопки [+] и [-] для переключения букв в текущей позиции курсора.
Используйте кнопки управления курсором [
] и []
для перемещения курсора влево и вправо. Для получения информации о вводе текста см. стр. 92.
Когда все будет настроено по вашему желанию, на-
жмите кнопку управления курсором [] для сохра­нения тембра.
При этом на дисплее появится подтверждающее со­общение, спрашивающее, действительно ли вы хоти
­те сохранить данные. Нажмите кнопку «YES» [Да] для сохранения данных.
После завершения операции сохранения появится со
­общение «Compete» [Завершено], а затем на дисплей вернется экран выбора тембра.
Для отмены операции сохранения нажмите кнопку «EXIT» [Выход].
Значение установки 0 1 2 3
Индикация
Не горит
Горит
Мигает
на дисплее
Значение установки Off On
Индикация
на дисплее
Значение установки 0-31 32-63 64-95 96-127
Display
Индикация на дисплее
27
В режиме эффектов 18 кнопок, расположенных под дисплеем, используются для управления типом и параметрами каждого эффекта, как показано на рисунке ниже.
ПРИМЕЧАНИЕ
При одновременном нажатии кнопок управления курсором [] и [] для текущего выбранного эффекта восстанавливаются первоначальные установки.
Ваш музыкальный инструмент оснащен множеством различ
-
ных эффектов, которые вы можете применять к инструмен
-
тальным тембрам.
Блоки эффектов
Ниже приведена схема организации эффектов данного музы­кального инструмента.
DSP
DSP-эффекты применяются к соединению между источником звука и выходом. Вы можете выбрать эффекты искажения и модуляции. Вы можете создать настройки DSP-эффектов и пе
-
редавать загруженные DSP-данные с вашего компьютера. Инс
-
трумент оснащено памятью, которая позволяет вам хранить до 100 наборов настроек DSP-эффектов. См. раздел «Использо
-
вание программного обеспечения управления музыкальными данными (на прилагаемом CD-ROM)» на стр. 80 и подраздел «Сохранение настроек параметров DSP» на стр. 29. Для полу
-
чения более подробной информации.
РЕВЕРБЕРАЦИЯ
Эффект реверберации имитирует акустику различных типов окружающей обстановки. В наличии имеется 16 различ ных эффектов реверберации, включая «Room» и «Hall».
ХОРУС
Эффект хоруса придает звуку дополнительную глубину, застав­ляя его вибрировать. В наличии имеется 16 различных эффек
-
тов хоруса, включая «Chorus» и «Flanger».
ЭКВАЛАЙЗЕР
Эквалайзер представляет собой еще один тип эффекта, кото­рый вы можете использовать для регулировки качества зву
-
чания тембра. Частоты разделены на несколько диапазонов; повышение и понижение уровня частот каждого диапазона изменяет звучание.
Вы можете создать оптимальные акустические характеристики для типа музыки, которую вы играете (например, классической музыки), выбрав подходящие установки эквалайзера.
Использование тембровых эффектов
on
of
f
DSP Line
DSP butt
on
16ch
Sound Source
DSP
REVERB
CHORUS
EQUALIZER
Output
Источник звука
Кнопка «DSP»
16 каналов
РЕВЕРБЕ-
РАЦИЯ
ХОРУС
ЭКВАЛАЙЗЕР
Выход
DSP
Линия DSP
выкл. вкл.
Кнопки каналов при отображении экрана режима эффектов
51/
3
8
4
22/
3
2
13/
5
11/
3
1
16
Increase
Decrease
Currently selected drawbar
CHANNEL buttons
Effect type Parameter 1 Parameter 3 Parameter 5 Parameter 7
Parameter 0 P
arameter 2 Parameter 4 Parameter 6
Тип эффекта Параметр 1 Параметр 3 Параметр 5 Параметр 7
Параметр 0 Параметр 2 Параметр 4 Параметр 6
Текущий выбранный регистр
Уменьшение
Увеличение
Кнопки каналов
28
Выбор типа DSP-эффекта
Помимо 100 встроенных типов эффектов, вы также можете создавать ваши собственные эффекты путем редактирования встроенных эффектов и сохранять их в пользовательской об
-
ласти памяти. В пользовательской области памяти может одно
­временно храниться до 100 типов эффектов. Вы также можете выбрать тип DSP последнего используемого тембра с включен
­ным DSP-эффектом. Это означает, что вы всегда имеете доступ к типу DSP усовершенствованных тембров и тембров, загру
­женных через сеть Internet. Для выбора типа DSP последнего используемого тембра с включенным DSP-эффектом выберите «ton» в пункте 3 нижеописанной процедуры.
Выполните следующие действия для выбора типа DSP.
ПОДГОТОВКА
При использовании DSP-эффекта вам следует восполь­зоваться микшером для подтверждения того, что линии DSP требуемых партий включены. См. главу «Функция микшера» на стр. 40 для получения более подробной информации.
Нажмите кнопку «EFFECT». На дисплее рядом с над-
писью «EFFECT» появится указатель.
Нажмите кнопку управления курсором [].
Приблизительно через 5 секунд после нажатия кнопки на дисплее автоматически появится экран установки типа DSP (пункт 3).
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами
выберите желаемый тип DSP.
См. «Перечень эффектов» на стр. А-14 для получения информации о типах DSP, которые могут быть выбра
-
ны. При желании вы также можете изменить параметры
выбранного эффекта. См. подраздел «Изменение зна
-
чения параметров DSP» для получения более подроб
-
ной информации.
ПРИМЕЧАНИЕ
В области отображения типа DSP на дисплее указывается номер DSP (с 000 по 199) или «ton» (пользовательский тембр, созданный с использованием DSP).
Вы можете управлять относительной силой DSP и способом его применения. Для получения более подробной информации смотрите следующий подраздел «Параметры DSP».
После выбора желаемого типа DSP используйте
кнопки управления курсором [] и [] для вызова на дисплей параметра, значение которого вы хотите изменить.
При этом на дисплее появится экран настройки па­раметра.
При помощи кнопок [+] и [-] или кнопок с цифрами
задайте желаемое значение параметра.
При одновременном нажатии кнопок [+] и [-] для пара­метра восстанавливается первоначальная установка.
Нажмите кнопку «EFFECT» или «EXIT».
При этом на дисплей возвращается экран установки тембра или ритма.
Ниже описаны параметры для каждого DSP.
DSP
Параметры с 0 по 7
Эти параметры различаются в зависимости от алгоритма* вы­бранного типа DSP. См. «Перечень эффектов» на стр. А-14 и «Перечень алгоритмов DSP» на стр. А-16 для получения более подробной информации.
* Структура и тип работы эффектора.
Передача сигнала DSP-реверберации
(диапазон: от 000 до 127)
Определяет, сколько звуков после DSP будет передано для реверберации.
Передача сигнала DSP-хоруса
(диапазон: от 000 до 127)
Определяет, сколько звуков после DSP будет передано для хоруса.
Использование тембровых эффектов
CURSOR
EFFECT
Number buttons
[+]
/
[–
]
EXIT
«EFFECT» [Эффект]
«EXIT» [Выход]
Кнопки управления курсором
Кнопки с цирфами
[+]/[-]
Изменение значения
параметров DSP
Параметры DSP
Loading...
+ 102 hidden pages