Casio WK-3100, WK-3000, WK-3500 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
G
WK3100-G-1
WK3100_g_cover.p65 04.3.26, 11:30 AM1
Wichtig!
Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-12 für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtes Netzgerät verwenden.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
• Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Erzeugnisse.
• Achten Sie immer darauf, dass die positiven (+) und negativen (–) Pole der Batterien in die richtigen Richtungen weisen, wie es in der Nähe des Batteriefaches angegeben ist.
• Tauschen Sie die Batterien möglichst sofort aus, wenn ein Anzeichen von niedriger Batteriespannung festgestellt wird.
• Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz.
• Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.
• Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-12.
• Das Netzgerät ist kein Spielzeug.
• Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
WK3100_g_00.p65 04.3.26, 11:17 AM2
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Diese Markierung gilt nur in den EU-Ländern.
735A-G-002A
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines elektronischen Musikinstrumentes von CASIO.
Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch.
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Symbole
Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Verletzungen des Anwenders und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbole und ihre Bedeutungen sind nachfolgend beschrieben.
GEFAHR
Dieses Symbol bezeichnet Informationen, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn diese Informationen ignoriert oder falsch angewendet werden.
WARNUNG
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
Symbolbeispiele
Dieses Dreiecksymbol ( ) bedeutet, dass der Anwender vorsichtig sein soll. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist auf die Möglichkeit von elektrischen Schlägen hin.)
Dieser Kreis mit einer durchgehenden Linie ( Aktion nicht ausgeführt werden darf. Anzeigen innerhalb oder in der Nähe dieses Symbols sind speziell verboten. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass die Demontage verboten ist.)
Der schwarze Punkt ( die angezeigte Aktion ausgeführt werden muss. Anzeigen innerhalb dieses Symbols sind Aktionen, die speziell ausgeführt werden müssen. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass der Netzstecker von der elektrischen Steckdose abgezogen werden muss.)
) bedeutet, dass die angezeigte
) bedeutet, dass
VORSICHT
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, für welche die Möglichkeit von Beschädigungen besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
735A-G-003A
G-1
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM1
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
GEFAHR
Alkalibatterien
Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus, wenn die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihre Augen gelangt.
1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen Sie die Augen mit Frischwasser aus.
2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Falls Sie die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihren Augen belassen, können Sie das Sehvermögen verlieren.
WARNUNG
Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung
Fortgesetzte Verwendung des Produktes, wenn dieses Rauch, ungewöhnlichen Geruch oder Hitze erzeugt, führt zu Feuer­und Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes
führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzgerät.
Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle, die innerhalb der an dem Netzgerät angegebenen Netzspannung liegt.
•Überlasten Sie nicht die elektrischen Netzdosen und Verlängerungskabel.
Verdrehen Sie niemals das Kabel, und ziehen Sie niemals stark daran.
Sollte das elektrische Kabel oder der Stecker beschädigt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler oder an einen CASIO Kundendienst.
Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie das Netzgerät nur an
Orten, an denen kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu Feuer­und Stromschlaggefahr.
Stellen Sie niemals eine Vase oder einen
anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Verbrennen Sie niemals die Batterien.
Werfen Sie die Batterien niemals in ein Feuer. Anderenfalls können die Batterien explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt.
Wasser und Fremdmaterial
Achten Sie darauf, dass niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial (wie z.B. Metallstücke) in das Innere des Produktes gelangen, da es sonst zu Feuer­und Stromschlaggefahr kommt. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Fehlerhafte Verwendung des elektrischen Kabels des Netzgerätes kann zu dessen Beschädigung und damit zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Stellen Sie niemals schwere
Gegenstände auf dem Kabel ab und setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren
des Kabels, und biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
G-2
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM2
735A-G-004C
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals dieses Produkt zu zerlegen oder auf irgend eine Art zu modifizieren. Anderenfalls besteht das Risiko von elektrischen Schlägen, Verbrennungen und persönlichen Verletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen, Einstellungen und Wartungsarbeiten von Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO Kundendienst ausführen.
Fallenlassen und Stöße
Die fortgesetzte Verwendung dieses Produktes, nachdem dieses durch Fallenlassen oder starke Stöße beschädigt wurde, führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in einem solchen Fall sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Plastikbeutel
Stülpen Sie niemals den Plastikbeutel, in welchem dieses Produkt geliefert wird, über Ihren Kopf oder Mund. Anderenfalls besteht Erstickungsgefahr. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten.
Klettern Sie niemals auf das Produkt und den Ständer.*
Falls Sie auf dieses Produkt oder seinen Ständer klettern, kann dieser umfallen oder beschädigt werden. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten.
Aufstellung
Vermeiden Sie die Aufstellung des Produkts auf einem instabilen Ständer, einer schrägen Unterlage oder einem anderen ungeeigneten Ort. Eine instabile Unterlage kann zu einem Umfallen des Produktes führen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommen kann.
VORSICHT
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in der Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzgerät von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie immer am Netzgerät selbst, um dieses abzutrennen.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Stecken Sie das Netzgerät immer bis zum Anschlag in die Netzdose ein.
Trennen Sie das Netzgerät während eines Gewitters oder vor Antritt einer Reise bzw. vor längerer Abwesenheit immer von der Netzdose ab.
Trennen Sie mindestens einmal jährlich das Netzgerät von der Netzdose ab, und wischen Sie den an den Kontakten des Steckers angesammelten Staub ab.
Neuaufstellung des Produkts
Bevor Sie das Produkt an einem neuen Ort aufstellen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab, und trennen Sie alle anderen Kabel und Verbindungskabel ab. Falls Sie die Kabel angeschlossen belassen, können die Kabel beschädigt werden, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt.
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab. Falls Sie das Netzgerät an die Netzdose angeschlossen belassen, besteht das Risiko einer Beschädigung des Netzgerätes, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen kann.
Batterien
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
735A-G-005A
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM3
G-3
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgeschriebenen Batterien.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
Steckerbuchsen
Schließen Sie nur die vorgeschriebenen Geräte und Ausrüstungen an die Steckerbuchsen dieses Gerätes an. Der Anschluss eines nicht spezifizierten Gerätes oder einer nicht spezifizierten Ausrüstung kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte für dieses Produkt. Solche Aufstellungsorte führen zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung ausgesetzt sind
Orte, an welchen Lebensmittel verarbeitet werden, oder die auf andere Weise ölhaltiger Luft ausgesetzt sind
Orte in der Nähe von Klimageräten, auf beheizten Teppichen, in direktem Sonnenschein, in einem im prallen Sonnelicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hoher Temperatur
Flüssigkristallanzeige
Drücken Sie niemals gegen des LCD­Panel, und setzen Sie dieses keinen starken Stößen aus. Anderenfalls kann das Glas brechen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommt.
Sollte das LCD-Panel jemals splittern oder brechen, berühren Sie niemals die Flüssigkeit in dem Panel. Die Flüssigkeit im Inneren des LCD-Panels kann zu Entzündungen der Haut führen.
Falls die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals in Ihren Mund gelangen sollte, spülen Sie sofort Ihren Mund mit Frischwasser aus, und suchen Sie danach einen Arzt auf.
Sollte die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie die Augen bzw. die betroffene Stelle für mindestens 15 Minuten mit Frischwasser, und suchen Sie danach einen Arzt auf.
Lautstärke
Hören Sie niemals Musik für längere Zeit mit hoher Lautstärke. Besondere Vorsicht ist bei der Verwendung von Kopfhörern geboten. Eine hohe Lautstärkeeinstellung kann zu Gehörschäden führen.
Schwere Gegenstände
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf diesem Produkt ab. Anderenfalls kann das Produkt umfallen oder die Gegenstände können herunter fallen, wodurch es zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
Richtige Montage des Ständers*
Ein falsch montierter Ständer kann umkippen, sodass das Produkt herunterfällt und persönliche Verletzungen verursachen kann. Achten Sie auf richtige Montage des Ständers, wie es in der damit mitgelieferten Montageanleitung angegeben ist. Bringen Sie auch das Produkt richtig auf dem Ständer an.
* Der Ständer ist als Option erhältlich.
WICHTIG!
Sofort die Batterien auswechseln oder das Netzgerät ver­wenden, wenn die folgenden Symptome auftreten.
• Stromversorgungs-Kontrolllampe blass
• Instrument schaltet nicht ein
• Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer abgelesen werden
• Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer­Lautstärke
• Verzerrungen im ausgegebenen Sound
• Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher Lautstärke
• Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
• Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird
• Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste freigeben
• Eine von der gewählten Klangfarbe vollständig unterschiedliche Klangfarbe wird gespielt
• Ein abnormales Rhythmuspattern und Demo-Musikstück wird gespielt
• Abnormal niedriger Mikrofonpegel (nur WK-3100)
• Verzerrung des Mikrofoneingangs (nur WK-3100)
• Blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, wenn ein Mikrofon verwendet wird (nur WK-3100)
• Plötzlicher Stromausfall, wenn das Mikrofon verwendet wird (nur WK-3100)
• Stromausfall, verzerrter Klang oder niedrige Lautstärke, wenn von einem angeschlossenen Computer oder MIDI­Gerät wiedergegeben wird
• Plötzlicher Stromausfall während eine Diskette gelesen bzw. auf dieser geschrieben wird (nur WK-3500)
G-4
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM4
735A-G-006C
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale und Funktionen auf.
516 Klangfarben einschließlich reicher fortschrittlicher Klangfarben
Insgesamt 300 fortschrittliche Klangfarben sind mit den DSP-Klangfarben programmiert, um sie reicher und stärker zu machen. Dir fortschrittlichen Klangfarben wie Stereo Piano und Tremolo Electric Piano betonen die Piano- und Elektropiano-Klangfarben, um einen völlig neuen Sound zu kreieren.
50 Zugriegel-Orgel-Klangfarben
Zusätzlich zu den 516 Standard-Klangfarben, bietet dieses Keyboard auch 50 realistische Zugriegel-Orgel-Klangfarben. Sie können die Zugriegel-Orgel-Klangfarben unter Verwendung von neun digitalen Zugriegeln steuern. Sie können auch Perkussion oder Tastenklick wählen, und sogar die Parameter der Preset-Klangfarben bearbeiten und bis zu 100 Original-Klangfarben in dem Anwender-Klangfarbenspeicher abspeichern.
Flash-Speicher
Sie können den eingebauten Flash-Speicher verwenden, um Ihre Auswahl an Klangfarben und Rhythmen zu erweitern, indem Sie Daten von der CASIO MUSIC SITE oder von anderen Quellen herunterladen. Sie können auch bis zu 200 Musikdateien des SMF-Formats speichern, um diese später jederzeit wiedergeben zu können.
Piano-Einstelltaste (PIANO SETTING)
Auf Tastendruck können Sie das Setup des Keyboards für Pianodarbietungen optimieren.
140 vorprogrammierte Rhythmen + 16 Anwenderrhythmen
Eine Auswahl an 140 Rhythmen schließt die Begleitungen für alles von Rock bis Pop und Jazz ein. Sie können die Begleitdaten auch von Ihrem Computer übertragen und bis zu 16 Datensätze als Anwenderrhythmen im Keyboardspeicher ablegen.
Automatische Begleitung
Einfach einen Akkord spielen und die entsprechenden Rhythmus-, Bass- und Akkordparts werden automatisch gespielt. Die One-Touch-Presets rufen sofort die am besten geeigneten Klangfarben- und Tempoeinstellungen passen zu dem verwendeten Rhythmus ab.
Großes, informationsreiches Display
Ein großes, eingebautes Display zeigt die Akkord-Bezeichnungen, die Tempo-Einstellung, die Keyboard-Informationen, die gespielten Noten in Notenlinien-Schreibweise und noch viel mehr zur Unterstützung Ihres Keyboard-Spiels an. Eine eingebaute Hintergrundleuchte sorgt auch in vollkommener Dunkelheit für ein einfaches Ablesen des Displays.
Songspeicher
Speichern Sie bis zu sechs Parts in dem Speicher ab, um Klangfarbe, Lautstärke, Panoramaposition und andere Parameter für spätere Wiedergabe einzustellen. Auch das realistische Spielen eines Ensembles kann unter Verwendung der automatischen Begleitfunktion kreiert werden.
Synthesizerfunktion
Editieren Sie die eingebauten Sounds, um Ihre eigenen Kreationen zu erzeugen. Bis zu 120 Ihrer eigenen Sounds können im Speicher abgespeichert und danach gleich wie die eingebauten Klangfarben aufgerufen werden.
General MIDI Kompatibilität
Die General MIDI Klangfarben dieses Keyboards gestatten den Anschluss an einen Personal Computer, um die Desktop-Musik“- Fähigkeiten genießen zu könnn. Dieses Keyboard kann als Desktop-Musik-Eingabegerät oder als Klangquelle verwendet werden und ist für die Wiedergabe von im Fachhandel erhältlicher General MIDI Musik-Software geeignet.
735A-G-007A
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM5
G-5
Einleitung
Leistungsstarke Effekte
Eine Auswahl an leistungsstarken Effekten, wie Nachhall, Chorus usw., bieten Ihnen totale Kontrolle über den Typ des gewünschten Sounds. Sie können sogar die Parameter eines Effektes ändern, um Ihre eigenen Originaleffekte zu kreieren. Ein Equalizer (Entzerrer) mit vier Frequenzbändern ist ebenfalls enthalten.
Mixer
Sie können die Klangfarbe, die Lautstärke, die Panoramaposition und andere Parameter für jeden Part der eingebauten Begleitautomatik spezifizieren. Sie können auch die gleichen Parameter für jeden Kanal während der MIDI-Eingabe steuern.
Registrationsspeicher
Die Keyboard-Einstellungen können in dem Speicher abgespeichert und später bei Bedarf sofort wieder aufgerufen werden. Bis zu 32 Einstellungen (4 Einstellungen x 8 Banken) können in dem Registrationsspeicher abgespeichert werden.
Herunterladen von Daten von Ihrem Computer
Sie können Ihren Computer verwenden, um Daten von der CASIO MUSIC SITE herunterzuladen.
Slot für SmartMedia Karten
Der eingebaute Slot für SmartMedia-Karten vereinfacht die Datenübertragung von einem Computer und lässt Sie große Datenmengen für spätere Verwendung abspeichern. Sie können auch eine Karte mit einer Standard-MIDI-Datei (Standard MIDI File = SMF) einsetzen und diese auf dem Keyboard wiedergeben.
Eingebautes Diskettenlaufwerk (nur WK-3500)
Speichern Sie Ihre Original-Klangfarben und -Rhythmen oder die mit dem Songspeicher kreierten Songs für Langzeitspeicherung auf Diskette ab. Sie können auch eine Diskette mit einer Standard-MIDI-Datei (Standard MIDI File = SMF) einsetzen und diese auf dem Keyboard wiedergeben.
Mikrofonbuchse (nur WK-3100)
Schließen Sie hier ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon* an, wodurch Sie zu Ihrer Darbietung oder zur Begleitung des Songspeichers bzw. zur SMF-Wiedergabe singen können. * Falls ein Mikrofon mit Ihrem Keyboard mitgeliefert wurde, verwenden Sie dieses Mikrofon.
G-6
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM6
735A-G-008C
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit ...
G-1
Einleitung .............................. G-5
Inhalt...................................... G-7
Allgemeine Anleitung......... G-10
Anbringen des Notenständers .............. G-11
Wiedergabe eines Demo-Musikstückes..
Über das Display................................... G-14
G-12
Stromversorgung ............... G-16
Batteriebetrieb....................................... G-16
Netzbetrieb ............................................ G-17
Ausschaltautomatik ............................... G-17
Ausschalten des Keyboards ................. G-18
Speicherinhalt ....................................... G-18
Verwendung des Zugriegel-
Orgel-Modus ....................... G-26
Wählen einer
Zugriegel-Orgel-Klangfarbe .................. G-28
Bearbeiten einer
Zugriegel-Orgel-Klangfarbe .................. G-28
Einzelheiten der Parameter .................. G-29
Speichern einer bearbeiteten
Zugriegel-Orgel-Klangfarbe .................. G-30
Anlegen von Effekten an
Klangfarben ........................ G-31
Effektblöcke........................................... G-31
Wahl eines DSP-Typs ........................... G-32
DSP-Taste ............................................. G-34
Wahl von Nachhall (REVERB) .............. G-34
Wahl von Chorus (CHORUS)................ G-36
Verwendung des Equalizers
(Entzerrers) ........................................... G-37
Anschlüsse ......................... G-19
Verwendung der Mikrofonbuchse
(nur WK-3100) ...................................... G-21
Grundlegende
Bedienvorgänge ................. G-22
Spielen des Keyboards ......................... G-22
Wahl einer Klangfarbe........................... G-22
PIANO SETTING-Taste ........................ G-24
Verwendung des PITCH BEND-Rades...
Verwendung des MODULATION-Rades ...
735A-G-009C
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM7
G-25
G-25
Verwendung der
Begleitautomatik ................ G-38
Über die MODE-Taste ........................... G-38
Wahl eines Rhythmus ........................... G-39
Wiedergabe eines Rhythmus ................ G-39
Einstellung des Tempos ........................ G-39
Verwendung der Begleitautomatik ........ G-40
Verwendung einer Einleitungsphrase ... G-43
Verwendung eines Fill-ins
(Zwischenspiels) ................................... G-43
G-7
Inhalt
Verwendung einer
Rhythmus-Variation ............................... G-43
Synchronstart der Begleitung mit
dem Rhythmus ...................................... G-44
Beendigung mit einer Schlussphrase ... G-44
Verwendung von One-Touch-Preset ..... G-45
Verwendung der
Harmonisierautomatik ........................... G-45
Einstellen der Begleitungslautstärke ..... G-46
Mixer-Funktion ................... G-47
Was Sie mit dem Mixer machen
können .................................................. G-47
Ein- und Ausschalten von Kanälen ....... G-47
Verwendung des
Parameter-Editier-Modus ...................... G-48
Wie die Parameter arbeiten .................. G-49
Songspeicher-Funktion ..... G-61
Spuren .................................................. G-61
Grundlegende
Songspeicher-Operationen ................... G-61
Verwendung von Echtzeit-Aufnahme.... G-62
Mixer-Modus-Einstellungen .................. G-63
Wiedergabe aus dem Songspeicher ..... G-64
Aufnahme von Melodie und Akkorden
mit der schrittweisen Aufnahme ............ G-64
Aufnahme von mehreren Spuren .......... G-67
Korrektur von Fehlern während der
schrittweisen Aufnahme ........................ G-69
Editierung des Speicherinhalts ............. G-70
Editierung eines Songs ......................... G-72
Keyboard-Einstellungen .... G-74
Synthesizer-Modus ............ G-51
Synthesizer-Modus-Funktionen ............ G-51
Kreieren einer Anwender-Klangfarbe.... G-54
Abspeichern einer
Anwender-Klangfarbe im Speicher ....... G-57
Registrationsspeicher ....... G-59
Merkmale des Registrationsspeichers ...
Abspeichern einer Einstellung in dem
Registrationsspeicher ........................... G-60
Aufrufen einer Einstellung aus dem
Registrationsspeicher ........................... G-60
G-59
Verwendung von Mischklangfarben ...... G-74
Verwendung von Split
(Tastatur-Auftrennung) .......................... G-75
Gemeinsame Verwendung von Mischklangfarben und Split
(Tastatur-Auftrennung) .......................... G-76
Transponierung des Keyboards ............ G-77
Verwendung der Anschlagdynamik ....... G-78
Stimmung des Keyboards ..................... G-78
Änderung anderer Einstellungen .......... G-79
Verwendung des
SMF-Players........................ G-84
Wiedergabe einer SMF-Datei ............... G-86
Konfigurierung anderer Einstellungen... G-87
G-8
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM8
735A-G-010B
Inhalt
MIDI...................................... G-89
Was ist MIDI? ........................................ G-89
General MIDI......................................... G-89
Senden und Empfangen der
MIDI-Meldungen ................................... G-90
MIDI-Einstellungen ................................ G-90
Verwendung des
Daten-Download-Dienstes .................... G-91
Speicherung von Daten ..... G-92
Verwendung einer SmartMedia-Karte... G-93
Verwendung des Diskettenlaufwerks
(nur WK-3500) ...................................... G-94
Verwendung eines externen
Speichermediums ................................. G-96
Speicherung von Dateien...................... G-98
Pflege Ihres Instruments ..
G-112
Anhang .................................. A-1
Klangfarbenliste .......................................A-1
Schlagzeug-Sound-Liste ........................A-12
Rhythmus-Liste ......................................A-14
Tabellen der gegriffenen Akkorde ..........A-15
Liste der Effekte .....................................A-17
Liste der DSP-Algorithmen ....................A-19
MIDI Implementation Chart
Laden einer Datei.................................. G-99
Neubenennung einer Datei ................. G-100
Löschung einer Datei .......................... G-101
Formatierung des externen
Speichermediums ............................... G-102
Eingabe von Zeichen .......................... G-103
Fehlermeldungen für
SmartMedia-Karte ............................... G-104
Diskettenlaufwerk-Fehlermeldungen
(nur WK-3500) .................................... G-105
Störungsbeseitigung ....... G-106
Technische Daten............. G-109
Die in dieser Anleitung verwendeten Firmen- und Produktnamen sind vielleicht eingetragene Warenzeichen andere Inhaber.
735A-G-011A
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM9
G-9
Allgemeine Anleitung
1 2 73 654
8 C0
M M
9
A B
I
J
FD G HE
K L
2QN O P*1
*
3 SR U
*
Y Z [ \ ]
T
V W X
a b
_
G-10
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM10
c
735A-G-012A
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das Modell WK-3500.
Allgemeine Anleitung
1 Stromtaste (POWER)
2 Stromkontrollleuchte
3 Modustaste (MODE)
4 EFFECT-Taste
5 Synthesizertaste (SYNTH)
6 Mixertaste (MIXER)
7 TRANSPOSE/FUNCTION-Taste
8 Lautstärkeregler (VOLUME)
9 One-Touch-Preset-Taste (ONE TOUCH PRESET)
0 Begleitlautstärketaste (ACCOMP VOLUME)
A Songspeichertasten (SONG MEMORY)
B WK-3500
DISK/CARD-Taste
WK-3100/WK-3000 CARD-Taste
C Datenzugriffslampe (DATA ACCESS)
D Rhythmustaste (RHYTHM)
E Klangfarbentaste (TONE)
F DSP-Taste
G PIANO SETTING-Taste
[]/[]/[]/[]
H
-Cursortasten (CURSOR)
I Abbruchtaste (EXIT)
J Taste für Harmonisierautomatik (AUTO HARMONIZE)
K Taste für Tastaturauftrennung (SPLIT)
L Taste für Mischklangfarben (LAYER)
M Lautsprecher
N Rhythmusliste (RHYTHMS)
O Klangfarbenliste (TONES)
P Display
Q Demotaste (DEMO)*
4
R WK-3500
PHONES-Buchse
WK-3100 Mikrofoneingangsbuchse (MIC IN)
WK-3000 PHONES/OUTPUT-Buchse
S Akkordgrundtonnamen (CHORD)
T Perkussion-Instrumentenliste
U Akkordtypnamen
V SMF PLAYER-Taste
W CHANNEL-Taste (1 – 16, DSP) / Zugriegeltasten
X DRAWBAR ORGAN-Taste
Y Intro/Ending-Tasten 1/2 (INTRO/ENDING 1/2)
Z Variations/Fill-in-Tasten 1/2 (VARIATION/FILL-IN 1/2)
[ Synchron/Fill-in-Next-Taste (SYNCHRO/FILL-IN NEXT)
\ Start/Stopptaste (START/STOP)
] Tempotasten (TEMPO)
_ Songspeicherspur (SONG MEMORY TRACK)
a) Banktaste (BANK) b) Registrierung (REGISTRATION) c) Speichertaste (STORE)
Anbringen des Notenständers*1
Den mit dem Keyboard mitgelieferten Notenständer kräftig in die Nut an der Oberseite des Keyboards hineindrücken.
735A-G-013C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM11
G-11
Allgemeine Anleitung
c d
e
f
*
2
*
3
WK-3500
c
PITCH BEND-Rad
d
MODULATION-Rad
a
Zifferntasten
b
[+]/[–]-Tasten (YES/NO)
Für die Eingabe von Zahlen, um die angezeigten Einstellungen zu ändern.
Negative Werte können nur geändert werden, in dem die [+]- und [–]-Tasten verwendet werden, um den angezeigten Wert zu erhöhen bzw. zu vermindern.
WK-3100/WK-3000
c d
c
MODULATION-Taste
d
Lampe der MODULATION-Taste
e
PITCH BEND-Rad
Wiedergabe eines Demo-Musikstückes*4
Drücken Sie die DEMO-Taste, um mit der Wiedergabe der Demo-Musikstücke zu beginnen. Es sind 3 Demo-Musikstücke programmiert, die aufeinander folgend wiedergegeben werden. Um die Wiedergabe der Demo-Musikstücke zu stoppen, drücken Sie die DEMO-Taste oder die START/STOP-Taste.
HINWEIS
Durch Drücken der [+]/[]-Tasten wird an das nächste Demo-Musikstück gesprungen.
Die PIANO SETTING-Taste, Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftrennung) sind während der Wiedergabe eines Demo- Musikstückes außer Betrieb gesetzt.
Fronttafel
Nur WK-3500
f
Zugriffslampe
g
Auswurftaste
g
G-12
735A-G-014C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM12
Rückwand
n
WK-3500
Allgemeine Anleitung
WK-3000
h i j k l
MIDI
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
OUT IN
h
MIDI OUT-Buchse
i
MIDI IN-Buchse
j
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse
k
Rechte Eingangsbuchse LINE OUT R Linke Eingangsbuchse LINE OUT L (MONO)
l
DC 12V-Buchse
WK-3100
i j kh l
OUT IN
MIDI
PHONES/
OUTPUT
h
PHONES/OUTPUT-Buchse
i
MIDI OUT-Buchse
j
MIDI IN-Buchse
k
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse
l
DC 12V-Buchse
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
R L/MONO
LINE OUT
h i j k
MIDI
DC 12V
h
MIDI OUT-Buchse
i
MIDI IN-Buchse
j
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse
k
DC 12V-Buchse
DC 12V
OUT IN
ASSIGNABLE JACK
SUSTAIN/
DC 12V
Rückwand
m
m
Kartenslot
735A-G-015C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM13
Konsole
Nur WK-3100
n
MIC VOLUME-Regler
G-13
Allgemeine Anleitung
Über das Display
2
1
543
Gran ndP o
15
121314 11 610 9
1.
TONE/RHYTHM-Indikator TONE wird während der Wahl und der Anzeige der Klangfarbe angezeigt, wogegen RHYTHM während der Wahl und Anzeige des Rhythmus angezeigt wird.
2.
Klangfarben/Rhythmusnummer (Nummernbereich) Nummer der gegenwärtig gewählten Klangfarbe oder des Rhythmus. Der TONE/RHYTHM-Indikator zeigt an, ob es sich dabei um eine Klangfarben- oder Rhythmusnummer handelt. Dieser Bereich wird auch in anderen Modi für die Anzeige von anderen Informationen verwendet.
3.
Akkordbezeichnungsanzeige Zeigt die Akkordbezeichnungen während der Verwendung der Begleitautomatik an.
4.
Klangfarben/Rhythmusname (Textbereich) Die Bezeichnung der gegenwärtig gewählten Klangfarbe bzw. des gegenwärtig gewählten Rhythmus. Der TONE/RHYTHM­Indikator zeigt an, ob es sich bei der Bezeichnung um eine Klangfarbe oder einen Rhythmus handelt. Dieser Bereich wird auch in anderen Modi für die Anzeige von anderen Informationen verwendet.
5.
Oktavensymbol 1 Ein Symbol zeigt an, dass die von der Tastatur erzeugte Note um eine Oktave höher als die im Notenzeilenbereich 6 angezeigte Note ist. Zwei Symbole zeigen eine um zwei Oktaven höhere Note an.
6.
Notenzeilenbereich Die von Ihnen auf dem Keyboard gespielten Noten, die aus dem Speicher wiedergegebenen Noten, die Akkordformen und die empfangenen MIDI-Daten* werden hier angezeigt.
7.
Oktavensymbol 2 Ein Symbol zeigt an, dass die von der Tastatur erzeugte Note um eine Oktave niedriger als die im Notenzeilenbereich angezeigte Note ist.
8.
Indikatoren Ein Indikator erscheint, um damit anzuzeigen, dass eine Funktion (Songspeicher, SMF-Player, Harmonisierungsautomatik, Split (Tastatur-Auftrennung), Mischklangfarbe) gegenwärtig verwendet wird.
9.
Beatnummer Zeigt die Beatnummer während der Rhythmus- und Begleitautomatik-Wiedergabe sowie bei eingeschaltetem Songspeicher und SMF-Player an.
10.
Takt Zeigt die Taktnummer vom Start der Wiedergabe während der Rhythmus- und Begleitungsautomatik-Wiedergabe sowie bei eingeschaltetem Songspeicher und SMF-Player an.
11.
Tempoindikator Zeigt das Tempo als Wert an, der der Anzahl der Beats pro Minute während der Rhythmus- und Begleitautomatik-Wiedergabe sowie bei eingeschaltetem Songspeicher entspricht. Dieser Bereich des Displays wird auch für die Anzeige von anderen Informationen in anderen Modi verwendet.
8 7
6
G-14
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM14
735A-G-016A
Allgemeine Anleitung
12.
Metronom Sie können das Metronom einschalten, um einen Referenzbeat für Ihre Keyboard-Darbietung zu erzeugen.
13.
Pegelmesser Die Nummern 1 bis 16 entsprechen den Kanälen des Mixers. Der Pegelmesser zeigt an, welche Kanäle ein- und ausgeschaltet sind; weiters zeigt er den Lautstärkepegel an.
Zugriegel-Orgel-Modus In dem Zugriegel-Orgel-Bearbeitungsmodus zeigt der Pegelmesser die Position jedes Zugriegels und den Status jedes Perkussionsparameters an.
14.
Grafisches Keyboard Die von Ihnen auf dem Keyboard gespielten Noten, die aus dem Songspeicher wiedergegebenen Noten und die empfangenen MIDI-Daten* werden auf dem grafischen Keyboard angezeigt.
15.
Modusindikatoren Zeiger erscheinen neben den Modusbezeichnungen, um damit anzuzeigen, dass der Transponierungs-, Keyboard-Einstellungs-, Mixer-, Synthesizer-, Effekt- oder Disketten/Kartenmodus gegenwärtig aktiviert ist.
* Empfangsdaten außerhalb des Bereichs von E1 bis G7 werden nicht angezeigt.
HINWEIS
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele dienen nur für illustrative Zwecke. Der tatsächliche Text und die Werte, die auf dem Display erscheinen, können von den in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Beispielen abweichen.
Aufgrund der Eigenschaften des LCD-Elements, ändert der Anzeigekontrast in Abhängigkeit von dem Betrachtungswinkel. Die anfängliche Vorgabekontrasteinstellung gestattet dem direkt vor dem Display sitzenden Musiker ein problemloses Ablesen. Sie können den Kontrast auch auf einen Pegel einstellen, der Ihren speziellen Ansprüchen genügt. Für weitere Informationen siehe Seite G-82.
735A-G-017A
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM15
G-15
Stromversorgung
Dieses Keyboard kann von einer normalen Netzdose (bei Verwendung des vorgeschriebenen Netzgerätes) oder von Batterien mit Strom versorgt werden. Immer das Keyboard ausschalten, wenn dieses nicht verwendet wird.
Batteriebetrieb
Immer das Keyboard ausschalten, bevor die Batterien eingesetzt oder ausgetauscht werden.
Einsetzen der Batterien
1
Den Batteriefachdeckel abnehmen.
2
Sechs Mono-Batterien in das Batteriefach einsetzen.
Darauf achten, dass die positiven (+) und negativen (–) Enden der Batterien richtig ausgerichtet sind.
3
Die Laschen am Batteriefachdeckel in die dafür vorgesehenen Löcher einsetzen und den Deckel schließen.
Laschen
HINWEIS
Das Keyboard kann vielleicht nicht richtig funktionieren, wenn Sie die Batterien bei eingeschalteter Stromversorgung einsetzen oder austauschen. Falls dies eintritt, das Keyboard aus- und danach wieder einschalten, wodurch die Funktionen wieder normal arbeiten sollten.
Wichtige Informationen hinsichtlich der Batterien
Nachfolgend ist die ungefähre Lebensdauer der Batteriearten aufgeführt.
Alkali-Batterien ........................... 4 Stunden
Der obige Wert entspricht der Standard­Batterielebensdauer bei normaler Temperatur, wenn die Lautstärke des Keyboards auf den mittleren Pegel eingestellt ist. Die Batterielebensdauer kann durch extreme Temperaturen oder das Spielen bei sehr hoher Lautstärke-Einstellung verkürzt werden.
Jedes der folgenden Symptome weist auf niedrige Batteriespannung hin. Wenn eines dieser Symptome auftritt, die Batterien möglichst bald austauschen.
Stromversorgungs-Kontrolllampe blass
Instrument schaltet nicht ein
Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer
abgelesen werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer­Lautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen Sound
Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste
freigeben
Eine von der gewählten Klangfarbe vollständig unterschiedliche Klangfarbe wird gespielt
Ein abnormales Rhythmuspattern und Demo­Musikstück wird gespielt
Abnormal niedriger Mikrofonpegel (nur WK-3100)
Verzerrung des Mikrofoneingangs (nur WK-3100)
Blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, wenn ein
Mikrofon verwendet wird (nur WK-3100)
Plötzlicher Stromausfall, wenn das Mikrofon verwendet wird (nur WK-3100)
Stromausfall, verzerrter Klang oder niedrige Lautstärke, wenn von einem angeschlossenen Computer oder MIDI-Gerät wiedergegeben wird
Plötzlicher Stromausfall während eine Diskette gelesen bzw. auf dieser geschrieben wird (nur WK-3500)
WARNUNG
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und damit zu einer Beschädigung benachbarter Gegenstände führen, oder die Batterien können bersten, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen oder diese kurzuschließen.
Setzen Sie die Batterien niemals Wärme aus, und versuchen Sie niemals diese durch Verbrennen zu entsorgen.
Mischen Sie niemals alte Batterien mit neuen Batterien.
Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs.
Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
Achten Sie immer darauf, dass die Batterien mit den
positiven (+) und negativen (–) Enden in die richtigen Richtungen weisend eingesetzt werden.
G-16
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM16
735A-G-018C
Stromversorgung
VORSICHT
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgeschriebenen Batterien.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
Netzbetrieb
Fü r Netzbetrieb darf nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Netzgerät verwendet werden.
Vorgeschriebenes Netzgerät: AD-12
MIDI
R L/MONO
SUSTAIN/
OUT IN
ASSIGNABLE JACK
LINE OUT
DC 12V
Bitte beachten Sie auch die folgenden wichtigen Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das Netzgerä t verwenden.
WARNUNG
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzgerät.
Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle, die innerhalb der an dem Netzgerät angegebenen Netzspannung liegt.
•Überhitzen Sie nicht die elektrischen Netzdosen und Verlängerungskabel.
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Kabel ab und setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Kabels, und biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
Verdrehen Sie niemals das Kabel, und ziehen Sie niemals stark daran.
Sollte das elektrische Kabel oder der Stecker beschädigt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Netzgerät AD-12
Netzdose
VORSICHT
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in der Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzgerät von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie immer am Netzgerät selbst, um dieses abzutrennen.
Stecken Sie das Netzgerät immer bis zum Anschlag in die Netzdose ein.
Trennen Sie das Netzgerät während eines Gewitters oder vor Antritt einer Reise bzw. vor längerer Abwesenheit immer von der Netzdose ab.
Trennen Sie mindestens einmal jährlich das Netzgerät von der Netzdose ab, und wischen Sie den an den Kontakten des Steckers angesammelten Staub ab.
WICHTIG!
Unbedingt darauf achten, dass das Keyboard ausgeschaltet ist, bevor das Netzgerät angeschlossen oder abgetrennt wird.
Bei längerer Verwendung erwärmt sich das Netzgerät. Dies ist jedoch normal und stellt keine Störung dar.
Ausschaltautomatik
Bei Batteriebetrieb wird die Stromversorgung des Keyboards automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa 6 Minuten keine Operation ausführen. In diesem Fall muss die POWER-Taste gedrückt werden, um die Stromversorgung wieder einzuschalten.
HINWEIS
Bei Verwendung des Netzgerätes für die Stromversorgung des Keyboards ist die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt (sie funktioniert nicht).
Außerbetriebsetzung der Ausschaltautomatik
Die TONE-Taste gedrückt halten, während das Keyboard eingeschaltet wird, um die Ausschaltautomatik außer Betrieb zu setzen.
Wenn die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt ist, wird das Keyboard nicht automatisch ausgeschaltet, unabhängig davon, wie lange keine Operation ausgeführt wird.
Die Ausschaltautomatik wird mit dem Einschalten der Stromversorgung des Keyboards automatisch aktiviert.
735A-G-019A
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM17
G-17
Stromversorgung
Einstellungen
Die Klangfarbe, der Rhythmus und andere Haupt-Keyboard­Einstellungen, die wirksam sind, wenn Sie die Stromversorgung des Keyboards durch Drücken der POWER-Taste ausschalten oder wenn die Abschaltautomatik die Stromversorgung automatisch ausschaltet, sind wiederum wirksam, wenn Sie die Stromversorgung das nächste Mal einschalten
Haupt-Keyboard-Einstellungen
Klangfarbennummer, Mischklangfarben, Split (Tastatur­Auftrennung), Splitpunkt, Zugriegel-Orgel-Klangfarben­Einstellungen, Transponierungs-, Stimmungs- und Kontrasteinstellungen, Anschlagdynamik, Nachhall, Chorus, DSP, Equalizer (Entzerrer), Rhythmusnummer, Tempo, Keyboard-Kanal, MIDI-Begleitautomatik-Steuerung (MIDI In Chord Judge) ein/aus, Begleitungs-MIDI-Ausgang ein/ aus, Einstellung der zuordnungsbaren Buchse, Begleitlautstärke, Anwenderbereich-Klangfarben (Synthesizer-Modus), Anwenderbereich-Begleitungen, Anwender-DSP-Bereich, Tonhöhenbeugungsbereich, Harmonisierungsautomatik ein/aus, Typ der Harmonisierungsautomatik, Mixer-Haltefunktion, DSP­Haltefunktion, Begleitautomatikmodus, alle Mixer­Parameter, alle Synthesizer-Modus-Parameter, Songspeicher­Songnummer, Einstellungen des SMF-Players (Wiedergabemodus, manuell zu spielender Part), Lautstärke lungen des SMF-Players (Wiedergabemodus, manuumeter, aalle Buchse, Begleilautstärke, DER nspder SMF-Wiedergabe)
.
Speicherinhalt
Zusätzlich zu den obigen Einstellungen, verbleiben auch die im Registrationsmodus und Songspeichermodus gespeicherten Daten erhalten, wenn die Stromversorgung des Keyboards ausgeschaltet wird.
Speicherung von Setups und Speicherinhalten
Über den Flash-Speicher
Ihr Keyboard ist mit einem eingebauten Flash-Speicher ausgerüstet, der die Daten auch dann gespeichert behält, wenn die elektrische Stromversorgung vollständig ausfällt. Dies bedeutet, dass Sie auch bei verbrauchten Batterien das Netzgerät anschließen können, um die Stromversorgung wiederherzustellen und die im Speicher abgelegten Daten abzurufen. Sie können den Speicherinhalt des Keyboards und andere Daten auch unter Verwendung der nachfolgend beschriebenen Speichermedien abspeichern.
SmartMediaTM Karte Siehe Verwendung einer SmartMedia-Karte auf Seite G-93.
Diskette (nur WK-3500) Siehe Verwendung des Diskettenlaufwerks (nur WK-3500) auf Seite G-94.
Ausschalten des Keyboards
Drücken Sie unbedingt die POWER-Taste, um die Stromversorgung auszuschalten, und stellen Sie sicher, dass das LC-Display ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzgerät abtrennen oder etwas anderes ausführen.
Trennen Sie niemals das Netzgerät ab, während das Keyboard eingeschaltet ist, und versuchen Sie niemals ein Ausschalten der Stromversorgung durch ein anderes Verfahren als die Verwendung der POWER-Taste. Anderenfalls kann der Inhalt des Flash­Speichers des Keyboards korrumpiert werden. Ungewöhnliche Keyboard-Operationen und abnormales Hochfahren des Keyboards beim Einschalten der Stromversorgung sind Symptome für einen korrumpierten Inhalt des Flash-Speichers. Für weitere Informationen siehe Störungsbeseitigung auf Seite G-106
WICHTIG!
Drücken Sie niemals die POWER-Taste, während die folgende Meldung auf dem Display des Keyboards angezeigt wird.
(Meldung) Pls Wait oder Bulk In Falls Sie das Keyboard ausschalten, während die obige Meldung auf dem Display angezeigt wird, können die gegenwärtig im Speicher des Keyboards oder auf einem externen Medium abgespeicherten Anwenderdaten (Anwenderklangfarben, Songspeicherdaten usw.) korrumpiert werden. Einmal korrumpiert, können Sie vielleicht die Daten nicht wieder aufrufen.
.
WICHTIG!
Bei Batteriebetrieb sollten Sie beim ersten Anzeichen einer niedrigen Batteriespannung (blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, blasse Displayzeichen usw.) die Batterien austauschen. Obwohl es sich bei dem Flash-Speicher dieses Keyboards um einen nichtflüchtigen Speicher handelt (d.h. die Daten werden auch bei Unterbrechung der Stromversorgung nicht gelöscht), können die Daten verloren gehen, wenn die Stromversorgung während des Einschreibens von Daten in den Flash-Speicher plötzlich unterbrochen wird.*
* Während der Speicherung von Anwenderdaten,
während der Aufnahme mit dem Synthesizer, während der Datenübertragung von einem Computer usw.
Initialisierung des Keyboards
Verwenden Sie den auf Seite G-80 beschriebenen Vorgang für die Initialisierung des Keyboards. Achten Sie darauf, dass durch die Initialisierung alle Speicherdaten gelöscht und alle Einstellungen auf ihre anfänglichen Werksvorgaben zurückgestellt werden.
G-18
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM18
735A-G-020A
Anschlüsse
WK-3500
Kopfhörer- und Leitungsausgangsbuchsen
Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Keyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern. Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüsse wieder eingestellt werden.
[Fronttafel]
PHONES-Buchse
1
Stereo-Klinkenstecker
Anschließen der Kopfhörer (Abb. 1)
Durch das Anschließen der Kopfhörer wird der Ausgang von den eingebauten Lautsprechern des Keyboards automatisch ausgeschaltet, so dass Sie auch zu späten Nachtstunden spielen können, ohne jemanden zu stören.
[Rückseite]
Audio-Verstärker AUX IN usw.
LEFT (Weiß)
RIGHT (Rot)
Cinch-Stecker
Anschließen an einen Musikinstrument-Verstärker
3
Im Fachhandel erhältliche Kabel verwenden, um einen Musikinstrument-Verstärker gemäß Abbildung 3 an die beiden Buchsen anzuschließen. Achten Sie darauf, dass die im Fachhandel erstandenen Anschlusskabel geeignet für den anzuschließenden Verstärker sind, wie es in der Abbildung dargestellt ist. Den VOLUME-Regler an dem Keyboard verwenden, um die Lautstärke einzustellen.
Falls Ihr Verstärker nur über eine Eingangsbuchse verfügt, ein Kabel nur an die L/MONO-Buchse anschließen.
HINWEIS
Sie können die MIDI-Buchse des Keyboards auch mit einem Computer oder Sequenzer verbinden. Für Einzelheiten siehe MIDI auf Seite G-89.
MIDI
R L/MONO
SUSTAIN/
OUT IN
Gitarren-Verstärker, Musikinstrument­Verstärker usw.
INPUT 1
INPUT 2
Klinkenbuchsen
Klinkenstecker
Anschließen an ein Audio-Gerät
ASSIGNABLE JACK
LINE OUT
DC 12V
2
Im Fachhandel erhältliche Kabel verwenden, um ein Audio­Gerät gemäß Abbildung 2 an die beiden Buchsen anzuschließen. Achten Sie darauf, dass die im Fachhandel erstandenen Anschlusskabel geeignet für das anzuschließende Audio-Gerät sind, wie es in der Abbildung dargestellt ist. In dieser Konfiguration müssen Sie normalerweise den Eingangswähler des Audio-Gerätes auf die Position einstellen, die der Buchse (wie z.B. AUX IN) entspricht, an die das Keyboard angeschlossen ist. Den VOLUME-Regler an dem Keyboard verwenden, um die Lautstärke einzustellen.
735A-G-021A
G-19
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM19
Anschlüsse
WK-3100/WK-3000
Kopfhörer/Ausgangsbuchse
Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Keyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern. Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüsse wieder eingestellt werden.
WK-3100
[Rückseite]
PHONES/OUTPUT-Buchse
Audio-Anschluss
PHONES/
3
Keyboard-Verstärker, Gitarren-Verstärker usw.
WK-3000
[Fronttafel]
OUTPUT
Stereo­Klinkenstecker
2
PHONES/OUTPUT-Buchse
Weiß
AUX IN oder ähnliche
Buchse des Audio-Verstärkers
LINKS
1
Cinch-
Rot
Stecker
RECHTS
Audio-Anschluss
1
Verstärker für Musikinstrumente
3
Ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel verwenden, um das Keyboard an den Verstärker für Musikinstrumente anzuschließen.
HINWEIS
Unbedingt ein Verbindungskabel verwenden, das einen Stereo-Stecker an dem an das Keyboard angeschlossenen Ende und einen Stecker für zwei Kanäle (links und rechts) an der Seite des Verstärkers aufweist. Der falsche Steckertyp an einem Ende führt dazu, dass einer der Stereo-Kanäle verloren wird.
Nach dem Anschluss an einen Verstärker für Musikinstrumente ist die Lautstärke des Keyboards auf einen relativ niedrigen Pegel einzustellen, worauf die gewünschte Lautstärke mit den Reglern des Verstärkers einzustellen ist.
Anschlussbeispiel
An PHONES/ OUTPUT-Buchse des Keyboards
Stereo­Klinkenstecker
Cinch-Stecker (rot)
Cinch-Stecker (weiß)
Cinch-Buchse
Klinkenstecker
INPUT 1
INPUT 2
Keyboard oder Verstärker für Musikinstrumente
HINWEIS
Sie können das Keyboard auch an einen Computer oder einen Sequenzer anschließen. Für Einzelheiten siehe MIDI auf Seite G-89.
Stereo­Klinkenstecker
3
Keyboard-Verstärker, Gitarren-Verstärker usw.
Anschließen der Kopfhörer
Weiß
2
LINKS
AUX IN oder ähnliche
Buchse des Audio-Verstärkers
1
Rot
RECHTS
Cinch­Stecker
Durch das Anschließen der Kopfhörer wird der Ausgang von den eingebauten Lautsprechern des Keyboards automatisch ausgeschaltet, sodass Sie auch zu späten Nachtstunden spielen können, ohne jemanden zu stören.
Audio-Gerät
2
Das Keyboard an ein Audio-Gerät anschließen, wobei ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel zu verwenden ist, das an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und am anderen Ende zwei Cinch-Stecker aufweist. Bei dem an das Keyboard angeschlossenen Stecker muss es sich um einen Stereo-Stecker handeln, da sonst nur ein Stereo-Kanal ausgegeben wird. In dieser Konfiguration ist der Eingangswahlschalter des Audio-Gerätes normalerweise auf die Eingangsbuchse (mit AUX IN oder dgl. markiert) einzustellen, an die das Kabel von dem Keyboard angeschlossen ist. Für weitere Einzelheiten siehe die mit dem Audio-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
G-20
Sustain/Zuordnungsbare Buchse
Sie können ein optionales Sustain-Pedal (SP-3 oder SP-20) an die SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse anschließen, um die nachfolgend beschriebenen Funktionen verwenden zu können.
Für Einzelheiten über das Wählen der gewünschten Pedalfunk­tion siehe „Änderung anderer Einstellungen auf Seite G-79.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse
MIDI
R L/MONO
SUSTAIN/
OUT IN
ASSIGNABLE JACK
SP-20
Sustain-Pedal
Bei Piano-Klangfarben werden die Noten angehalten, wenn das Pedal niedergetreten wird, gleich wie mit dem Dämpfungspedal eines Pianos.
Bei Orgel-Klangfarben werden die Noten durch das Niederdrücken des Pedals weiterhin gespielt, bis Sie das Pedal freigeben.
LINE OUT
DC 12V
735A-G-022C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM20
Anschlüsse
Sostenuto-Pedal
Gleich wie mit dem oben beschriebenen Sustain-Pedal, werden die Noten durch das Niederdrücken des Sostenuto­Pedals angehalten.
Der Unterschied zwischen dem Sostenuto-Pedal und dem Sustain-Pedal liegt in der Zeitsteuerung. Mit dem Sostenuto­Pedal drücken Sie die Tasten und betätigen danach das Pedal, bevor Sie die Tasten freigeben. Nur die Noten, die beim Drücken des Pedals ertönen, werden angehalten.
Soft-Pedal
Durch Drücken dieses Pedals wird der Sound der gespielten Noten weich gemacht.
Rhythmus-Start/Stopp-Pedal
In diesem Fall führt das Pedal die gleichen Funktionen wie die START/STOP-Taste aus.
Verwendung der Mikrofonbuchse (nur WK-3100)
Durch das Anschließen eines im Fachhandel erhältlichen Mikrofons* an die MIC IN-Buchse, können Sie zu Ihrer Darbietung oder zur Begleitung des Songspeichers bzw. zur SMF-Wiedergabe singen. Wenn Sie das Mikrofon anschließen, stellen Sie vorher unbedingt den MIC VOLUME-Regler auf einen relativ niedrigen Pegel ein, und wählen Sie erst nach dem Anschließen den gewünschten Pegel. * Falls ein Mikrofon mit Ihrem Keyboard mitgeliefert wurde,
verwenden Sie dieses Mikrofon. Wurde mit Ihrem Keyboard kein Mikrofon mitgeliefert, verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon, das den vorgeschriebenen Spezifikationen entspricht.
1
Stellen Sie den MIC VOLUME-Regler auf die Position MIN ein.
2
Schalten Sie den ON/OFF-Schalter des Mikrofons ein.
WICHTIG!
Verwenden Sie unbedingt den ON/OFF-Schalter des Mikrofons, um das Mikrofon auszuschalten und das Mikrofon von dem Keyboard abzutrennen, wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden.
Empfohlener Mikrofontyp
Dynamisches Mikrofon (Klinkenstecker)
WICHTIG!
Der Anschluss an die MIDI-Buchse eines externen Gerätes kann zu Rauschstö rungen in dem Mikrofonsignal führen. Verwenden Sie ein Mikrofon des Cannon-Typs mit Metallabschirmung des Gehäuses, um Rauschstörungen zu vermeiden.
Trennen Sie unbedingt das Mikrofon von dem Keyboard ab, wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden.
Heulgeräusche (akustische Rückkopplung)
Jede der folgenden Bedingungen kann zu Heulgeräuschen (akustische Rückkopplung) führen.
Abdecken des Mikrofonkopfes mit Ihrer Hand
Anordnung des Mikrofons zu nahe an einem Lautsprecher
Sollte es zu Heulgeräuschen kommen, versuchen Sie das Mikrofon weiter entfernt von seinem Kopf zu halten oder entfernen Sie das Mikrofon von einem nahe gelegenen Lautsprecher.
Statisches Rauschen
Beleuchtungen durch Leuchtstoffröhren können zu statischem Rauschen in dem Mikrofonsignal führen. Falls dies eintritt, entfernen Sie das Mikrofon von der Beleuchtung, die Sie als Ursache für das statische Rauschen vermuten.
HINWEIS
Die Effekte werden an den Mikrofoneingang nicht angelegt.
3
Verwenden Sie den MIC VOLUME-Regler, um die Mikrofonlautstärke auf den gewünschten Pegel einzustellen.
Mikrofon-Ein/Aus-Schalter (ON/OFF)
Mikrofon
MIC VOLUME-Regler
735A-G-023C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM21
MIC IN-Buchse
Zubehör und Sonderzubehör
Nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Zubehör und Sonderzubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht autorisierten Geräten kann es zu Feuer-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr kommen.
G-21
Grundlegende Bedienvorgänge
POWER
VOLUME
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführung von grundlegenden Keyboard-Bedienvorgängen.
Spielen des Keyboards
1
Die POWER-Taste drücken, um das Keyboard einzuschalten.
2
Den VOLUME-Regler verwenden, um die Lautstärke auf einen relativ niedrigen Pegel einzustellen.
3
Etwas auf dem Keyboard spielen.
Wahl einer Klangfarbe
Dieses Piano weist die nachfolgend aufgeführten, vorprogrammierten Klangfarben auf.
Eine Liste mit den Bezeichnungen eines Teils der verfügbaren Klangfarben ist auf der Konsole des Keyboards aufgedruckt. Für eine vollständige Liste siehe die Klangfarbenliste auf Seite A-1 dieser Anleitung. 100 der vorprogrammierten Klangfarben sind Fortschrittliche Klangfarben, wobei es sich um Variationen der Standard-Klangfarben handelt, die durch Programmierung von Effekten (DSP) und anderen Einstellungen entstanden sind.
Für Einzelheiten über die Zugriegel-Orgel-Klangfarben siehe Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus auf Seite G-26.
TONE
Zifferntasten
Number buttons
Klangfarbentypen
Standard-Klangfarben:
516 Preset-Klangfarben + 124 Anwenderklangfarben
Nummer
000 - 299
300 - 499
500 - 515 600 - 699
700 - 719
800 - 803
Anzahl
der
Klangfarben
300
200
16
100
20
4
Klangfarbentyp
Fortschrittliche Klangfarben
Vorprogrammierte Klangfarben
Schlagzeug-Sets Anwenderklangfarben* Anwenderklangfarben mit
Wellenform* Anwenderschlagzeug
mit Wellenform
4
-Sets
4
*
Leitung Ein/
2
DSP-
Aus
*
Ein
Aus
Aus
Ein/Aus*
Ein/Aus*
Ein/Aus*
1
3
3
5
Zugriegel-Orgel-Klangfarben:
50 Preset-Klangfarben + 100 Anwenderklangfarben
Nummer
000 - 049
100 - 199
Anzahl
der
Klangfarben
50
100
Klangfarbentyp
Vorprogrammierte Klangfarben
Anwenderklangfarben*
Leitung Ein/
6
DSP-
Aus
*
Ein/Aus*
Ein/Aus*
1
3
3
*1: Siehe „Änderung der Klangfarben und Konfigurierung
der DSP-Effekt-Einstellungen auf Seite G-23.
*2:
Der Speicherbereich für die von Ihnen erstellten Klangfarben. Siehe Synthesizer-Modus auf Seite G-51. Die Anwenderklangfarbenbereiche 600 bis 699 enthalten anfänglich die gleichen Daten wie die DSP-Typen 000 bis 099.
*3: Hängt von der Quellenklangfarbe oder der
Anwendereinstellung ab. Für weitere Informationen siehe Synthesizer-Modus auf Seite G-51.
*4: Bereich für die von einem Computer übertragenen Daten.
Für weitere Informationen siehe Verwendung des Daten­Download-Dienstes auf Seite G-91. Für Informationen über die Wellenformen siehe Kreieren einer Anwender­Klangfarbe auf Seite G-54.
*5: Hängt von der Klangfarbe ab. Sie können diesen Status
überprüfen, indem Sie die DSP-Taste betrachten. Für weitere Informationen siehe DSP-Taste auf Seite G-34.
*6: Der Speicherbereich für die von Ihnen erstellte
Klangfarbe. Siehe Bearbeiten einer Zugriegel-Orgel­Klangfarbe auf Seite G-28. Die Anwender-Zugriegel­Orgel-Klangfarbenbereiche enthalten anfänglich zwei Sätze der gleichen Daten wie die Zugriegel-Orgel­Klangfarbentypen 000 bis 049.
G-22
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM22
735A-G-024A
Grundlegende Bedienvorgänge
HINWEIS
Sie können oben nicht enthaltene Klangfarbennummern (Standard-Klangfarben 516 bis 599 und 720 bis 799 sowie Zugriegel-Orgel-Klangfarben von 050 bis 099) nicht wählen. Falls Sie die [+]- und [–]-Taste verwenden, um durch die Klangfarbennummern zu scrollen, springt das Scrollen über diese nicht verwendeten Nummern. Falls Sie zum Beispiel die [+]-Taste bei gewählter Nummer 515 drücken, wird an die Nummer 600 gesprungen.
Wählen einer Klangfarbe
1
Die gewünschte Klangfarbe in der Klangfarbenliste des Keyboards aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen.
2
Die TONE-Taste drücken.
3
Die Zifferntasten verwenden, um die dreistellige Klangfarbennummer der gewünschten Klangfarbe einzugeben.
Beispiel: Um 332 ACOUSTIC BASS GM zu wählen,
die Ziffern 3, 3 und dann 2 eingeben.
Aco .Bs_G
HINWEIS
Immer alle drei Stellen der Klangfarbennummer eingeben, einschließlich der vorgestellten Nullen (wenn vorhanden).
Sie können die angezeigte Klangfarbennummer auch erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. [–]-Taste drücken.
Wenn einer der Schlagzeug-Sets gewählt ist (Klangfarbennummern 500 bis 515), ist jeder Taste des Keyboards ein unterschiedlicher Perkussion-Sound zugeordnet. Für Einzelheiten siehe Seite A-12.
Polyphonie
Der Ausdruck Polyphonie bezeichnet die maximale Anzahl von Noten, die Sie gleichzeitig spielen können. Dieses Keyboard weist 32-notige Polyphonie auf, die die von Ihnen gespielten Noten sowie auch die vom Keyboard gespielten Rhythmus- und automatischen Begleitungspattern einschließt. Dies bedeutet, dass die Anzahl der für das Spielen des Keyboards verfügbaren Noten (Polyphonie) reduziert wird, wenn ein Rhythmus- oder automatisches Begleitungspattern vom Keyboard gespielt wird. Achten Sie auch darauf, dass manche Klangfarben nur 10-notige Polyphonie aufweisen.
Digital-Sampling
Eine Anzahl der mit diesem Keyboard verwendeten Klangfarben wurden mit einer als Digital-Sampling bezeichneten Technik aufgezeichnet und verarbeitet. Um hohe Qualität der Klangfarben sicherzustellen, werden dabei die niedrigen, mittleren und hohen Bereiche abgetastet und danach kombiniert, um Ihnen Sounds bieten zu können, die verblüffend ähnlich zu den Originalen sind. Sie können vielleicht geringe Unterschiede in der Lautstärke oder Klangqualität bei manchen Klangfarben feststellen, wenn Sie diese an unterschiedlichen Position am Keyboard spielen. Dies ist ein unvermeidliches Ergebnis der Mehrfach­Abtastung und ist kein Anzeichen von Fehlbetrieb.
Änderung der Klangfarben und Konfigurierung der DSP-Effekt­Einstellungen
Dieses Keyboard weist nur eine einzige DSP-Klangquelle auf. Daher kann es zu Konflikten kommen, wenn Sie Klangfarben wählen, bei welchen DSP für mehrere Parts aktiviert ist, wenn die Mischklangfarben- oder Splitfunktion (Tastatur­Auftrennung) verwendet wird (Seite G-74, 75). Um Konflikte zu vermeiden, ist DSP der letzten mit DSP aktivierten Klangfarbe zugeordnet, wogegen DSP für alle anderen Parts deaktiviert ist (DSP-Leitung ausgeschaltet). DSP-Leitung ist ein Parameter, der steuert, ob der aktuell gewählte DSP-Effekt an einen Part angelegt wird.* Jede Klangfarbe weist einen DSP-Leitung-Parameter auf. Falls Sie eine Klangfarbe für einen Part wählen, wird die Einstellung des DSP-Leitung-Parameters dieser Klangfarbe auf alle Parts angelegt. * Der DSP-Leitung-Parameter ist für die 300 fortschrittlichen
Klangfarben mit den Nummern 000 bis 299 eingeschaltet (der DSP-Effekt wird angelegt) bzw. fü r die 200 vorprogrammierten Klangfarben von 300 bis 499 ausgeschaltet (der DSP-Effekt wird nicht angelegt). Für Informationen über andere Klangfarben siehe Wahl einer Klangfarbe auf Seite G-22.
735A-G-025A
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM23
G-23
Grundlegende Bedienvorgänge
WK-3500 WK-3100/WK-3000
MODULATION-Taste
MODULATION button
PITCH BEND-Rad
PITCH BEND wheel
MODULATION-Rad
MODULATION wheel PITCH BEND wheel
PITCH BEND-Rad
PIANO SETTING-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Setup des Keyboards zu ändern und für das Spielen des Pianos zu optimieren.
Einstellungen
Klangfarbennummer: 000 St.GrPno Rhythmusnummer: 120 Pf Bld 1 Begleitmodus: Normal Mischklangfarbe: Ausgeschaltet Split (Tastatur-Auftrennung): Ausgeschaltet Harmonisierungsautomatik: Ausgeschaltet Transponierung: 0 Anschlagdynamik:
Aus (Off): Rückkehr an die anfängliche Vorgabe
Ein (On): Keine Änderung Zuordnungsbare Buchse: SUS Local Control: Eingeschaltet Parameter-Setup für Mixer-Kanal 1:
Abhängig von Klangfarbe
PIANO SETTING
HINWEIS
Falls Sie die PIANO SETTING-Taste während der Wiedergabe eines Rhythmus drücken, wird der Rhythmus gestoppt, worauf das Keyboard-Setup geändert wird.
Falls Sie die PIANO SETTING-Taste drücken, während das Keyboard auf den Synthesizer-Modus oder einen anderen Modus geschaltet ist, wird der aktuelle Modus verlassen, worauf das Keyboard-Setup ändert.
Das Setup des Keyboards ändert nicht, wenn Sie die PIANO SETTING-Taste unter einer der folgendenden Bedingungen drücken.
* Während Echtzeit-Aufnahme, schrittweiser Aufnahme
oder während der Verwendung des Bearbeitungsfunktion des Songspeichers
* Während einer Datenspeicherung oder bei am Display
angezeigter Überschreibungsmeldung
*
Während eine Registrierungsdaten­Speicherungsoperation
Optimierung der Keyboard­Einstellungen für das Pianospiel
1
Drücken Sie die PIANO SETTING-Taste.
2
Versuchen Sie nun etwas auf dem Keyboard zu spielen.
Die von Ihnen gespielten Noten erklingen mit einer Pianoklangfarbe.
Falls Sie mit Rhythmusbegleitung spielen möchten, drücken Sie die START/STOP-Taste. Dadurch wird der für das Pianospiel optimierte Rhythmus wiedergegeben.
Um die Rhythmuswiedergabe zu stoppen, drücken Sie erneut die START/STOP-Taste.
G-24
735A-G-026C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM24
Grundlegende Bedienvorgänge
Verwendung des PITCH BEND­Rades
Das PITCH BEND-Rad lässt Sie die Tonhöhe des Soundsbeugen. Dadurch kann eine Spur von Realismus zu Saxophon und anderen Klangfarben hinzugefügt werden.
Verwenden des PITCH BEND-Rades
1
Während Sie eine Taste des Keyboards mit Ihrer rechten Hand gedrückt halten, das PITCH BEND­Rad mit Ihrer linken Hand nach oben oder unten drehen.
Durch Freigabe des PITCH BEND-Rades kehrt die Note auf ihre ursprüngliche Tonhöhe zurück.
HINWEIS
Mit den Saxophon- und Elektrogitarren-Klangfarben können die am realistischten klingenden Effekte erhalten werden, wenn Sie die Noten spielen und gleichzeitig das PITCH BEND-Rad betätigen.
Für die Änderung des Beugungsbereichs des PITCH BEND-Rades siehe Tonhöhen-beugungsbereich (anfängliche Vorgabe: 12) auf Seite G-82.
Niemals die Stromversorgung des Keyboards einschalten, wenn das PITCH BEND-Rad gedreht wird.
Verwendung des MODULATION­Rades
Die Modulation legt ein Vibrato an, wodurch die Tonhöhe einer Note moduliert wird. Sie arbeitet am besten mit Noten, die angehalten werden, indem eine Taste des Keyboards gedrückt gehalten wird, besonders beim Spielen der Melodie mit einer Violine oder einer ähnlichen Klangfarbe. Sie können den Modulationseffekt unter Verwendung der DSP-Parameter 0 bis 7 modifizieren. Für weitere Informationen siehe DSP-Parameter auf Seite G-33.
WK-3500
Verwenden des MODULATION-Rades
1
Während Sie die Noten der Melodie mit Ihrer rechten Hand spielen, drehen Sie das MODULATION-Rad mit Ihrer linken Hand, um ein Vibrato an die gespielten Noten anzulegen.
Der Betrag des angelegten Vibratos hängt davon ab, wie weit Sie das MODULATION-Rad nach oben drehen. Bringen Sie das MODULATION-Rad in seine neutrale Position (indem Sie es bis zum Anschlag nach unten drehen), um das Vibrato auszuschalten.
WK-3100/WK-3000
Verwenden der MODULATION-Taste
1
Während Sie eine Taste des Keyboards mit Ihrer rechten Hand gedrückt halten, drücken Sie die MODULATION-Taste mit Ihrer linken Hand.
Ein Vibrato wird angelegt, so lange Sie die MODULATION-Taste gedrückt halten.
HINWEIS
Modulation kann verwendet werden, um größeren Ausdruck hinzuzufügen, indem die für die Melodie gespielten Noten unter Verwendung einer Violine, eines synthetischen Holzblasinstruments oder einer ähnlichen Klangfarbe angehalten werden.
Die Modulation beeinflusst unterschiedliche Klangfarben auf unterschiedliche Weisen.
735A-G-027C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM25
G-25
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
Ihr Keyboard weist vorprogrammierte Zugriegel-Orgel-Klangfarben auf, die geändert werden können, indem neun digitale Zugriegel verwendet werden, deren Bedienung ähnlich zu den Reglern einer Zugriegel-Orgel ist. Sie können auch Perkussion oder Tastenklick wählen. Im Speicher ist Platz vorhanden, um bis zu 100 vom Anwender erzeugte Zugriegel­Klangfarbenvariationen abspeichern zu können.
Bedienungsablauf im Zugriegel-Orgel-Modus
Klangfarben/Rhythmus-Wahlanzeige
DRAWBAR ORGAN-Taste
Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Wahlanzeige
[]-CURSOR-Taste DRAWBAR ORGAN-Taste
Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Bearbeitungsanzeige
[] / []-CURSOR-Tasten
Anzeige More? (Mehr?)
[]-CURSOR-Taste []-CURSOR-Taste
Synthesizer-Bearbeitungsanzeige
[]-CURSOR-Taste
DSP-Effekt-Bearbeitungsanzeige
[]-CURSOR-Taste
Bezeichnung/Speicherungs-Einstellanzeige
*
EXIT-Taste
[] / []-CURSOR-Tasten
[]-CURSOR-Taste
[]-CURSOR-Taste
* Sie können die Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Wahlanzeige auch von der Anzeige des dem Songspeicher-Modus oder SMF-
Wiedergabemodus aus anzeigen. In diesem Fall erscheint jedoch die Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Bearbeitungsanzeige nicht.
G-26
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM26
735A-G-028A
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
Kanalschaltflächen für die Wahl der Zugriegel-Orgel-Klangfarben
Die 18 an der Unterseite des Displays angeordneten Schaltflächen funktionieren als Zugriegel-Schaltflächen bei am Display angezeigter Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Wahlanzeige (nachdem Sie die DRAWBAR ORGAN-Taste gedrückt haben). Jedes Schaltflächenpaar (obere und untere Schaltfläche) entspricht einem Zugriegel, d.h. die 18 vorhandenen Schaltflächen bieten Ihnen die Funktionen von neun Zugriegeln.
: Fuß
Wert Parameterbezeichnung
Ft16
Gegenwärtig gewählter Parameter
Verminderung
Gegenwärtig gewählter Zugriegel
Erhöhung
51/38 4 22/32 13/511/3116
Zugriegelschaltflächen
CLICK SECOND THIRD
DECAY
PERCUSSION
Jedem der neun Schaltflächenpaare sind Werte im Bereich von 16 Fuß bis 1 Fuß zugeordnet. Jedes Schaltflächenpaar weist eine Verminderungsschaltfläche (für die Verminderung um 16 Fuß, 5-1/3 Fuß usw.) und eine Erhöhungsschaltfläche (für die Erhöhung um 16 Fuß, 5-1/3 Fuß usw.) auf.
735A-G-029A
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM27
G-27
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
DRAWBAR ORGAN
CURSOR
Zifferntasten
Number buttons
[+]/[–]
Wählen einer Zugriegel-Orgel­Klangfarbe
1
Die gewünschte Zugriegel-Orgel-Klangfarbe in der Klangfarbenliste des Keyboards aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen.
2
Die DRAWBAR ORGAN-Taste drücken.
Dadurch erscheint die Zugriegel-Orgel-Klangfarben­Wahlanzeige.
Klangfarbennummer Klangfarbenname
Roc kOrg1
3
Die Zifferntasten verwenden, um die dreistellige Klangfarbennummer der gewünschten Klangfarbe einzugeben.
HINWEIS
Immer alle drei Stellen der Klangfarbennummer eingeben, einschließlich der vorgestellten Nullen (wenn vorhanden).
Sie können die angezeigte Klangfarbennummer auch erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. [–]-Taste drücken.
Bearbeiten einer Zugriegel-Orgel­Klangfarbe
1
Suchen Sie die Zugriegel-Orgel-Klangfarbe (000 bis 049, 100 bis 199) auf, die Sie bearbeiten möchten.
2
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um die Zugriegel-Orgel-Klangfarben­Bearbeitungsanzeige anzuzeigen. Wählen Sie den Parameter, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
Beispiel:Wählen Sie den Parameter Ft16
Parametereinstellung Parameterbezeichnung
Ft16
Es gibt insgesamt 13 Parameter. Sie können die []- und []-CURSOR-Tasten verwenden, um zyklisch durch diese Parameter zu schalten. Für weitere Informationen siehe Einzelheiten der Parameter auf Seite G-29.
Während die Anzeige More? (Mehr?) am Display angezeigt wird, können Sie an die Synthesizer- und DSP-Effekt-Bearbeitungsanzeigen weiterschalten, indem Sie die []-CURSOR-Taste oder die [+]-Taste drücken.
3
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten oder die [+]- und [–]-Tasten, um die Einstellung des gegenwärtig angezeigten Parameters zu ändern.
Sie können die Parametereinstellung auch ändern, indem Sie mit den Zifferntasten einen Wert eingeben.
Sie können die Änderungen in der Klangfarbe überwachen, indem Sie Noten auf dem Keyboard
spielen, während Sie die Parametereinstellungen ausführen.
HINWEIS
Falls Sie nach der Bearbeitung von Parametern eine unterschiedliche Klangfarbe wählen, dann werden die Parametereinstellungen der neu gewählten Klangfarbe verwendet.
Falls Sie Zugriegel-Orgel-Klangfarben mehr als einem Kanal zugeordnet haben, wird durch die Änderung der Zugriegel-Orgel-Einstellung für einen der Kanäle auch die gleiche Einstellung für alle anderen Kanäle angelegt.
Für Informationen über die Speicherung der von Ihnen bearbeiteten Einstellungen siehe Speichern einer bearbeiteten Zugriegel-Orgel-Klangfarbe auf Seite G-30.
G-28
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM28
735A-G-030A
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
Bearbeitung der Parameter des Synthesizer-Modus und der DSP­Parameter der Zugriegel-Klangfarben
Gleich wie mit Standard-Klangfarben (Nicht-Zugriegel­Klangfarben), können Sie die Parameter des Synthesizer­Modus und die DSP-Parameter der Zugriegel-Orgel­Klangfarben bearbeiten (siehe Bedienungsablauf im Zugriegel-Orgel-Modus auf Seite G-26).
1
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um More? („Mehr?“) anzuzeigen, und drücken Sie danach die []-CURSOR-Taste.
Dadurch wird auf den Synthesizer-Modus geschaltet, der durch den Indikator neben dem Schriftzug SYNTH auf dem Display angezeigt wird.
Für den Rest dieses Vorganges führen Sie die Schritte ab Schritt 3 unter Kreieren eine Anwender­Klangfarbe auf Seite G-54 aus.
Einzelheiten der Parameter
Nachfolgend sind Einzelheiten über die Parameter beschrieben, die Sie unter Verwendung der Zugriegel-Orgel­Klangfarben-Bearbeitungsanzeige konfigurieren können.
Drawbar Position (Zugriegelposition)
Diese Parameter definiert die Position jedes Zugriegels, und die Lautstärke jedes Obertons. Je größer der Wert ist, umso größer die Lautstärke des entsprechenden Obertons.
Parameterbe-
zeichnung
Drawbar 16 Drawbar 5 1/3 Drawbar 8 Drawbar 4 Drawbar 2 2/3 Drawbar 2 Drawbar 1 3/5 Drawbar 1 1/3 Drawbar 1
(Ft: Fuß)
Parameteranzeige
Ft 16 Ft 5 1/3 Ft 8 Ft 4 Ft 2 2/3 Ft 2 Ft 1 3/5 Ft 1 1/3 Ft 1
Einstellungen
0 bis 3 0 bis 3 0 bis 3 0 bis 3 0 bis 3 0 bis 3 0 bis 3 0 bis 3 0 bis 3
Click (Klick)
Dieser Parameter bestimmt, ob der Tastenklick hinzugefügt werden soll oder nicht, wenn Sie eine unter Verwendung der Zugriegel konfigurierte anhaltende Klangfarbe wiedergeben.
Parameterbe-
zeichnung
Click
Parameteranzeige
Click
Einstellungen
oFF
Click
...
ausgeschaltet
on
Click
.....
eingeschaltet
Percussion (Perkussion)
Dieser Parameter lässt Sie eine Perkussionssound hinzufügen, der eine Modulation der angehaltenen Klangfarben verursacht, die Sie erstellen. Wenn Sie eine Taste auf dem Keyboard gedrückt halten, schwillt der erzeugte Sound ab, bis er nicht mehr hörbar ist. Drücken Sie erneut die Taste, um die Note erneut mit höherer Lautstärke ertönen zu lassen. Perkussion weist auch Einstellungen für 2nd Percussion (zweite Oberton-Tonhöhe) und 3rd Percussion (dritte Oberton-Tonhöhe) auf, die jeweils ein- oder ausgeschaltet werden können. Sie können auch die Perkussions-Abschwellzeit einstellen, um die Zeitspanne für das Abschwellen des Perkussionssounds zu spezifizieren.
Parameterbe-
zeichnung
2nd Percussion
3rd Percussion
Percussion Decay Time
Parameteranzeige
Second
Third
Decay
Einstellungen
oFF
Click
...
ausgeschaltet
on
Click
.....
eingeschaltet
oFF
ausgeschaltet
...
on
eingeschaltet
.....
000 bis 127
735A-G-031A
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM29
G-29
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
[+]/[–]
CURSOR
Anzeigeinhalt in dem Zugriegel-Orgel-Modus
In dem Zugriegel-Orgel-Modus werden der Status für Zugriegel-Positionen, Tastenklick und Perkussionsparameter in der Balkengrafik des Displays angezeigt, wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist. Für jeden Parameter ist eine Linie vorgesehen, und das unterste Segment der gewählten Parameterlinie blinkt. Das unterste Segment der Balkengrafikspalte, welche den gegenwärtig gewählten Parameter darstellt, blinkt, um damit dessen Wahl anzuzeigen.
Keine der Kanalnummern (1 bis 16) wird in dem Zugriegel­Orgel-Klangfarben-Modus und Bearbeitungsmodus angezeigt.
Zugriegelpositionsgrafik
Einstellwert 0 1 2 3
Anzeige
Aus Ein Blink
Klick- und Perkussions-Ein/Aus-Grafik
Einstellwert Aus Ein
Anzeige
Perkussions-Abschwellzeitgrafik
Einstellwert 0-31 32-63 64-95 96-127
Anzeige
Speichern einer bearbeiteten Zugriegel-Orgel-Klangfarbe
1
Nachdem Sie die Parameter bearbeitete haben, verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um More? (Mehr?) anzuzeigen.
2
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste drei Mal, um die Anzeige für die Eingabe des Klangfarbennamens und die Zuordnung einer Klangfarbennummer zu erhalten.
3
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um eine Klangfarbennummer zu wählen.
Sie können eine Klangfarbennummer im Bereich von 100 bis 199 wählen.
4
Nachdem Sie den Klangfarbennamen wunschgemäß eingegeben haben, drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um die Klangfarbe zu speichern.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um an der aktuellen Cursorposition durch die Buchstaben zu scrollen.
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um den Cursor nach links oder rechts zu verschieben.
Für Informationen über die Eingabe von Text siehe Seite G-103.
5
Nachdem Sie alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt haben, drücken Sie die []-CURSOR­Taste, um die Klangfarbe zu speichern.
Dadurch erscheint eine Bestätigungsmeldung, die Sie danach fragt, ob Sie die Daten wirklich abspeichern möchten. Drücken Sie die YES-Taste, um die Daten abzuspeichern.
Nachdem die Speicherungsoperation beendet wurde, erscheint die Meldung Complete (Beendet), worauf das Display an die Klangfarben- oder Rhythmus-Wahlanzeige zurückkehrt.
Um die Speicherung abzubrechen, drücken Sie die EXIT-Taste.
G-30
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM30
735A-G-032A
Anlegen von Effekten an Klangfarben
Dieses Keyboard bietet Ihnen eine Auswahl an Effekten, die Sie an die Klangfarben anlegen können. Die vorprogrammierten Effekte schließen eine große Auswahl an Variationen ein, die Ihnen den Zugriff auf eine Auswahl von allgemeinen Digital-Effekten geben.
Effektblöcke
Nachfolgend ist dargestellt, wie die Effekte auf diesem Keyboard organisiert sind.
DSP
REVERB
CHORUS
EQUALIZER
Ausgang
DSP-Taste
Klangquelle
aus
16 Kanäle
ein
DSP-Leitung
DSP
Die DSP-Effekte werden an die Verbindung zwischen der Klangquelle und dem Ausgang angelegt. Sie können Verzerrungs- und Modulationseffekte wählen. Sie können DSP-Effekt-Setups erstellen und auch heruntergeladene DSP­Daten von Ihrem Computer übertragen. Das Keyboard weist einen Speicher für 100 DSP-Effekt-Setups auf, in dem Sie diese abspeichern können. Für weitere Informationen siehe Verwendung des Daten-Download-Dienstes auf Seite G- 91 und Speichern der Einstellungen der DSP-Parameter auf Seite G-33.
REVERB (Nachhall)
Der Nachhall simuliert die Akustik von verschiedenen Arten des Umfeldes. Sie können aus 16 verschiedenen Nachhalleffekten wählen, einschließlich Room und Hall“.
CHORUS (Chorus)
Der Choruseffekt gibt dem Sound größere Tiefe, indem er eine Vibration verursacht. Sie können aus 16 verschiedenen Choruseffekten wählen, einschließlich Chorus und Flanger.
EQUALIZER (Entzerrer)
Der Equalizer (Entzerrer) ist ein weiterer Typ von Effekt, den Sie verwenden können, um Einstellungen in der Klangquali­tät vorzunehmen. Die Frequenzen sind in eine Anzahl von Bändern aufgetrennt, sodass der Klang geändert wird, wenn Sie den Pegel der einzelnen Frequenzbändern anheben oder absenken. Sie können die optimale Akustik für den gespielten Musik­typ (Klassik zum Beispiel) reproduzieren, indem Sie die zu­treffende Entzerrereinstellung verwenden.
Kanalschaltflächen bei angezeigter Effektmodusanzeige
In dem Effektmodus können Sie die 18 Schaltflächen an der Unterseite des Displays verwenden, um den Typ und die Parameter jedes Effekts zu steuern, wie es in der folgenden abbildung dargestellt ist.
Effekttyp Parameter 1 Parameter 3 Parameter 5 Parameter 7
Parameter 0 Parameter 2 Parameter 4 Parameter 6
51/38 4 22/32 13/511/3116
Verminderung
Gegenwärtig gewählter Zugriegel
Erhöhung
CHANNEL-Schaltflächen
HINWEIS
Falls Sie die []- und []-CURSOR-Tasten gleichzeitig drücken, wird der aktuell gewählte Effekt auf seinen voreingestellten Wert zurückgestellt.
735A-G-033A
G-31
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM31
Anlegen von Effekten an Klangfarben
EXIT
CURSOREFFECT
Zifferntasten
Number buttons
[+]/[–]
Wahl eines DSP-Typs
Zusätzlich zu den 100 vorprogrammierten Effekttypen, können Sie auch die Effekttypen bearbeiten, um Ihre eigenen Effekttypen zu erstellen und diese im Anwenderspeicher abzuspeichern. Sie können zu jedem Zeitpunkt bis zu 100 Effekttypen im Anwenderspeicher abgespeichert haben. Diese bedeutet, dass Sie immer Zugriff auf den DSP-Typ der fortschrittlichen Klangfarben und der aus dem Internet herunter geladenen Klangfarben haben. Um den DSP-Typ der zuletzt von Ihnen mit aktiviertem DSP verwendeten Klangfarbe zu wählen, wählen Sie ton in Schritt 3 des nachfolgenden Vorganges. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen DSP-Typ zu wählen.
VORBEREITUNG
Wenn Sie einen DSP-Effekt verwenden, sollten Sie den Mixer benutzen, um zu bestätigen, dass die DSP­Leitungen der erforderlichen Parts eingeschaltet sind. Für weitere Informationen siehe Mixer-Funktion auf Seite G-47.
1
Drücken Sie die EFFECT-Taste, sodass der Indikator neben EFFECT am Display erscheint.
2
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste.
Die DSP-Typeinstellungsanzeige erscheint automatisch etwa fünf Sekunden nach dem Drücken dieser Taste.
3
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um den gewünschten DSP-Typ zu wählen.
Für Informationen über die DSP-Typen, die gewählt werden können, siehe die Liste der Effekte auf Seite A-17.
Hier könnten Sie auch die Parameter des gewählten Effektes ändern, wenn Sie dies wünschen. Für weitere Informationen siehe „Änderung der Einstellungen der DSP-Parameter“.
HINWEIS
Der Anzeigebereich des DSP-Typs zeigt die DSP­Nummer (000 bis 199) oder ton (unter Verwendung von DSP erstellte Anwender-Klangfarbe) an.
Änderung der Einstellungen der DSP­Parameter
Sie können die relative Stärke eines DSP, und wie dieser angelegt wird, steuern. Für weitere Informationen siehe den folgenden Abschnitt mit dem Titel DSP-Parameter“.
1
Nachdem Sie den gewünschten DSP-Typ gewählt haben, verwenden Sie die []- und []-CURSOR­Tasten, um den Parameter anzuzeigen, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
Dadurch wird die Anzeige für die Parametereinstellung erhalten.
2
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um die gewünschte Parametereinstellung vorzunehmen.
Falls Sie die [+]- und [–]-Tasten gleichzeitig drücken, wird der Parameter auf seine empfohlene Einstellung zurückgestellt.
3
Drücken Sie die EFFECT- oder EXIT-Taste.
Dadurch wird die Klangfarben- oder Rhythmuseinstellanzeige verlassen.
G-32
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM32
735A-G-034A
Anlegen von Effekten an Klangfarben
DSP-Parameter
Nachfolgend sind die Parameter für jeden DSP beschrieben.
DSP
Parameter 0 bis 7
Dieser Parameter unterscheidet sich gemäß dem Algorithmus* des gewählten DSP-Typs. Für weitere Informationen siehe die Liste der Effekte auf Seite A­17 und die Liste der DSP-Algorithmen auf Seite A-19. * Struktur und Operationstyp des Effektors
DSP Reverb Send (DSP-Nachhall senden) (Bereich: 000 bis 127)
Spezifiziert, wie viel des Post-DSP-Sounds an den Nachhall gesandt werden soll.
DSP Chorus Send (DSP-Chorus senden) (Bereich: 000 bis 127)
Spezifiziert, wie viel des Post-DSP-Sounds an den Chorus gesandt werden soll.
HINWEIS
Ob ein Effekt an die ertönenden Parts angelegt wird oder nicht, hängt auch von den Mixermodus-Nachhallsende-, Chorussende- und DSP-Ein/Aus-Einstellungen ab. Für weitere Informationen siehe „Mixer-Funktion“ auf Seite G-47.
Durch die Wiedergabe eines Demo-Musikstückes (Seite G-12) wird der Effekt automatisch auf den dem Musikstück zugeordneten Effekt geändert. Sie können den Effekt eines Demo-Musikstückes nicht ändern oder ausschalten.
Falls Sie die Effekteinstellung ändern, während ein Sound von dem Keyboard ausgegeben wird, verursacht dies einen kurzen Break im Sound, wenn der Effekt geändert wird.
Eine Anzahl von Klangfarben, die als fortschrittliche Klangfarben bezeichnet werden, schalten die DSP­Leitung für reicheren Sound mit höherer Qualität automatisch ein. Falls Sie eine fortschrittliche Klangfarbe einem Part des Keyboards zuordnen (Kanäle 1 bis 4), dann wird die DSP-Leitung automatisch eingeschaltet und die DSP-Wahl ändert gemäß den Einstellungen der fortschrittlichen Klangfarbe. Auch die Mixermodus-DSP­Leitungs-Ein/Aus-Einstellung des Parts des Keyboards, dem die fortschrittliche Klangfarbe zugeordnet ist, wird eingeschaltet.* * Die Mixer-DSP-Leitungs-Einstellung wird automatisch
für jeden Part ausgeschaltet, dem keine fortschrittliche Klangfarbe zugeordnet ist. Daher werden die früher an diesen Parts angelegten DSP-Effekte freigegeben, wodurch ihre Klangfarbe unterschiedlich klingt. In diesem Fall zeigen Sie die Mixer-Anzeige an und schalten Sie DSP wieder ein.
Speicherung der Einstellungen der DSP-Parameter
Sie können bis zu 100 modifizierte DSPs im Anwenderbereich abspeichern, um diese bei Bedarf schnell aufrufen zu können.
HINWEIS
Die Anwender-DSP-Bereiche 100 bis 199 enthalten anfänglich die gleichen Daten wie die DSP-Typen 000 bis 099.
1
Nachdem Sie die gewünschten DSP­Parametereinstellungen ausgeführt haben, drücken Sie die []-CURSOR-Taste.
Dadurch wird ein Blinken der DSP-Nummer des Anwenderbereichs, in dem der DSP abgespeichert wird, am Display verursacht.
2
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die Anwenderbereich-DSP-Nummer zu wählen, unter welcher die neuen DSP abgespeichert werden sollen.
Sie können eine Anwenderbereich-DSP-Nummer nur in dem Bereich von 100 bis 199 wählen.
3
Nachdem Sie die gewünschte Anwender-DSP­Bereichsnummer gewählt haben, drücken Sie die []-CURSOR-Taste.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um an der aktuellen Cursorposition durch die Buchstaben zu scrollen.
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um den Cursor nach links oder rechts zu verschieben.
Für Informationen über die Eingabe von Text siehe Seite G-103.
4
Nachdem Sie alles wunschgemäß eingestellt haben, drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um den Effekt zu speichern.
Dadurch wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt, die Sie danach fragt, ob Sie die Daten wirklich abspeichern möchten. Drücken Sie die YES-Taste, um die Daten abzuspeichern.
Die Meldung Complete erscheint momentan am Display, gefolgt von der Anzeige für die Wahl der Klangfarbe oder des Rhythmus.
735A-G-035B
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM33
G-33
Anlegen von Effekten an Klangfarben
EXIT
CURSOREFFECT DSP
Zifferntasten
Number buttons
[+]/[–]
DSP-Taste
Durch Überprüfen der DSP-Taste können Sie feststellen, ob DSP für die gegenwärtig für einen Part gewählte Klangfarbe aktiviert ist oder nicht. Die DSP-Taste leuchtet für eine Klangfarbe, für die DSP aktiviert ist (DSP-Leitungswahl eingeschaltet); sie leuchtet nicht für eine Klangfarbe, für die DSP deaktiviert ist (DSP-Leitungswahl ausgeschaltet). Falls Sie zum Beispiel die einzelnen Parts bei Verwendung der Split/Mischlangfarbenfunktion wählen, leuchtet die DSP­Taste in Abhängigkeit von der Einstellung dieses Parts auf oder erlischt.
Durch das Drücken der DSP-Taste wird die Klangfarbe des Parts, den Sie gegenwärtig auf dem Keyboard spielen, aktiviert (DSP-Leitungswahl eingeschaltet) oder deaktiviert (DSP-Leitungswahl ausgeschaltet).
Ein- oder Ausschalten der DSP­Leitungswahl
1
Drücken Sie die DSP-Taste, um die DSP­Leitungswahl für den aktuell gewählten Part ein­oder auszuschalten.
Wahl von Nachhall (REVERB)
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Nachhall (REVERB) zu wählen.
1
Drücken Sie die EFFECT-Taste, sodass der Zeiger neben dem Schriftzug EFFECT auf dem Display erscheint.
Zeiger
2
Drücken Sie einmal die []-CURSOR-Taste.
Dadurch wird die Nachhall-Bearbeitungsanzeige erhalten.
3
Drücken Sie einmal die []-CURSOR-Taste.
Die Nachhalltyp-Einstellungsanzeige erscheint automatisch etwa fünf Sekunden nach dem Drücken dieser Taste.
4
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um durch die Effekte zu scrollen, bis der gewünschte Effekt angezeigt wird; oder verwenden Sie die Zifferntasten, um die Nummer des Nachhalls einzugeben, den Sie wählen möchten.
Für Informationen über die verfügbaren Typen der REVERB-Effekte siehe die Liste auf Seite A-17.
Hier könnten Sie auch die Parameter des gewählten Effekt ändern, wenn Sie dies wünschen. Für weitere Informationen siehe „Änderung der Einstellungen der REVERB-Parameter“.
G-34
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM34
735A-G-036B
Anlegen von Effekten an Klangfarben
Änderung der Einstellungen der REVERB-Parameter
Sie können die relative Stärke eines Nachhalls, und wie dieser angelegt wird, steuern. Für weitere Informationen siehe den folgenden Abschnitt mit dem Titel REVERB-Parameter“.
1
Nachdem Sie den gewünschten Nachhalltyp gewählt haben, verwenden Sie die []- und []­CURSOR-Tasten, um den Parameter anzuzeigen, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
Dadurch wird die Parametereinstellanzeige erhalten. Beispiel: Einstellen des Parameters Reverb Time.
SRv T i me
2
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um die gewünschte Parametereinstellung einzugeben.
3
Drücken Sie die EFFECT- oder EXIT-Taste.
Dadurch wird an die Klangfarben- Oder Rhythmuswahlanzeige zurückgekehrt.
REVERB-Parameter
Die Nachhalleffekte werden in Abhängigkeit von entweder dem Nachhalltyp oder dem Verzögerungstyp verwendet. Die Parametereinstellungen hängen von den verwendetet Typ ab.
Reverb Type (Nachhalltyp) (Nr. 0 bis 5, 8 bis 13)
Reverb Level (Nachhallpegel) (Bereich: 000 bis 127)
Steuert die Stärke des Nachhalls. Eine größere Nummer erzeugt einen stärkeren Nachhall.
Reverb Time (Nachhallzeit) (Bereich: 000 bis 127)
Steuert, wie lang der Nachhall angehalten wird. Eine größere Nummer erzeugt einen längeren Nachhall.
ER Level (Anfänglicher Echopegel) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter steuert die anfängliche Nachhall­Lautstärke. Das anfängliche Echo ist der erste Sound, der von den Wänden und der Decke reflektiert wird, wenn ein Sound von dem Keyboard ausgegeben wird. Ein größerer Wert spezifiziert ein längeres Echo.
High Damp (Höhendämpfung) (Bereich: 000 bis 127)
Stellt die Dämpfung des Nachhall der hohen Frequenzen ein (Höhendämpfung). Ein kleinerer Wert dämpft die Höhen und kreiert einen dunklen Nachhall. Ein größerer Wert dämpft die Höhen nicht, sodass ein hellerer Nachhall erhalten wird.
Delay Type (Verzögerungstyp) (Nr. 6, 7, 14, 15)
Delay Level (Verzögerungspegel) (Bereich: 000 bis 127)
Spezifiziert die Größe des Verzögerungssounds. Ein höherer Wert erzeugt einen größeren Verzögerungssound.
Delay Feedback (Verzögerungsrückkopplung) (Bereich: 000 bis 127)
Stellt die Verzögerungswiederholung ein. Ein höherer Wert erzeugt eine größere Anzahl an Wiederholungen.
ER Level (ER-Pegel)
Gleich wie Reverb Type (Nachhalltyp).
High Damp (Höhendämpfung)
Gleich wie Reverb Type (Nachhalltyp).
HINWEIS
Ob ein Effekt an die ertönenden Parts angelegt wird oder nicht, hängt auch von den Mixermodus-Nachhallsende-, Chorussende- und DSP-Ein/Aus-Einstellungen ab. Für weitere Informationen siehe „Mixer-Funktion“ auf Seite G-47.
735A-G-037A
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM35
G-35
Anlegen von Effekten an Klangfarben
EXIT
CURSOREFFECT
Zifferntasten
Number buttons
[+]/[–]
Wahl von Chorus (CHORUS)
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Chorus (CHORUS) zu wählen.
1
Drücken Sie die EFFECT-Taste, sodass der Zeiger neben dem Schriftzug EFFECT auf dem Display erscheint.
2
Drücken Sie zwei Mal die []-CURSOR-Taste.
Dadurch wird die Chorusbearbeitungsanzeige erhalten.
3
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste.
Die Chorustyp-Einstellungsanzeige erscheint automatisch etwa fünf Sekunden nach dem Drücken dieser Taste.
4
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um durch die Effekte zu scrollen, bis der gewünschte Effekt angezeigt wird; oder verwenden Sie die Zifferntasten, um die Nummer des Effekts einzugeben, den Sie wählen möchten.
Für Informationen über die verfügbaren Typen der CHORUS-Effekte siehe die Liste auf Seite A-17.
Hier könnten Sie auch die Parameter des gewählten Effekt ändern, wenn Sie dies wünschen. Für weitere Informationen siehe „Änderung der Einstellungen der CHORUS-Parameter“.
Änderung der Einstellungen der CHORUS-Parameter
Sie können die relative Stärke eines Effekts, und wie dieser angelegt wird, steuern. Die von Ihnen zu steuernden Parameter hängen von dem Effekt ab. Für weitere Informationen siehe den folgenden Abschnitt mit dem Titel CHORUS-Parameter.
1
Nachdem Sie den gewünschten Chorustyp gewählt haben, verwenden Sie die []- und []-CURSOR­Tasten, um den Parameter anzuzeigen, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
Dadurch wird die Parametereinstellanzeige erhalten.
2
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um die gewünschte Parametereinstellung einzugeben.
3
Drücken Sie die EFFECT- oder EXIT-Taste.
Dadurch wird an die Klangfarben- oder Rhythmuswahlanzeige zurückgekehrt.
CHORUS-Parameter
Chorus Level (Choruspegel) (Bereich: 000 bis 127)
Spezifiziert die Größe des Chorussounds.
Chorus Rate (Chorusrate) (Bereich: 000 bis 127)
Spezifiziert die wellenförmige Geschwindigkeit des Chorussounds. Ein höherer Wert erzeugt eine schnellere Wellenform.
G-36
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM36
Chorus Depth (Chorustiefe) (Bereich: 000 bis 127)
Spezifiziert die wellenförmige Tiefe des Chorussounds. Ein höherer Wert erzeugt eine tiefere Wellenform.
HINWEIS
Ob ein Effekt an die ertönenden Parts angelegt wird oder nicht, hängt auch von den Mixermodus-Nachhallsende-, Chorussende- und DSP-Ein/Aus-Einstellungen ab. Für weitere Informationen siehe „Mixer-Funktion“ auf Seite G-47.
735A-G-038A
Anlegen von Effekten an Klangfarben
Verwendung des Equalizers (Entzerrers)
Dieses Keyboard ist mit einem Equalizer (Entzerrer) mit vier Frequenzbändern und 10 verschiedenen Einstellungen ausgerüstet, aus welchen Sie wählen können. Sie können die Verstärkung (Lautstärke) aller vier Frequenzbänder in einem Bereich von –12 bis 0 bis +12 einstellen.
Wahl des Equalizertyps
1
Drücken Sie die EFFECT-Taste, sodass der Zeiger neben dem Schriftzug EFFECT auf dem Display erscheint.
2
Drücken Sie drei Mal die []-CURSOR-Taste.
Dadurch wird die Entzerrer-Bearbeitungsanzeige (Equalizer) erhalten.
3
Drücken Sie einmal die []-CURSOR-Taste.
Die Equalizertyp-Einstellungsanzeige erscheint automatisch etwa fünf Sekunden nach dem Drücken dieser Taste.
4
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um den gewünschten Equalizertyp zu wählen.
Fü r Informationen über die verfügbaren Equalizertypen siehe die Liste auf Seite A-17.
Beispiel:Wählen Sie Jazz.
Einstellen der Verstärkung (Lautstärke) eines Bandes
1
Nachdem Sie den gewünschten Equalizertyp gewählt haben, verwenden Sie die []- und []­CURSOR-Tasten, um das Band zu wählen, dessen Gewinn (Gain) Sie einstellen möchten.
Beispiel: Stellen Sie das Band HIGH ein.
ME H i h
2
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um die Verstärkung des Bandes einzustellen.
Beispiel: Stellen Sie die Verstärkung auf 10 ein.
ME H i h
Drücken Sie die EXIT- oder EFFECT-Taste, um die Equalizer-Einstellungsanzeige zu verlassen.
HINWEIS
Durch die Änderung auf einen anderen Equalizertyp werden die Einstellungen der Verstärkungen der Bänder automatisch auf die anfänglichen Einstellungen für den neu gewählten Equalizertyp zurückgestellt.
qg
qg
Jazz
Drücken Sie die EXIT- oder EFFECT-Taste, um die Equalizer-Einstellungsanzeige zu verlassen.
735A-G-039A
G-37
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM37
Verwendung der Begleitautomatik
RHYTHM
Zifferntasten
Number buttons
TEMPOVARIATION/FILL-IN 1/2
Dieses Keyboard spielt automatisch die Bass- und Akkordteile in Abhängigkeit von den gegriffenen Akkorden. Die Bass- und Akkordparts werden unter Verwendung von Sounds und Klangfarben gespielt, die automatisch in Abhängigkeit von dem verwendeten Rhythmus gewählt werden. Dies bedeutet, dass Sie vollständige und realistische Begleitungen für die Melodien-Noten erhalten, die Sie mit der rechten Hand spielen, um die Stimmung eines aus einer Person bestehenden Ensembles zu kreieren.
Über die MODE-Taste
Verwenden Sie die MODE-Taste, um den gewünschten Begleitungsmodus zu wählen. Mit jedem Drücken der MODE-Taste wird auf den jeweils nächsten der verfügbaren Begleitungsmodi weiter geschaltet, wie es in der folgenden Abbildung dargestellt ist.
Normal (Begleitautomatik ausgeschaltet)
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
Nur die Rhythmusklänge werden erzeugt, wenn alle Begleitungsmodusleuchten ausgeschaltet sind.
Der gegenwärtig gewählte Begleitungsmodus wird durch die Modusleuchte über der MODE-Taste angezeigt. Informationen über die Verwendung jedes dieser Modi finden Sie ab Seite G-40.
G-38
WK3000_g_38-46.p65 04.3.26, 11:17 AM38
735A-G-040B
Verwendung der Begleitautomatik
Wahl eines Rhythmus
Dieses Keyboard ist mit 140 erregenden Rhythmen ausgerüstet, die Sie gemäß folgendem Vorgang wählen können. Sie können die Begleitdaten auch von Ihrem Computer über­tragen und bis zu vier Datensätze als Anwenderrhythmen im Keyboardspeicher ablegen. Für weitere Informationen sie­he Verwendung des Anwenderdaten-Download-Dienstes auf Seite G-91.
HINWEIS
Anfänglich ist nichts in dem Anwenderrhythmus­Speicherbereich gespeichert.
Wählen eines Rhythmus
1
Den gewünschten Rhythmus in der Rhythmusliste des Keyboards aufsuchen und dessen Rhythmusnummer ablesen.
2
Die RHYTHM-Taste drücken.
Nicht alle der verfügbaren Rhythmen sind in der auf der Konsole des Keyboards aufgedruckten Rhythmusliste enthalten. Für eine vollständige Liste der Rhythmen siehe die „Rhythmus-Liste“ auf Seite A-14.
Nummer und Bezeichnung des gewählten Rhythmus
Wiedergabe eines Rhythmus
Wiedergeben eines Rhythmus
1
Drücken Sie die VARIATION/FILL IN-Taste 1 oder
2.
Dadurch wird mit der Wiedergabe des gewählten Rhythmus begonnen.
Um die Wiedergabe des Rhythmus zu stoppen, drücken Sie die START/STOP-Taste.
HINWEIS
Akkorde ertönen mit dem Rhythmus, wenn eine der drei Begleitungsmodusleuchten über der MODE-Taste leuchtet. Falls Sie das Rhythmusmuster ohne Akkorde wiedergeben möchten, die MODE-Taste drücken, bis alle drei Leuchten ausgeschaltet sind.
Einstellung des Tempos
Sie können das Tempo des gespielten Rhythmus in einem Bereich von 30 bis 255 Beats pro Minute einstellen. Die Tempo­Einstellung wird für das Spielen der Akkorde der automatischen Begleitung und für die Songspeicher­Operationen verwendet.
Einstellen des Tempos
8Beat 1
Erscheint, wenn die RHYTHM-Taste gedrückt wird.
3
Die Zifferntasten verwenden, um die dreistellige Rhythmusnummer für den gewünschten Rhythmus einzugeben.
Beispiel: Um 041 ROCK 2 zu wählen, die Ziffern 0, 4
und danach 1 eingeben.
Rock 2
HINWEIS
Sie können die angezeigte Rhythmusnummer auch erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. [–]-Taste drücken.
1
Eine der TEMPO-Tasten ( oder ) drücken.
:Erhöht den angezeigten Wert (erhöht das Tempo) : Vermindert den angezeigten Wert (vermindert das
Tempo)
HINWEIS
Durch gleichzeitiges Drücken beider TEMPO-Tasten ( und ) wird das Tempo auf den Vorgabe-Wert des gegenwärtig gewählten Rhythmus zurückgestellt.
735A-G-041A
WK3000_g_38-46.p65 04.3.26, 11:17 AM39
G-39
Verwendung der Begleitautomatik
MODE
START/STOP
Verwendung der Begleitautomatik
Der folgende Vorgang beschreibt, wie die Begleitautomatik des Keyboards verwendet werden kann. Bevor Sie damit beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschten Rhythmus wählen und das Tempo des Rhythmus auf den gewünschten Wert einstellen.
Verwenden der Begleitautomatik
1
Die MODE-Taste verwenden, um FULL RANGE CHORD, FINGERED oder CASIO CHORD als den Begleitungsmodus zu wählen.
Der gegenwärtige Begleitungsmodus ist der Modus, dessen Leuchte eingeschaltet ist. Für Einzelheiten siehe „Über die MODE-Taste auf Seite G-38.
4
Um das Spielen der automatischen Begleitung zu stoppen, erneut die START/STOP-Taste drücken.
CASIO CHORD
Diese Methode für das Spielen von Akkorden ermöglicht jedermann das einfache Spielen von Akkorden, unabhängig von dem früheren musikalischen Können und der Erfahrung. Nachfolgend sind die CASIO CHORD Begleitseite der Tastatur und die Soloseite der Tastatur beschrieben und die Vorgänge für das Spielen von CASIO CHORDs aufgeführt.
CASIO CHORD Begleitseite und Soloseite der Tastatur
Begleitseite der
Tastatur
Soloseite der Tastatur
2
Die START/STOP-Taste drücken, um mit dem Spielen des gegenwärtig gewählten Rhythmus zu beginnen.
3
Einen Akkord spielen.
Der tatsächliche Vorgang für das Spielen eines Akkordes hängt von dem gegenwärtig gewählten Begleitungsmodus ab. Für Einzelheiten über das Spielen der Akkorde siehe die folgenden Seiten.
CASIO CHORD ............................ Diese Seite
FINGERED ..................................... Seite G-41
FULL RANGE CHORD ............... Seite G-42
Gegenwärtige Taktnummer
Akkordbezeichnung
und Beatnummer
Roc k 2
Grundlegendes Greifen des gegenwärtigen Akkords (Kann von dem tatsächlich auf dem Keyboard gespielten Akkord abweichen)
HINWEIS
Die Begleitseite der Tastatur kann nur für das Spielen von Akkorden verwendet werden. Kein Ton wird erzeugt, wenn Sie das Spielen der einzelnen Noten der Melodie auf der Begleitseite der Tastatur versuchen.
G-40
WK3000_g_38-46.p65 04.3.26, 11:17 AM40
735A-G-042A
Verwendung der Begleitautomatik
Akkord-Typen
Die CASIO CHORD Begleitung lässt Sie vier Akkord-Typen mit minimalem Greifvorgang spielen.
Akkord-Typen
Beispiel
Dur-Akkorde
Die Dur-Akkord­Bezeichnungen sind über den Tasten der Begleitseite der
C-Dur (C)
#
E#G
DE FF
C
C
#
E
DE F
A
C
B
C
AB
Tastatur markiert. Achten Sie darauf, dass der durch das Drücken der Begleitseite der Tastatur gespielte Akkord nicht die Oktave wechselt, unabhängig davon, welche Taste Sie für das Spielen dieses Akkords verwenden.
Moll-Akkorde (m)
Um einen Moll-Akkord zu spielen, die Dur-Akkord-Taste
C-Moll (Cm)
#
E#G
A
DE FF
C
B
C
AB
#
E
DE F
C
C
gedrückt halten und eine beliebige Taste rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken.
Septimen-Akkorde (7)
Um einen Septimen-Akkord zu spielen, die Dur-Akkord-Taste
C-Septime (C7)
#
E#G
A
C
C
DE FF
AB
C
C
B
#
DE F
E
gedrückt halten und zwei beliebige Tasten der Begleitseite der Tastatur rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken.
Moll-Septimen-Akkorde (m7)
Um einen Moll-Septimen­Akkord zu spielen, die Dur-
C-Moll-Septime (Cm7)
C
#
C
E#G
DE FF
#
E
A
DE F
C
B
C
AB
Akkord-Taste gedrückt halten und drei beliebige Tasten der Begleitseite der Tastatur rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken.
FINGERED
FINGERED gestattet Ihnen das Spielen von insgesamt 15 unterschiedlichen Akkord-Typen. Nachfolgend sind die FINGERED Begleitseite der Tastatur und die Soloseite der Tastatur beschrieben und die Vorgänge für das Spielen eines C-Akkords mit FINGERED aufgeführt.
FINGERED Begleitseite und Soloseite der Tastatur
Begleitseite der
Tastatur
HINWEIS
Die Begleitseite der Tastatur kann nur für das Spielen von Akkorden verwendet werden. Kein Ton wird erzeugt, wenn Sie das Spielen der einzelnen Noten der Melodie auf der Begleitseite der Tastatur versuchen.
C
Caug
Cm7
C7
*1
*2
5 *1
Cm
Csus4
Cmaj7
C7sus4
Soloseite der Tastatur
Cdim
*2
C7
*2
Cm7
Cadd9
5
*2
HINWEIS
Es macht keinen Unterschied, ob Sie schwarze oder weiße Tasten rechts von der Dur-Akkord-Taste drücken, wenn Sie Moll- und Septimen-Akkorde spielen.
735A-G-043A
WK3000_g_38-46.p65 04.3.26, 11:17 AM41
Cmadd9
*2
CmM7
*2
Cdim7
*1
Für Einzelheiten über das Spielen von Akkorden mit anderen Grundtönen siehe die Tabellen der gegriffenen Akkorde auf Seite A-15.
*1: Invertiertes Greifen kann nicht verwendet werden. Die
niedrigste Note ist der Grundton.
*2: Der gleiche Akkord kann gespielt werden, ohne dass die
fünfte G-Taste gedrückt werden muss.
G-41
Verwendung der Begleitautomatik
HINWEIS
Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*1 spezifizierten Akkorde, werden durch das invertierte Greifen (z.B. durch Spielen von E-G-C oder G-C-E an Stelle von C­E-G) die gleichen Akkorde wie durch das normale Greifen erzeugt.
Mit Ausnahme der im obigen Hinweis*2 spezifizierten Ausnahme, müssen alle Tasten gedrückt werden, die den Akkord ausmachen. Falls auch nur eine Taste nicht gedrückt wird, wird der gewünschte FINGERED Akkord nicht gespielt.
FULL RANGE CHORD
Diese Begleitungs-Methode gestattet das Spielen von insgesamt 38 unterschiedlichen Akkord-Typen: die 15 mit FINGERED verfügbaren Akkord-Typen plus 23 zusätzliche Typen. Das Keyboard interpretiert jede Eingabe von drei oder mehr passenden Tasten eines FULL RANGE CHORD Patterns als einen Akkord. Jede andere Eingabe (d.h. nicht ein FULL RANGE CHORD Pattern) wird als Spielen der Melodie interpretiert. Daher besteht kein Bedarf für eine separate Begleitseite der Tastatur, sodass das gesamte Keyboard (von Ende bis Ende) als Soloseite der Tastatur funktioniert, das für das Spielen von Melodie und Akkorden verwendet werden kann.
FULL RANGE CHORD Begleitseite und Soloseite der Tastatur
Begleitseite und Soloseite der Tastatur
Von diesem Keyboard erkannte Akkorde
Die folgende Tabelle enthält die Muster, die von FULL RANGE CHORD als Akkorde erkannt werden.
Muster-Typ
Anzahl der Akkord-Variationen
Die 15 Akkord-Muster gezeigt unter FINGERED auf Seite G-41. Für Einzelheiten über das Spielen
FINGERED
von Akkorden mit anderen Grundtönen siehe die Tabellen der gegriffenen Akkorde auf Seite A-15.
23 normale Akkord-Greifvorgänge. Nachfolgend sind Beispiele der 23 Akkorde aufgeführt, die C als Grundnote verwenden.
C6 Cm6 C69
Normaler
Greifvorgang
D
C
C
C
BCCmCDm
5
Dm7
7
A
C
CF7C
FCGC
E
C
FmCGmCAmCBm
C
Fm7CGm7C A
A
B
C
C
C
add9
C
Beispiel: Spielen eines C-Dur-Akkords.
Jeder der in der nachfolgenden Abbildung gezeigten Greifvorgänge erzeugt den C-Dur-Akkord.
1
EG C
G-42
WK3000_g_38-46.p65 04.3.26, 11:17 AM42
E
G C
2
1 ...... Akkord C
2 ...... Akkord
HINWEIS
Gleich wie in dem FINGERED-Modus (Seite G-41), können Sie die Noten, die einen Akkord bilden, in jeder beliebigen Kombination spielen (1).
Wenn die niedrigste Note eines Akkordes um mehr als sechs oder mehr Halbtönen von ihrer benachbarten Note getrennt ist, wird die niedrigste Note zum Grundton (2).
735A-G-044A
C E
START/STOP
INTRO/ENDING 1/2
SYNCHRO/FILL-IN NEXT
Verwendung einer Einleitungsphrase
Diese Keyboard lässt Sie eine kurze Einleitungsphrase in ein Rhythmuspattern einfügen, um einen glatteren und mehr natürlichen Beginn zu erhalten.
Der nachfolgende Vorgang beschreibt, wie die Einleitungsphrasenfunktion (Intro) zu verwenden ist. Bevor Sie beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschten Rhythmus wählen, das Tempo einstellen und den MODE-Taste verwenden, um die gewünschte Methode für das Spielen der Akkorde (Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) zu wählen.
Verwendung der Begleitautomatik
2
Wählen Sie die gewünschte Fill-in-Variation.
Um Fill-in 1 einzugeben, drücken Sie die VARIATION/FILL-IN 1-Taste, während Variation 1 des Rhythmus gespielt wird.
Um Fill-in 2 einzugeben, drücken Sie die VARIATION/FILL-IN 2-Taste, während Variation 2 des Rhythmus gespielt wird.
HINWEIS
Nur die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste funktioniert, während eine Einleitungsphrase (Intro) gespielt wird.
Falls Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT- oder die VARIATION/FILL-IN 1/2-Tasten gedrückt halten, wird das Zwischenspiel (Fill-in) wiederholt.
Einfügen einer Einleitungsphrase
1
Drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste 1 oder 2.
Mit der obigen Einstellung wird die Einleitungsphrase gespielt, und der Rhythmus startet, sobald Sie eine Taste auf der Begleitseite der Tastatur drücken.
HINWEIS
Das Standard-Rhythmuspattern beginnt zu spielen, nachdem die Einleitungsphrase beendet ist.
Verwendung eines Fill-ins (Zwischenspiels)
Fill-ins (Zwischenspiele) lassen Sie momentan das Rhythmuspattern ändern, um eine interessante Variation Ihrer Darbietung hinzuzufügen.
Der folgende Vorgang beschreibt die Verwendung der Fill­in-Funktion.
Einfügen eines Fill-ins (Zwischenspiels)
1
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um mit der Wiedergabe das Rhythmus zu beginnen.
Verwendung einer Rhythmus­Variation
Zusätzlich zu dem Standard-Rhythmuspattern können Sie auch auf ein sekundäres Variations-Rhythmuspattern umschalten, um eine Variation zu erhalten.
Einfügen eines Variationsrhythmuspattern
1
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um die Wiedergabe des Rhythmus zu beginnen.
2
Drücken Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste.
Falls die Variation 1 des Rhythmus gegenwärtig gespielt wird, wird dadurch Fill-in 1 gefolgt von Fill­in 2 gespielt, worauf auf die Variation 2 des Rhythmus umgeschaltet wird.
Falls die Variation 2 des Rhythmus gegenwärtig gespielt wird, wird dadurch Fill-in 2 gefolgt von Fill­in 1 gespielt, worauf auf die Variation 1 des Rhythmus umgeschaltet wird.
Falls Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste gedrückt halten, wird das Zwischenspiel (Fill-in) wiederholt.
735A-G-045B
WK3000_g_38-46.p65 04.3.26, 11:17 AM43
G-43
Verwendung der Begleitautomatik
MODE
ONE TOUCH PRESET
SYNCHRO/FILL-IN NEXT AUTO HARMONIZEINTRO/ENDING 1/2
Synchronstart der Begleitung mit dem Rhythmus
Sie können das Keyboard so einstellen, dass der Rhythmus gleichzeitig mit Ihrem Spielen der Begleitung auf dem Keyboard gestartet wird.
Der nachfolgende Vorgang beschreibt, wie Synchronstart zu verwenden ist. Bevor Sie beginnen, sollten Sie zuerst den gewünschten Rhythmus wählen, das Tempo einstellen und den MODE-Taste verwenden, um die gewünschte Methode für das Spielen der Akkorde (Normal, CASIO CHORD, FINGERED, FULL RANGE CHORD) zu wählen.
Verwenden von Synchronstart
1
Die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste drücken, um das Keyboard auf die Synchronstart-Bereitschaft zu schalten.
Beendigung mit einer Schlussphrase
Sie können Ihre Darbietung mit einer Schlussphrase beenden, die den verwendeten Rhythmus natürlich ausklingen lässt.
Der folgende Vorgang beschreibt, wie eine Schlussphrase eingefügt werden kann. Achten Sie darauf, dass die tatsächlich gespielte Schlussphrase von dem verwendeten Rhythmuspattern abhängt.
Beenden mit einer Schlussphrase
1
Während der Rhythmus wiedergegeben wird, drücken Sie die INTRO/ENDING-Taste 1 oder 2.
Die Zeitsteuerung für den Start der Schlussphrase hängt davon ab, wann Sie die INTRO/ENDING-Taste 1 oder 2 drücken. Falls Sie die Taste vor dem zweiten Beat des gegenwärtigen Taktes drücken, beginnt die Schlussphrase sofort zu spielen.
2
Einen Akkord spielen, wodurch das Rhythmuspattern automatisch einsetzt.
HINWEIS
Falls der MODE-Taste auf Position Normal gestellt ist, wird nur der Rhythmus gespielt (ohne einem Akkord), wenn Sie auf dem Keyboard spielen.
Falls Sie die INTRO/ENDING-Taste 1 oder 2 drücken, bevor Sie irgendetwas auf dem Keyboard spielen, startet der Rhythmus automatisch mit einer Einleitungsphrase, sobald Sie etwas auf dem Keyboard spielen.
Um die Synchronstart-Bereitschaft freizugeben, die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste nochmals drücken.
G-44
WK3000_g_38-46.p65 04.3.26, 11:17 AM44
HINWEIS
Falls Sie die INTRO/ENDING-Taste vor der ersten Hälfte des Beats am Beginn eines Taktes drücken, wird die Schlussphrase (Ending) sofort gespielt. Falls Sie diese Taste nach der ersten Hälfte des Beats eines Taktes drücken, wird die Schlussphrase (Ending) ab Beginn des nächsten Taktes gespielt.
735A-G-046B
Verwendung der Begleitautomatik
Verwendung von One-Touch­Preset
One-Touch-Preset sorgt automatisch für die nachfolgend aufgelisteten Haupteinstellungen in Abhängigkeit von dem verwendeten Rhythmuspattern.
Keyboard-Klangfarbe
Mischklangfarben ein/aus
Split ein/aus
Harmonisierautomatik ein/aus
Harmonisierungsautomatiktyp
Begleitlautstärkepegel
Tempo
Effekteinstellungen
Verwenden von One-Touch-Preset
1
Den zu verwendenden Rhythmus wählen.
2
Die MODE-Taste verwenden, um den gewünschten Begleitungsmodus zu wählen.
3
Die ONE TOUCH PRESET-Taste drücken.
Dadurch werden automatisch die One-Touch-Preset­Einstellungen in Abhängigkeit von dem gewählten Rhythmus ausgeführt.
Zu diesem Zeitpunkt schaltet das Keyboard automatisch auf die Synchronbereitschaft.
4
Den Rhythmus und die Begleitautomatik starten und etwas auf dem Keyboard spielen.
Die Begleitung wird nun mit den One-Touch-Preset­Einstellungen gespielt.
Verwendung der Harmonisierautomatik
Falls Sie die Begleitautomatik verwenden, fügt die Harmonisierautomatik automatisch zusätzliche Noten in Abhängigkeit von dem gespielten Akkord zu Ihrer Melodie hinzu. Das Ergebnis ist ein Harmonieeffekt, der die Melodie reicher und voller erklingen lässt.
Verwenden der Harmonisierautomatik
1
Die MODE-Taste verwenden, um FINGERED oder CASIO CHORD als den Begleitungsmodus zu wählen.
Der gegenwärtig angewählte Begleitungsmodus ist der Modus, dessen Leuchte leuchtet. Für Einzelheiten siehe „Über die MODE-Taste auf Seite G-38.
Normal (Begleitautomatik ausgeschaltet)
FULL RANGE CHORD
FINGERED
CASIO CHORD
2
Drücken Sie die AUTO HARMONIZE-Taste, um die Harmonisierautomatik einzuschalten.
Dadurch erscheint der AUTO HARMONIZE­Indikator am Display.
735A-G-047B
WK3000_g_38-46.p65 04.3.26, 11:17 AM45
3
Starten Sie die Wiedergabe der Begleitautomatik, und spielen Sie etwas auf dem Keyboard.
4
Um die Harmonisierautomatik auszuschalten, drücken Sie ein Mal die AUTO HARMONIZE-Taste.
Dadurch verschwindet der AUTO HARMONIZE­Indikator.
HINWEIS
Die Harmonisierautomatik wird vorübergehend ausgeschaltet. Sie wird wiederum eingeschaltet, sobald die Operation oder Funktion beendet ist, durch die sie ausgeschaltet wurde.
Die Harmonisierautomatik wird nur aktiviert, wenn die Begleitautomatik auf FINGERED oder CASIO CHORD gestellt ist.
G-45
Verwendung der Begleitautomatik
ACCOMP VOLUME
Zifferntasten
Number buttons
[+]/[–]
Auto Harmonize Types (Harmonisierungsautomatiktypen)
Auto Harmonize lässt Sie aus den folgenden zehn Harmonisierungsautomatiktypen wählen. Die Änderung des Typs wird durch Einstellung eines Eintrags unter Verwendung der TRANSPOSE/FUNCTION-Taste ausgeführt. Für weitere Informationen siehe „Änderung anderer Einstellungen auf Seite G-79.
Über die Noten und Klangfarben der Harmonisierautomatik
Die von Ihnen auf dem Keyboard gespielten Noten werden als Melodiennoten bezeichnet, wogegen die von der Harmonisierautomatik zur Melodie hinzugefügten Noten Harmonienoten genannt werden. Die Harmonisierautomatik verwendet normalerweise die Klangfarbe, die Sie als Klangfarbe für die Harmonienoten für die Melodiennoten gewählt haben, wobei Sie jedoch auch den Mixer (Seite G-47) verwenden können, um eine unterschiedliche Klangfarbe für die Harmonienoten zu spezifizieren. Die Klangfarbe für die Harmonienoten ist dem Mixerkanal 5 zugeordnet, sodass Sie den Kanal 5 auf die Klangfarbe ändern können, die Sie für die Harmonienoten verwenden möchten. Zusätzlich zu der Klangfarbe, können Sie den Mixer auch verwenden, um eine Anzahl von anderen Parametern zu ändern, wie zum Beispiel der Lautstärkebalance. Für Einzelheiten über diese Vorgänge siehe Verwendung des Parameter-Editier-Modus auf Seite G-48.
HINWEIS
Die Vorgabe für die Klangfarbe der Harmonienoten, wenn Sie zuerst die Harmonisierautomatik einschalten, ist die gleiche Klangfarbe wie die für die Melodiennoten.
Durch Änderung der Einstellung der Melodienklangfarbe wird die Klangfarbe der Harmonienoten automatisch auf die gleiche Einstellung geändert.
Einstellen der Begleitungslautstärke
Sie können die Lautstärke der Begleitungsparts als Wert im Bereich von 000 (Minimum) bis 127 (Maximum) einstellen.
1
Die ACCOMP VOLUME-Taste drücken.
Gegenwärtige Einstellung der Begleitungslautstärke
AcompVo l
2
Die Zifferntasten oder die [+]/[–]-Tasten verwenden, um den gegenwärtigen Lautstärken-Einstellwert zu ändern.
Beispiel: 110
AcompVo l
HINWEIS
Drücken Sie die ACCOMP VOLUME-Taste oder die EXIT-Taste, um an die Anzeige für die Einstellung der Klangfarbe oder des Rhythmus zurückzukehren.
Die von Ihnen mit dem Mixer getätigten Kanal-Balance­Einstellungen bleiben erhalten, wenn Sie die Begleitungslautstärken-Einstellung ändern.
Durch gleichzeitiges Drücken der [+]- und [–]-Tasten wird die Begleitungslautstärke automatisch auf 100 eingestellt.
G-46
WK3000_g_38-46.p65 04.3.26, 11:17 AM46
735A-G-048A
Mixer-Funktion
Was Sie mit dem Mixer machen können
Diese Keyboard lässt Sie mehrere unterschiedliche Musikinstrumentparts gleichzeitig während des Spielens der Begleitautomatik, der Songspeicher-Wiedergabe, des Empfangs von Daten über die MIDI-Anschlüsse usw. spielen. Der Mixer ordnet jeden Part einem separaten Kanal (1 bis 16) zu und lässt Sie die Kanal-Ein/Aus-, Lautstärken- und Panorama-Parameter jedes Kanals steuern. Zusätzlich zu den Kanälen 1 bis 16, weist auch der Mixer einen DSP-Kanal auf, für den Sie den DSP-Pegel, das DSP­Panorama und andere DSP-Parameter einstellen können.
Kanal-Zuordnungen
Nachfolgend ist gezeigt, welche Parts jedem der 16 Kanäle zugeordnet sind.
Kanal-
nummer
Kanal 1 Haupt-Klangfarbe (UP1) Kanal 2 Überlagerte Klangfarbe (UP2) Kanal 3 Aufgetrennte Klangfarbe (LOW1) Kanal 4 Überlagerte/aufgetrennte Klangfarbe (LOW2) Kanal 5 Klangfarbe der Harmonienoten (HARM)
Kanal 6
Kanal 7
Kanal 8
Kanal 9 Bassteil der automatischen Begleitung (BASS)
Kanal 10
Kanal 11 Songspeicher-Spur 1 (TR1) Kanal 12 Songspeicher-Spur 2 (TR2) Kanal 13 Songspeicher-Spur 3 (TR3) Kanal 14 Songspeicher-Spur 4 (TR4) Kanal 15 Songspeicher-Spur 5 (TR5) Kanal 16 Songspeicher-Spur 6 (TR6)
Part 1 der automatischen Begleitungsakkorde (CHD1) Part 2 der automatischen Begleitungsakkorde (CHD2) Part 3 der automatischen Begleitungsakkorde (CHD3)
Rhythmuspart der automatischen Begleitung (DRUM)
Teil
Für Informationen über die überlagerten, aufgetrennten und überlagerten/aufgetrennten Klangfarben siehe Seite G-74
und G-75. Für Informationen über den Songspeicher siehe Seite G-61.
HINWEIS
Normalerweise ist das Spielen auf dem Keyboard dem Kanal 1 zugeordnet. Wenn die Begleitautomatik verwendet wird, wird jeder Part der Begleitung den Kanälen 6 bis 10 zugeordnet.
Wenn dieses Keyboard als Klangquelle für einen extern angeschlossenen Computer oder ein anderes MIDI­Gerät verwendet wird, sind alle 16 Kanä le den Musikinstrumentenparts zugeordnet. Die über den Kanal, der unter Ein- und Ausschalten von Kanälen auf dieser Seite gewählt wurde, gespielten Noten werden auf dem angezeigten Keyboard und der Notenlinie angezeigt.
Ein- und Ausschalten von Kanälen
Die CHANNEL-Tasten drücken, um die einzelnen Kanäle ein­oder auszuschalten. Indikatoren auf dem Display zeigen den Ein/Aus-Status jedes Kanals an.
Kanal eingeschaltet Kanal ausgeschaltet
Mit jedem Drücken einer CHANNEL-Taste wird der zutreffende Kanal ein- oder ausgeschaltet.
Der Ein/Aus-Status jedes Kanals bestimmt den Ein/Aus­Status des entsprechenden Parts für die Keyboard­Wiedergabe, Begleitautomatik und Songspeicher­Wiedergabe.
Durch Änderung auf einen unterschiedlichen Rhythmus werden die Mixer-Einstellungen für Kanal 6 bis Kanal 10 auf die Vorgabe-Einstellungen für den neuen Rhythmus geändert. Diese Einstellungen ändern auch auf die Vorgaben für das gegenwärtig gewählte Rhythmusmuster, wenn Sie zwischen den Intro-, Normal-, Variations-, Fill­in- und Ending-Mustern umschalten.
HINWEIS
In dieser Anleitung stimmt die Kanalnummer mit den auf dem Keyboard über den CHANNEL-Tasten markierten Kanalnummern überein.
Die CHANNEL-Tastenbezeichnung in der obigen Tabelle entspricht dem auf dem Keyboard unter den CHANNEL­Tasten markierten Text.
735A-G-049B
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM47
G-47
Mixer-Funktion
Verwendung des Parameter­Editier-Modus
Bearbeitung der Parameter für die Kanäle 1 bis 16
In dem Parameter-Editier-Modus können Sie die Einstellungen von 10 Parametern (einschließlich Klangfarbe, Lautstärke und Panorama) für den auf der Mixer-Anzeige gewählten Kanal ändern.
Ändern von Parametern
CHANNELMIXER
4
Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Parameter-Einstellung zu ändern.
Beispiel: Ändern Sie die Einstellung auf 060“.
CURSOR
Zifferntasten
Number buttons
[+]/[–]
Vo l ume
Durch Drücken der MIXER- oder der EXIT-Taste wird der Parameter-Editier-Modus verlassen.
Bearbeitung der DSP-Kanalparameter
1
Drücken Sie die MIXER-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem Schriftzug MIXER auf dem Display.
2
Drücken Sie eine CHANNEL-Tasten (1 bis 16), um einen Kanal zu wählen.
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um jederzeit während dieses Vorganges auf einen anderen Kanal zu wechseln.
3
Die []- und die []-CURSOR-Tasten verwenden, um den Parameter zu wählen, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
Beispiel: hlen Sie die Lautstärke-Einstellung, indem
Mit jedem Drücken der []- oder []-CURSOR-
Sie können auch die []- und []-CURSOR-Tasten
Zeigt Kanallautstärke von 127 an.
Volume angezeigt wird.
Taste wird zyklisch zwischen den Parametern umgeschaltet.
verwenden, um jederzeit während dieses Vorgangs auf einen anderen Kanal zu wechseln.
Vo l ume
1
Drücken Sie die CHANNEL (DSP)-Taste.
Sie können den DSP-Kanal auch wählen, indem Sie die []-CURSOR-Taste bei gewähltem Kanal 16 drücken.
Dadurch wird der DSP-Kanal gewählt.
Falls Sie die []-CURSOR-Taste bei gewähltem DSP- Kanal drücken, wird an den Kanal 16 zurückgekehrt.
G-48
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM48
735A-G-050B
Wie die Parameter arbeiten
Nachfolgend sind die Parameter aufgeführt, deren Einstellung in dem Parameter-Editier-Modus geändert werden kann.
Klangfarben-Parameter
Tone (Klangfarbe) (Bereich: 000 bis 803, Zugriegel-Orgel-Klangfarben 000 bis 199)
Dieser Parameter steuert die jedem Part zugeordnete Klangfarbe. Jederzeit, wenn die Klangfarbe auf dem Display angezeigt wird, können Sie die TONE-Taste oder die DRAWBAR ORGAN-Taste drücken und eine unterschiedliche Klangfarbe wählen, wenn Sie dies wünschen.
GrandPno
Part On/Off (Part ein/aus) (Einstellungen: on, oFF)
Dieser Parameter kann verwendet werden, um jeden Part ein­(ertönt) oder auszuschalten (ertönt nicht). Der gegenwärtige Ein/Aus-Status jedes Parts wird wie folgt am Display angezeigt.
Channe l
Mixer-Funktion
Octave Shift (Oktavverschiebung) (Bereich: –2 bis 0 bis +2)
Die Oktavverschiebung kann also verwendet werden, um den Bereich der Klangfarbe nach oben oder unten zu verschieben. Wenn Sie eine Piccolo-Klangfarbe verwenden, dann können in manchen Fällen sehr hohe Noten auftreten, die Sie nicht innerhalb des Bereichs der Tastatur des Keyboards spielen kö nnen. In einem solchen Fall können Sie die Oktavverschiebung verwenden, um den Tastaturbereich des Keyboards um eine Oktave nach oben zu verschieben.
Oc t Sh i f t
–2:
Der Bereich wird um zwei Oktaven nach untern verschoben.
–1: Der Bereich wird um eine Oktave nach unten verschoben.
0: Keine Verschiebung +1: Der Bereich wird um eine Oktave nach oben verschoben. +2:
Der Bereich wird um zwei Oktaven nach oben verschoben.
Stimmungsparameter
Sie können diese Parameter verwenden, um jeden Part individuell zu stimmen.
Coarse Tune (Grobstimmung) (Bereich: –24 bis 00 bis +24)
Dieser Parameter steuert die Grobstimmung der Tonhöhe des gewählten Kanals in Einheiten von einem Halbton.
Volume (Lautstärke) (Bereich: 000 bis 127)
Dies ist der Parameter, der die Lautstärke des gewählten Kanals steuert.
Vo l ume
Pan Pot (Panorama) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Dieser Parameter steuert das Panorama, das dem Mittelpunkt des linken und rechten Stereokanals entspricht. Die Einstellung 00 entspricht der Mitte, ein Wert von weniger als 00 verschiebt den Punkt nach links, und ein Wert von mehr als 00 verschiebt den Punkt nach rechts.
Pan
C.Tune
Fine Tune (Feinstimmung) (Bereich: –99 bis 00 bis +99)
Dieser Parameter steuert die Feinstimmung der Tonhöhe des gewählten Kanals in Einheiten von Cents.
F i neTune
735A-G-051A
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM49
G-49
Mixer-Funktion
Effektparameter
Der Mixer lässt Sie die an jeden individuellen Part angelegten Effekte steuern, sodass diese unterschiedlich von dem Effektmodus sind, dessen Einstellungen normalerweise an alle Parts angelegt werden.
DSP System Reverb Send (DSP-Systemnachhall senden) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter stellt ein, wie viel Nachhall an alle Parts angelegt wird.
Reverb Send (Nachhall senden) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter steuert, wie viel Nachhall an einen Part angelegt wird. Eine Einstellung von 000 schaltet den Nachhall aus, wogegen eine Einstellung von 127 den maximalen Nachhall anlegt.
•„Reverb Send arbeitet nicht mit manchen Schalgzeugsounds.
Rvb Send
Chorus Send (Chorus senden) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter steuert, wie viel Chorus an einen Part angelegt wird. Eine Einstellung von 000 schaltet den Chorus aus, wogegen eine Einstellung von 127 den maximalen Chorus anlegt.
Chorus Send arbeitet nicht mit den Schlagzeugsounds.
Cho Send
DSP Line (DSP-Leitung) (Einstellungen: on, oFF)
Sie können diesen Parameter verwenden, um die DSP­Leitung für einen bestimmten Kanal ein- oder auszuschalten.
D.RvbSnd
DSP System Chorus Send (DSP-Systemchorus senden) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter stellt den Chorus ein.
D.ChoSnd
HINWEIS
Falls Sie die Einstellung für Klangfarbe, Lautstärke, Panorama, Grobstimmung, Feinstimmung, Nachhall senden oder Chorus senden ändern, wird die entsprechende MIDI-Meldung an der MIDI-Buchse ausgegeben.
Durch die Änderung der Klangfarbeneinstellung werden auch die Einstellungen für Klangfarbe, Oktavverschiebung, Nachhall senden, Chorus senden und DSP-Leitungs-Parameter* geändert. * Wenn DSP ausgeschaltet ist (siehe den Hinweis auf
Seite G-82).
Falls Sie den DSP-Leitungsparameter des Mixers einschalten (auf dieser Seite), werden die Einstellungen für DSP Pan, DSP System Reverb Send und DSP System Chorus Send an Stelle der Parameter Pan Pot, Reverb Send und Chorus Send verwendet.
DSP L i n e
Parameter des DSP-Parts
DSP Level (DSP-Pegel) (Bereich: 0 bis 127)
Stellt die Post-DSP-Lautstärke ein.
DSPLe v e l
DSP Pan (DSP-Panorama) (Bereich: –64 bis 0 bis 63)
Stellt das Post-DSP-Stereo-Panorama ein.
DSPPan
G-50
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM50
735A-G-052B
Synthesizer-Modus
Der Synthesizer-Modus dieses Keyboards bietet die Werkzeuge für das Kreieren Ihrer eigenen Original­Klangfarben. Wählen Sie einfach eine der vorprogrammierten Klangfarben, und ändern Sie danach deren Parameter, um Ihren eigenen Original-Sound zu kreieren. Sie können Ihre Sounds sogar in dem Speicher abspeichern und danach mit dem gleichen Vorgang wie fü r die Wahl einer vorprogrammierten Klangfarbe wählen.
Synthesizer-Modus-Funktionen
Nachfolgend ist beschrieben, wie die einzelnen im Synthesizer­Modus verfügbaren Funktionen verwendet werden können.
Synthesizer-Modus-Parameter
Die in diesem Keyboard vorprogrammierten Klangfarben bestehen aus einer Anzahl von Parametern. Um eine Anwender-Klangfarbe zu kreieren, müssen Sie zuerst eine General-MIDI-Klangfarbe (000 bis 299) oder eine vorprogrammierte Klangfarbe (300 bis 499) aufrufen und danach deren Parameter ändern, um diese auf Ihre eigene Klangfarbe zu ändern. Achten Sie darauf, dass die Schlagzeug-Set-Klangfarben (500 bis 515) nicht als Grundlage für eine Anwender-Klangfarbe verwendet werden können. Die nachfolgende Abbildung zeigt die Parameter, welche die vorprogrammierten Klangfarben ausmachen, sowie die Funktionen dieser Parameter. Wie Sie dieser Abbildung entnehmen können, können diese Parameter in vier Gruppen aufgeteilt werden, die nachfolgend in allen Einzelheiten beschrieben sind.
(1) Klangfarben-Kennlinien-Wellenform
Tone Setting (Klangfarben-Einstellung)
Spezifiziert, welche der vorprogrammierten Klangfarben als Original-Klangfarbe verwendet werden soll.
(2) Lautstärken-Kennlinien-Parameter
Diese Parameter steuern die Klangfarbenänderungen über die Zeit, vom Zeitpunkt des Drückens einer Taste des Keyboards bis zum Abschwellen der Klangfarbe. Sie können Änderungen in der Lautstärke- und Sound-Kennlinie spezifizieren.
Attack time (Einschwingzeit)
Dies ist die Einschwingzeit, welche die Klangfarbe bis zum Erreichen des höchsten Lautstärkepegels benötigt. Sie können eine schnelle Rate, bei der die Klangfarbe den höchsten Lautstärkepegel sofort erreicht, eine langsame Rate, bei der die Lautstärke der Klangfarbe langsam ansteigt, oder eine dazwischen liegende Zeitspanne spezifizieren.
Release time (Nachklangzeit)
Dies ist die Rate oder Zeit, welche die Klangfarbe nachklingt, bis sie Null erreicht. Sie können einen Nachklang spezifizieren der plötzlich oder langsam auf Null absinkt.
Hüllkurve
Ende der Note
Lautstärken-Kennlinien­Parameter
EinschwingzeitNachklangzeitCutoff-Frequenz
(Eckfrequenz)
Resonanz
Klangfarben-Tonhöhen-
Klangfarben-Kennlinien­Wellenform
Klangfarbenein­stellung
Parameter
VibratotypVibratoverzögerungVibratorateVibratotiefeOktavverschiebung
Klangfarben-Kennlinien­Einstellungs-Parameter
PegelAnschlagempfind-
lichkeit
Nachhall sendenChorus sendenDSP-LeitungDSP-TypDSP-Parameter
Ausgang
HINWEIS
Achten Sie darauf, dass es sich bei der Klangfarbe, deren Parameter Sie bearbeiten können, um die dem Kanal (1 bis 4) zugeordnete Klangfarbe handelt, der gegenwärtig mit dem Synthesizer-Modus gewählt ist.
Zeit
A R
Drücken der Taste
A: Einschwingzeit R: Nachklangzeit
Cutoff Frequency (Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz))
Freigabe der Taste
Die Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) ist ein Parameter für die Einstellung der Klangfarbe, indem jede höhere Frequenz als eine spezifizierte Frequenz abgeschnitten wird. Eine höhere Cutoff-Frequenz erzeugt eine helle (harte) Klangfarbe, wogegen eine niedrigere Cutoff-Frequenz eine dunklere (weichere) Klangfarbe erzeugt.
Pegel
Frequenz
Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz)
735A-G-053A
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM51
G-51
Synthesizer-Modus
Resonance (Resonanz)
Resonanz betont die harmonischen Komponenten in der Nähe der Cutoff-Frequenz, wodurch ein bestimmter Sound erzeugt wird. Ein höherer Resonanzwert betont den Sound, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
Pegel
Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz)
Niedriger Wert
Resonanz
Frequenz
Hoher Wert
HINWEIS
Bei manchen Klangfarben kann ein großer Resonanzwert Verzerrungen oder Rauschen während des Einschwingparts der Klangfarbe verursachen.
(3) Klangfarben-Tonhöhen-Parameter
Vibrato Type (Vibratotyp), Vibrato Delay (Vibratoverzögerung), Vibrat Rate (Vibratorate), Vibrato Depth (Vibratotiefe)
Diese Parameter stellen den Vibratoeffekt ein, der eine periodische Änderung der Klangfarbe verursachen kann.
Octave Shift (Okatvverschiebung)
Dieser Parameter steuert die Oktave aller Klangfarben.
(4) Klangfarben-Kennlinien-Einstellungs-Parameter
Level (Pegel)
Dieser Parameter steuert die Gesamtlautstärke der Klangfarbe.
Touch Sense (Anschlagempfindlichkeit)
Dieser Parameter steuert die Änderungen in der Lautstärke und im Klang in Abhängigkeit von dem relativen Druck, der auf die Tasten des Keyboards ausgeübt wird. Sie können eine höhere Lautstärke für einen stärkeren Druck und eine niedrigere Lautstärke für einen leichteren Druck spezifizieren, oder Sie können die gleiche Lautstärke unabhängig von dem auf die Tasten ausgeübten Druck spezfizieren.
Reverb Send (Nachhall senden), Chorus Send (Chorus senden), DSP Line (DSP-Leitung), DSP Type (DSP­Typ), DSP Parameter (DSP-Parameter)
Diese Parameter steuern die an die Klangfarben angelegten Effekte.
G-52
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM52
735A-G-054A
Synthesizer-Modus
Abspeichern von Anwender-Klangfarben
Die Gruppe der Klangfarben mit den Nummern 600 bis 699 (User 001 bis User 100) wird als „Anwenderbereich“ bezeichnet, da sie für das Abspeichern von Anwender-Klangfarben reserviert ist. Nachdem Sie eine Preset-Klangfarbe abgerufen und deren Parameter geändert haben, um Ihre eigene Klangfarbe zu kreieren, können Sie diese in dem Anwenderbereich abspeichern und später wieder aufrufen. Sie können Ihre Klangfarben unter Verwendung des gleichen Vorganges wie für die Wahl einer Preset­Klangfarbe aufrufen.
Nummer Klangfarbentyp
Normale Klangfarbe
000-299 Fortschrittliche Klangfarben
300-499 Preset-Klangfarben
500-515 Schlagzeug-Sets Quellen-Klangfarbenwahl Parameterbearbeitung
600-699 Anwenderklangfarben*1
600-699 Anwenderbereich
700-719 Anwenderklangfarbe mit Wellenform*2
800-803 Anwender-Schlagzeug-Sets mit Wellenform*3
Zugriegel-Orgel-Klangfarbe
000-049 Preset-Klangfarbe
100-199 Anwenderklangfarbe*4
Als Original-Klangfarbe speichern
*1: Sie können jede fortschrittliche Klangfarbe, Preset-Klangfarbe oder Anwenderklangfarbe wählen. Die
Anwenderklangfarbenbereiche 600 bis 699 enthalten anfänglich die gleichen Daten wie die DSP-Typen 000 bis 099.
*2: Bereich, in dem die von dem Computer übertragenen Daten abgespeichert sind (siehe Verwendung des Daten-Download-
Dienstes auf Seite G-91). Nach der Übertragung können Sie das Keyboard verwenden, um die Parameter zu bearbeiten, wobei Sie jedoch nur die existierenden Parameter überschreiben können. Sie können die Daten nicht unter einer anderen Nummer speichern. Anfänglich ist nichts in dem Speicherbereich für Anwenderklangfarben mit Wellenform gespeichert.
*3: Bereich, in dem die von dem Computer übertragenen Daten abgespeichert sind (siehe Verwendung des Daten-Download-
Dienstes auf Seite G-91). Nur die Übertragung ist gestattet, wogegen eine Bearbeitung der Parameter nicht erlaubt ist. Anfänglich ist nichts in dem Speicherbereich für Anwender-Schlagzeug-Sets mit Wellenform gespeichert.
*4: Anwenderklangfarben, die unter Modifikation der Parameter der Preset-Klangfarben (000 bis 049) erstellt wurden. Die
Anwender-Zugriegel-Orgel-Klangfarbenbereiche enthalten anfänglich zwei Sätze der gleichen Daten wie die Zugriegel-Orgel­Klangfarbentypen 000 bis 049.
HINWEIS
Sie können eine Original-Klangfarbe erstellen, indem Sie eine Anwenderklangfarbe mit Wellenform (Klangfarbennummer 700 bis 719) verwenden. In diesem Fall ist der Speicherbereich gleich wie der Quellen-Klangfarbenbereich. So wird zum Beispiel eine Original-Klangfarbe, die unter Verwendung der Klangfarbennummer 700 als Quellen-Klangfarbe erstellt wurde, in dem Anwenderbereich mit der Nummer 700 abgespeichert.
735A-G-055B
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM53
G-53
Synthesizer-Modus
WK-3100/WK-3000
Lampe der MODULATION-Taste
MODULATION button lamp
SYNTH
Kreieren einer Anwender-Klangfarbe
Verwenden Sie den folgenden Vorgang, um eine Preset­Klangfarbe zu wählen und deren Parameter zu ändern, um eine Anwender-Klangfarbe zu kreieren.
1
Zuerst wählen Sie die Preset-Klangfarbe, die Sie als Grundlage für Ihre Anwender-Klangfarbe verwenden möchten.
2
Die SYNTH-Taste drücken.
Dadurch wird der Synthesizer-Modus aufgerufen, der durch den Zeiger neben SYNTH am Display angezeigt wird.
Parameter-Einstellwert
Gegenwärtig gewählter Parameter
Atk Time
3
Die []- und []-CURSOR-Tasten verwenden, um den Parameter anzuzeigen, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
CURSOR
[+]/[–]
5
Nachdem Sie mit dem Editieren des Sounds fertig sind, drücken Sie die SYNTH-Taste, um den Synthesizer-Modus zu verlassen.
HINWEIS
Für Informationen über das Abspeichern der Anwender­Klangfarbendaten, sodass diese nicht gelöscht werden, siehe Abspeichern einer Anwender-Klangfarbe im Speicher auf Seite G-57.
Parameter und ihre Einstellungen
Nachfolgend sind die Funktionen und die Einstellbereiche der einzelnen Parameter beschrieben.
Attack Time (Einschwingzeit) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Damit wird die Zeitspanne bezeichnet, die nach dem Drücken einer Taste bis zum Ertönen der Klangfarbe benötigt wird.
Atk Time
V i bDe l a
Mit jedem Drücken der []- oder []-CURSOR-Taste wird auf den nächsten Parameter geändert. Für Informationen über den Einstellbereich jedes Parameters siehe den Abschnitt Parameter und ihre Einstellungen auf dieser Seite.
4
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die Einstellung des gegenwärtig gewählten Parameters zu ändern.
Sie können auch die Zifferntasten verwenden, um einen Wert einzugeben und so die Parameter­Einstellung zu ändern. Für Informationen über den Einstellbereich jedes Parameters siehe den Abschnitt Parameter und ihre Einstellungen auf dieser Seite.
G-54
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM54
y
Release Time (Nachklangzeit) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Damit wird die Zeitspanne bezeichnet, für die ein Sound nach der Freigabe der Taste nachklingt.
Re l . T ime
Cutoff Frequency (Cutoff-Frequenz) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Dies ist die Cutoff-Frequenz (Eckfrequenz) für die harmonischen Komponenten im Höhenbereich der Klangfarbe.
C-of fFr
q
735A-G-056C
Resonance (Resonanz) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Dies ist die Resonanz der Klangfarbe.
Resonan
Modulation Assign (Modulationszuordnung: *)
Der Parameter Modulation Assign spezifiziert, welche Parameter betroffen werden, wenn Sie die Modulationsfunktion des Keyboards verwenden. Wählen Sie oFF für beliebige Parameter, für die Sie wünschen, dass sie die Modulationsfunktion nicht beeinflussen.
.
Modulat.
*
Wert Bedeutung
oFF Ausgeschaltet
vib Steuerungsänderung 01h (Modulation)
dp0 Steuerungsänderung 16 (Normalerweise dem
DSP-Parameter 0 zugeordnet.)
dp1 Steuerungsänderung 17 (Normalerweise dem
dp2 Steuerungsänderung 18 (Normalerweise dem
dp3 Steuerungsänderung 19 (Normalerweise dem
dp4 Steuerungsänderung 80 (Normalerweise dem
dp5 Steuerungsänderung 81 (Normalerweise dem
dp6 Steuerungsänderung 82 (Normalerweise dem
dp7 Steuerungsänderung 83 (Normalerweise dem
DSP-Parameter 1 zugeordnet.)
DSP-Parameter 2 zugeordnet.)
DSP-Parameter 3 zugeordnet.)
DSP-Parameter 4 zugeordnet.)
DSP-Parameter 5 zugeordnet.)
DSP-Parameter 6 zugeordnet.)
DSP-Parameter 7 zugeordnet.)
Synthesizer-Modus
Modulation Depth (Modulationstiefe) (Bereich: 0 bis 127) (Nur WK-3100/WK-3000)
Auf dem WK-3100/WK-3000 steuert dieser Parameter den Modulationswert, wenn Sie die MODULATION-Taste drücken. Wie die MODULATION-Taste funktioniert hängt von der nachfolgend beschriebenen Modulationszuordnungs­Parametereinstellung ab.
Falls diese Einstellung
für die
Modulationszuordnung
gewählt ist:
vib
dp0 bis dp7
ModDe t h
Lampe der MODULATION-Taste
Die Lampe der MODULATION-Taste leuchtet, wenn die aktuelle Modulationstiefe auf die größtmögliche Einstellung eingestellt ist. Dies kann auftreten, wenn die MODULATION­Taste gedrückt oder freigegeben wird, abhängig von der aktuellen Einstellung des Parameters Modulation Depth und dem anfänglichen Modulationstiefen-Vorgabewert der gegenwärtig verwendeten Klangfarbe.
Wird die Modulation wie folgt
angelegt:
Die Modulation wird an die Tiefe angelegt, die durch den dem Parameter Modulation Depth zugeordneten Wert spezifiziert ist, so lange Sie die MODULATION-Taste drücken. Falls Sie die MODULATION-Taste freigeben, kehrt der Modulationswert auf den anfänglichen Vorgabewert für die verwendete Klangfarbe zurück.
Mit jedem Drücken der MODULATION­Taste wird die Modulation zwischen dem Parameter Modulation Depth und dem anfänglichen Vorgabewert für die verwendete Klangfarbe umgeschaltet.
p
HINWEIS
Falls die Modulationszuordnungseinstellung einer Klangfarbe eine beliebige Einstellung von dp0 bis dp7 ist, dann wird diese Einstellung ignoriert, wenn die Klangfarbe als eine Mischklangfarbe oder Splitklangfarbe verwendet wird. Die DSP­Parametereffekte werden nur an die Hauptklangfarbe angelegt.
735A-G-057C
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM55
G-55
Synthesizer-Modus
Vibrato Waveform (Bereich: Siehe unten.)
Spezifiziert den Vibratowellenform.
Wert Bedeutung Wellenform
Sin Sinuswelle
(Vibratowellenform)
Vib.T
y
p
e
Touch Sensitivity (Anschlagempfindlichkeit) (Bereich: –64 bis +63)
Dieser Parameter steuert die Änderung der Lautstärke der Klangfarbe in Abhängigkeit von dem auf die Tasten des Keyboards ausgeübten Druck. Ein höherer positiver Wert erhöht die Lautstärke mit zunehmendem Tastendruck, wogegen ein negativer Wert die Lautstärke mit zunehmendem Tastendruck vermindert. Eine Einstellung von Null spezifiziert keine Änderung der ausgegebenen Lautstärke in Abhängigkeit von dem Tastendruck.
tri Dreieckswelle
SAU Sägezahnwelle
Sqr Rechteckwelle
Vibrato Delay (Vibratoverzögerung) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Spezifiziert die Zeitspanne bis zum Beginn des Vibratos.
V i bDe l a
Vibrato Rate (Vibratorate) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Dies ist die Rate (die Geschwindigkeit) des Vibratoeffekts.
y
Vib.R eat
Vibrato Depth (Vibratotiefe) (Bereich: –64 bis 00 bis +63)
Dies ist die Tiefe des Vibratoeffekts.
VibD te
p
h
TchSe ens
Reverb Send (Nachhall senden) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter stellt den Nachhall ein.
Rvb Send
Chorus Send (Chorus senden) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter stellt den Chorus ein.
Cho Send
DSP Line (DSP-Leitung) (Einstellungen: on, oFF)
Dieser Parameter steuert, ob der DSP-Effekt verwendet wird oder nicht.
DSP L i n e
Octave Shift (Oktavverschiebung) (Bereich: –2 bis 0 bis +2)
Damit kann die Oktave nach oben oder unten verschoben werden.
Oc t Sh i f t
Level (Pegel) (Bereich: 000 bis 127)
Dieser Parameter steuert die Gesamtlautstärke der Klangfarbe. Je höher der Wert, umso stärker die Lautstärke. Die Einstellung eines Pegels von Null bedeutet, dass die Klangfarbe nicht ertönt.
Leve l
G-56
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM56
735A-G-058A
Synthesizer-Modus
SYNTH
DSP-Einstellungen
Verwenden Sie die DSP-Bearbeitungsanzeige, um den DSP­Typ und die Bearbeitungsparameter zu wählen.
1
Wählen Sie eine Klangfarbe, drücken Sie die SYNTH-Taste, und konfigurieren Sie danach die Parametereinstellungen.
2
Nachdem Sie alle Einstellungen wunschgemäß ausgeführt haben, drücken Sie einmal die []­CURSOR-Taste.
Dadurch wird an die DSP­Parameterbearbeitungsanzeige weitergeschaltet.
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um an die Synthesizer-Modus-Parameteranzeige zurückzukehren.
Dieses Einstellung spezifiziert die DSP-Parameter. Für weitere Informationen siehe DSP-Parameter auf Seite G­33, Liste der Effekte auf Seite A-17 und Liste der DSP­Algorithmen auf Seite A-19.
HINWEIS
Falls Sie eine Original-Klangfarbe bei eingeschalteter DSP­Leitung abspeichern (Seite G-56), werden durch das einfache Aufrufen der Klangfarbe die Einstellungen für DSP-Leitung, DSP-Typ und DSP-Parameter automatisch geändert. Dies vereinfacht das Aufrufen der Original­Klangfarben, die einen DSP-Effekt einschließen.
Hinweise zum Kreieren einer Anwender-Klangfarbe
Die folgenden Hinweise enthalten nützliche Angaben, um Anwender-Klangfarben schneller und einfacher kreieren zu können. Verwenden Sie eine Preset-Klangfarbe, die ähnlich zu der Klangfarbe ist, die Sie kreieren möchten. Falls Sie bereits eine grobe Idee über die Klangfarbe haben, die Sie kreieren möchten, dann ist es eine gute Idee mit einer ähnlichen Preset-Klangfarbe zu beginnen.
Experimentieren Sie mit mehreren unterschiedlichen Einstellungen.
Es gibt keine wirklichen Regeln dafür, wie eine Klangfarbe ertönen soll. Lassen Sie Ihrem Vorstellungsvermögen freien Lauf und experimentieren Sie mit unterschiedlichen Kombinationen. Sie werden überrascht davon sein, was Sie alles erzielen können.
CURSOR
[+]/[–]
Abspeichern einer Anwender­Klangfarbe im Speicher
Der nachfolgende Vorgang beschreibt, wie Sie eine Anwender-Klangfarbe in dem Speicher abspeichern können. Sobald eine Klangfarbe abgespeichert ist, können Sie diese gleich wie jede Preset-Klangfarbe wieder aufrufen.
Bezeichnen einer Anwender-Klangfarbe und Abspeichern im Speicher
1
Wä hlen Sie eine Preset-Klangfarbe, die als Grundlage für die Anwender-Klangfarbe verwendet werden soll, drücken Sie die SYNTH-Taste, um den Synthesizer-Modus aufzurufen, und führen Sie die gewünschten Parameter-Einstellungen aus.
2
Nachdem Sie die Parameter-Einstellungen ausgeführt haben, um eine Anwender-Klangfarbe zu kreieren, die []-CURSOR-Taste zwei Mal drücken.
3
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Anwenderbereich-Klangfarbennummer auf dem Display zu ändern, bis die Nummer angezeigt wird, unter der Sie die Klangfarbe abspeichern möchten.
Sie können eine beliebige Klangfarbennummer von 600 bis 699 wählen.
4
Nachdem Sie den Klangfarbennamen wunschgemäß eingegeben haben, drücken Sie die []-CURSOR- Taste, um die Klangfarbe zu speichern.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um an der aktuellen Cursorposition durch die Buchstaben zu scrollen.
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um den Cursor nach links oder rechts zu verschieben.
Für Informationen über die Eingabe von Text siehe Seite G-103.
735A-G-059B
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM57
G-57
Synthesizer-Modus
5
Die []-CURSOR-Taste drücken, um die Anwender-Klangfarbe abzuspeichern.
Dadurch wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt, die Sie danach fragt, ob Sie die Daten wirklich abspeichern möchten. Drücken Sie die YES-Taste, um die Daten abzuspeichern.
Die Meldung Complete erscheint momentan am Display, gefolgt von der Anzeige für die Wahl der Klangfarbe oder des Rhythmus.
Um den Speichervorgang an beliebiger Stelle abzubrechen, die SYNTH-Taste drücken; oder die EXIT-Taste drücken, um den Synthesizer-Modus zu verlassen. Durch nochmaliges Drücken der SYNTH­Taste (vor der Wahl einer anderen Klangfarbe) wird in den Synthesizer-Modus zurückgekehrt, wobei alle Parameter-Einstellungen erhalten bleiben.
CURSOR
G-58
WK3100_g_47-58.p65 04.3.26, 11:17 AM58
735A-G-060B
Registrationsspeicher
Merkmale des Registrationsspeichers
Der Registrationsspeicher lässt Sie bis zu 32 (4 Einstellungen x 8 Banken) Keyboard-Einstellungen abspeichern, die Sie bei Bedarf jederzeit wieder abrufen können. Die nachfolgende Liste zeigt die Einstellungen, die in dem Registrationsspeicher abgespeichert werden.
Einstellungen des Registrationsspeichers
Klangfarbe
Rhythmus
Tempo
Mischklangfarben ein/aus
Split ein/aus
Splitpunkt
Harmonisierautomatik ein/aus
Mixer-Einstellungen (Kanäle 1 bis 10)
Effekteinstellungen
Anschlagdynamik-Einstellungen
Einstellung der zuordnungsbaren Buchse
Transponierung
Stimmung
Einstellung der Begleitungslautstärke
Tonhöhenbeugungsbereich
Harmonisierungsautomatiktyp
Einstellung der MODE-Taste
Synchronbereitschaftsstatus
Mixer-Haltefunktion
DSP-Haltefunktion
Parameter des Synthesizer-Modus (nur Modulationszuordnung, Modulationstiefe, Vibratowellenform, Vibratoverzögerung, Vibratorate und Vibratotiefe)
HINWEIS
Jede Bank des Registrationsspeichers enthält anfänglich Daten, wenn Sie das Keyboard erstmalig verwenden. Ersetzen Sie einfach die vorhandenen Daten durch Ihre eigenen Daten.
Die Funktionen des Registrationsspeichers sind außer Betrieb gesetzt, während Sie den SMF-Player, den Songspeicher oder die Demo-Musikstück-Funktion verwenden.
Die Funktionen des Registrationsspeichers sind ebenfalls deaktiviert, während Sie das Diskettenlaufwerk (nur WK-3500) oder den Kartenslot verwenden (Seite G-94).
Einstellungsbezeichnungen
Sie können die Setups (Einstellungen) einem von 32 Bereichen zuordnen, die Sie mit den BANK-Tasten 1 bis 4 und den vier REGISTRATION-Tasten wählen können. Die Bereichsbezeichnungen reichen von 1-1 bis 8-4, wie es nachfolgend dargestellt ist.
21
123 1-1Bank 1 1-2 1-3 1-4 2-1Bank 2 2-2 2-3 3-1Bank 3 3-2 4-1Bank 4 4-2 4-3 4-4 5-1Bank 5 5-2 6-1Bank 6 6-2 6-3 6-4 7-1Bank 7 7-2 7-3 8-1Bank 8 8-2 8-3 8-4
1 Die BANK-Taste verwenden, um die Bank zu wählen. Mit
jedem Drücken der BANK-Taste wird auf die jeweils nächste der Banknummern von 1 bis 8 weitergeschaltet.
2 Drücken Sie eine der REGISTRATION-Tasten (1 bis 4), um
den entsprechenden Bereich in der gegenwärtig angewählten Bank zu wählen.
3-3
5-3
HINWEIS
Wann immer Sie eine Einstellung abspeichern und dieser eine Einstellungsbezeichnung zuordnen, wird eine frühere dieser Bezeichnung zugeordnete Einstellung durch die neuen Daten ersetzt.
Sie können die MIDI-Fähigkeiten des Keyboards verwenden, um Ihre Einstellungsdaten in einem Computer oder in einem anderen externen Speichergerät abzuspeichern. Für Einzelheiten siehe Verwendung des Anwenderdaten-Download-Dienstes auf Seite G-91.
Sie können die Setupdaten auf einem externen Medium speichern, wenn Sie dies wünschen. Für weitere Informationen siehe Speicherung von Daten auf Seite G-92.
4
2-4 3-4
5-4
7-4
735A-G-061B
WK3000_g_59-60.p65 04.3.26, 11:17 AM59
G-59
Registrationsspeicher
BANK
Zifferntasten
Number buttons
STOREREGISTRATION
Abspeichern einer Einstellung in dem Registrationsspeicher
1
Eine Klangfarbe und einen Rhythmus wählen, und alle anderen gewünschten Einstellungen an dem Keyboard vornehmen.
Für Einzelheiten über die in dem Registrationsspeicher gespeicherten Daten siehe Einstellungen des Registrationsspeichers auf Seite G-59.
2
Die BANK-Taste oder die Zifferntasten verwenden, um die gewünschte Bank auszuwählen.
Falls Sie nach dem Drücken der BANK-Taste für etwa fünf Sekunden keine Operation ausführen, kehrt das Display auf den Inhalt im obigen Schritt 1 zurück.
Bank 1 gewählt.
Bank
3
Während die STORE-Taste nieder gehalten wird, die REGISTRATION-Taste (1 bis 4) drücken.
Die folgende Anzeige erscheint, wenn Sie die 2­Taste drücken.
Store
Aufrufen einer Einstellung aus dem Registrationsspeicher
1
Die BANK-Taste oder die Zifferntasten verwenden, um die Bank zu wählen.
Falls Sie für etwa fünf Sekunden nach dem Drücken der BANK-Taste keine Operation ausführen, löscht das Keyboard automatisch die Registrationsspeicher­Aufrufanzeige.
Bank
2
Drücken Sie die REGISTRATION-Taste (1 bis 4) für den Bereich, dessen Setup (Einstellung) Sie aufrufen möchten.
Reca l l
Die Bezeichnung der Einstellung sowie die MeldungRecall“ („Aufrufen) erscheinen auf dem Display.
HINWEIS
Falls Sie die REGISTRATION-Taste drücken, ohne zuerst die BANK-Taste für die Wahl der Bank zu verwenden, wird die zuletzt gewählte Banknummer verwendet.
4
Die STORE-Taste und die REGISTRATION-Taste freigeben.
HINWEIS
Die Einstellung wird gespeichert, so bald Sie die REGISTRATION-Taste im obigen Schritt 3 drücken.
G-60
WK3000_g_59-60.p65 04.3.26, 11:17 AM60
735A-G-062A
Songspeicher-Funktion
Dieses Keyboard lässt Sie bis zu fünf separate Songs im Songspeicher abspeichern und später wiedergeben. Für die Aufnahme eines Songs können Sie eine von zwei Methoden verwenden: Echtzeit-Aufnahme, bei der Sie die Noten aufnehmen, wenn Sie diese auf dem Keyboard spielen, und schrittweise Aufnahme, bei der Sie die Akkorde und Noten einzeln eingeben.
HINWEIS
Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftrennung) können während der Aufnahmebereitschaft oder während der Aufnahme im Songspeicher-Modus nicht verwendet werden. Mischklangfarben und Split (Tastatur­Auftrennung) werden auch automatisch ausgeschaltet, wenn das Keyboard auf Aufnahmebereitschaft geschaltet wird oder mit der Aufnahme beginnt.
Spuren
Die Aufnahme in dem und die Wiedergabe von dem Songspeicher des Keyboards erfolgt ähnlich wie bei einem Tonbandgerät. Der Speicher enthält insgesamt sechs Spuren, die Sie jeweils separat bespielen können. Neben den Noten kann jede Spur eine eigene Klangfarbennummer aufweisen. Wenn Sie danach diese Spuren gemeinsam wiedergeben, dann klingt dies wie eine Band mit sechs Instrumenten. Während der Wiedergabe können Sie das Tempo einstellen, um die Geschwindigkeit der Wiedergabe zu ändern.
Wahl einer Spur
Verwenden Sie die mit CHORD/TR1 bis TR6 bezeichneten SONG MEMORY TRACK-Tasten, um die gewünschte Spur zu wählen.
Songspeicher-Spurtasten
Spur 4
Spur 2
Spur 1 Spur 5
Spur 3
Spur 6
Grundlegende Songspeicher­Operationen
Der Status des Songspeichers ändert mit jedem Drücken der SONG MEMORY-Taste.
Wiedergabe
Play
Start Ende
Spur 1
Spur 2
Spur 3
Spur 4
Spur 5
Spur 6
Begleitautomatik (Rhythmus, Bass,
Akkord 1/2/3), Keyboard-Spiel
Keyboard-Spiel
Keyboard-Spiel
Keyboard-Spiel
Keyboard-Spiel
Keyboard-Spiel
Auf der Spur aufgezeichnete Melodiendaten.
HINWEIS
Bei diesem Keyboard ist die Spur 1 die Grundspur, auf der Sie das Spielen auf dem Keyboard gemeinsam mit der Begleitautomatik aufnehmen können. Die Spuren 2 bis 6 können nur für das Spielen auf dem Keyboard verwendet werden, sodass sie als Melodienspuren bezeichnet werden. Die Spuren 2 bis 6 werden verwendet, um andere Parts zu der Aufnahme auf Spur 1 hinzuzufügen.
Achten Sie darauf, dass jede Spur unabhängig von den anderen Spuren ist. Dies bedeutet, dass bei einem Aufnahmefehler nur die jeweils fehlerhafte Spur erneut aufgezeichnet werden muss.
Sie können unterschiedliche Mixer-Einstellungen für jede Spur verwenden (Seite G-47).
Echtzeit-Aufnahme
Reco r d
Schrittweise Aufnahme
Step Rec
Normal
Blinkt
Blinkt
735A-G-063A
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM61
G-61
Songspeicher-Funktion
SONG MEMORY
START/STOP
Verwendung von Echtzeit­Aufnahme
Bei der Echtzeit-Aufnahme werden die auf dem Keyboard gespielten Noten aufgezeichnet, wie Sie diese spielen.
Aufnahme mit Echtzeit-Aufnahme
1
Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste zwei Mal, um auf die Echtzeit-Aufnahmebereitschaft zu schalten.
Führen Sie den nachfolgenden Schritt 2 innerhalb von fü nf Sekunden nach dem Aufrufen der Aufnahmebereitschaft aus.
Zifferntasten
Number buttons
4
Die START/STOP-Taste drücken, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Wenn die Aufnahme beginnt, blinkt der REC­Indikator am Display. Nach einigen Momenten stellt der Indikator das Blinken ein, und verbleibt mit Dauerlicht am Display.
Die Echtzeit-Aufnahme ohne Rhythmus startet. Falls Sie die Aufnahme mit Rhythmus ausführen möchten, drücken Sie die INTRO/ENDING 1/2-Taste oder die VARIATION/FILL-IN 1/2-Taste.
5
Spielen Sie etwas auf dem Keyboard.
Sie können auch die Akkorde der automatischen Begleitung aufnehmen, indem Sie den zutreffenden Modus mit dem MODE-Taste wählen.
Die Operationen des optionalen Pedals, der Tonhöhenbeugung und der Modulation werden ebenfalls aufgezeichnet. Siehe Inhalt der Spur 1 der Echtzeit-Aufnahme”.
Die Pegelmesser für die Spuren 11 bis 16 werden auf dem Display angezeigt, wenn sich das Keyboard in der Aufnahmebereitschaft befindet, sodass Sie einfach kontrollieren können, welche Spur bereits bespielt ist. Für Einzelheiten siehe Pegelmesserinhalt während Aufnahme/Editierbereitschaft auf Seite G-69.
2
Die Zifferntasten verwenden, um eine Song­Nummer (0 bis 4) zu wählen.
Song-Nummer
Record
Die obige Song-Nummer-Anzeige verbleibt für etwa fünf Sekunden auf dem Display.
3
Führen Sie die folgenden Einstellungen aus.
Klangfarbennummer
Rhythmusnummer
Tempo
MODE-Taste
G-62
6
Die START/STOP-Taste drücken, um die Aufnahme zu beenden, nachdem Sie Ihr Spiel abgeschlossen haben.
Falls Sie während der Aufnahme einen Fehler begehen, können sie die Aufnahmeoperation stoppen, nochmals ab Schritt 1 beginnen oder die Editierfunktion (Seite G-70) verwenden, um Berichtigungen auszuführen.
HINWEIS
Durch Echtzeit-Aufnahme auf einer Spur, die bereits aufgezeichnete Daten enthält, wird die frühere Aufnahme durch die neue Aufnahme ersetzt.
735A-G-064A
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM62
Songspeicher-Funktion
Inhalt der Spur 1 der Echtzeit­Aufnahme
Zusätzlich zu den Keyboard-Noten und den Begleitungsakkorden werden während der Echtzeit­Aufnahme auch die folgenden Daten auf Spur 1 aufgezeichnet. Diese Daten werden auch verwendet, wenn die Spur 1 wiedergegeben wird.
Klangfarbennummer
Rhythmusnummer
Operationen der INTRO/ENDING 1-Taste, INTRO/
ENDING 2-Taste, VARIATION/FILL-IN 1-Taste, VARIATION/FILL-IN 2-Taste, SYNCHRO/FILL-IN NEXT­Taste
Pedaloperationen (Option)
Die folgenden Daten werden in der Kopfzeile aufgezeichnet, wenn Sie mit der Aufnahme einer Spur beginnen.
Mixer-Einstellungen von anderen Spuren
Effekttyp
Begleitungslautstärke
Nachhallpegel
Choruspegel
DSP-Haltefunktion ein/aus
Mixer-Haltefunktion ein/aus
Operation des Tonhöhenbeugungsrades
Operation des Modulationsrades (WK-3500)
Operation der Modulationstaste (WK-3100/WK-3000)
Tonhöhenbeugungsbereich
Speicherung von Speicherdaten
Wenn Sie eine neue Aufnahme ausführen, werden die früher im Speicher abgespeicherten Daten durch die neue Aufnahme ersetzt.
Durch Ausschalten des Keyboards während einer Aufnahmeoperation, wird der Inhalt der Spur, auf der Sie gegenwärtig aufnehmen, gelöscht.
Sie können die Speicherdaten auf einem externen Medium speichern, wenn Sie dies wünschen. Fü r weitere Informationen siehe Speicherung von Daten auf Seite G-
92.
Achten Sie darauf, dass Sie den Speicherinhalt auf ein anderes MIDI-Gerät übertragen können, indem Sie den unter Verwendung des Daten-Download-Dienstes auf Seite G- 91 beschriebenen Vorgang verwenden.
Variationen der Echtzeit-Aufnahme auf Spur 1
Nachfolgend ist eine Anzahl von verschiedenen Variationen beschrieben, die Sie bei Echtzeit-Aufnahme auf Spur 1 verwenden können. Alle diese Variationen beruhen auf dem unter Aufnahme mit Echtzeit-Aufnahme auf Seite G-62 beschriebenen Vorgang.
Beginn der Aufnahme mit Synchro-Start
Anstelle von Schritt 4 die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste drücken. Die automatische Begleitung und die Aufnahme starten, wenn Sie einen Akkord auf der Begleitseite der Tastatur spielen.
Mixer-Modus-Einstellungen
Die Kanal 1 Mixer-Parameter (Seite G-47) werden automatisch auf Spur 1 aufgezeichnet. Sie können den Mixer verwenden, um jeden der Parameter zu ändern.
Speicherkapazität
Das Keyboard weist Speicherplatz für etwa 10.000 Noten auf.
Die Taktnummer und die Notennummer blinken auf dem
Display, wenn die restliche Speicherkapazität weniger als 100 Noten beträgt.
Die Aufnahme stoppt automatisch (und die automatische Begleitung und der Rhythmus stellen das Spielen ein, wenn sie verwendet werden), wenn der Speicher voll wird.
Anfänglich ist nichts in dem Songspeicher gespeichert.
Aufnahme mit Einleitung, Endung oder Fill-in
Während der Aufnahme können die INTRO/ENDING 1/2-, SYNCHRO/FILL-IN NEXT- und VARIATION/FILL-IN 1/2­Tasten (Seite G-43 bis G-44) gleich wie normal verwendet werden.
Synchronstart der automatischen Begleitung mit einer Einleitungsphrase
An Stelle von Schritt 4, drücken Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste und danach die INTRO/ENDING 1- oder INTRO/ENDING 2-Taste. Die Begleitautomatik startet mit einer Einleitungsphrase, wen Sie einen Akkord auf der Begleitseite der Tastatur spielen.
Beginn der automatischen Begleitung während der Aufnahme
An Stelle von Schritt 4 die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste drücken und danach etwas auf der Soloseite der Tastatur spielen, um die Aufnahme ohne automatische Begleitung zu starten. Sobald Sie den Punkt erreicht naben, an dem die automatische Begleitung einsetzen soll, einen Akkord auf der Begleitseite der Tastatur spielen, um die automatische Begleitung zu starten.
735A-G-065C
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM63
G-63
Songspeicher-Funktion
SONG MEMORY
SYNCHRO/FILL-IN NEXT
START/STOP
SONG MEMORY TRACK
Zifferntasten
Number buttons
Wiedergabe aus dem Songspeicher
Sobald Sie die Spuren im Speicher bespielt haben, können Sie diese wiedergeben.
Wiedergeben aus dem Songspeicher
1
Verwenden Sie die SONG MEMORY-Taste, um auf die Wiedergabebereitschaft zu schalten, und verwenden Sie danach die Zifferntasten, um eine Songnummer (0 bis 4) zu wählen.
WiedergabebereitschaftSong-Nummer
Pla
Die obige Songnummernanzeige verbleibt für etwa fünf Sekunden am Display. Falls diese verschwindet, bevor Sie eine Songnummer gewählt haben, müssen Sie erneut die []-CURSOR-Taste drücken, um wiederum diese Anzeige zu erhalten.
2
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um den gewählten Song wiederzugeben.
Sie können die TEMPO-Tasten verwenden, um das Tempo der Wiedergabe einzustellen.
Drücken Sie erneut die START/STOP-Taste, um die Wiedergabe zu stoppen.
HINWEIS
Während der Wiedergabe können Sie am Keyboard mitspielen, indem Sie die Mischklangfarben (Seite G-
74) und Split (Tastatur-Auftrennung) (Seite G-75) verwenden.
Falls Sie die START/STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe aus dem Songspeicher zu starten, dann wird immer mit der Wiedergabe ab dem Beginn des Songs begonnen.
Das gesamte Keyboard funktioniert wie eine Solotastatur, unabhängig von der Einstellung des MODE-Taste.
y
Ausschalten einer bestimmten Spur
Drücken Sie die SONG MEMORY TRACK-Taste der Spur, die Sie ausschalten möchten, oder verwenden Sie den Mixer (Seite G-47), um den Kanal dieser Spur auszuschalten.
Aufnahme von Melodie und Akkorden mit der schrittweisen Aufnahme
Mit der schrittweisen Aufnahme können Sie die Akkorde und Noten der automatischen Begleitung aufnehmen und sogar die Notenlängen einzeln spezifizieren. Wenn Sie das Mitspielen auf dem Keyboard mit einer automatischen Begleitung schwierig finden, können Sie die automatischen Begleitungen beruhend auf Ihren eigenen Original­Akkordfolgen kreieren. Nachfolgend sind die Arten der Daten aufgeführt, die auf den Spuren 1 bis 6 aufgezeichnet werden können.
Spur 1: Akkorde und automatische Begleitung Spuren 2 bis 6: Keyboard-Spiel
Mit der schrittweisen Aufnahme sollten Sie zuerst die Akkorde und die automatische Begleitung auf Spur 1 aufzeichnen. Danach nehmen Sie die Melodie auf den Spuren 2 bis 6 auf.
HINWEIS
Für Einzelheiten über die Aufnahme auf den Spuren 2 bis 6 siehe Aufnahme auf Spuren 2 bis 6 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme auf Seite G-68.
G-64
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM64
735A-G-066B
Songspeicher-Funktion
Aufnehmen von Akkorden mit der schrittweisen Aufnahme
1
Drücken sie die SONG MEMORY-Taste drei Mal, um auf die Bereitschaft für die schrittweise Aufnahme zu schalten, und verwenden Sie danach die Zifferntasten, um die Songnummer (0 bis 4) zu wählen.
Step Rec
2
Führen Sie die folgenden Einstellungen aus.
Rhythmusnummer
MODE-Taste
3
Drücken Sie die CHORD/TR1-Taste, die eine der SONG MEMORY TRACK-Tasten ist, um die Spur 1 zu wählen.
Wenn die Aufnahme beginnt, blinkt der REC­Indikator am Display. Nach einigen Momenten stellt der Indikator das Blinken ein, und verbleibt mit Dauerlicht am Display.
4
Drücken Sie die SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste.
Blinkt
Der spezifizierte Akkord und seine Länge werden in dem Speicher gespeichert, und das Keyboard wartet in Bereitschaft auf die Eingabe des nächsten Akkords.
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, um weitere Akkorde einzugeben.
7
Nachdem Sie die Aufnahme beendet haben, die START/STOP-Taste drücken.
Dadurch wird auf die Wiedergabebereitschaft für den Song geschaltet, den Sie gerade aufgenommen haben.
Um nun den Song wiederzugeben, die START/STOP­Taste drücken.
HINWEIS
Verwenden Sie den unter Korrektur von Fehlern während der schrittweisen Aufnahme auf Seite G-69 beschriebenen Vorgang, um Eingabefehler zu berichtigen, die Sie während der schrittweisen Aufnahme begangen haben.
Sie können weitere Daten an einer Spur anfügen, die bereits Aufnahmedaten enthält, indem Sie diese Spur in Schritt 3 des obigen Vorgangs wählen. Dadurch wird automatisch der Startpunkt der schrittweisen Aufnahme an dem ersten Beat unmittelbar nach den vorhergehend aufgezeichneten Daten aufgesucht.
Durch Eingabe von 0 als Akkordlänge in den Schritten 5 und 6 des obigen Vorganges wird eine Pause spezifiziert, wobei jedoch die Pa use im Begleitungsinhalt nicht berücksichtigt wird, wenn die Begleitung gespielt wird.
5
Spielen Sie einen Akkord.
Verwenden Sie die Akkord-Spielmethode, die durch die gegenwärtige Einstellung des MODE-Taste spezifiziert ist (FINGERED, CASIO CHORD usw.).
Wenn der MODE-Taste auf Normal gestellt ist, den Akkord unter Verwendung des Grundton­Eingabekeyboards und des Akkordtyp­Eingabekeyboards spezifizieren. Für Einzelheiten siehe Spezifizieren von Akkorden im normalen Modus auf Seite G-66.
Cho r d
Akkordbezeichnung Takt, Beat und Taktgeber an
* 96 Taktgeberimpulse = 1 Beat
6
Geben Sie die Länge des Akkords ein (wie lange dieser gespielt werden soll, bis der nächste Akkord gespielt wird).
Verwenden Sie die Zifferntasten, um die Länge des Akkords zu spezifizieren. Für Einzelheiten siehe Spezifizieren der Länge einer Note auf Seite G-66.
gegenwärtiger Stelle*
Inhalt von Spur 1 nach der schrittweisen Aufnahme
Zusätzlich zu den Akkorden werden während der schrittweisen Aufnahme auch die folgenden Daten auf Spur 1 aufgezeichnet. Diese Daten werden dann verwendet, wenn Spur 1 wiedergegeben wird.
Rhythmusnummer
Operationen der INTRO/ENDING 1-Taste, INTRO/
ENDING 2-Taste, VARIATION/FILL-IN 1-Taste, VARIATION/FILL-IN 2-Taste, SYNCHRO/FILL-IN NEXT­Taste
HINWEIS
Sie können auch die Zifferntasten 1 bis 7 und die Zifferntaste 9 verwenden, um die Tastenfreigabezeit für die VARIATION/FILL-IN 1-, VARIATION/FILL-IN 2- und SYNCHRO/FILL-IN-Tasten zu spezifizieren. Für weitere Informationen siehe Spezifizieren der Länge einer Note auf Seite G-66. Durch die Spezifizierung der Freigabezeit wird spezifiziert, dass die zutreffende Taste für eine bestimmte Zeitspanne gedrückt verbleibt. Falls Sie die Freigabezeit nicht spezifizieren, dann wird angenommen, dass die Taste gedrückt und sofort wieder freigegeben wird.
735A-G-067B
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM65
G-65
Songspeicher-Funktion
Spezifizieren von Akkorden im normalen Modus
Wenn der MODE-Taste während der schrittweisen Aufnahme auf Normal gestellt ist, können Sie Akkorde spezifizieren, indem eine Methode verwendet wird, die unterschiedlich von den CASIO CHORD- und FINGERED-Greifverfahren ist. Diese Akkord-Spezifiziermethode kann für die Eingabe von 18 verschiedenen Akkordtypen unter Verwendung von nur zwei Keyboard-Tasten verwendet werden, sodass Akkorde auch dann spezifiziert werden können, wenn Sie nicht wissen, wie diese tatsächlich gespielt werden.
Grundton-
Eingabekeyboard
11
1
11
Dur
22
2
22
Moll
33
3
33
Verlängerung
44
4
44
Verminderung
55
5
55
Schwebung Quarte
66
6
66
Septime
77
7
77
Moll-Septime
88
8
88
Dur-Septime
99
9
99
Moll-Dur-Septime
00
0
00
Septime halbtonverkürzte Quinte
AA
A
AA
Moll-Septime halbtonverkürzte Quinte
BB
B
BB
Septime schwebende Quarte
CC
C
CC
Verminderte Septime
DD
D
DD
Moll erhöhte None
EE
E
EE
Erhöhte None
FF
F
FF
Moll-Sexte
GG
G
GG
Sexte
HH
H
HH
Sexte-None
Um einen Akkord zu spezifizieren, die Taste, die den Grundton spezifiziert, auf dem Grundton-Eingabekeyboard gedrückt halten und die Taste auf dem Akkordtyp­Eingabekeyboard drücken, um den Akkordtyp zu spezifizieren. Wenn ein Akkord mit einer bestimmten Bassnote eingegeben wird, wird durch Drücken von zwei Tasten auf dem Grundton-Eingabekeyboard die niedrigere Note als eine Bassnote spezifiziert.
Beispiel 1: Um den Akkord Gm7 einzugeben, die Taste G auf
dem Grundton-Eingabekeyboard niederhalten und die Taste m7 auf dem Akkordtyp­Eingabekeyboard drücken.
Akkordtyp-
Eingabekeyboard
Spezifizieren der Länge einer Note
Wä hrend der schrittweisen Aufnahme werden die Zifferntasten verwendet, um die Länge jeder Note zu spezifizieren.
Notenlängen
Die Zifferntasten [1] bis [6] verwenden, um ganze Noten ( ), halbe Noten ( ), Viertelnoten ( ), Achtelnoten ( ), Sechzehntelnoten ( ) und Zweiunddreißigstelnoten ( ) zu spezifizieren. Beispiel: Um eine Viertelnote zu spezifizieren ( ), die Taste
[3] drücken.
Punkte ( ) und Verdreifachungen ( )
Während die Taste [7] (Punkt) oder [9] (Verdreifachung) niedergehalten wird, die Tasten [1] bis [6] verwenden, um die Längen der Noten einzugeben. Beispiel: Um eine punktierte Achtelnot einzugeben ( ), die
Taste [7] niederhalten und die Taste [4] drücken.
Bindebogen
Geben Sie zuerst die erste und danach die zweite Note ein. Beispiel: Um einzugeben, drücken Sie [4] und danach
[8]. Anschließend drücken Sie [5]. Diese Note wird mit der nächsten Note, die Sie eingeben, verbunden (Sechzehntelnote in diesem Beispiel).
Pause
Die Taste [0] niederhalten und danach die Zifferntasten [1] bis [9] verwenden, um die Länge der Pause zu spezifizieren. Beispiel: Um eine Pause von einer Achtelnote einzugeben,
die Taste [0] niederhalten und die Taste [4] drücken.
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um Pausen bis zum Beginn des nächstens Taktes einzugeben.
Variationen bei schrittweiser Aufnahme auf Spur 1
Nachfolgend ist eine Anzahl von verschiedenen Variationen beschrieben, die Sie bei der schrittweisen Aufnahme auf Spur 1 verwenden können. Alle diese Variationen beruhen auf dem unter Aufnehmen von Akkorden mit der schrittweisen Aufnahme auf Seite G-65 beschriebenen Vorgang.
(G) (m7) Taste zum Spezifizieren des Grundtons des Akkords niederhalten.
Taste zum Spezifizieren des Akkordtyps drücken.
Beispiel 2: Um den Akkord Gm/C einzugeben, die Tasten C
und G auf dem Grundton-Eingabekeyboard niederhalten und die Taste m auf dem Akkordtyp­Eingabekeyboard drücken.
(G)(C) (m)
Taste zum Spezifizieren des Basses und des Grundtons des Akkords niederhalten.
Taste zum Spezifizieren des Akkordtyps drücken.
G-66
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM66
Start der Begleitung mit einer Einleitungsphrase
In Schritt 4 drücken Sie die INTRO/ENDING 1- oder INTRO/ ENDING 2-Taste nach der SYNCHRO/FILL-IN NEXT-Taste.
Umschalten auf eine Rhythmusvariation
In Schritt 5 drücken Sie die VARIATION/FILL-IN 1- oder VARIATION/FILL-IN 2-Taste unmittelbar vor der Eingabe eines Akkords.
Einfügen eines Fill-ins (Zwischenspiels)
In Schritt 5 drücken Sie die VARIATION/FILL-IN 1- oder VARIATION/FILL-IN 2-Taste an dem Takt oder Beat unmittelbar vor dem Akkord oder Beat, an dem Sie das Fill­in (Zwischenspiel) einfügen möchten.
735A-G-068B
SONG MEMORY
Songspeicher-Funktion
Zifferntasten
Number buttons
START/STOP
Einfügen einer Schlussphrase
In Schritt 5 ist die INTRO/ENDING 1- oder INTRO/ENDING 2-Taste an dem Takt oder Beat unmittelbar vor dem Akkord, an dem Sie die Schlussphrase einfügen möchten, zu drücken.
WICHTIG!
Die Länge der Schlussphrase hängt von dem verwendeten Rhythmus ab. Überprüfen Sie die Länge der verwendeten Phrase und stellen Sie die Länge des Akkords in Schritt 6 entsprechend ein. Falls Sie den Akkord in Schritt 6 zu kurz einstellen, kann die Schlussphrase abgeschnitten werden.
Schrittweise Aufnahme von Akkorden ohne Rhythmus
Schritt 4 überspringen. Der spezifizierte Akkord mit der durch die Zifferntasten spezifizierten Länge wird aufgezeichnet. Hier kann eine Pause spezifiziert werden, sodass auch ein Original-Akkordmuster kreiert werden kann.
Einfügen einer Akkordbegleitung während der Rhythmuswiedergabe
An Stelle des Schrittes 4 am Beginn der Aufnahme, drücken Sie die VARIATION/FILL-IN 1- oder VARIATION/FILL-IN 2-Taste und geben danach Pausen ein. Danach geben Sie in Schritt 5 die Akkorde ein. Nur der Rhythmus wird gespielt, wo Sie die Pausen eingegeben haben, und die Wiedergabe der Akkorde startet nach den Pausen.
SONG MEMORY TRACK
Echtzeit-Aufnahme auf den Spuren 2 bis 6
Sie können auf den Spuren 2 bis 6 aufnehmen, während Sie die ursprünglich aufgezeichnete Spur 1 und andere bereits bespielte Spuren wiedergeben.
1
Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste zwei Mal, um auf die Aufnahmebereitschaft zu schalten, und verwenden Sie danach die Zifferntasten, um eine Songnummer (0 bis 4) zu wählen.
Die von Ihnen gewählte Songnummer sollte diejenige sein, an der Sie vorher die Spur 1 eingegeben hatten.
2
Die SONG MEMORY TRACK-Tasten verwenden, um die Spur (2 bis 6) zu wählen, auf der Sie aufnehmen möchten.
Während das Keyboard auf die Aufnahmebereitschaft geschaltet ist, zeigt das Display die Pegelmesser für die Kanäle 11 bis 16 an, sodass Sie überprüfen können, welche Spuren bereits bespielt wurden. Für Einzelheiten siehe Pegelmesserinhalt während Aufnahme/Editierbereitschaft auf Seite G-69.
3
Führen Sie die folgenden Einstellungen aus.
Klangfarben-Nummer
Tempo
Aufnahme von mehreren Spuren
Auf Spur 1 des Songspeichers des Keyboards wird die Begleitautomatik und das Spielen auf dem Keyboard aufgezeichnet. Zusätzlich dazu stehen fü nf andere Melodienspuren zur Verfügung, auf welchen Sie nur Melodienparts aufzeichnen können. Sie kö nnen unterschiedliche Klangfarben auf den Melodienspuren aufnehmen und somit ein volles Ensemble von Instrumenten in Ihren Aufnahme kreieren. Der Vorgang für die Aufnahme auf den Spuren 2 bis 6 ist identisch zu dem Vorgang , den Sie für die Aufnahme auf Spur 1 verwendet haben.
735A-G-069B
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM67
4
Die START/STOP-Taste drücken, um mit der Aufnahme zu beginnen.
Damit wird mit der Wiedergabe des Inhaltes der bereits bespielten Spuren begonnen.
Die Operationen der optionalen Pedale, der Tonhöhenbeugung und der Modulation werden ebenfalls aufgezeichnet.
5
Verwenden Sie das Keyboard, um das zu spielen, was Sie auf der gewählten Spur aufnehmen möchten.
6
Die START/STOP-Taste drücken, um nach Beendigung die Aufnahme zu stoppen.
G-67
Songspeicher-Funktion
SONG MEMORY
START/STOP
Inhalt der Spuren nach der Echtzeit­Aufnahme
Zusätzlich zu den Keyboard-Noten werden während der Echtzeit-Aufnahme auch die folgenden Daten auf der gewählten Spur aufgezeichnet. Diese Daten werden danach bei der Wiedergabe dieser Spur verwendet.
Klangfarbennummer
Pedaloperationen (Option)
Die folgenden Daten werden in der Kopfzeile aufgezeichnet, wenn Sie mit der Aufnahme einer Spur beginnen.
Mixer-Einstellungen von anderen Spuren
Effekttyp
Begleitungslautstärke
Nachhallpegel
Choruspegel
DSP-Haltefunktion ein/aus
Mixer-Haltefunktion ein/aus
Operation des Tonhöhenbeugungsrades
Operation des Modulationsrades (WK-3500)
Operation der Modulationstaste (WK-3100/WK-3000)
Tonhöhenbeugungsbereich
Aufnahme auf Spuren 2 bis 6 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme
Dieser Vorgang beschreibt, wie Sie die Noten einzeln und aufeinanderfolgend eingeben können, indem sie Die Tonhöhe und die Länge jeder Note spezifizieren.
1
Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste drei Mal, um auf die Echtzeit-Aufnahmebereitschaft zu schalten, und verwenden Sie danach die Zifferntasten, um eine Songnummer (0 bis 4) zu wählen.
Die von Ihnen gewählte Songnummer sollte diejenige sein, an der Sie vorher die Spur 1 eingegeben hatten.
CURSOR
Zifferntasten
Number buttons
SONG MEMORY TRACK
2
Die SONG MEMORY TRACK-Tasten verwenden, um die Spur zu wählen, auf der Sie aufnehmen möchten (2 bis 6).
Beispiel:Wählen Sie Spur 2.
Blinkt
3
Spezifizieren Sie eine Klangfarbennummer.
Falls Sie eine TONE-Taste oder die DRAWBAR ORGAN-Taste drücken, werden die Klangfarbennummer und der Klangfarbennamen am Display angezeigt. Sie können die Zifferntasten oder die [+]- (Erhöhung) und [–]-Tasten (Verminderung) verwenden, um die Klangfarbe zu ändern.
Nach der Änderung der Klangfarbennummer drücken Sie eine beliebige Taste des Keyboards, um die Klangfarbennummern- und Namenanzeige zu löschen und an die Noteneingabeanzeige zurückzukehren.
4
Verwenden Sie die Keyboard-Tasten um Noten, bzw. die Taste [0], um Pausen einzugeben.
Zu diesem Zeitpunkt zeigt das Display den Tastendruck (Velocity) an. Verwenden Sie die [+]­(Erhöhung) und [–]-Tasten (Verminderung), um Velocity zu ändern.
Sie können auch einen Akkord eingeben.
5
Verwenden Sie die Zifferntasten, um die Längen der Noten oder Pausen einzugeben (Seite G-66).
6
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, um weitere Noten einzugeben.
7
Drücken Sie die START/STOP-Taste, um nach der Beendigung die Aufnahme zu stoppen.
Step Rec
G-68
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM68
735A-G-070C
Songspeicher-Funktion
HINWEIS
Verwenden Sie den unter Korrektur von Fehlern während der schrittweisen Aufnahme auf Seite G-69 beschriebenen Vorgang, um Fehler zu korrigieren, die während der schrittweisen Aufnahme begangen wurden.
Sie können weitere Daten auf einer Spur hinzufügen, die bereits aufgezeichnete Daten enthält, indem diese Spur in Schritt 2 des obigen Vorgangs gewählt wird. Dadurch wird automatisch der Startpunkt der schrittweisen Aufnahme an dem ersten Beat unmittelbar nach den vorhergehend aufgezeichneten Daten aufgesucht.
Wenn Sie auf den Spuren 2 bis 6 aufnehmen, funktioniert das gesamte Keyboard als Soloseite der Tastatur, unabhängig von der gegenwärtigen Einstellung des MODE-Taste.
Spureninhalt nach der schrittweisen Aufnahme
Zusätzlich zu den Noten und Pausen, werden während der schrittweisen Aufnahme auch die folgenden Daten aufgezeichnet. Diese Daten werden dann verwendet, wenn die Spur wiedergegeben wird.
Klangfarbennummer
Pegelmesserinhalt während Aufnahme/Editierbereitschaft
Die Kanäle 11 bis 16 entsprechen den Spuren 1 bis 6. Wenn sich das Kyboard in Aufnahme- oder Editierbereitschaft (Seite G-70) befindet, zeigt das Pegelmesser-Display an, wel­che Spuren bereits Aufnahmedaten enthalten und welche Spuren noch leer sind. Spuren mit vier aufleuchtenden Seg­menten enthalten bereits Aufnahmedaten, wogegen Spuren mit einem aufleuchtenden Segment noch nicht bespielt sind.
Korrigieren von Fehlern während der schrittweisen Aufnahme
1
Ohne die schrittweise Aufnahme zu verlassen, die []-CURSOR-Taste verwenden, um den Eingabepunkt nach links zu verschieben.
Der REC-Indikator verschwindet von dem Display, und der STEP-Indikator blinkt.
No t e C#4
Takt 126/Taktschlag 3/
Taktgeberimpuls 48
(normaler Eingabepunkt)
DatenflußDatenfluß
••••••• •••••••
2
Während der Überwachung der Daten auf dem

C 4
Die []-CURSOR-Taste drücken.
Die []- und []-CURSOR-Tasten verwenden, um nach links und rechts zu verschieben.
Display, die []- und []-CURSOR-Tasten verwenden, um den Eingabepunkt an die Daten zu verschieben, die Sie ändern möchten.
Beispiel: Alle Notendaten nach der Note A3 an dem
Takt 120, Beat 1 und Taktgeberimpuls 0 sind neu aufzunehmen.
Takt 126/Taktschlag 3/
Taktgeberimpuls 0
(vorhergehende Daten)
••••••• •••••••
No t e A3

C 4
Aufnahmespur
Spur ohne Aufnahme
Korrektur von Fehlern während der schrittweisen Aufnahme
Die Aufnahmedaten können als musikalische Noten betrachtet werden, die von links nach rechts ablaufen, wobei sich der Eingabepunkt normalerweise am rechten Ende der aufgezeichneten Daten befindet. Der hier beschriebene Vorgang lässt Sie den Eingabepunkt nach links verschieben, damit Sie Änderungen an den bereits eingegebenen Daten vornehmen können. Achten Sie jedoch darauf, dass durch das Verschieben des Eingabepunkts nach links und die Änderungen von Daten alle rechts vom Eingabepunkt aufgezeichneten Daten automatisch gelöscht werden.
735A-G-071B
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM69
Takt 120/Beat 1/Taktgeberimpuls 0
(Eingabepunkt durch Verwendung der
[]- und []-CURSOR-Tasten verschoben)
Datenfluß
••••••• •••••••

C 4A3
G-69
Songspeicher-Funktion
SONG MEMORY
START/STOP
3
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste.
Rewr i t e?
4
Drücken Sie die YES-Taste.
Dadurch werden alle Daten von der spezifizierten Position gelöscht, worauf auf die Bereitschaft für die schrittweise Aufnahme geschaltet wird.
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste oder die NO- Taste, um die Daten zu löschen und die Aufnahme abzubrechen.
Takt 120/Beat 1/Taktgeberimpuls 0
(Die schrittweise Aufnahme beginnt von hier.)
Datenfluss
•••••••
Alle rechts davon
Daten werden
liegenden
gelöscht.
CURSOR
[+]/[–] YES/NO
SONG MEMORY TRACK
Editierung des Speicherinhalts
Nach einer Aufnahme in dem Keyboard-Speicher können Sie die einzelnen Noten und Parameter-Einstellungen (wie z.B. Klangfarben-Nummer) aufrufen und die gewünschten Änderungen vornehmen. Dies bedeutet, dass Sie falsch gespielte Noten berichtigen, die gewählten Klangfarben ändern können usw.
Die folgenden Arten von Daten können editiert werden.
Notenintensität
Noten
Akkorde
Klangfarben-Nummern
Rhythmus-Nummer
Operationen der INTRO/ENDING 1-Taste, INTRO/
ENDING 2-Taste, VARIATION/FILL-IN 1-Taste, VARIATION/FILL-IN 2-Taste, SYNCHRO/FILL-IN NEXT­Taste
Editieren des Speicherinhalts
HINWEIS
Wenn Sie das Ende der Aufnahme durch das Drücken der []-CURSOR-Taste erreichen, erscheint der REC­Indikator, und der STEP-Indikator blinkt auf dem Display, wodurch angezeigt wird, dass Sie weitere Daten unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme hinzufügen können.
Löschen von bestimmten Notendaten
1
Führen Sie die Schritte 1 und 2 im obigen AbschnittKorrigieren von Fehlern während der schrittweisen
Aufnahme aus, um die zu löschende Note anzuzeigen.
2
Drücken Sie zwei Mal die []-CURSOR-Taste.
3
Als Antwort auf die erscheinende Meldung Delete?, drücken Sie die YES-Taste, um die angezeigte Note zu löschen.
G-70
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM70
1
Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste drei Mal, um auf die Bereitschaft für die schrittweise Aufnahme zu schalten, und verwenden Sie danach die [+]- und [–]-Tasten, um eine Songnummer (0 bis 4) zu wählen.
Step Rec
2
Die SONG MEMORY TRACK-Tasten verwenden, um die bespielte Spur zu wählen, die Sie editieren möchten.
3
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um den Editiermodus aufzurufen.
Der REC-Indikator verschwindet von dem Display, und der STEP-Indikator blinkt.
Blinkt
735A-G-072A
4
Die []- und []-CURSOR-Tasten verwenden, um an die Stelle in der Spur zu gelangen, an der sich die zu ändernde Note bzw. der zu ändernde Parameter befindet.
Editierbeispiel beachten
Velocity
Tonhöhe
Editierter Parameter
No t e C4
5
Die gewünschten Änderungen an dem Wert vornehmen.
Die tatsächlich für die Änderung eines Parameters verwendeten Vorgänge hängen von dem enthaltenen Datentyp ab. Für Einzelheiten siehe Editiertechniken und Display-Inhalt auf dieser Seite.
6
Die Schritte 4 und 5 wiederholen, um andere Parameter zu editieren.
7
Die START/STOP-Taste drücken, um nach Beendigung das Editieren zu stoppen.
HINWEIS
Die einzigen Parameter, die für die Spuren 2 bis 6 editiert werden können, sind Noten und Klangfarben-Nummern.
Bei der Echtzeitaufnahme können Sie später die während der Aufnahme der Spuren 1 bis 6 spezifizierten Klangfarbennummern ändern.
Sie können nur die Klangfarbennummer ändern, die ursprünglich für die Spuren 2 bis 6 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme eingestellt waren.
Bei der Echtzeitaufnahme können Sie später die während der Aufnahme der Spur 1 spezifizierten
Sie können nur die Rhythmusnummern ändern, die ursprünglich für die Spur 1 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme eingestellt waren.
Sie können den Editiervorgang nicht dazu verwenden, um weitere Daten der Aufnahme hinzuzufügen.
Sie können keinen Teil einer Aufnahme an eine unterschiedliche Stelle innerhalb der Aufnahme verschieben.
Die Notenlängen können nicht geändert werden.
Songspeicher-Funktion
Editiertechniken und Display-Inhalt
Nachfolgend sind die Editiertechniken beschrieben, die Sie fü r das Ändern der verschiedenen im Speicher abgespeicherten Parameter verwenden können.
Ändern des Tastendrucks (Velocitiy) einer Note
Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um den Tastendruck einzustellen.
No t e G4
Ändern der Tonhöhe einer Note
Eine neue Note auf dem Keyboard eingeben oder die [+]­und [–]-Tasten verwenden, um die Tonhöhe einer Note zu ändern. Die hier spezifizierte Tonhöhe wird in dem Keyboard und den in der Notenlinie auf dem Display angezeigten Noten reflektiert.
No t e G4
WICHTIG!
Wann immer Sie den Inhalt des Speichers editieren, ändern Sie niemals eine Note so, dass sie identisch zu
der Note davor oder danach ist. Anderenfalls kann die Länge der geänderten Note und der Note davor bzw. danach geändert werden. Sollte dies eintreffen, müssen Sie die gesamte Spur nochmals aufnehmen.
Ändern eines Akkords
Die mittels MODE-Taste gewählte Akkord-Greifmethode (FINGERED, CASIO CHORD usw.) verwenden, um einen Akkord einzugeben.
Cho r d
Ändern einer Klangfarben-Nummer
Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Klangfarben-Nummer zu ändern.
735A-G-073A
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM71
GrandPno
G-71
Songspeicher-Funktion
SONG MEMORY
HINWEIS
Bei der Echtzeitaufnahme können Sie später die während der Aufnahme der Spuren 1 bis 6 spezifizierten Klangfarbennummern ändern.
Sie können nur die Klangfarbennummer ändern, die ursprünglich für die Spuren 2 bis 6 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme eingestellt waren.
Ändern einer Rhythmus-Nummer
Die Zifferntasten oder die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Rhythmus-Nummer zu ändern.
Pop
HINWEIS
Bei der Echtzeitaufnahme können Sie später die während der Aufnahme der Spur 1 spezifizierten Rhythmusnummern ändern.
Sie können nur die Rhythmusnummern ändern, die ursprünglich für die Spur 1 unter Verwendung der schrittweisen Aufnahme eingestellt waren.
Ändern einer Rhythmus-Controller-Operation
* Operationen der INTRO/ENDING 1-Taste, INTRO/
ENDING 2-Taste, VARIATION/FILL-IN 1-Taste, VARIATION/FILL-IN 2-Taste, SYNCHRO/FILL-IN NEXT-
Taste Die Rhythmus-Controller-Taste drücken, auf die Sie ändern möchten.
*
CURSOR
[+]/[–] YES/NO
SONG MEMORY TRACK
Editierung eines Songs
In dem Songeditiermodus können Sie die folgenden Operationen ausführen.
Löschen eines Songs
Löschen einer Spur
Neuschreiben der Kopfzeilendaten eines Songs (Panel
Record)
Löschen eines Songs
1
Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste ein Mal, um auf die Wiedergabebereitschaft zu schalten.
2
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die Nummer des zu löschenden Songs zu wählen.
3
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste. Falls keine Songnummer auf dem Display angezeigt wird, drücken Sie zwei Mal die []-CURSOR-Taste.
Dadurch wird die Songlöschanzeige erhalten.
4
Drücken Sie die YES-Taste.
Dadurch erscheint die Meldung Sure? am Display, damit Sie bestätigen können, dass Sie den Song wirklich löschen möchten.
5
Drücken Sie die YES-Taste, um den Song zu löschen und auf die Wiedergabebereitschaft zurückzukehren.
Int/End1
G-72
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM72
735A-G-074A
Songspeicher-Funktion
Löschen einer bestimmten Spur
1
Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste ein Mal, um auf die Wiedergabebereitschaft zu schalten.
2
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die Nummer des Songs zu wählen, der die zu löschende Spur enthält.
3
Drücken Sie zwei Mal die []-CURSOR-Taste. Falls keine Songnummer auf dem Display angezeigt wird, drücken Sie drei Mal die []-CURSOR-Taste.
Dadurch wird die Songlöschanzeige erhalten.
Nummer des Songs, der die Spur enthält (kann nicht geändert werden)
Spurlöschbereitschaft
Tr .Del .?
4
Verwenden Sie die SONG MEMORY TRACK­Tasten, um die bespielte Spur oder die bespielten Spuren zu wählen, deren Daten Sie löschen möchten.
Spurlöschbereitschaft
Neuschreiben der Kopfzeilendaten eines Songs (Panel Record)
Sie können einen mit Panel Record bezeichneten Vorgang verwenden, um die anfänglichen Mixer-, Tempo- und anderen Einstellungen in der Kopfzeile des Songs zu ändern.
1
Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste ein Mal, um auf die Wiedergabebereitschaft zu schalten.
2
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die Nummer des Songs zu wählen, dessen Kopfzeilendaten Sie neu schreiben möchten.
3
Nehmen Sie die gewünschten Änderungen in den Kopfzeilendaten vor.
4
Drücken Sie drei Mal die []-CURSOR-Taste.
Dadurch wird die Songlöschanzeige erhalten.
5
Drücken Sie die YES-Taste, um die Kopfzeilendaten neu zu schreiben.
Bespielte Spur
Zu löschende Spur (mehrere Spuren können spezifiziert werden)
Sie können mehr als eine Spur für das Löschen spezifizieren, indem Sie mehr als eine Spurwahltaste drücken.
Um die Wahl einer Spur wieder aufzuheben, drücken Sie einfach deren Spurwahltaste erneut.
5
Drücken Sie die YES-Taste.
Dadurch erscheint die Meldung Sure?, damit Sie bestätigen können, dass Sie die Spur wirklich löschen möchten.
6
Drücken Sie die YES-Taste, um die Spur zu löschen.
HINWEIS
Sie können die Songnummer nicht ändern, während das Keyboard auf die Spurlöschbereitschaft geschaltet ist.
Drücken Sie die SONG MEMORY-Taste während der Spurlöschbereitschaft, um auf die Aufnahmebereitschaft zurückzukehren.
735A-G-075A
G-73
WK3100_g_61-73.p65 04.3.26, 11:18 AM73
Keyboard-Einstellungen
Parts
Bis zu vier Parts (mit den Nummern 1 bis 4) können gleichzeitig während des Spielens auf dem Keyboard verwendet werden. Diese Parts können auch von den nachfolgend erläuterten Mischklangfarben- und Splitfunktionen verwendet werden.
2
Die LAYER-Taste drücken.
Gewählte Mischklangfarbe Leuchtet
St r ings1
LAYERSPLIT
Part 1: Part der Hauptklangfarbe Part 2: Part der Mischklangfarbe Part 3: Part der Splitklangfarbe Part 4: Part der überlagerten (Mischklangfarbe) und
aufgetrennten (Splitklangfarbe) Klangfarbe
Verwendung von Mischklangfarben
Mit den Mischklangfarben können Sie zwei verschiedene Klangfarben (eine Haupt-Klangfarbe und eine überlagerte Klangfarbe) dem Keyboard zuordnen, die dann gleichzeitig gespielt werden, wenn Sie eine Taste drücken. So können Sie z.B. die Klangfarbe FRENCH HORN GM der Klangfarbe BRASS GM überlagern, um einen reichen, blechernen Sound zu erhalten.
ÜBerlagerung
Haupt-Klangfarbe (BRASS GM) + Mischklangfarbe (FRENCH HORN GM)
Überlagern von Klangfarben
1
Zuerst die Haupt-Klangfarbe wählen.
Beispiel: Um 361 BRASS GM als Haupt-Klangfarbe
zu wählen, die TONE-Taste drücken und da­nach die Zifferntasten verwenden, um 0, 3 und dann 1 einzugeben.
Brass_G
3
Die Mischklangfarbe wählen.
Beispiel: Um 360 FRENCH HORN GM als die
Mischklangfarbe zu wählen, die Zifferntasten verwenden, um 3, 6 und dann 0 einzugeben.
Fr .HornG
4
Versuchen Sie nun etwas auf dem Keyboard zu spielen.
Beide Klangfarben werden gleichzeitig gespielt.
5
Die LAYER-Taste erneut drücken, um die Überlagerung der Klangfarben freizugeben und das Keyboard auf den Normal-Modus zurückzuschalten.
HINWEIS
Falls Sie die Mischklangfarbe einschalten, wird der aktuell gewählte Part von Part 1 auf Part 2 umgeschaltet, und die Mischklangfarbe wird angezeigt. Zu diesem Zeitpunkt können Sie die []- und []-CURSOR-Tasten verwenden, um zwischen den Parts umzuschalten. Falls Sie die Mischklangfarbe ausschalten, wird an Part 1 zurückgekehrt.
Die Haupt-Klangfarbe ertönt über Kanal 1, wogegen die Mischklangfarbe über Kanal 2 ertönt. Sie können auch den Mixer verwenden, um die Klangfarben- und Lautstärken-Einstellungen für diese Kanäle zu ändern.
Achten Sie darauf, dass Sie die Mischklangfarbe während der Aufnahmebereitschaft oder der Aufnahme im Songspeicher-Modus bzw. während der Verwendung des SMF-Player-Modus nicht verwenden können.
G-74
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM74
735A-G-076A
Verwendung von Split (Tastatur­Auftrennung)
Mit der Auftrennung können Sie zwei unterschiedliche Klangfarben (eine Haupt-Klangfarbe und eine Split­Klangfarbe) den beiden Enden des Keyboards zuordnen, sodass Sie eine Klangfarbe mit Ihrer linken Hand und eine andere Klangfarbe mit Ihrer rechten Hand spielen können. So können Sie z.B. STRINGS 1 als die Haupt-Klangfarbe (hoher Bereich) und PIZZICATO GM als die Split-Klangfarbe (niedriger Bereich) wählen, sodass ein vollständiges Saiten­Ensemble bereit steht. Mit der Auftrennung können Sie auch den Splitpunkt spezifizieren, an dem das Keyboard zwischen den beiden Klangfarben aufgetrennt ist.
HINWEIS
Belassen Sie den MODE-Taste in der Position Normal oder FULL RANGE CHORD.
SPLIT (Auftrennung)
Split-Klangfarbe
(PIZZICATO GM)
Splitpunkt
Haupt-Klangfarbe (STRINGS 1)
Keyboard-Einstellungen
3
Die Split-Klangfarbe wählen.
Beispiel: Um 345 PIZZICATO GM als die Split-
Klangfarbe zu wählen, die Zifferntasten verwenden, um 3, 4 und dann 5 einzugeben.
Pizz_G
4
Den Splitpunkt spezifizieren. Während die SPLIT­Taste niedergehalten wird, das Keyboard an der Stelle drücken, an der die ganz links liegende Tas­te des hohen Bereichs angeordnet sein soll.
Beispiel: Um G3 als den Splitpunkt zu spezifizieren, die
G3-Taste drücken.
G3
5
Versuchen Sie nun etwas auf dem Keyboard zu spielen.
Jeder Taste ab F3 und darunter ist die Klangfarbe PIZZICATO GM zugeordnet, wogegen jeder Taste ab G3 und darüber die Klangfarbe STRINGS 1 zugeordnet ist.
6
Die SPLIT-Taste erneut drücken, um die Auftrennung aufzuheben und auf den Normal­Modus zurückzukehren.
Auftrennen des Keyboards
1
Zuerst die Haupt-Klangfarbe wählen.
Beispiel: Um 348 STRINGS 1 als die Haupt-
Klangfarbe zu wählen, die TONE-Taste drücken und danach die Zifferntasten verwenden, um 3, 4 und dann 8 einzugeben.
g
2
Die SPLIT-Taste drücken.
Gewählte Split-Klangfarbe Leuchtet
St r in s1
Aco .B_sG
735A-G-077B
HINWEIS
Falls Sie Split (Tastatur-Auftrennung) einschalten, wird der aktuell gewählte Part auf Part 3 umgeschaltet, und die Splitklangfarbe wird angezeigt. Zu diesem Zeitpunkt kö nnen Sie die []- und []-CURSOR-Tasten verwenden, um zwischen den Parts umzuschalten. Falls Sie Split ausschalten, wird an Part 1 zurückgekehrt.
Die Haupt-Klangfarbe ertönt über Kanal 1, wogegen die Split-Klangfarbe über Kanal 3 ertönt. Sie können auch den Mixer verwenden, um die Klangfarben- und Lautstärken-Einstellungen für diese Kanäle zu ändern.
Achten Sie darauf, dass Sie Split (Tastatur-Auftrennung) während der Aufnahmebereitschaft oder der Aufnahme im Songspeicher-Modus bzw. während der Verwendung des SMF-Player-Modus nicht verwenden können.
Wenn der MODE-Taste auf die Position CASIO CHORD oder FINGERED gestellt ist, befindet sich die Begleitseite der Tastatur des Keyboards in dem Bereich, den Sie mit dem Splitpunkt in dem obigen Vorgang spezifiziert haben.
G-75
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM75
Keyboard-Einstellungen
TRANSPOSE/FUNCTION
Gemeinsame Verwendung von Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftrennung)
Sie können Mischklangfarben und Split (Tastatur­Auftrennung) gemeinsam verwenden, um ein überlagertes, aufgetrenntes Keyboard zu kreieren. Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie zuerst die Klangfarben überlagern und danach das Keyboard auftrennen oder zuerst das Keyboard auftrennen und danach die Klangfarben übrlagern. Wenn Sie die Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftren­nung) in Kombination verwenden, sind dem hohen Bereich des Keyboards zwei Klangfarben (Haupt-Klangfarbe + über­lagerte Klangfarbe) und dem niedrigen Bereich ebenfalls zwei Klangfarben (aufgetrennte Klangfarbe + überlagerte, aufge­trennte Klangfarbe) zugeordnet.
Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftrennung)
TONE
[+]/[–]
LAYERSPLIT
Kreieren eines überlagerten, aufgetrennten Keyboards
1
Die TONE-Taste drü cken und danach die Klangfarbennummer der Haupt-Klangfarbe eingeben.
Beispiel: „361 BRASS GM ist als die Haupt-Klangfarbe
einzustellen.
Brass_G
2
Die SPLIT-Taste drücken und danach die Nummer der aufgetrennten Klangfarbe eingeben.
Beispiel: „345 PIZZICATO GM ist als die Split-
Klangfarbe einzustellen.
Split-Klangfarbe
(PIZZICATO GM)
Überlagerte, aufgetrennte
Klangfarbe (STRINGS 1)
+
G-76
Splitpunkt
Haupt-Klangfarbe
(BRASS GM)
+
Mischklangfarbe
(FRENCH HORN GM)
Pizz_G
Nach dem Spezifizieren der Split-Klangfarbe, die SPLIT-Taste drücken, um die Auftrennung des Keyboards freizugeben.
3
Die LAYER-Taste drücken und danach die Nummer der überlagerten Klangfarbe eingeben.
Beispiel: „360 FRENCH HORN GM ist als die
Mischklangfarbe einzustellen.
Fr .HornG
4
Die SPLIT-Taste oder die LAYER-Taste drücken, so daß die SPLIT- und LAYER-Anzeigen angezeigt werden.
735A-G-078A
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM76
5
Die Nummer der überlagerten, aufgetrennten Klangfarbe eingeben.
Beispiel: Um 348 STRINGS 1 zu spezifizieren, geben
Sie 3, 4 und 8 ein.
St r in s1
g
Keyboard-Einstellungen
Transponierung des Keyboards
Die Transponierung lässt Sie die gesamte Tonart des Keyboards in Halbtönen anheben und absenken. Falls Sie eine Begleitung für einen Sänger spielen möchten, der in einer von dem Keyboard abweichenden Tonart singt, dann können Sie mit der Transponierung einfach die Tonart des Keyboards ändern.
6
Während Sie die SPLIT-Taste gedrückt halten, drücken Sie die Taste der Tastatur, an der die niedrigste Note (die ganz linke Taste) des oberen Bereich (Bereich der rechten Seite) angeordnet sein soll.
7
Spielen Sie etwas auf dem Keyboard.
Die LAYER-Taste drücken, um die Überlagerung des Keyboards aufzuheben, und die SPLIT-Taste drücken, um die Auftrennung des Keyboards aufzuheben.
HINWEIS
Falls Sie Mischklangfarbe + Split einschalten, wird der aktuell gewählte Part auf Part 4 umgeschaltet, und die überlagerte (Mischklangfarbe) und aufgetrennte (Splitklangfarbe) Klangfarbe wird angezeigt. Zu diesem Zeitpunkt können Sie die []- und []-CURSOR-Tasten verwenden, um zwischen den Parts umzuschalten. Falls Sie die Mischklangfarbe ausschalten, wird an Part 3 zurückgekehrt, wogegen durch Ausschalten von Split auf Part 2 zurückgekehrt wird. Falls Sie sowohl die Mischklangfarbe als auch die Splitklangfarbe ausschalten, wird an Part 1 zurückgekehrt.
Die Haupt-Klangfarbe ertönt ü ber Kanal 1, die Mischklangfarbe ertönt über Kanal 2, die Split­Klangfarbe ertönt über Kanal 3 und die überlagerte/ aufgetrennte Klangfarbe ertönt über Kanal 4. Sie können auch den Mixer verwenden, um die Klangfarben- und Lautstärken-Einstellungen für diese Kanäle zu ändern.
Transponieren des Keyboards
1
Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem Schriftzug TRANSPOSE/FUNCTION auf dem Display, und die Transponierungseinstellanzeige wird angezeigt.
Trans.
2
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um die Transponiereinstellung des Keyboards zu ändern.
Beispiel: Transponieren Sie das Keyboard um fünf
Halbtöne nach oben.
Trans.
Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste, um die Transponierungsanzeige zu verlassen.
HINWEIS
Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –24 (zwei Oktaven nach unten) bis +24 (zwei Oktaven nach oben) transponiert werden.
Die Transponiereinstellung beeinflusst auch die Wiedergabe von dem Songspeicher und die Begleitautomatik.
Der zulässige Tonhöhenbereich, in dem Sie transponieren können, hängt von der verwendeten Klangfarbe ab. Falls eine Transponierungsoperation dazu führt, dass eine Note der verwendeten Klangfarbe außerhalb des Tonhöhenbereichs liegt, dann spielt das Keyboard automatisch die gleiche Note in der nächsten Oktave, die innerhalb des Tonhöhenbereichs der von Ihnen verwendeten Klangfarbe fällt.
735A-G-079B
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM77
G-77
Keyboard-Einstellungen
TRANSPOSE/FUNCTION CURSOR
[+]/[–]
Verwendung der Anschlagdynamik
Wenn die Anschlagdynamik eingeschaltet ist, variiert die relative Lautstärke des vom Keyboard ausgegebenen Sounds in Abhängigkeit von dem auf die Tasten ausgeübten Druck, gleich wie bei einem akustischen Piano.
Ein- und Ausschalten der Anschlagempfindlichkeit
1
Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem Schriftzug TRANSPOSE/FUNCTION auf dem Display.
2
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um die Einstellanzeige für die Anschlagdynamik anzuzeigen.
Touch
3
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um den Pegel der Anschlagempfindlichkeit zu wählen.
•„1 gibt einen kraftvollen Sound aus, auch wenn Sie die Tasten nur leicht drücken, wogegen „3“ einen starken Tastendruck erfordert, um einen kraftvollen Sound auszugeben.
Falls Sie die [+]- und [–]-Tasten gleichzeitig drücken, wird die Anschlagempfindlichkeit auf die Einstellung
2 zurückgestellt.
Wenn Sie „oFF“ wählen, ändert der Sound nicht in
Abhängigkeit von dem auf die Tasten ausgeübten Druck.
HINWEIS
Die Anschlagempfindlichkeit beeinflusst nicht nur die interen Klangquelle des Keyboards, sondern auch die Ausgabe der MIDI-Daten.
Die Songspeicher-Wiedergabe, die Begleitung und die externen MIDI-Notendaten beeinflussen nicht die Einstellung der Anschlagempfindlichkeit.
Stimmung des Keyboards
Die Stimmungsfunktion lässt Sie eine Feinstimmung des Keyboards ausführen, um dieses an die Stimmung von anderen Musikinstrumenten anzupassen.
Stimmen des Keyboards
1
Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste.
2
Die []- und []-CURSOR-Tasten verwenden, um die Stimmungsanzeige anzuzeigen.
Tune
3
Die [+]- und [–]-Tasten verwenden, um die Stimmungs-Einstellung des Keyboards zu ändern.
Beispiel: Absenken der Stimmung um 20.
Tune
Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste, um die Transponierungsanzeige zu verlassen.
HINWEIS
Das Keyboard kann innerhalb eines Bereichs von –99 Cent bis +99 Cent gestimmt werden. *100 Cent entsprechen einem Halbton.
Die Stimmungseinstellung beeinflusst auch die Wiedergabe von dem Songspeicher und die Begleitautomatik.
G-78
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM78
735A-G-080B
Änderung anderer Einstellungen
Einstellungstypen
Die folgende Tabelle zeigt die Parameter, welche Sie ändern können.
Keyboard-Einstellungen
Einstellungsmenü
Transpose (Trans.)
Auto Harmonize (AutoHarm)
Touch Response (Touch)
Tune (Tune)
Display (Contrast)
Pedal (Jack)
Mixer Hold (MixHold)
DSP Hold (DSP Hold)
MIDI (MIDI)
Delete/Initialize (Del/Init)
Beschreibung
Einstellung der Gesamtstimmung des Keyboards in Einheiten von Halbtönen.
Wählt den Typ der Harmonisierungsautomatik.
Spezifiziert wie der Sound mit dem auf die Tasten ausgeübten Druck ändert.
Feinstimmung der Gesamtstimmung des Keyboards.
Einstellung der Helligkeit des Displays
Zuordnung der Effekte der Pedale.
Schaltet die Mixer-Haltefunktion ein oder aus.
Schaltet die DSP-Haltefunktion ein oder aus.
MIDI-Einstellungen
Rückstelloperation für die Initialisierung aller Einstellungen auf die werksseitigen Vorgaben oder Rückstellung von bestimmten Einstellungen oder Löschung der Anwenderrhythmen.
Seite
G-77
G-82
G-78
G-78
G-82
G-82
G-82
G-82
G-82
G-83
HINWEIS
Die obigen Einstellungen werden alle abgespeichert, wenn Sie das Keyboard ausschalten. Für Einzelheiten sieheSpeicherinhalt auf Seite G-18.
Die MIDI-Einstellungen und die Löschung/Initialisierungseinstellungen (Delete/Initialize) sind deaktiviert, während Sie den
SMF-Player oder die Songspeicher-Funktion verwenden.
735A-G-081B
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM79
G-79
Keyboard-Einstellungen
Verwenden des Einstellmenüs des Keyboards
1
Drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem Schriftzug TRANSPOSE/FUNCTION auf dem Display.
2
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, und danach die []- und []-CURSOR-Tasten, um die Posten aufzurufen, deren Einstellungen Sie ändern möchten.
Klangfarben-Wahlanzeige
TRANSEPOSE/FUNCTION-
Taste
EXIT-Taste
TRANSEPOSE/FUNCTION-Taste
*
[]
[]
[]
[]
[]
MIDI-Einstellung
[]
[]
[]
Löschungseinstellung
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Initialisierungseinstellung
G-80
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM80
[]
[]
[]
[]
[]
[]
*
[] : []-CURSOR-Taste [] : []-CURSOR-Taste
[] : []-CURSOR-Taste [] : []-CURSOR-Taste
735A-G-082A
Keyboard-Einstellungen
TRANSPOSE/FUNCTION CURSOR
Zifferntasten
Number buttons
[+]/[–] YES/NO
EXIT
3
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um die Werte zu ändern.
Die hier von Ihnen ausgeführten Einstellungen werden angelegt, auch wenn Sie nicht die EXIT-Taste drücken.
Für Einzelheiten über jede Einstellung siehe den folgenden Abschnitt Einstellung der Menüposten”.
Nachdem Sie die gewünschte Einstellung ausgeführt haben, drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste oder die EXIT-Taste, um an die Klangfarben- oder Rhythmus-Wahlanzeige zurückzukehren.
Im Falle eines Lösch- oder Initialisierungsvorganges
4
Drücken Sie die YES-Taste.
Dadurch werden die Anwenderbereichnummer und die Bezeichnung der zu löschenden Daten abgezeigt.
Der Größenwert der Daten entspricht Kilobyte.
5
Verwenden Sie nun die Zifferntasten oder die [+]- (Erhöhung) und [–]-Tasten (Verminderung), um die gewünschten Daten zu wählen.
6
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste.
Dadurch erscheint die Meldung Sure? am Display, damit Sie bestätigen können, dass Sie den Lösch- oder Initialisierungsvorgang wirklich ausführen möchten.
7
Drücken Sie die YES-Taste, um den Vorgang zu beenden.
Dadurch wird der Lösch- oder Initialisierungsvorgang ausgeführt und an die Anzeige in Schritt 5 zurückgekehrt.
8
Nachdem Sie die gewünschte Einstellung ausgeführt haben, drücken Sie die TRANSPOSE/FUNCTION-Taste oder die EXIT-Taste, um an die Klangfarben- oder Rhythmus-Wahlanzeige zurückzukehren.
WICHTIG!
Für die Ausführung einer Lösch- oder Initialisierungsoperation kann mehr als eine Minute benötigt werden, nachdem Sie die YES-Taste in Schritt 7 des obigen Vorgangs gedrückt haben. Die Meldung Pls Wait“ („Bitte warten“) verbleibt auf dem Display, um damit anzuzeigen, dass ein Vorgang ausgeführt wird. Versuchen Sie niemals die Ausführung einer anderen Operation, während die Meldung Pls Wait“ („Bitte warten) angezeigt wird. Durch die Ausführung einer anderen Operation können der Speicher des Keyboards beschädigt und Fehlbetrieb des Keyboards verursacht werden.
735A-G-083B
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM81
G-81
Keyboard-Einstellungen
Einstellung der Menüposten
Harmonisierungsautomatiktypen
Sie können zwischen 10 verschiedenen Typen der Harmonisierungsautomatik wählen, wie sie nachfolgend aufgelistet sind.
Typ (Parameter-
Nr.
bezeichnung)
Duet1
0
Duet2
1
Country
2
Octave
3
5th
4
3-Way Open
5
3-Way Close
6
Strings
7
Block
8
Big Band
9
Andere Einstellungen
Einstellmenü
Kontrast (Contrast)
Zuordnungsbare Buchse (Jack)
Mixer-Haltefunktion (MixHold)
DSP-Haltefunktion (DSP Hold)
Beschreibung
Fügt eine einteilige Harmonie zu dem Spielen auf dem Keyboard hinzu. Fügt eine einteilige Harmonie zu dem Spielen am Keyboard hinzu. Die Harmonie von Duet2 ist
offener als die von Duet1. Fügt eine ländliche Harmonie zu dem Spielen am Keyboard hinzu. Fügt um eine Oktave niedrigere Noten, als die am Keyboard gespielten Noten, hinzu. Fügt die fünften Noten über den am Keyboard gespielten Noten hinzu. Fügt zwei offene Harmonienteile zu den am Keyboard gespielten Noten hinzu (dadurch wird eine
dreiteilige Harmonie kreiert). Fügt zwei geschlossene Harmonienteile zu den am Keyboard gespielten Noten hinzu (dadurch
wird eine dreiteilige Harmonie kreiert). Fügt eine für Streicher geeignete Harmonie hinzu. Fügt Blockakkordnoten hinzu. Fügt eine für das Spielen einer Big Band geeignete Harmonie hinzu.
Bereich
00 to 15
SUS
SoS
SFt rhy
on/oFF
on/oFF
Vorgabe
07
SUS
— — —
oFF
oFF
Beschreibung
Stellt den Kontrast des Displays ein.
Ordnet den Effekt des Sustain-Pedals einem Pedal zu. Ordnet den Effekt des Sostenuto-Pedals einem Pedal zu. Ordnet den Effekt des Soft-Pedals einem Pedal zu. Ordnet die Funktion der START/STOP-Taste einem Pedal zu. Wenn die Mixer-Haltefunktion eingeschaltet ist, können die
Parameter der Begleitungsparts (Part 6 bis Part 10) nicht durch die Begleitungsdaten modifiziert werden.
on: Die gegenwärtige Einstellung der DSP-Leitung wird
beibehalten, auch wenn die Klangfarbe geändert wird.
oFF: Durch Änderung der Klangfarbe, wird auf die Einstellung der
DSP-Leitung der neuen Klangfarbe geschaltet.
MIDI-Einstellung
Einstellmenü
Keyboard-Kanal (Keybd Ch)
MIDI-Begleitautomatik­Steuerung (Chord)
Begleitung/Song-MIDI-Ausgabe (Ac/SgOut)
Local Control-Einstellung (Local)
Tonhöhenbeugungsbereich (Bend)
G-82
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM82
Bereich
01 to 16
on/oFF
on/oFF
on/oFF
00 bis 12
Vorgabe
01
oFF
oFF
on
02
Beschreibung
Spezifiziert den Sendekanal für das Spielen der Haupt-Klangfarbe.
Spezifiziert, ob die von einem externen Gerät empfangene Einschaltmeldung der MIDI-Noten im Begleitbereich als Akkorde der Begleitautomatik interpretiert werden sollen.
Spezifiziert, ob die Begleitautomatik oder der Songspeicher dieses Keyboards als MIDI-Meldungen gesandt werden soll.
Spezifiziert, ob das Keyboard die darauf gespielten Parts ertönen lassen soll.
Spezifiziert die maximale Änderung in einer Klangfarbe, die unter Verwendung des PITCH BEND-Rades angelegt werden kann. Der Einstellbereich beträgt 00 (keine Änderung) bis 12 (12 Halbtöne).
735A-G-084B
Löschung/Initialisierungseinstellungen
Einstellmenü
SMF Delete (SMF-Löschung) User Rhythm Delete
(Anwenderrhythmus-Löschung) User Tone Delete
(Anwenderklangfarben­Löschung)
Mixer-Rückstellung (InitMix?)
Parameter-Rückstellung (InitPar?)
System-Rückstellung (InitSys?)
Bereich
Vorgabe
Keyboard-Einstellungen
Beschreibung
Löscht die gewählten SMF-Daten.
Löscht die gewählten Anwenderrhythmusdaten.
Löscht die gewählten Anwenderklangfarbendaten.
Initialisiert die durch den Mixer zugeordneten oder von einem externen Sequenzer eingegebenen Parameter.
Initialisiert alle Parameter, ausgenommen die Kontrasteinstellung des Displays.
Initialisiert auf die anfänglichen Werksvorgaben. Löscht alle Daten in dem Anwenderbereich.
735A-G-085A
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM83
G-83
Verwendung des SMF-Players
Die Buchstaben SMF stehe für Standard MIDI File (Standard-MIDI-Datei), einem Dateiformat, das die gemeinsame Verwendung von MIDI-Daten zwischen unterschiedlicher Software und unterschiedlichen Sequenzern gestattet. Es gibt eigentlich drei SMF­Formate, die mit SMF 0, SMF 1 bzw. SMF 2 benannt sind. Dieses Keyboard unterstützt das SMF 0 Format, das heute wohl am häufigsten verwendete Format, sodass sich der Ausdruck SMF-Daten in dieser Anleitung immer auf Daten des SMF 0 Formats bezieht. Musikdaten im SMF-Format können im eingebauten Flash-Speicher des Keyboards abgespeichert werden. Die im Flash-Speicher abgelegten Daten lassen sich dann im SMF-Player-Modus wiedergeben. Zusätzlich können die SMF-Daten von einer SmartMedia­Karte oder einer Diskette (nur WK-3500) in den Anwenderbereich des Keyboards geladen und danach unter Verwendung des SMF-Player-Modus wiedergegeben werden. Nachfolgend ist die maximale Anzahl an Songs beschrieben, die auf jedem Speichermedium abgespeichert werden kann.
Flash-Speicher: 200 Dateien* SmartMedia-Karte: 255 Dateien* Diskette (nur WK-3500): 112 (2DD Diskette)* oder 224 (2HD Diskette)* Dateien
* Achten Sie darauf, dass die Anzahl der zu speichernden Dateien auch von der Größe jeder Datei abhängt. Falls Ihre Dateien
sehr groß sind, können Sie wahrscheinlich nur weniger als die oben angegebene Anzahl von Dateien abspeichern.
WICHTIG!
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. haftet nicht für irgendwelche Verluste von im Flash-Speicher oder auf einer SmartMedia- Karte bzw. einer Diskette (nur WK-3500) gespeicherten Daten.
G-84
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM84
735A-G-086B
Bedienungsablauf im SMF-Player-Modus
Klangfarben/Rhythmuswahlanzeige
Verwendung des SMF-Players
SMF PLAYER-Taste
EXIT-Taste
[]
EXIT-Taste
EXIT-Taste
SMF PLAYER-Taste
Medium wählen.
SMF-Player-Indikatorleuchten
[
]*
Dateiname wählen.
S 1 ABC1 Wiedergabemodus + Dateiname
]*, [+]
[
S 1 ABC2 Wiedergabemodus + Dateiname
S 1 ABC3 Wiedergabemodus + Dateiname
[], [–]
], [–][], [+]
[
EXIT-Taste,
Mitspielpart wählen.
[]
Key Ch
Key Ch
Key Ch
[
[
Partnummer
], [–][], [+]
Partnummer
], [–][], [+]
Partnummer
[]
01
04
16
Direkteingabe mit Zifferntasten ebenfalls möglich.
Wiedergabemodus wählen.
S 1
S L
A 1
A L
PlayMode
PlayMode
PlayMode
PlayMode
Wiedergabemodus
[
], [–][], [+]
Wiedergabemodus
[
], [–][], [+]
Wiedergabemodus
[
], [–][], [+]
Wiedergabemodus
START/STOP-Taste
[][]
START/STOP-Taste
START/STOP-Taste
Ausgangsmodus wählen.
EXIT-Taste
int
out
*
[] : []-CURSOR-Taste [] : []-CURSOR-Taste [] : []-CURSOR-Taste [] : []-CURSOR-Taste
735A-G-087A
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM85
[]
Output
Output
[]
OUTPUT
[
], [–][], [+]
OUTPUT
START/STOP-Taste
Hinweis
Sie können die []-, []-, [+]-
• –
]-Tasten für die Steuerung
und [ der SMF-Wiedergabe verwenden.
START/STOP-Taste, Wiedergabe beendet.
Musikwiedergabe
04 ABC 1 Partnummer + Dateiname
Wiedergabe gestoppt.
Fehler (Andere Fehler können ebenfalls auftreten.)
Daten sind SMF aber nicht SMF0.
Err Not SMF0 SMF-Fehler erscheint.
Daten sind nicht richtig SMF.
Err WrongDat Datenfehler erscheint.
EXIT-Taste
G-85
Verwendung des SMF-Players
SMF PLAYER CURSOR
Zifferntasten
Number buttons
[+]/[–]
START/STOPACCOMP VOLUME
Wiedergabe einer SMF-Datei
Achten Sie darauf, dass der erste Schritt, den Sie in dem folgenden Vorgang ausführen müssen, davon abhängt, ob die Wiedergabe von dem Flash-Speicher, einer SmartMedia-Karte oder einer Diskette (nur WK-3500) erfolgt.
VORBEREITUNG
SmartMedia-Karte
Setzen Sie die SmartMedia-Karte, welche die
aufzurufenden Daten enthält, in den Kartenslot des Keyboards ein.
Diskette (nur WK-3500)
Setzen Sie die Diskette, welche die aufzurufenden Daten enthält, in das Diskettenlaufwerk des Keyboards ein.
WICHTIG!
Entfernen Sie die SmartMedia-Karte niemals aus dem Kartenslot und schalten Sie die Stromversorgung des Keyboards niemals aus, wenn auf Daten für die Speicherung, das Lesen oder das Löschen zugegriffen wird. Anderenfalls kö nnen die Daten auf der SmartMedia-Karte korrumpiert und sogar der Kartenslot beschädigt werden.
Bevor Sie die Diskette auswerfen, immer darauf achten, dass die Zugriffsleuchte nicht leuchtet oder blinkt. Eine leuchtende oder blinkende Zugriffsleuchte weist darauf hin, dass das Keyboard eine Lese- oder Schreiboperation von Daten ausführt. Falls während einer solchen Operation die Diskette ausgeworfen wird, können die Daten korrumpiert werden.
EXIT
Wiedergeben einer SMF-Datei
1
Was Sie zuerst ausführen müssen, hängt davon ab, ob Sie von dem Flash-Speicher, einer Speicherkarte oder einer Diskette aus wiedergeben.
Flash-Speicher
2
-1
Verwenden Sie die SMF PLAYER-Taste, um den Indikator Internal im Textbereich des Displays anzuzeigen.
Dadurch erscheint der Indikator SMF PLAYER am Display.
Internal
SmartMedia-Karte
2
-2
Setzen Sie die SmartMedia-Karte, welche die wiederzugebende Datei enthält, in den Kartenslot des Keyboards ein. Verwenden Sie die SMF PLAYER-Taste, um den Indikator Card im Textbereich des Displays anzuzeigen.
Dadurch erscheint der Indikator SMF PLAYER am Display.
Diskette (nur WK-3500)
G-86
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM86
2
-3
Setzen Sie die Diskette, welche die wiederzugebende Datei enthält, in das Diskettenlaufwerk des Keyboards ein. Verwenden Sie die SMF PLAYER-Taste, um den Indikator Disk im Textbereich des Displays anzuzeigen.
Dadurch erscheint der Indikator SMF PLAYER am Display.
735A-G-088A
3
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um die Dateiwahlanzeige zu erhalten.
Die SMF-Dateien sind jene Dateien, deren Dateinamen mit der Extension MID enden. Eine Fehlermeldung erscheint zu diesem Zeitpunkt, wenn sich gegenwärtig keine SMF-Datei im Flash-Speicher befindet.
4
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten oder die [+]- und [–]-Tasten, um die wiederzugebende Datei zu wählen.
Der Name der gegenwärtig gewählten Datei erscheint im Textbereich des Displays. Der Wiedergabemodus wird im Nummernbereich des Displays angezeigt. Der Tempo/Taktbereich des Displays zeigt die Dateigröße in Kilobyte an.
5
Drücken Sie die START/STOP-Taste.
Dadurch wird mit der Wiedergabe der gewählten Datei begonnen.
Der Nummernbereich des Displays zeigt die Nummer des manuell auf dem Keyboard zu spielenden Parts an.
Sie können die TEMPO-Tasten verwenden, um das Tempo im Bereich von 30 bis 255 einzustellen.
Sie können die Kanäle 1 bis 16 ein- oder ausschalten, unabhängig davon, ob die Dateiwiedergabe ausgeführt wird oder gestoppt ist. Für weitere Informationen siehe Ein- und Ausschalten von Kanälen auf Seite G-47.
6
Um die Dateiwiedergabe zu stoppen, drücken Sie erneut die START/STOP-Taste.
Einstellung der SMF­Wiedergabelautstärke
Der folgende Vorgang erläutert, wie Sie die Gesamtlautstärke der SMF-Datenwiedergabe steuern können. Sie können die Lautstärke während der Wiedergabe oder bei gestoppter Wiedergabe einstellen.
1
Drücken Sie die ACCOMP VOLUME-Taste.
Dadurch erscheint der Indikator SMF Vol. auf dem Display, gemeinsam mit einem Wert, der die aktuelle SMF-Lautstärkeneinstellung bezeichnet.
2
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten oder die Zifferntasten, um die SMF-Lautstärke einzustellen.
Sie können eine Einstellung in dem Bereich von 000 (Minimum) bis 127 (Maximum) spezifizieren.
Falls Sie die [+]- und [–]-Tasten gleichzeitig drücken, wird die SMF-Lautstärkeeinstellung auf 100 zurückgestellt.
Achten Sie darauf, dass diese Einstellung die Lautstärke der auf dem Keyboard gespielten Noten nicht beeinflusst.
Verwendung des SMF-Players
Konfigurierung anderer Einstellungen
Konfigurieren der Einstellungen
1
Wählen Sie die Datei, die Sie wiedergeben möchten.
Führen Sie die unter Wiedergeben einer SMF-Datei beschriebenen Schritte 1 bis 3 aus, um eine Datei zu wählen.
2
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um eine Anzeige für die Wahl des Parts zu erhalten, den Sie auf dem Keyboard spielen möchten (Mitspielpart).
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten oder die [+]- und [–]-Tasten, um den Mitspielpart zu wählen.
Sie können den auf dem Keyboard zu spielenden Part (Mitspielpart) als Wert im Bereich von 1 bis 16 spezifizieren.
Nachdem Sie einen Part spezifiziert haben, schalten Sie den Kanal aus, Der dem von Ihnen gewählten Mitspielpart entspricht. Für weitere Informationen siehe Ein- und Ausschalten von Kanälen auf Seite G-47. Durch Ausführung dieser Schritte wird der zutreffende Part ausgeschaltet, so dass Sie diesen auf dem Keyboard gemeinsam mit dem Rest der SMF­Wiedergabe spielen können.
HINWEIS
Wenn Sie den SMF-Player-Modus aufrufen, werden alle Parts initialisiert, indem alle Kanäle des Mixer-Modus eingeschaltet werden.
3
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um die Wiedergabemodus-Wahlanzeige zu erhalten. Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten oder die [+]- und [–]-Tasten, um den Wiedergabemodus zu wählen.
Sie können einer der vier folgenden Wiedergabemodi wählen.
S1 : Eine Datei, einmal SL : Eine Datei, Wiederholung A1 : Alle Dateien, einmal AL : Alle Dateien, Wiederholung
4
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um die Ausgangsmodus-Wahlanzeige zu erhalten.
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten oder die [+]- und [–]-Tasten, um den Ausgangsmodus zu wählen.
Sie können einen der beiden folgenden Ausgangstypen wählen.
int : Eingebaute Lautsprecher des Keyboards out : MIDI OUT
HINWEIS
Mischklangfarbe, Split (Tastatur-Auftrennung) und Harmonisierungsautomatik werden im SMF-Player­Modus automatisch ausgeschaltet.
735A-G-089A
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM87
G-87
Verwendung des SMF-Players
SMF-Player-Fehlermeldungen
Nachfolgend sind die Vorgänge beschrieben, die Sie ausführen sollten, wenn eine Fehlermeldung in dem SMF-Player-Modus erscheint.
Fehlermeldung Ursache Abhilfe
Err Not SMF0
Err WrongDat
Sie versuchen die Wiedergabe von SMF­Daten, die nicht dem Format 0 entsprechen.
Err WrongDat / Es liegt ein Problem mit den SMF-Daten vor, die Sie wiederzugeben versuchen, oder die Daten sind korrumpiert.
Verwenden Sie nur SMF-Daten, die dem Format 0 entsprechen.
Verwenden Sie andere Daten.
G-88
WK3000_g_74-88.p65 04.3.26, 11:18 AM88
735A-G-090A
MIDI
Was ist MIDI?
Die Abkürzung MIDI steht für Musical Instrument Digital Interface und ist die Bezeichnung eines weltweiten Standards für Digitalsignale und Steckverbinder, die einen Austausch von musikalischen Daten zwischen Musikinstrumenten und Computern (Geräte) ermöglichen, die von verschiedenen Herstellern hergestellt wurden. MIDI­kompatible Geräte können den Keyboard-Tastendruck, die Tastenfreigabe, die Klangfarbenänderung und andere Daten als Meldungen austauschen. Obwohl Sie keine speziellen Kenntnisse über MIDI benötigen, um dieses Keyboard für sich alleine verwenden zu können, so ist für die MIDI-Operationen doch ein spezielles Wissen erforderlich. Dieser Abschnitt enthält eine Übersicht über MIDI, die Ihnen bei der Bedienung helfen wird.
MIDI-Anschlüsse
Die MIDI-Meldungen werden über die MIDI OUT-Buchse eines Gerätes mit Hilfe eines MIDI-Kabels an die MIDI IN­Buchse eines anderen Gerätes ausgegeben. Um z.B. eine Meldung von diesem Keyboard an ein anderes Gerät zu senden, müssen Sie ein MIDI-Kabel verwenden, um die MIDI OUT-Buchse dieses Keyboards mit der MIDI IN-Buchse des anderen Gerätes zu verbinden. Um die MIDI-Meldungen zurück an dieses Keyboard zu senden, müssen Sie ein MIDI­Kabel verwenden, um die MIDI OUT-Buchse des anderen Gerätes mit der MIDI IN-Buchse dieses Keyboards zu verbinden. Um einen Computer oder ein anderes MIDI-Gerät für die Aufnahme und Wiedergabe der auf diesem Keyboard erzeugten MIDI-Daten verwenden zu können, müssen Sie die MIDI IN- und MIDI OUT-Buchsen beider Geräte verbinden, um Daten senden und empfangen zu können.
MIDI IN MIDI OUT
MIDI IN MIDI OUT
MIDI-Kanäle
MIDI gestattet das gleichzeitige Senden der Daten von mehreren Parts, wobei jeder Part über einen separaten MIDI­Kanal gesandt wird. Es gibt 16 MIDI-Kanäle, die von 1 bis 16 nummeriert sind, und die MIDI-Kanal-Daten sind immer eingeschlossen, wenn Sie Daten (Tastendruck, Tonhöhenbeugungsoperation usw.) austauschen. Sowohl das Sendegerät als auch das Empfangsgerät müssen auf den gleichen Kanal eingestellt sein, damit das Empfangsgerät die Daten richtig empfangen und spielen kann. Falls z.B. das Empfangsgerät auf Kanal 2 eingestellt ist, dann empfängt es nur MIDI Kanal 2 Daten, und alle anderen Kanäle werden ignoriert. Dieses Keyboard verfügt über Multi-Klangfarben­Fähigkeiten, d.h. es kann Meldungen über alle 16 MIDI­Kanäle empfangen und gleichzeitg bis zu 16 Parts spielen. Die Klangfarben- und Lautstärken-Einstellungen für jeden Kanal können mit Hilfe des in das Keyboard eingebauten Mixers oder durch eine externe Quelle ausgeführt werden, die die erforderlichen MIDI-Steuerungsmeldungen sendet. Die auf diesem Keyboard ausgeführten Keyboardoperationen werden durch Wahl eines MIDI-Kanals (1 bis 16) und darauffolgendes Senden der entsprechenden Meldung ausgesandt.
General MIDI
General MIDI standardisiert die MIDI-Daten für alle Klangquellentypen, unabhängig vom Hersteller. General MIDI spezifiziert solche Faktoren wie Klangfarben­Nummerierung, Schlagzeug-Sounds und verfügbare MIDI­Kanäle für alle Klangquellen. Dieser Standard ermöglicht es allen MIDI-Geräten, die gleichen Nuancen zu reproduzieren, wenn General MIDI Daten gespielt werden, unabhängig vom Hersteller der Klangquelle. Dieses Keyboard unterstützt General MIDI, sodass es verwendet werden kann, um im Fachhandel erhältliche, vorbespielte General MIDI Daten sowie von einem Personal Computer an dieses Keyboard übersandte General MIDI Daten zu spielen. Für Einzelheiten über die mit den GT-Klangfarben mit den Nummern 000 bis 127 verfügbaren Klangfarben siehe die Klangfarbenliste auf Seite A-1.
Computer usw.
Falls eine MIDI THRU-Funktion in der Software vorhanden ist, die auf dem angeschlossenen Computer oder anderen MIDI-Gerät abgearbeitet wird, unbedingt Local Control­Einstellung dieses Keyboards ausschalten (Seite G-82).
735A-G-091B
WK3100_g_89-105.p65 04.3.26, 11:18 AM89
G-89
MIDI
Senden und Empfangen der MIDI­Meldungen
Dieses Keyboard kann die von Ihnen auf der Tastatur gespielten Noten, die Pattern der Begleitautomatik sowie die Wiedergabe aus dem Songspeicher als MIDI-Meldungen an andere Geräte senden.
MIDI-Sendedaten
Spielen am Keyboard
Jeder Part des Keyboards (Kanäle 1 bis 4) kann über einen eigenen individuellen MIDI-Kanal gesandt werden. Wenn die Harmonisierautomatik eingeschaltet ist, werden auch die Harmonienoten über jeden individuellen MIDI-Kanal gesandt.
Begleitautomatik oder Songspeicher-Wiedergabe
Jeder Part der Begleitung wird über einen eigenen individuellen MIDI-Kanal gesandt. Der Parameter Begleitung/Song-MIDI-Ausgang (Seite G-82) wird verwendet, um zu spezifizieren, ob ein Part gesandt wird.
Empfang von MIDI-Meldungen
Empfang mehrerer Kanäle
Die 16 Mixer-Parts können verwendet werden, um Daten gleichzeitig über 16 MIDI-Meldungskanäle zu empfangen.
Akkordänderungen bei Verwendung der Begleitautomatik
Die von einem externen Gerät empfangenen MIDI­Meldungen können als Akkordänderungen interpretiert werden, wie sie durch die von dem Begleitsystem des Keyboards unterstützten Greifverfahren spezifiziert sind. Verwenden Sie den Parameter MIDI-Begleitautomatik­Steuerung (Seite G-82), um diese Fähigkeit ein- oder auszuschalten.
MIDI-Einstellungen
Sie können die Einstellung einer Anzahl von Parametern ändern, die steuern, wie die MIDI-Meldungen gesandt und
empfangen werden.
MIDI-Parameter
Sie können den Parametereinstellvorgang (Seite G-80) verwenden, um die Einstellungen der nachfolgend beschriebenen MIDI-Parameter zu ändern. Für Einzelheiten über das Einstellmenü und den Vorgang siehe Seite G-80 bis G-83.
MIDI-Begleitautomatik-Steuerung
Dieser Parameter bestimmt, ob die von einem externen Gerät empfangenen Notendaten als gegriffene Akkorde der Begleitautomatik interpretiert werden sollen. Schalten Sie diesen Parameter ein, wenn Sie die Akkorde der Begleitautomatik von einem Computer oder einem anderen externen Gerät steuern möchten.
on: Die durch die MIDI IN-Buchse eingegebenen
Notendaten werden als gegriffene Akkorde der Begleitautomatik interpretiert. Der von dem Keyboardkanal spezifizierte Kanal wird für das Spezifizieren von Akkorden verwendet.
oFF: „MIDI-Begleitautomatik-Steuerung ist ausgeschaltet.
Accomp/Song MIDI Out (Begleitung/Song-MIDI-Ausgang)
Schalten Sie diesen Parameter ein, wenn Sie die Begleitauto­matik oder den Songspeicher auf der Klangquelle eines ex­ternes Gerätes ertönen lassen möchten.
on: Die Begleitautomatik oder der Songspeicher wird über
die MIDI OUT-Buchse des Keyboards als MIDI­Meldungen ausgegeben.
oFF: Die Begleitautomatik oder der Songspeicher wird nicht
ausgegeben.
Für weitere Informationen über jede einzelne MIDI­Meldung siehe die MIDI Implementation Chart am Ende dieser Bedienungsanleitung.
G-90
WK3100_g_89-105.p65 04.3.26, 11:18 AM90
HINWEIS
Für Einzelheiten über die MIDI-Spezifikationen besuchen Sie die CASIO Webseite an der folgenden URL. http://world.casio.com
735A-G-092B
MIDI
Verwendung des Daten-Download­Dienstes
Sie können die Daten des folgenden Typs von der CASIO MUSIC SITE (http://music.casio.com) in Ihren Computer herunterladen und diese danach auf das Keyboard
übertragen.
Klangfarben
Klangfarben mit Wellenformen
Schlagzeug-Sets mit Wellenformen
DSP
Rhythmen
Registrierung
Songs
SMF
Paketdateien
Daten und Applikationssoftware
Daten selbst sowie Applikationssoftware für die Übertragung der Anwenderdaten zwischen Ihrem Computer und dem Keyboard stehen für das Herunterladen (Download) auf der CASIO MUSIC SITE bereit.
Applikationssoftware
Sie können die Applikationssoftware auf Ihrem Computer laufen lassen und die von der CASIO MUSIC SITE heruntergeladenen Daten auf das Keyboard übertragen, und auch die Festplatte Ihres Computers für die Langzeitspeicherung der Daten verwenden, die Sie von dem Keyboard auf Ihren Computer übertragen.
Für vollständige Informationen über das Herunterladen der Applikationssoftware und der Daten siehe die Instruktionen auf der CASIO MUSIC SITE .
Für Informationen über die Verwendung der Software siehe die Online-Hilfe der Applikationssoftware.
Anschließen an einen Computer
Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung des Keyboads und Ihres Computers aus, bevor Sie diese anschließen. Sie sollten auch den Lautstärkeregler dieses Keyboards auf eine relativ niedrige Lautstärke einstellen.
1
Verbinden Sie die MIDI-Schnittstelle dieses Keyboards mit der MIDI-Schnittstelle Ihres Computers.
CASIO MUSIC SITE
Internet Service Provider
IN
OUT
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI-Schnittstelle
* CASIO MUSIC SITE
http://music.casio.com/
1
Besuchen Sie die obige URL.
2
Wählen Sie eine Region oder ein Land.
3
Wählen Sie einen Download-Dienst für die INTERNET DATA EXPANSION SYSTEM-Daten.
Achten Sie darauf, dass der zu verwendende Dienst von der Region oder dem Land abhängt.
735A-G-093B
WK3100_g_89-105.p65 04.3.26, 11:18 AM91
2
Schalten Sie das Keyboard zuerst ein, und schalten Sie danach Ihren Computer oder ein anderes angeschlossenes Gerät ein.
3
Starten Sie die Software, die Sie auf dem Computer verwenden möchten.
HINWEIS
Wenn Sie die Applikationssoftware verwenden, achten Sie darauf, dass die Anzeige für die Klangfarbeneinstellung (die nach dem Einschalten der Stromversorgung erscheinende Anzeige) am Display des Keyboards angezeigt wird.
DATA ACCESS-Lampe
Die DATA ACCESS-Lampe leuchtet auf, wenn das Keyboard Daten mit einem angeschlossenen Computer über eine MIDI­Kabelverbindung austauscht. Trennen Sie niemals das MIDI­Kabel ab, während die DATA ACCESS-Lampe leuchtet.
G-91
Speicherung von Daten
Sie können die von Ihnen erstellten Daten oder die von einem Computer in den eingebauten Flash-Speicher, auf eine SmartMediaTM­Karte oder auf eine Diskette (nur WK-3500) des Keyboards übertragenen Daten abspeichern. In dieser Anleitung werden SmartMedia-Karten und Disketten als externe Speichermedien bezeichnet. Nachfolgend sind die Typen von Dateien aufgeführt, die Sie auf einem externen Speichermedium abspeichern können. Achten Sie darauf, dass jeder Dateityp in einem bestimmten, vordefinierten Anwenderbereich abgespeichert werden kann, wie es in der nachfolgenden Tabelle Speicherbare Dateitypen beschrieben ist. Nachdem Sie die SMF-Daten von einem externen Speichermedium abgerufen und in einem Anwenderbereich gespeichert haben, können Sie diese in dem SMF-Player-Modus wiedergeben. Für weitere Informationen siehe Verwendung des SMF-Players auf Seite G-84
Speicherbare Dateitypen
.
Ty p
SMF Rhythmusmuster Registrierung Im Songspeichermodus erstellter Anwendersong Schlagzeugsound mit Wellenform Zugriegel-Orgel-Klangfarbe Klangfarbe Klangfarbe mit Wellenform DSP Paketdatei* Alle Anwenderdaten*
*1: Paketdatei Eine Paketdatei kombiniert die Klangfarbeneinstellungen, DSP-Effekteinstellungen und andere Setup-Daten in einer einzigen Datei, die Sie als Einheit (Paket) verwalten können. Sobald Sie eine Paketdatei erstellt haben, können Sie das gesamte Setup des Keyboards ändern, indem Sie eine einzige Paketdatei laden. Um eine Paketdatei zu erstellen, müssen Sie die spezielle Paketdatei-Software von der CASIO MUSIC SITE (http:// music.casio.com/) herunterladen und in Ihrem Computer installieren. Für Einzelheiten über die Paketdatei-Software siehe die Informationen auf der CASIO MUSIC SITE.
1
2
Anzeigeindikator
Smf Pattern Regist Song Dr wave Drawbar Tone Tn wave Dsp Package
Gespeicherte Daten
1 Musikstück 1 Muster 1 Bank 1 Satz 1 Klangfarbe 1 Klangfarbe 1 Klangfarbe 1 Klangfarbe 1 Typ 1 Paket
Data All
Kapazität des Anwenderspeichers
200
16
8 5
4 100 100
20
100
1
Extension des Dateinamens
MID
Z00 Z01 Z02 Z03 Z04 Z05 Z06 Z07 Z08 Z09
WICHTIG!
Durch das Laden einer Paketdatei werden die unter Paketdatei-Dateninhalt gespeicherten Einstellungsdaten in den Anwenderbereich geladen und ersetzen alle aktuelle Daten durch die Daten der Paketdatei.
Bei der Verarbeitung einer Paketdatei von einer SmartMedia-Karte oder einer Diskette (nur WK-3500), zeigt der Pegelmesser des Displays den Ablauf der Ladeoperation an, wie es nachfolgend dargestellt ist.
[Start des Ladens] [Ende des Ladens]
*2: Nur SmartMedia-Karte
Paketdatei-Dateninhalt
Datentyp
SMF Rhythmusmuster Registrierung Schlagzeugsound mit Wellenform Zugriegel-Orgel-Klangfarben Klangfarben Klangfarben mit Wellenformen DSP
G-92
WK3100_g_89-105.p65 04.3.26, 11:18 AM92
Anwenderbereich
10 Songs 148 bis 155 (8 Rhythmen) 7 bis 8 (2 Banken) 803 (1 Satz) 190 bis 199 (10 Klangfarben) 690 bis 699 (10 Klangfarben) 710 bis 719 (10 Klangfarben) 190 bis 199 (10 Effekte)
735A-G-094B
Speicherung von Daten
Verwendung einer SmartMedia­Karte
Ihr Keyboard ist mit einem Kartenslot ausgerüstet, der auch die Verwendung von SmartMediaTM-Karten unterstützt, die Sie für die Speicherung der von Ihrem Computer übertragenen Musikstücke, der im Speicher des Keyboards gespeicherten Songs und andere Daten verwenden können. Dadurch wird Ihnen Zugriff auf virtuell unbegrenzte Datenmengen geboten, die Sie bei Bedarf sofort aufrufen können.
WICHTIG!
Es gibt zwei Typen von SmartMedia-Karten: 3.3V und 5V. Achten Sie darauf, dass dieses Keyboard nur die SmartMedia-Karten des Typs 3.3V unterstützt.
Versuchen Sie niemals die Verwendung einer SmartMedia-Karte des Typs 5V mit diesem Keyboard.
Achten Sie darauf, dass Sie auf einer mit am Schreibschutzbereich der Karte angebrachtem Schreibschutzaufkleber versehenen SmartMedia-Karte keine Daten speichern, löschen oder umbenennen können.
Kontakte
Schreibschutzbereich
Über die SmartMediaTM-Karten
Sie können SmartMedia-Karten in fast jedem Fachgeschäft für elektrische Haushaltgeräte, Computer usw. kaufen.
Die SmartMedia-Karten sind im Fachhandel mit Kapazitäten zwischen 8 MB und 128 MB erhältlich.
Obwohl die SmartMedia-Karte nur die Größe einer Briefmarke aufweist, reicht ihre Kapazität vom Achtfachen bis zum Hundertfachen der Kapazität einer Diskette.
Die Datenleserate einer SmartMedia-Karte ist sehr hoch.
SmartMediaTM ist ein Warenzeichen der Toshiba
Corporation.
Vorsichtsmaßregeln hinsichtlich der SmartMedia-Karte und dem Kartenslot
WICHTIG!
Lesen Sie unbedingt die gesamte mit der SmartMedia­Karte mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durch, um wichtige Informationen über die Handhabung dieser Karte kennen zu lernen.
Vermeiden Sie ein Aufbewahren der SmartMedia-Karten an den folgenden Orten. Solche Bedingungen können die auf der Karte abgespeicherten Daten korrumpieren.
Orte mit hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit oder korrosiven Mitteln
Bereiche mit starken elektrostatischen Ladungen oder elektrischem Rauschen
Wenn Sie eine SmartMedia-Karte handhaben, berühren Sie niemals deren Kontakte mit den Fingern.
Falls die Datenzugrifflampe leuchtet und die MeldungPls Wait („Bitte warten) am Display angezeigt wird,
dann bedeutet dies, dass auf die Daten auf der SmartMedia-Karte für die Speicherung, das Lesen oder das Löschen zugegriffen wird. Entnehmen Sie niemals die SmartMedia-Karte dem Kartenslot und schalten Sie niemals die Stromversorgung des Keyboards aus, während auf die Daten zugegriffen wird. Anderenfalls können die Daten auf der SmartMedia-Karte korrumpiert und sogar der Kartenslot beschädigt werden.
Versuchen Sie niemals einen anderen Typ als eine 3,3V SmartMedia-Karte in den Kartenslot einzusetzen. Anderenfalls kann es zu Beschädigungen des Keyboards kommen.
Falls Sie eine elektrostatisch aufgeladene SmartMedia­Karte in den Kartenslot einsetzen, kann Fehlbetrieb des Keyboards verursacht werden. In einem solchen Fall schalten Sie die Stromversorgung des Keyboards aus und danach wieder ein.
Eine für längere Zeit in den Kartenslot eingesetzt SmartMedia-Karte kann sehr heiß sein, wenn Sie diese entfernen. Dies ist jedoch normal und stellt keine Betriebsstörung dar.
Achten Sie darauf, dass die SmartMedia-Karte eine begrenzte Lebensdauer aufweist. Nach sehr langer Verwendung können Sie vielleicht die Daten nicht mehr speichern, lesen oder löschen. In diesem Fall müssen Sie eine neue SmartMedia-Karte erstehen.
735A-G-095B
WK3100_g_89-105.p65 04.3.26, 11:18 AM93
Die CASIO COMPUTER CO., LTD. haftet Ihnen und dritten Parteien gegenüber nicht für irgendwelche Verluste oder Schäden, die auf den Verlust oder die Korrumpierung von Daten zurückzuführen sind.
G-93
Speicherung von Daten
Einsetzen und Entfernen einer SmartMedia-Karte
Nachfolgend ist beschrieben, wie Sie eine SmartMedia-Karte in den Kartenslot einsetzen bzw. aus diesem entfernen können.
Einsetzen einer SmartMedia-Karte in den Kartenslot
Mit der Kontaktseite der SmartMedia-Karte nach unten gerichtet, setzen Sie die Karte in den Kartenslot ein. Drücken Sie die Karte vorsichtig bis zum Anschlag in den Slot.
Entfernen einer SmartMedia-Karte aus dem Slot
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass die Datenzugrifflampe nicht leuchtet und die Meldung Pls Wait (Bitte warten) vom Display verschwindet, ziehen Sie die Karte vorsichtig aus dem Slot.* * Entfernen Sie niemals die SmartMedia-Karte aus dem
Kartenslot und schalten Sie niemals das Keyboard aus, während eine der folgenden Bedingungen vorliegt.
Während das Keyboard auf den SMF-Player-Modus geschaltet ist und ein Zeiger neben dem Schriftzug CARD auf dem Display angezeigt wird
Während die Datenzugriffsleuchte leuchtet oder die Meldung Pls Wait“ („Bitte warten“) auf dem Display angezeigt wird, wodurch Zugriff auf die Karte angezeigt wird
Verwendung des Diskettenlaufwerks (nur WK-3500)
Merkmale des Diskettenlaufwerks
Das Keyboard WK-3500 ist mit einem eingebauten Diskettenlaufwerk ausgerüstet, das die folgenden Fähigkeiten bietet.
Sie können Songspeicher- und Synthesizer-Daten für langzeitige Speicherung auf einer Diskette abspeichern. Wenn Sie die Daten wieder benötigen, einfach die Diskette in das Diskettenlaufwerk einsetzen und die Daten laden.
Sie können SMF- (Standard MIDI File) Daten wiedergeben, die auf einem Personal Computer kreiert und auf einer Diskette abgespeichert wurden.
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Disketten
WICHTIG!
Vermeiden Sie die folgenden Orte für die Lagerung und Verwendung der Disketten. Jede der nachfolgend aufgeführten Bedingungen kann die auf der Diskette abgespeicherten Daten korrumpieren.
Die Nähe von Fernsehern, auf HiFi-Anlagen oder an Orten mit Magnetfeldern. Besonders darauf achten, dass die Disketten entfernt von Magnetquellen gehalten werden.
Orte mit direkter Sonnenbestrahlung, hoher Luftfeuchtigkeit oder extremen Temperaturen.
Falls die folgenden Vorsichtsmaßnahmen nicht beachtet werden, können die auf Diskette abgespeicherten Daten korrumpiert werden.
Niemals die Diskette zu zerlegen versuchen.
Niemals den Verschluss der Diskette öffnen und auch
niemals die Magnetfolie im Inneren der Diskette mit Ihren Fingern berühren.
Niemals eine Diskette abbiegen oder sonstwie grob behandeln.
Etiketten nur in dem vorgesehenen Raum anbringen und niemals auf einem bereits angebrachten Etikett aufkleben.
WICHTIG!
Entfernen Sie die SmartMedia-Karte niemals aus dem Kartenslot und schalten Sie die Stromversorgung des Keyboards niemals aus, wenn auf Daten für die Speicherung, das Lesen oder das Löschen zugegriffen wird. Anderenfalls kö nnen die Daten auf der SmartMedia-Karte korrumpiert und sogar der Kartenslot beschädigt werden.
G-94
WK3100_g_89-105.p65 04.3.26, 11:18 AM94
Niemals die Diskette aus dem Laufwerk auswerfen, während die Zugriffsleuchte des Laufwerks leuchtet oder blinkt, und auch niemals die Stromversorgung des Keyboards ausschalten, wenn sich eine Diskette in dem Laufwerk befindet. Anderenfalls können die auf der Diskette abgespeicherten Daten korrumpiert oder das Diskettenlaufwerk beschädigt werden.
Niemals Fremdmaterialien in das Diskettenlaufwerk einführen. Anderenfalls kann es zu Fehlbetrieb kommen.
735A-G-096A
Das Diskettenlaufwerk verwendet einen Magnetkopf. Ein verschmutzter Kopf kann die Daten von der Diskette nicht richtig lesen und kann die auf der Diskette abgespeicherten Daten korrumpieren. Um dies zu vermeiden, eine im Fachhandel erhältlich Kopfreinigungsdiskette verwenden, um den Kopf regelmäßig zu reinigen.
Verwenden Sie keinen Computer, ein anderes elektronisches Musikinstrument oder ein anderes Gerät, um einen mit diesem Keyboard kreierten Dateinamen oder Dateiinhalt zu ändern. Anderenfalls können die Daten unbrauchbar für dieses Keyboard werden, so dass es sogar zu Fehlbetrieb des Keyboards kommen kann.
CASIO COMPUTER CO., LTD. übernimmt keine Verantwortung für Verluste Ihnen oder dritten Personen gegenüber, die auf korrumpierte oder versehentlich gelöschte Daten auf einer Diskette zurückzuführen sind.
Speicherung von Daten
Schreibschutz
WICHTIG!
Sie können den Schreibschutz einer Diskette aktivieren, so dass keine Daten von der Diskette gelöscht bzw. keine neuen Daten auf der Diskette abgespeichert werden können. Eine Diskette mit aktiviertem Schreibschutz kann auch nicht formatiert werden. Sie können die Daten von einer Diskette lesen, unabhängig davon, ob der Schreibschutz aktiviert ist oder nicht.
Schreibschutz (Öffnung geöffnet)
Öffnung geöffnet
Schreiben möglich (Öffnung mit Lasche blo-ckiert)
Speicherung und Löschung von Daten sowie Formatierung der Diskette möglich.
Über Disketten
Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen über die Handhabung von Disketten. Bitte daher diesen Abschnitt aufmerksam durchlesen, bevor Sie das Diskettenlaufwerk benutzen.
Diskettentypen
Das Keyboard WK-3500 unterstützt sowohl 3,5-Zoll 2HD (formatiert 1,44 MB) als auch 2DD (formatiert 720 KB) Disketten. Die Verwendung andere Diskettengrößen und Kapazitäten wird nicht unterstützt.
Indikatoren der Diskettentypen
2HD ...... Eine 2HD Diskette ist in der rechten oberen Ecke
der Frontseite mit den Buchstaben HD markiert. In der rechten unteren Ecke befindet sich eine quadratische Öffnung.
2DD ....... Dieser Typ von Diskette weist in der unteren rechten
Ecke keine Öffnung auf.
HD
Schreibschutzlasche
Wenn die Schreibschutzöffnung gemäß Abbildung geöffnet ist, können Sie den Inhalt der Diskette lesen; Sie können aber keine Daten auf dieser Diskette einschreiben oder von dieser löschen.
Die mit dem Keyboard mitgelieferte Diskette enthält Daten- und Programmbeispiele. Sie weist Schreibschutz auf, um versehentliches Löschen oder Formatieren zu verhindern. Behandeln Sie diese Diskette sorgfältig, um Beschädigung oder Löschen der Daten zu vermeiden.
735A-G-097A
WK3100_g_89-105.p65 04.3.26, 11:18 AM95
G-95
Speicherung von Daten
Auswurftaste
Eject button
Einsetzen und Auswerfen einer Diskette
Nachfolgend ist beschrieben, wie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk eingesetzt bzw. von diesem ausgeworfen werden kann.
Einsetzen einer Diskette in das Diskettenlaufwerk
1
Die Diskette mit dem Etikettenbereich nach oben halten und mit dem Verschluss voraus in das Diskettenlaufwerk einsetzen, wie es in der Abbildung dargestellt ist.
CURSOR
[+]/[–]
WK-3500
DISK/CARD
WK-3100/WK-3000
CARD
Verwendung eines externen Speichermediums
In diesem Abschnitt ist die Verwendung der SmartMedia­Karten und Disketten (nur WK-3500) für die Datenspeicherung erläutert. In dieser Anleitung werden die SmartMedia-Karten und Disketten gemeinsam als externe Speichermedien bezeichnet.
HINWEIS
Mischklangfarbe, Split (Tastatur-Auftrennung) und Harmonisierungsautomatik werden automatisch ausgeschaltet, wenn ein externes Speichermedium verwendet wird. Die Klangfarben- und Rhythmuswahl sowie die Rhythmuswiedergabe sind ebenfalls deaktiviert.
2
Die Diskette so weit es geht in das Diskettenlaufwerk einschieben, bis die Diskette einrastet.
Auswerfen einer Diskette aus dem Diskettenlaufwerk
WICHTIG!
Bevor Sie die Diskette auswerfen, immer darauf achten, dass die Kontrollleuchte des Diskettenlaufwerks nicht leuchtet oder blinkt. Eine leuchtende oder blinkende Kontrollleuchte weist darauf hin, dass das Keyboard eine Lese- oder Schreiboperation von Daten ausführt. Falls wä hrend einer solchen Operation die Diskette ausgeworfen wird, können die Daten korrumpiert werden.
1
Die Auswurftaste drücken.
Dadurch wird die Diskette teilweise aus dem Diskettenlaufwerk ausgeworfen.
2
Die Diskette von Hand aus dem Diskettenlaufwerk entfernen.
G-96
Grundlegende Operationen mit einer SmartMedia-Karte
1
Setzen Sie die SmartMedia-Karte in den Kartenslot ein.
2
Schalten Sie das Keyboard auf den Kartenmodus.
* WK-3500 Drücken Sie zwei Mal die DISK/CARD-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem DISK/ CARD-Indikator am Display, wobei auch der Schriftzug Card im Textbereich des Displays angezeigt wird.
* WK-3100/WK-3000 Drücken Sie die CARD-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem CARD­Indikator am Display, wobei auch der Schriftzug Card im Textbereich des Displays angezeigt wird.
3
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um das Kartenmodusmen anzuzeigen.
735A-G-098C
WK3100_g_89-105.p65 04.3.26, 11:18 AM96
4
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um die Anzeige für den Typ der auszuführenden Operation anzuzeigen.
Load
[]
[]
Save
[]
[]
Rename
[]
[]
Delete
[]
[]
Forma t
Für Einzelheiten über die Verwendung jeder der obigen Menüoperationen siehe die nachfolgend aufgeführten Seiten.
Laden einer Datei (Crd Load): Seite G-99 Speicherung einer Datei (Crd Save): Seite G-98 Neubenennung einer Datei (Crd Rename): Seite G-100 Löschung einer Datei (Crd Delete): Seite G-101 Formatierung einer SmartMedia-Karte (Crd Format): Seite G-102
5
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um an die Dateityp-Wahlanzeige weiterzuschalten.
6
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um den Dateityp zu wählen.
Falls Sie zu diesem Zeitpunkt die EXIT oder []- CURSOR-Taste drücken, wird an das Kartenmodusmenü zurückgekehrt.
Speicherung von Daten
0
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten oder die [+] und [–]-Tasten, um den Anwenderbereich zu wählen.
Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die EXIT- oder []- CURSOR-Taste, um an das Dateinamen-Wahlmenü zurückzukehren.
A
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um die Datei zu laden.
Dadurch wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt, die Sie fragt, ob Sie die Datei wirklich Laden möchten. Falls in dem Anwenderbereich bereits Daten vorhanden sind, fragt Sie die Meldung, ob Sie die existierenden Daten durch die aufgerufenen Daten
überschreiben möchten.
Drücken Sie die YES-Taste, um die Daten zu laden.
Dadurch erscheint die Meldung Pls Wait“ („Bitte warten) am Display, um damit anzuzeigen, dass eine Kartenzugriffsoperation ausgeführt wird. Versuchen Sie niemals eine andere Operation auf dem Keyboard auszuführen, während auf die Karte zugegriffen wird. Die Meldung Complete (Beendet) erscheint am Display, nachdem das Aufrufen der Daten beendet ist. Nach einigen Sekunden wird die Meldung durch die Dateinamen-Wahlanzeige ersetzt.
Falls Sie mit dem Aufrufen der Daten nicht fortsetzen möchten, drücken Sie die EXIT-Taste oder die NO­Taste als Antwort auf die obige Bestätigungsmeldung. Dadurch wird an die Anwenderbereich-Wahlanzeige in Schritt 9 zurückgekehrt.
B
Nachdem Sie die gewünschte Operation mit der SmartMedia-Karte beendet haben, drücken Sie die DISK/CARD-Taste (CARD-Taste an dem WK-3100/ WK-3000), um den Kartenmodus zu verlassen.
Durch das Verlassen des Kartenmodus verschwindet der Zeiger neben dem DISK/CARD-Indikator (CARD-Indikator an dem WK-3100/WK-3000) des Displays.
Grundlegende Operation mit dem Diskettenlaufwerk (nur WK-3500)
7
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um die
Dateinamen-Wahlanzeige zu erhalten.
8
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten
oder die [+] und [–]-Tasten, um den Dateinamen zu wählen.
Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die EXIT- oder []- CURSOR-Taste, um an die Dateityp-Wahlanzeige zurückzukehren.
9
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um an die
Anwenderbereich-Wahlanzeige für das Laden einer Datei weiterzuschalten.
735A-G-099C
WK3100_g_89-105.p65 04.3.26, 11:18 AM97
1
Setzen Sie eine Diskette in das Diskettenlaufwerk des Keyboards ein
2
Drücken Sie die DISK/CARD-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem DISK
Indikator auf dem Display, wobei auch der Schriftzug Disk in dem Textbereich des Displays angezeigt wird.
3
Führen Sie die gleichen Operationen aus, wie sie ab Schritt 3 unter Grundlegende Operationen mit einer SmartMedia-Karte auf Seite G-96 beschrieben sind.
Achten Sie darauf, dass die Operationen im Diskettenmodus auf dem Display durch das Präfix Fd an Stelle des Präfix Crd für die Operationen in dem Kartenmodus angezeigt werden.
/CARD
G-97
-
Speicherung von Daten
WK-3500
DISK/CARD
WK-3100/WK-3000
CARD
Speicherung von Dateien
Sie können den in diesem Abschnitt erläuterten Vorgang verwenden, um Songspeicher-, Synthesizer- und andere erstelle Daten auf einem externen Speichermedium abzuspeichern, damit Sie diese bei Bedarf zu einem späteren Zeitpunkt wieder aufrufen können. Für Informationen über den Typ von Daten, die Sie abspeichern können, siehe Speicherbare Dateitypen auf Seite G-92
VORBEREITUNG
SmartMedia-Karte Setzen Sie eine richtig formatierte SmartMedia-Karte in den Kartenslot des Keyboards ein. Stellen Sie dabei sicher, dass der Aufkleber von dem Schreibschutzbereich der Karte entfernt wurde, um das Schreiben zu ermöglichen.
Diskette (nur WK-3500) Setzen Sie eine richtig formatierte Diskette in das Diskettenlaufwerk des Keyboards ein. Stellen Sie dabei sicher, dass die Schreibschutzöffnung der Diskette geschlossen ist, um das Schreiben zu ermöglichen.
.
CURSOR
[+]/[–] YES/NO
Diskette (nur WK-3500): Drücken Sie die DISK/CARD-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem DISK/CARD­Indikator am Display, wobei auch der Schriftzug Disk im Textbereich des Displays angezeigt wird
2
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um die Kartenmodusanzeige (oder Diskkettenmodusanzeige) zu erhalten
3
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Taste,
.
um die Anzeige Save (Speichern) zu erhalten.
4
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um an die Dateityp-Wahlanzeige weiterzuschalten.
5
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um den Dateityp zu wählen.
.
HINWEIS
Abhängig von dem Typ und der Menge der beteiligten Daten, können bis zur Beendigung der Ausführung einer Datenspeicherungs- oder Datenladeoperation von einer SmartMedia-Karte oder einer Diskette (nur WK-3500) einige wenige Minuten bis zu mehr als 10 Minuten benötigt werden. Die Meldung Pls wait („Bitte warten“) verbleibt auf dem Display, um damit anzuzeigen, dass eine Datenspeicherungs- oder Datenladeoperation ausgeführt wird
.
WICHTIG!
Versuchen Sie niemals einen andere Operation, während die Meldung Pls Wait (Bitte warten) angezeigt wird. Durch die Ausführung einer anderen Operation können die Daten aus dem Flash-Speicher oder von der SmartMedia-Karte bzw. Diskette gelöscht oder der Speicher des Keyboards beschädigt bzw. Fehlbetrieb des Keyboards verursacht werden
Speichern einer Datei auf einem externen Speichermedium
1
Was Sie zuerst tun müssen, hängt von dem Typ des
.
verwendeten externen Speichermediums ab.
SmartMedia-Karte: Drücken Sie auf dem WK-3500 zwei Mal die DISK/CARD-Taste. Auf dem WK-3100/WK-3000 drücken Sie einmal die CARD-Taste.
Dadurch erscheint ein Zeiger neben dem DISK/CARD- oder CARD-Indikator am Display, wobei auch der Schriftzug Card im Textbereich des Displays angezeigt wird.
G-98
6
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um an die Anwenderbereich-Wahlanzeige weiterzuschalten.
7
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten oder die [+]- und [–]-Tasten, um den gewünschten Anwenderbereich zu wählen.
Der Nummernbereich des Displays zeigt die Anwenderbereichnummer an, wogegen im Textbereich der Anwenderbereichname erscheint.
Drücken Sie zu diesem Zeitpunkt die EXIT- oder []-CURSOR-
Taste, um an die Dateityp-Wahlanzeige zurückzukehren
8
Drücken Sie die []-CURSOR-Taste, um an die Dateinamen-Eingabeanzeige weiterzuschalten.
Verwenden Sie die [+]- und [–]-Tasten, um an der aktuellen
Cursorposition durch die Zeichen zu scrollen. Für Informationen über die Eingabe von Text siehe Seite G-103
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um den Cursor nach links oder rechts zu verschieben.
.
.
735A-G-100C
WK3100_g_89-105.p65 04.3.26, 11:18 AM98
Loading...