Casio WK-3100, WK-3000, WK-3500 User Manual [de]

BEDIENUNGSANLEITUNG
G
WK3100-G-1
WK3100_g_cover.p65 04.3.26, 11:30 AM1
Wichtig!
Bitte beachten Sie die folgenden wichtigen Informationen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Bevor Sie das optionale Netzgerät AD-12 für die Stromversorgung dieses Produkts verwenden, überprüfen Sie unbedingt zuerst das Netzgerät auf Beschädigungen. Kontrollieren Sie besonders sorgfältig das Stromkabel auf Schnitte, Bruch, freiliegende Drähte und andere ernsthafte Schäden. Lassen Sie niemals Kinder ein ernsthaft beschädigtes Netzgerät verwenden.
• Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
• Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
• Mischen Sie niemals alte und neue Batterien.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Batterien oder gleichwertige Erzeugnisse.
• Achten Sie immer darauf, dass die positiven (+) und negativen (–) Pole der Batterien in die richtigen Richtungen weisen, wie es in der Nähe des Batteriefaches angegeben ist.
• Tauschen Sie die Batterien möglichst sofort aus, wenn ein Anzeichen von niedriger Batteriespannung festgestellt wird.
• Schließen Sie niemals die Batteriekontakte kurz.
• Dieses Produkt ist nicht für Kinder unter 3 Jahren ausgelegt.
• Verwenden Sie nur das CASIO Netzgerät AD-12.
• Das Netzgerät ist kein Spielzeug.
• Trennen Sie immer das Netzgerät ab, bevor Sie das Produkt reinigen.
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
WK3100_g_00.p65 04.3.26, 11:17 AM2
CASIO ELECTRONICS CO., LTD. Unit 6, 1000 North Circular Road London NW2 7JD, U.K.
Diese Markierung gilt nur in den EU-Ländern.
735A-G-002A
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl eines elektronischen Musikinstrumentes von CASIO.
Bevor Sie das Instrument verwenden, lesen Sie unbedingt die in dieser Anleitung enthaltenen Instruktionen aufmerksam durch.
Bitte bewahren Sie alle Informationen für spätere Referenz auf.
Symbole
Verschiedene Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung und am eigentlichen Produkt verwendet, um sicherzustellen, dass das Produkt sicher und richtig verwendet wird und um Verletzungen des Anwenders und anderer Personen sowie Sachschäden zu vermeiden. Dieses Symbole und ihre Bedeutungen sind nachfolgend beschrieben.
GEFAHR
Dieses Symbol bezeichnet Informationen, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn diese Informationen ignoriert oder falsch angewendet werden.
WARNUNG
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Todesfolge oder ernsthaften Verletzungen aufweisen, wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
Symbolbeispiele
Dieses Dreiecksymbol ( ) bedeutet, dass der Anwender vorsichtig sein soll. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist auf die Möglichkeit von elektrischen Schlägen hin.)
Dieser Kreis mit einer durchgehenden Linie ( Aktion nicht ausgeführt werden darf. Anzeigen innerhalb oder in der Nähe dieses Symbols sind speziell verboten. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass die Demontage verboten ist.)
Der schwarze Punkt ( die angezeigte Aktion ausgeführt werden muss. Anzeigen innerhalb dieses Symbols sind Aktionen, die speziell ausgeführt werden müssen. (Das an der linken Seite dargestellte Beispiel weist darauf hin, dass der Netzstecker von der elektrischen Steckdose abgezogen werden muss.)
) bedeutet, dass die angezeigte
) bedeutet, dass
VORSICHT
Damit werden Punkte angezeigt, die das Risiko von Verletzungen aufweisen, sowie Punkte, für welche die Möglichkeit von Beschädigungen besteht, nur wenn das Produkt unter Ignorierung dieser Anzeige falsch bedient wird.
735A-G-003A
G-1
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM1
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
GEFAHR
Alkalibatterien
Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus, wenn die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihre Augen gelangt.
1. Reiben Sie niemals Ihre Augen! Spülen Sie die Augen mit Frischwasser aus.
2. Wenden Sie sich unverzüglich an einen Arzt.
Falls Sie die Batterieflüssigkeit von Alkalibatterien in Ihren Augen belassen, können Sie das Sehvermögen verlieren.
WARNUNG
Rauch, ungewöhnlicher Geruch, Überhitzung
Fortgesetzte Verwendung des Produktes, wenn dieses Rauch, ungewöhnlichen Geruch oder Hitze erzeugt, führt zu Feuer­und Stromschlaggefahr. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes
führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzgerät.
Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle, die innerhalb der an dem Netzgerät angegebenen Netzspannung liegt.
•Überlasten Sie nicht die elektrischen Netzdosen und Verlängerungskabel.
Verdrehen Sie niemals das Kabel, und ziehen Sie niemals stark daran.
Sollte das elektrische Kabel oder der Stecker beschädigt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler oder an einen CASIO Kundendienst.
Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie das Netzgerät nur an
Orten, an denen kein Wasser darauf gespritzt wird. Wasser führt zu Feuer­und Stromschlaggefahr.
Stellen Sie niemals eine Vase oder einen
anderen mit einer Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Netzgerät ab. Wasser führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Verbrennen Sie niemals die Batterien.
Werfen Sie die Batterien niemals in ein Feuer. Anderenfalls können die Batterien explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt.
Wasser und Fremdmaterial
Achten Sie darauf, dass niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder Fremdmaterial (wie z.B. Metallstücke) in das Innere des Produktes gelangen, da es sonst zu Feuer­und Stromschlaggefahr kommt. Führen Sie sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Fehlerhafte Verwendung des elektrischen Kabels des Netzgerätes kann zu dessen Beschädigung und damit zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Stellen Sie niemals schwere
Gegenstände auf dem Kabel ab und setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren
des Kabels, und biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
G-2
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM2
735A-G-004C
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Demontage und Modifikation
Versuchen Sie niemals dieses Produkt zu zerlegen oder auf irgend eine Art zu modifizieren. Anderenfalls besteht das Risiko von elektrischen Schlägen, Verbrennungen und persönlichen Verletzungen. Lassen Sie alle Inspektionen, Einstellungen und Wartungsarbeiten von Ihrem Fachhändler oder einem autorisierten CASIO Kundendienst ausführen.
Fallenlassen und Stöße
Die fortgesetzte Verwendung dieses Produktes, nachdem dieses durch Fallenlassen oder starke Stöße beschädigt wurde, führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Führen Sie in einem solchen Fall sofort die folgenden Schritte aus.
1. Schalten Sie die Stromversorgung aus.
2. Falls Sie das Netzgerät für die
Stromversorgung verwenden, ziehen Sie dieses von der Netzdose ab.
3. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Plastikbeutel
Stülpen Sie niemals den Plastikbeutel, in welchem dieses Produkt geliefert wird, über Ihren Kopf oder Mund. Anderenfalls besteht Erstickungsgefahr. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten.
Klettern Sie niemals auf das Produkt und den Ständer.*
Falls Sie auf dieses Produkt oder seinen Ständer klettern, kann dieser umfallen oder beschädigt werden. Besondere Vorsicht in dieser Hinsicht ist in Haushalten mit Kleinkindern geboten.
Aufstellung
Vermeiden Sie die Aufstellung des Produkts auf einem instabilen Ständer, einer schrägen Unterlage oder einem anderen ungeeigneten Ort. Eine instabile Unterlage kann zu einem Umfallen des Produktes führen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommen kann.
VORSICHT
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in der Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzgerät von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie immer am Netzgerät selbst, um dieses abzutrennen.
Netzgerät
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Stecken Sie das Netzgerät immer bis zum Anschlag in die Netzdose ein.
Trennen Sie das Netzgerät während eines Gewitters oder vor Antritt einer Reise bzw. vor längerer Abwesenheit immer von der Netzdose ab.
Trennen Sie mindestens einmal jährlich das Netzgerät von der Netzdose ab, und wischen Sie den an den Kontakten des Steckers angesammelten Staub ab.
Neuaufstellung des Produkts
Bevor Sie das Produkt an einem neuen Ort aufstellen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab, und trennen Sie alle anderen Kabel und Verbindungskabel ab. Falls Sie die Kabel angeschlossen belassen, können die Kabel beschädigt werden, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommt.
Reinigung
Bevor Sie das Produkt reinigen, ziehen Sie immer das Netzgerät von der Netzdose ab. Falls Sie das Netzgerät an die Netzdose angeschlossen belassen, besteht das Risiko einer Beschädigung des Netzgerätes, wodurch es zu Feuer- und Stromschlaggefahr kommen kann.
Batterien
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
735A-G-005A
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM3
G-3
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit
Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgeschriebenen Batterien.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
Steckerbuchsen
Schließen Sie nur die vorgeschriebenen Geräte und Ausrüstungen an die Steckerbuchsen dieses Gerätes an. Der Anschluss eines nicht spezifizierten Gerätes oder einer nicht spezifizierten Ausrüstung kann zu Feuer- und Stromschlaggefahr führen.
Aufstellungsort
Vermeiden Sie die folgenden Aufstellungsorte für dieses Produkt. Solche Aufstellungsorte führen zu Feuer- und Stromschlaggefahr.
Orte, die hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung ausgesetzt sind
Orte, an welchen Lebensmittel verarbeitet werden, oder die auf andere Weise ölhaltiger Luft ausgesetzt sind
Orte in der Nähe von Klimageräten, auf beheizten Teppichen, in direktem Sonnenschein, in einem im prallen Sonnelicht geparkten Fahrzeug oder an einem anderen Ort mit hoher Temperatur
Flüssigkristallanzeige
Drücken Sie niemals gegen des LCD­Panel, und setzen Sie dieses keinen starken Stößen aus. Anderenfalls kann das Glas brechen, wodurch es zu Verletzungsgefahr kommt.
Sollte das LCD-Panel jemals splittern oder brechen, berühren Sie niemals die Flüssigkeit in dem Panel. Die Flüssigkeit im Inneren des LCD-Panels kann zu Entzündungen der Haut führen.
Falls die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals in Ihren Mund gelangen sollte, spülen Sie sofort Ihren Mund mit Frischwasser aus, und suchen Sie danach einen Arzt auf.
Sollte die Flüssigkeit des LCD-Panels jemals in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen, spülen Sie die Augen bzw. die betroffene Stelle für mindestens 15 Minuten mit Frischwasser, und suchen Sie danach einen Arzt auf.
Lautstärke
Hören Sie niemals Musik für längere Zeit mit hoher Lautstärke. Besondere Vorsicht ist bei der Verwendung von Kopfhörern geboten. Eine hohe Lautstärkeeinstellung kann zu Gehörschäden führen.
Schwere Gegenstände
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf diesem Produkt ab. Anderenfalls kann das Produkt umfallen oder die Gegenstände können herunter fallen, wodurch es zu persönlichen Verletzungen kommen kann.
Richtige Montage des Ständers*
Ein falsch montierter Ständer kann umkippen, sodass das Produkt herunterfällt und persönliche Verletzungen verursachen kann. Achten Sie auf richtige Montage des Ständers, wie es in der damit mitgelieferten Montageanleitung angegeben ist. Bringen Sie auch das Produkt richtig auf dem Ständer an.
* Der Ständer ist als Option erhältlich.
WICHTIG!
Sofort die Batterien auswechseln oder das Netzgerät ver­wenden, wenn die folgenden Symptome auftreten.
• Stromversorgungs-Kontrolllampe blass
• Instrument schaltet nicht ein
• Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer abgelesen werden
• Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer­Lautstärke
• Verzerrungen im ausgegebenen Sound
• Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher Lautstärke
• Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
• Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird
• Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste freigeben
• Eine von der gewählten Klangfarbe vollständig unterschiedliche Klangfarbe wird gespielt
• Ein abnormales Rhythmuspattern und Demo-Musikstück wird gespielt
• Abnormal niedriger Mikrofonpegel (nur WK-3100)
• Verzerrung des Mikrofoneingangs (nur WK-3100)
• Blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, wenn ein Mikrofon verwendet wird (nur WK-3100)
• Plötzlicher Stromausfall, wenn das Mikrofon verwendet wird (nur WK-3100)
• Stromausfall, verzerrter Klang oder niedrige Lautstärke, wenn von einem angeschlossenen Computer oder MIDI­Gerät wiedergegeben wird
• Plötzlicher Stromausfall während eine Diskette gelesen bzw. auf dieser geschrieben wird (nur WK-3500)
G-4
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM4
735A-G-006C
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl dieses Musikinstruments von CASIO. Dieses Keyboard weist die folgenden Merkmale und Funktionen auf.
516 Klangfarben einschließlich reicher fortschrittlicher Klangfarben
Insgesamt 300 fortschrittliche Klangfarben sind mit den DSP-Klangfarben programmiert, um sie reicher und stärker zu machen. Dir fortschrittlichen Klangfarben wie Stereo Piano und Tremolo Electric Piano betonen die Piano- und Elektropiano-Klangfarben, um einen völlig neuen Sound zu kreieren.
50 Zugriegel-Orgel-Klangfarben
Zusätzlich zu den 516 Standard-Klangfarben, bietet dieses Keyboard auch 50 realistische Zugriegel-Orgel-Klangfarben. Sie können die Zugriegel-Orgel-Klangfarben unter Verwendung von neun digitalen Zugriegeln steuern. Sie können auch Perkussion oder Tastenklick wählen, und sogar die Parameter der Preset-Klangfarben bearbeiten und bis zu 100 Original-Klangfarben in dem Anwender-Klangfarbenspeicher abspeichern.
Flash-Speicher
Sie können den eingebauten Flash-Speicher verwenden, um Ihre Auswahl an Klangfarben und Rhythmen zu erweitern, indem Sie Daten von der CASIO MUSIC SITE oder von anderen Quellen herunterladen. Sie können auch bis zu 200 Musikdateien des SMF-Formats speichern, um diese später jederzeit wiedergeben zu können.
Piano-Einstelltaste (PIANO SETTING)
Auf Tastendruck können Sie das Setup des Keyboards für Pianodarbietungen optimieren.
140 vorprogrammierte Rhythmen + 16 Anwenderrhythmen
Eine Auswahl an 140 Rhythmen schließt die Begleitungen für alles von Rock bis Pop und Jazz ein. Sie können die Begleitdaten auch von Ihrem Computer übertragen und bis zu 16 Datensätze als Anwenderrhythmen im Keyboardspeicher ablegen.
Automatische Begleitung
Einfach einen Akkord spielen und die entsprechenden Rhythmus-, Bass- und Akkordparts werden automatisch gespielt. Die One-Touch-Presets rufen sofort die am besten geeigneten Klangfarben- und Tempoeinstellungen passen zu dem verwendeten Rhythmus ab.
Großes, informationsreiches Display
Ein großes, eingebautes Display zeigt die Akkord-Bezeichnungen, die Tempo-Einstellung, die Keyboard-Informationen, die gespielten Noten in Notenlinien-Schreibweise und noch viel mehr zur Unterstützung Ihres Keyboard-Spiels an. Eine eingebaute Hintergrundleuchte sorgt auch in vollkommener Dunkelheit für ein einfaches Ablesen des Displays.
Songspeicher
Speichern Sie bis zu sechs Parts in dem Speicher ab, um Klangfarbe, Lautstärke, Panoramaposition und andere Parameter für spätere Wiedergabe einzustellen. Auch das realistische Spielen eines Ensembles kann unter Verwendung der automatischen Begleitfunktion kreiert werden.
Synthesizerfunktion
Editieren Sie die eingebauten Sounds, um Ihre eigenen Kreationen zu erzeugen. Bis zu 120 Ihrer eigenen Sounds können im Speicher abgespeichert und danach gleich wie die eingebauten Klangfarben aufgerufen werden.
General MIDI Kompatibilität
Die General MIDI Klangfarben dieses Keyboards gestatten den Anschluss an einen Personal Computer, um die Desktop-Musik“- Fähigkeiten genießen zu könnn. Dieses Keyboard kann als Desktop-Musik-Eingabegerät oder als Klangquelle verwendet werden und ist für die Wiedergabe von im Fachhandel erhältlicher General MIDI Musik-Software geeignet.
735A-G-007A
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM5
G-5
Einleitung
Leistungsstarke Effekte
Eine Auswahl an leistungsstarken Effekten, wie Nachhall, Chorus usw., bieten Ihnen totale Kontrolle über den Typ des gewünschten Sounds. Sie können sogar die Parameter eines Effektes ändern, um Ihre eigenen Originaleffekte zu kreieren. Ein Equalizer (Entzerrer) mit vier Frequenzbändern ist ebenfalls enthalten.
Mixer
Sie können die Klangfarbe, die Lautstärke, die Panoramaposition und andere Parameter für jeden Part der eingebauten Begleitautomatik spezifizieren. Sie können auch die gleichen Parameter für jeden Kanal während der MIDI-Eingabe steuern.
Registrationsspeicher
Die Keyboard-Einstellungen können in dem Speicher abgespeichert und später bei Bedarf sofort wieder aufgerufen werden. Bis zu 32 Einstellungen (4 Einstellungen x 8 Banken) können in dem Registrationsspeicher abgespeichert werden.
Herunterladen von Daten von Ihrem Computer
Sie können Ihren Computer verwenden, um Daten von der CASIO MUSIC SITE herunterzuladen.
Slot für SmartMedia Karten
Der eingebaute Slot für SmartMedia-Karten vereinfacht die Datenübertragung von einem Computer und lässt Sie große Datenmengen für spätere Verwendung abspeichern. Sie können auch eine Karte mit einer Standard-MIDI-Datei (Standard MIDI File = SMF) einsetzen und diese auf dem Keyboard wiedergeben.
Eingebautes Diskettenlaufwerk (nur WK-3500)
Speichern Sie Ihre Original-Klangfarben und -Rhythmen oder die mit dem Songspeicher kreierten Songs für Langzeitspeicherung auf Diskette ab. Sie können auch eine Diskette mit einer Standard-MIDI-Datei (Standard MIDI File = SMF) einsetzen und diese auf dem Keyboard wiedergeben.
Mikrofonbuchse (nur WK-3100)
Schließen Sie hier ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon* an, wodurch Sie zu Ihrer Darbietung oder zur Begleitung des Songspeichers bzw. zur SMF-Wiedergabe singen können. * Falls ein Mikrofon mit Ihrem Keyboard mitgeliefert wurde, verwenden Sie dieses Mikrofon.
G-6
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM6
735A-G-008C
Inhalt
Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der Sicherheit ...
G-1
Einleitung .............................. G-5
Inhalt...................................... G-7
Allgemeine Anleitung......... G-10
Anbringen des Notenständers .............. G-11
Wiedergabe eines Demo-Musikstückes..
Über das Display................................... G-14
G-12
Stromversorgung ............... G-16
Batteriebetrieb....................................... G-16
Netzbetrieb ............................................ G-17
Ausschaltautomatik ............................... G-17
Ausschalten des Keyboards ................. G-18
Speicherinhalt ....................................... G-18
Verwendung des Zugriegel-
Orgel-Modus ....................... G-26
Wählen einer
Zugriegel-Orgel-Klangfarbe .................. G-28
Bearbeiten einer
Zugriegel-Orgel-Klangfarbe .................. G-28
Einzelheiten der Parameter .................. G-29
Speichern einer bearbeiteten
Zugriegel-Orgel-Klangfarbe .................. G-30
Anlegen von Effekten an
Klangfarben ........................ G-31
Effektblöcke........................................... G-31
Wahl eines DSP-Typs ........................... G-32
DSP-Taste ............................................. G-34
Wahl von Nachhall (REVERB) .............. G-34
Wahl von Chorus (CHORUS)................ G-36
Verwendung des Equalizers
(Entzerrers) ........................................... G-37
Anschlüsse ......................... G-19
Verwendung der Mikrofonbuchse
(nur WK-3100) ...................................... G-21
Grundlegende
Bedienvorgänge ................. G-22
Spielen des Keyboards ......................... G-22
Wahl einer Klangfarbe........................... G-22
PIANO SETTING-Taste ........................ G-24
Verwendung des PITCH BEND-Rades...
Verwendung des MODULATION-Rades ...
735A-G-009C
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM7
G-25
G-25
Verwendung der
Begleitautomatik ................ G-38
Über die MODE-Taste ........................... G-38
Wahl eines Rhythmus ........................... G-39
Wiedergabe eines Rhythmus ................ G-39
Einstellung des Tempos ........................ G-39
Verwendung der Begleitautomatik ........ G-40
Verwendung einer Einleitungsphrase ... G-43
Verwendung eines Fill-ins
(Zwischenspiels) ................................... G-43
G-7
Inhalt
Verwendung einer
Rhythmus-Variation ............................... G-43
Synchronstart der Begleitung mit
dem Rhythmus ...................................... G-44
Beendigung mit einer Schlussphrase ... G-44
Verwendung von One-Touch-Preset ..... G-45
Verwendung der
Harmonisierautomatik ........................... G-45
Einstellen der Begleitungslautstärke ..... G-46
Mixer-Funktion ................... G-47
Was Sie mit dem Mixer machen
können .................................................. G-47
Ein- und Ausschalten von Kanälen ....... G-47
Verwendung des
Parameter-Editier-Modus ...................... G-48
Wie die Parameter arbeiten .................. G-49
Songspeicher-Funktion ..... G-61
Spuren .................................................. G-61
Grundlegende
Songspeicher-Operationen ................... G-61
Verwendung von Echtzeit-Aufnahme.... G-62
Mixer-Modus-Einstellungen .................. G-63
Wiedergabe aus dem Songspeicher ..... G-64
Aufnahme von Melodie und Akkorden
mit der schrittweisen Aufnahme ............ G-64
Aufnahme von mehreren Spuren .......... G-67
Korrektur von Fehlern während der
schrittweisen Aufnahme ........................ G-69
Editierung des Speicherinhalts ............. G-70
Editierung eines Songs ......................... G-72
Keyboard-Einstellungen .... G-74
Synthesizer-Modus ............ G-51
Synthesizer-Modus-Funktionen ............ G-51
Kreieren einer Anwender-Klangfarbe.... G-54
Abspeichern einer
Anwender-Klangfarbe im Speicher ....... G-57
Registrationsspeicher ....... G-59
Merkmale des Registrationsspeichers ...
Abspeichern einer Einstellung in dem
Registrationsspeicher ........................... G-60
Aufrufen einer Einstellung aus dem
Registrationsspeicher ........................... G-60
G-59
Verwendung von Mischklangfarben ...... G-74
Verwendung von Split
(Tastatur-Auftrennung) .......................... G-75
Gemeinsame Verwendung von Mischklangfarben und Split
(Tastatur-Auftrennung) .......................... G-76
Transponierung des Keyboards ............ G-77
Verwendung der Anschlagdynamik ....... G-78
Stimmung des Keyboards ..................... G-78
Änderung anderer Einstellungen .......... G-79
Verwendung des
SMF-Players........................ G-84
Wiedergabe einer SMF-Datei ............... G-86
Konfigurierung anderer Einstellungen... G-87
G-8
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM8
735A-G-010B
Inhalt
MIDI...................................... G-89
Was ist MIDI? ........................................ G-89
General MIDI......................................... G-89
Senden und Empfangen der
MIDI-Meldungen ................................... G-90
MIDI-Einstellungen ................................ G-90
Verwendung des
Daten-Download-Dienstes .................... G-91
Speicherung von Daten ..... G-92
Verwendung einer SmartMedia-Karte... G-93
Verwendung des Diskettenlaufwerks
(nur WK-3500) ...................................... G-94
Verwendung eines externen
Speichermediums ................................. G-96
Speicherung von Dateien...................... G-98
Pflege Ihres Instruments ..
G-112
Anhang .................................. A-1
Klangfarbenliste .......................................A-1
Schlagzeug-Sound-Liste ........................A-12
Rhythmus-Liste ......................................A-14
Tabellen der gegriffenen Akkorde ..........A-15
Liste der Effekte .....................................A-17
Liste der DSP-Algorithmen ....................A-19
MIDI Implementation Chart
Laden einer Datei.................................. G-99
Neubenennung einer Datei ................. G-100
Löschung einer Datei .......................... G-101
Formatierung des externen
Speichermediums ............................... G-102
Eingabe von Zeichen .......................... G-103
Fehlermeldungen für
SmartMedia-Karte ............................... G-104
Diskettenlaufwerk-Fehlermeldungen
(nur WK-3500) .................................... G-105
Störungsbeseitigung ....... G-106
Technische Daten............. G-109
Die in dieser Anleitung verwendeten Firmen- und Produktnamen sind vielleicht eingetragene Warenzeichen andere Inhaber.
735A-G-011A
WK3100_g_01-09.p65 04.3.26, 11:17 AM9
G-9
Allgemeine Anleitung
1 2 73 654
8 C0
M M
9
A B
I
J
FD G HE
K L
2QN O P*1
*
3 SR U
*
Y Z [ \ ]
T
V W X
a b
_
G-10
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM10
c
735A-G-012A
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen das Modell WK-3500.
Allgemeine Anleitung
1 Stromtaste (POWER)
2 Stromkontrollleuchte
3 Modustaste (MODE)
4 EFFECT-Taste
5 Synthesizertaste (SYNTH)
6 Mixertaste (MIXER)
7 TRANSPOSE/FUNCTION-Taste
8 Lautstärkeregler (VOLUME)
9 One-Touch-Preset-Taste (ONE TOUCH PRESET)
0 Begleitlautstärketaste (ACCOMP VOLUME)
A Songspeichertasten (SONG MEMORY)
B WK-3500
DISK/CARD-Taste
WK-3100/WK-3000 CARD-Taste
C Datenzugriffslampe (DATA ACCESS)
D Rhythmustaste (RHYTHM)
E Klangfarbentaste (TONE)
F DSP-Taste
G PIANO SETTING-Taste
[]/[]/[]/[]
H
-Cursortasten (CURSOR)
I Abbruchtaste (EXIT)
J Taste für Harmonisierautomatik (AUTO HARMONIZE)
K Taste für Tastaturauftrennung (SPLIT)
L Taste für Mischklangfarben (LAYER)
M Lautsprecher
N Rhythmusliste (RHYTHMS)
O Klangfarbenliste (TONES)
P Display
Q Demotaste (DEMO)*
4
R WK-3500
PHONES-Buchse
WK-3100 Mikrofoneingangsbuchse (MIC IN)
WK-3000 PHONES/OUTPUT-Buchse
S Akkordgrundtonnamen (CHORD)
T Perkussion-Instrumentenliste
U Akkordtypnamen
V SMF PLAYER-Taste
W CHANNEL-Taste (1 – 16, DSP) / Zugriegeltasten
X DRAWBAR ORGAN-Taste
Y Intro/Ending-Tasten 1/2 (INTRO/ENDING 1/2)
Z Variations/Fill-in-Tasten 1/2 (VARIATION/FILL-IN 1/2)
[ Synchron/Fill-in-Next-Taste (SYNCHRO/FILL-IN NEXT)
\ Start/Stopptaste (START/STOP)
] Tempotasten (TEMPO)
_ Songspeicherspur (SONG MEMORY TRACK)
a) Banktaste (BANK) b) Registrierung (REGISTRATION) c) Speichertaste (STORE)
Anbringen des Notenständers*1
Den mit dem Keyboard mitgelieferten Notenständer kräftig in die Nut an der Oberseite des Keyboards hineindrücken.
735A-G-013C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM11
G-11
Allgemeine Anleitung
c d
e
f
*
2
*
3
WK-3500
c
PITCH BEND-Rad
d
MODULATION-Rad
a
Zifferntasten
b
[+]/[–]-Tasten (YES/NO)
Für die Eingabe von Zahlen, um die angezeigten Einstellungen zu ändern.
Negative Werte können nur geändert werden, in dem die [+]- und [–]-Tasten verwendet werden, um den angezeigten Wert zu erhöhen bzw. zu vermindern.
WK-3100/WK-3000
c d
c
MODULATION-Taste
d
Lampe der MODULATION-Taste
e
PITCH BEND-Rad
Wiedergabe eines Demo-Musikstückes*4
Drücken Sie die DEMO-Taste, um mit der Wiedergabe der Demo-Musikstücke zu beginnen. Es sind 3 Demo-Musikstücke programmiert, die aufeinander folgend wiedergegeben werden. Um die Wiedergabe der Demo-Musikstücke zu stoppen, drücken Sie die DEMO-Taste oder die START/STOP-Taste.
HINWEIS
Durch Drücken der [+]/[]-Tasten wird an das nächste Demo-Musikstück gesprungen.
Die PIANO SETTING-Taste, Mischklangfarben und Split (Tastatur-Auftrennung) sind während der Wiedergabe eines Demo- Musikstückes außer Betrieb gesetzt.
Fronttafel
Nur WK-3500
f
Zugriffslampe
g
Auswurftaste
g
G-12
735A-G-014C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM12
Rückwand
n
WK-3500
Allgemeine Anleitung
WK-3000
h i j k l
MIDI
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
OUT IN
h
MIDI OUT-Buchse
i
MIDI IN-Buchse
j
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse
k
Rechte Eingangsbuchse LINE OUT R Linke Eingangsbuchse LINE OUT L (MONO)
l
DC 12V-Buchse
WK-3100
i j kh l
OUT IN
MIDI
PHONES/
OUTPUT
h
PHONES/OUTPUT-Buchse
i
MIDI OUT-Buchse
j
MIDI IN-Buchse
k
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse
l
DC 12V-Buchse
SUSTAIN/
ASSIGNABLE JACK
R L/MONO
LINE OUT
h i j k
MIDI
DC 12V
h
MIDI OUT-Buchse
i
MIDI IN-Buchse
j
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse
k
DC 12V-Buchse
DC 12V
OUT IN
ASSIGNABLE JACK
SUSTAIN/
DC 12V
Rückwand
m
m
Kartenslot
735A-G-015C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM13
Konsole
Nur WK-3100
n
MIC VOLUME-Regler
G-13
Allgemeine Anleitung
Über das Display
2
1
543
Gran ndP o
15
121314 11 610 9
1.
TONE/RHYTHM-Indikator TONE wird während der Wahl und der Anzeige der Klangfarbe angezeigt, wogegen RHYTHM während der Wahl und Anzeige des Rhythmus angezeigt wird.
2.
Klangfarben/Rhythmusnummer (Nummernbereich) Nummer der gegenwärtig gewählten Klangfarbe oder des Rhythmus. Der TONE/RHYTHM-Indikator zeigt an, ob es sich dabei um eine Klangfarben- oder Rhythmusnummer handelt. Dieser Bereich wird auch in anderen Modi für die Anzeige von anderen Informationen verwendet.
3.
Akkordbezeichnungsanzeige Zeigt die Akkordbezeichnungen während der Verwendung der Begleitautomatik an.
4.
Klangfarben/Rhythmusname (Textbereich) Die Bezeichnung der gegenwärtig gewählten Klangfarbe bzw. des gegenwärtig gewählten Rhythmus. Der TONE/RHYTHM­Indikator zeigt an, ob es sich bei der Bezeichnung um eine Klangfarbe oder einen Rhythmus handelt. Dieser Bereich wird auch in anderen Modi für die Anzeige von anderen Informationen verwendet.
5.
Oktavensymbol 1 Ein Symbol zeigt an, dass die von der Tastatur erzeugte Note um eine Oktave höher als die im Notenzeilenbereich 6 angezeigte Note ist. Zwei Symbole zeigen eine um zwei Oktaven höhere Note an.
6.
Notenzeilenbereich Die von Ihnen auf dem Keyboard gespielten Noten, die aus dem Speicher wiedergegebenen Noten, die Akkordformen und die empfangenen MIDI-Daten* werden hier angezeigt.
7.
Oktavensymbol 2 Ein Symbol zeigt an, dass die von der Tastatur erzeugte Note um eine Oktave niedriger als die im Notenzeilenbereich angezeigte Note ist.
8.
Indikatoren Ein Indikator erscheint, um damit anzuzeigen, dass eine Funktion (Songspeicher, SMF-Player, Harmonisierungsautomatik, Split (Tastatur-Auftrennung), Mischklangfarbe) gegenwärtig verwendet wird.
9.
Beatnummer Zeigt die Beatnummer während der Rhythmus- und Begleitautomatik-Wiedergabe sowie bei eingeschaltetem Songspeicher und SMF-Player an.
10.
Takt Zeigt die Taktnummer vom Start der Wiedergabe während der Rhythmus- und Begleitungsautomatik-Wiedergabe sowie bei eingeschaltetem Songspeicher und SMF-Player an.
11.
Tempoindikator Zeigt das Tempo als Wert an, der der Anzahl der Beats pro Minute während der Rhythmus- und Begleitautomatik-Wiedergabe sowie bei eingeschaltetem Songspeicher entspricht. Dieser Bereich des Displays wird auch für die Anzeige von anderen Informationen in anderen Modi verwendet.
8 7
6
G-14
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM14
735A-G-016A
Allgemeine Anleitung
12.
Metronom Sie können das Metronom einschalten, um einen Referenzbeat für Ihre Keyboard-Darbietung zu erzeugen.
13.
Pegelmesser Die Nummern 1 bis 16 entsprechen den Kanälen des Mixers. Der Pegelmesser zeigt an, welche Kanäle ein- und ausgeschaltet sind; weiters zeigt er den Lautstärkepegel an.
Zugriegel-Orgel-Modus In dem Zugriegel-Orgel-Bearbeitungsmodus zeigt der Pegelmesser die Position jedes Zugriegels und den Status jedes Perkussionsparameters an.
14.
Grafisches Keyboard Die von Ihnen auf dem Keyboard gespielten Noten, die aus dem Songspeicher wiedergegebenen Noten und die empfangenen MIDI-Daten* werden auf dem grafischen Keyboard angezeigt.
15.
Modusindikatoren Zeiger erscheinen neben den Modusbezeichnungen, um damit anzuzeigen, dass der Transponierungs-, Keyboard-Einstellungs-, Mixer-, Synthesizer-, Effekt- oder Disketten/Kartenmodus gegenwärtig aktiviert ist.
* Empfangsdaten außerhalb des Bereichs von E1 bis G7 werden nicht angezeigt.
HINWEIS
Die in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Anzeigebeispiele dienen nur für illustrative Zwecke. Der tatsächliche Text und die Werte, die auf dem Display erscheinen, können von den in dieser Bedienungsanleitung dargestellten Beispielen abweichen.
Aufgrund der Eigenschaften des LCD-Elements, ändert der Anzeigekontrast in Abhängigkeit von dem Betrachtungswinkel. Die anfängliche Vorgabekontrasteinstellung gestattet dem direkt vor dem Display sitzenden Musiker ein problemloses Ablesen. Sie können den Kontrast auch auf einen Pegel einstellen, der Ihren speziellen Ansprüchen genügt. Für weitere Informationen siehe Seite G-82.
735A-G-017A
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM15
G-15
Stromversorgung
Dieses Keyboard kann von einer normalen Netzdose (bei Verwendung des vorgeschriebenen Netzgerätes) oder von Batterien mit Strom versorgt werden. Immer das Keyboard ausschalten, wenn dieses nicht verwendet wird.
Batteriebetrieb
Immer das Keyboard ausschalten, bevor die Batterien eingesetzt oder ausgetauscht werden.
Einsetzen der Batterien
1
Den Batteriefachdeckel abnehmen.
2
Sechs Mono-Batterien in das Batteriefach einsetzen.
Darauf achten, dass die positiven (+) und negativen (–) Enden der Batterien richtig ausgerichtet sind.
3
Die Laschen am Batteriefachdeckel in die dafür vorgesehenen Löcher einsetzen und den Deckel schließen.
Laschen
HINWEIS
Das Keyboard kann vielleicht nicht richtig funktionieren, wenn Sie die Batterien bei eingeschalteter Stromversorgung einsetzen oder austauschen. Falls dies eintritt, das Keyboard aus- und danach wieder einschalten, wodurch die Funktionen wieder normal arbeiten sollten.
Wichtige Informationen hinsichtlich der Batterien
Nachfolgend ist die ungefähre Lebensdauer der Batteriearten aufgeführt.
Alkali-Batterien ........................... 4 Stunden
Der obige Wert entspricht der Standard­Batterielebensdauer bei normaler Temperatur, wenn die Lautstärke des Keyboards auf den mittleren Pegel eingestellt ist. Die Batterielebensdauer kann durch extreme Temperaturen oder das Spielen bei sehr hoher Lautstärke-Einstellung verkürzt werden.
Jedes der folgenden Symptome weist auf niedrige Batteriespannung hin. Wenn eines dieser Symptome auftritt, die Batterien möglichst bald austauschen.
Stromversorgungs-Kontrolllampe blass
Instrument schaltet nicht ein
Display flimmert, ist blass oder kann nur schwer
abgelesen werden
Ungewöhnlich niedrige Lautsprecher/Kopfhörer­Lautstärke
Verzerrungen im ausgegebenen Sound
Manchmalige Unterbrechung des Sounds beim Spielen mit hoher Lautstärke
Plötzlicher Stromausfall beim Spielen mit hoher Lautstärke
Flimmern oder Verblassen des Displays, wenn mit hoher Lautstärke gespielt wird
Kontinuierliche Sound-Ausgabe nachdem Sie eine Taste
freigeben
Eine von der gewählten Klangfarbe vollständig unterschiedliche Klangfarbe wird gespielt
Ein abnormales Rhythmuspattern und Demo­Musikstück wird gespielt
Abnormal niedriger Mikrofonpegel (nur WK-3100)
Verzerrung des Mikrofoneingangs (nur WK-3100)
Blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, wenn ein
Mikrofon verwendet wird (nur WK-3100)
Plötzlicher Stromausfall, wenn das Mikrofon verwendet wird (nur WK-3100)
Stromausfall, verzerrter Klang oder niedrige Lautstärke, wenn von einem angeschlossenen Computer oder MIDI-Gerät wiedergegeben wird
Plötzlicher Stromausfall während eine Diskette gelesen bzw. auf dieser geschrieben wird (nur WK-3500)
WARNUNG
Falsche Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen und damit zu einer Beschädigung benachbarter Gegenstände führen, oder die Batterien können bersten, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Versuchen Sie niemals die Batterien zu zerlegen oder diese kurzuschließen.
Setzen Sie die Batterien niemals Wärme aus, und versuchen Sie niemals diese durch Verbrennen zu entsorgen.
Mischen Sie niemals alte Batterien mit neuen Batterien.
Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlichen Typs.
Versuchen Sie niemals ein Aufladen der Batterien.
Achten Sie immer darauf, dass die Batterien mit den
positiven (+) und negativen (–) Enden in die richtigen Richtungen weisend eingesetzt werden.
G-16
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM16
735A-G-018C
Stromversorgung
VORSICHT
Fehlerhafte Verwendung der Batterien kann zu deren Auslaufen führen, wodurch Gegenstände in der Nähe beschädigt werden können. Oder die Batterien können explodieren, wodurch es zu Feuer- und Verletzungsgefahr kommt. Beachten Sie daher immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur die für dieses Produkt vorgeschriebenen Batterien.
Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn Sie dieses für längere Zeit nicht verwenden werden.
Netzbetrieb
Fü r Netzbetrieb darf nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Netzgerät verwendet werden.
Vorgeschriebenes Netzgerät: AD-12
MIDI
R L/MONO
SUSTAIN/
OUT IN
ASSIGNABLE JACK
LINE OUT
DC 12V
Bitte beachten Sie auch die folgenden wichtigen Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie das Netzgerä t verwenden.
WARNUNG
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzgerät.
Verwenden Sie nur eine Spannungsquelle, die innerhalb der an dem Netzgerät angegebenen Netzspannung liegt.
•Überhitzen Sie nicht die elektrischen Netzdosen und Verlängerungskabel.
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf dem Kabel ab und setzen Sie dieses keiner Wärme aus.
Versuchen Sie niemals ein Modifizieren des Kabels, und biegen Sie das Kabel nicht übermäßig ab.
Verdrehen Sie niemals das Kabel, und ziehen Sie niemals stark daran.
Sollte das elektrische Kabel oder der Stecker beschädigt werden, wenden Sie sich sofort an Ihren Fachhändler oder an einen autorisierten CASIO Kundendienst.
Berühren Sie niemals das Netzgerät mit nassen Händen. Anderenfalls besteht Stromschlaggefahr.
Netzgerät AD-12
Netzdose
VORSICHT
Falsche Verwendung des Netzgerätes führt zu Feuer- und Stromschlaggefahr. Beachten Sie immer die folgenden Vorsichtsmaßnahmen.
Ordnen Sie das elektrische Kabel niemals in der Nähe eines Ofens oder einer anderen Wärmequelle an.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie das Netzgerät von der Netzdose abtrennen. Ziehen Sie immer am Netzgerät selbst, um dieses abzutrennen.
Stecken Sie das Netzgerät immer bis zum Anschlag in die Netzdose ein.
Trennen Sie das Netzgerät während eines Gewitters oder vor Antritt einer Reise bzw. vor längerer Abwesenheit immer von der Netzdose ab.
Trennen Sie mindestens einmal jährlich das Netzgerät von der Netzdose ab, und wischen Sie den an den Kontakten des Steckers angesammelten Staub ab.
WICHTIG!
Unbedingt darauf achten, dass das Keyboard ausgeschaltet ist, bevor das Netzgerät angeschlossen oder abgetrennt wird.
Bei längerer Verwendung erwärmt sich das Netzgerät. Dies ist jedoch normal und stellt keine Störung dar.
Ausschaltautomatik
Bei Batteriebetrieb wird die Stromversorgung des Keyboards automatisch ausgeschaltet, wenn Sie für etwa 6 Minuten keine Operation ausführen. In diesem Fall muss die POWER-Taste gedrückt werden, um die Stromversorgung wieder einzuschalten.
HINWEIS
Bei Verwendung des Netzgerätes für die Stromversorgung des Keyboards ist die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt (sie funktioniert nicht).
Außerbetriebsetzung der Ausschaltautomatik
Die TONE-Taste gedrückt halten, während das Keyboard eingeschaltet wird, um die Ausschaltautomatik außer Betrieb zu setzen.
Wenn die Ausschaltautomatik außer Betrieb gesetzt ist, wird das Keyboard nicht automatisch ausgeschaltet, unabhängig davon, wie lange keine Operation ausgeführt wird.
Die Ausschaltautomatik wird mit dem Einschalten der Stromversorgung des Keyboards automatisch aktiviert.
735A-G-019A
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM17
G-17
Stromversorgung
Einstellungen
Die Klangfarbe, der Rhythmus und andere Haupt-Keyboard­Einstellungen, die wirksam sind, wenn Sie die Stromversorgung des Keyboards durch Drücken der POWER-Taste ausschalten oder wenn die Abschaltautomatik die Stromversorgung automatisch ausschaltet, sind wiederum wirksam, wenn Sie die Stromversorgung das nächste Mal einschalten
Haupt-Keyboard-Einstellungen
Klangfarbennummer, Mischklangfarben, Split (Tastatur­Auftrennung), Splitpunkt, Zugriegel-Orgel-Klangfarben­Einstellungen, Transponierungs-, Stimmungs- und Kontrasteinstellungen, Anschlagdynamik, Nachhall, Chorus, DSP, Equalizer (Entzerrer), Rhythmusnummer, Tempo, Keyboard-Kanal, MIDI-Begleitautomatik-Steuerung (MIDI In Chord Judge) ein/aus, Begleitungs-MIDI-Ausgang ein/ aus, Einstellung der zuordnungsbaren Buchse, Begleitlautstärke, Anwenderbereich-Klangfarben (Synthesizer-Modus), Anwenderbereich-Begleitungen, Anwender-DSP-Bereich, Tonhöhenbeugungsbereich, Harmonisierungsautomatik ein/aus, Typ der Harmonisierungsautomatik, Mixer-Haltefunktion, DSP­Haltefunktion, Begleitautomatikmodus, alle Mixer­Parameter, alle Synthesizer-Modus-Parameter, Songspeicher­Songnummer, Einstellungen des SMF-Players (Wiedergabemodus, manuell zu spielender Part), Lautstärke lungen des SMF-Players (Wiedergabemodus, manuumeter, aalle Buchse, Begleilautstärke, DER nspder SMF-Wiedergabe)
.
Speicherinhalt
Zusätzlich zu den obigen Einstellungen, verbleiben auch die im Registrationsmodus und Songspeichermodus gespeicherten Daten erhalten, wenn die Stromversorgung des Keyboards ausgeschaltet wird.
Speicherung von Setups und Speicherinhalten
Über den Flash-Speicher
Ihr Keyboard ist mit einem eingebauten Flash-Speicher ausgerüstet, der die Daten auch dann gespeichert behält, wenn die elektrische Stromversorgung vollständig ausfällt. Dies bedeutet, dass Sie auch bei verbrauchten Batterien das Netzgerät anschließen können, um die Stromversorgung wiederherzustellen und die im Speicher abgelegten Daten abzurufen. Sie können den Speicherinhalt des Keyboards und andere Daten auch unter Verwendung der nachfolgend beschriebenen Speichermedien abspeichern.
SmartMediaTM Karte Siehe Verwendung einer SmartMedia-Karte auf Seite G-93.
Diskette (nur WK-3500) Siehe Verwendung des Diskettenlaufwerks (nur WK-3500) auf Seite G-94.
Ausschalten des Keyboards
Drücken Sie unbedingt die POWER-Taste, um die Stromversorgung auszuschalten, und stellen Sie sicher, dass das LC-Display ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzgerät abtrennen oder etwas anderes ausführen.
Trennen Sie niemals das Netzgerät ab, während das Keyboard eingeschaltet ist, und versuchen Sie niemals ein Ausschalten der Stromversorgung durch ein anderes Verfahren als die Verwendung der POWER-Taste. Anderenfalls kann der Inhalt des Flash­Speichers des Keyboards korrumpiert werden. Ungewöhnliche Keyboard-Operationen und abnormales Hochfahren des Keyboards beim Einschalten der Stromversorgung sind Symptome für einen korrumpierten Inhalt des Flash-Speichers. Für weitere Informationen siehe Störungsbeseitigung auf Seite G-106
WICHTIG!
Drücken Sie niemals die POWER-Taste, während die folgende Meldung auf dem Display des Keyboards angezeigt wird.
(Meldung) Pls Wait oder Bulk In Falls Sie das Keyboard ausschalten, während die obige Meldung auf dem Display angezeigt wird, können die gegenwärtig im Speicher des Keyboards oder auf einem externen Medium abgespeicherten Anwenderdaten (Anwenderklangfarben, Songspeicherdaten usw.) korrumpiert werden. Einmal korrumpiert, können Sie vielleicht die Daten nicht wieder aufrufen.
.
WICHTIG!
Bei Batteriebetrieb sollten Sie beim ersten Anzeichen einer niedrigen Batteriespannung (blasse Stromversorgungs-Indikatorlampe, blasse Displayzeichen usw.) die Batterien austauschen. Obwohl es sich bei dem Flash-Speicher dieses Keyboards um einen nichtflüchtigen Speicher handelt (d.h. die Daten werden auch bei Unterbrechung der Stromversorgung nicht gelöscht), können die Daten verloren gehen, wenn die Stromversorgung während des Einschreibens von Daten in den Flash-Speicher plötzlich unterbrochen wird.*
* Während der Speicherung von Anwenderdaten,
während der Aufnahme mit dem Synthesizer, während der Datenübertragung von einem Computer usw.
Initialisierung des Keyboards
Verwenden Sie den auf Seite G-80 beschriebenen Vorgang für die Initialisierung des Keyboards. Achten Sie darauf, dass durch die Initialisierung alle Speicherdaten gelöscht und alle Einstellungen auf ihre anfänglichen Werksvorgaben zurückgestellt werden.
G-18
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM18
735A-G-020A
Anschlüsse
WK-3500
Kopfhörer- und Leitungsausgangsbuchsen
Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Keyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern. Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüsse wieder eingestellt werden.
[Fronttafel]
PHONES-Buchse
1
Stereo-Klinkenstecker
Anschließen der Kopfhörer (Abb. 1)
Durch das Anschließen der Kopfhörer wird der Ausgang von den eingebauten Lautsprechern des Keyboards automatisch ausgeschaltet, so dass Sie auch zu späten Nachtstunden spielen können, ohne jemanden zu stören.
[Rückseite]
Audio-Verstärker AUX IN usw.
LEFT (Weiß)
RIGHT (Rot)
Cinch-Stecker
Anschließen an einen Musikinstrument-Verstärker
3
Im Fachhandel erhältliche Kabel verwenden, um einen Musikinstrument-Verstärker gemäß Abbildung 3 an die beiden Buchsen anzuschließen. Achten Sie darauf, dass die im Fachhandel erstandenen Anschlusskabel geeignet für den anzuschließenden Verstärker sind, wie es in der Abbildung dargestellt ist. Den VOLUME-Regler an dem Keyboard verwenden, um die Lautstärke einzustellen.
Falls Ihr Verstärker nur über eine Eingangsbuchse verfügt, ein Kabel nur an die L/MONO-Buchse anschließen.
HINWEIS
Sie können die MIDI-Buchse des Keyboards auch mit einem Computer oder Sequenzer verbinden. Für Einzelheiten siehe MIDI auf Seite G-89.
MIDI
R L/MONO
SUSTAIN/
OUT IN
Gitarren-Verstärker, Musikinstrument­Verstärker usw.
INPUT 1
INPUT 2
Klinkenbuchsen
Klinkenstecker
Anschließen an ein Audio-Gerät
ASSIGNABLE JACK
LINE OUT
DC 12V
2
Im Fachhandel erhältliche Kabel verwenden, um ein Audio­Gerät gemäß Abbildung 2 an die beiden Buchsen anzuschließen. Achten Sie darauf, dass die im Fachhandel erstandenen Anschlusskabel geeignet für das anzuschließende Audio-Gerät sind, wie es in der Abbildung dargestellt ist. In dieser Konfiguration müssen Sie normalerweise den Eingangswähler des Audio-Gerätes auf die Position einstellen, die der Buchse (wie z.B. AUX IN) entspricht, an die das Keyboard angeschlossen ist. Den VOLUME-Regler an dem Keyboard verwenden, um die Lautstärke einzustellen.
735A-G-021A
G-19
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM19
Anschlüsse
WK-3100/WK-3000
Kopfhörer/Ausgangsbuchse
Bevor Kopfhörer oder andere externe Geräte angeschlossen werden, unbedingt zuerst die Lautstärkeeinstellung des Keyboards und des anzuschließenden Gerätes vermindern. Die gewünschte Lautstärke kann nach Beendigung der Anschlüsse wieder eingestellt werden.
WK-3100
[Rückseite]
PHONES/OUTPUT-Buchse
Audio-Anschluss
PHONES/
3
Keyboard-Verstärker, Gitarren-Verstärker usw.
WK-3000
[Fronttafel]
OUTPUT
Stereo­Klinkenstecker
2
PHONES/OUTPUT-Buchse
Weiß
AUX IN oder ähnliche
Buchse des Audio-Verstärkers
LINKS
1
Cinch-
Rot
Stecker
RECHTS
Audio-Anschluss
1
Verstärker für Musikinstrumente
3
Ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel verwenden, um das Keyboard an den Verstärker für Musikinstrumente anzuschließen.
HINWEIS
Unbedingt ein Verbindungskabel verwenden, das einen Stereo-Stecker an dem an das Keyboard angeschlossenen Ende und einen Stecker für zwei Kanäle (links und rechts) an der Seite des Verstärkers aufweist. Der falsche Steckertyp an einem Ende führt dazu, dass einer der Stereo-Kanäle verloren wird.
Nach dem Anschluss an einen Verstärker für Musikinstrumente ist die Lautstärke des Keyboards auf einen relativ niedrigen Pegel einzustellen, worauf die gewünschte Lautstärke mit den Reglern des Verstärkers einzustellen ist.
Anschlussbeispiel
An PHONES/ OUTPUT-Buchse des Keyboards
Stereo­Klinkenstecker
Cinch-Stecker (rot)
Cinch-Stecker (weiß)
Cinch-Buchse
Klinkenstecker
INPUT 1
INPUT 2
Keyboard oder Verstärker für Musikinstrumente
HINWEIS
Sie können das Keyboard auch an einen Computer oder einen Sequenzer anschließen. Für Einzelheiten siehe MIDI auf Seite G-89.
Stereo­Klinkenstecker
3
Keyboard-Verstärker, Gitarren-Verstärker usw.
Anschließen der Kopfhörer
Weiß
2
LINKS
AUX IN oder ähnliche
Buchse des Audio-Verstärkers
1
Rot
RECHTS
Cinch­Stecker
Durch das Anschließen der Kopfhörer wird der Ausgang von den eingebauten Lautsprechern des Keyboards automatisch ausgeschaltet, sodass Sie auch zu späten Nachtstunden spielen können, ohne jemanden zu stören.
Audio-Gerät
2
Das Keyboard an ein Audio-Gerät anschließen, wobei ein im Fachhandel erhältliches Verbindungskabel zu verwenden ist, das an einem Ende einen Stereo-Klinkenstecker und am anderen Ende zwei Cinch-Stecker aufweist. Bei dem an das Keyboard angeschlossenen Stecker muss es sich um einen Stereo-Stecker handeln, da sonst nur ein Stereo-Kanal ausgegeben wird. In dieser Konfiguration ist der Eingangswahlschalter des Audio-Gerätes normalerweise auf die Eingangsbuchse (mit AUX IN oder dgl. markiert) einzustellen, an die das Kabel von dem Keyboard angeschlossen ist. Für weitere Einzelheiten siehe die mit dem Audio-Gerät mitgelieferte Bedienungsanleitung.
G-20
Sustain/Zuordnungsbare Buchse
Sie können ein optionales Sustain-Pedal (SP-3 oder SP-20) an die SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse anschließen, um die nachfolgend beschriebenen Funktionen verwenden zu können.
Für Einzelheiten über das Wählen der gewünschten Pedalfunk­tion siehe „Änderung anderer Einstellungen auf Seite G-79.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK-Buchse
MIDI
R L/MONO
SUSTAIN/
OUT IN
ASSIGNABLE JACK
SP-20
Sustain-Pedal
Bei Piano-Klangfarben werden die Noten angehalten, wenn das Pedal niedergetreten wird, gleich wie mit dem Dämpfungspedal eines Pianos.
Bei Orgel-Klangfarben werden die Noten durch das Niederdrücken des Pedals weiterhin gespielt, bis Sie das Pedal freigeben.
LINE OUT
DC 12V
735A-G-022C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM20
Anschlüsse
Sostenuto-Pedal
Gleich wie mit dem oben beschriebenen Sustain-Pedal, werden die Noten durch das Niederdrücken des Sostenuto­Pedals angehalten.
Der Unterschied zwischen dem Sostenuto-Pedal und dem Sustain-Pedal liegt in der Zeitsteuerung. Mit dem Sostenuto­Pedal drücken Sie die Tasten und betätigen danach das Pedal, bevor Sie die Tasten freigeben. Nur die Noten, die beim Drücken des Pedals ertönen, werden angehalten.
Soft-Pedal
Durch Drücken dieses Pedals wird der Sound der gespielten Noten weich gemacht.
Rhythmus-Start/Stopp-Pedal
In diesem Fall führt das Pedal die gleichen Funktionen wie die START/STOP-Taste aus.
Verwendung der Mikrofonbuchse (nur WK-3100)
Durch das Anschließen eines im Fachhandel erhältlichen Mikrofons* an die MIC IN-Buchse, können Sie zu Ihrer Darbietung oder zur Begleitung des Songspeichers bzw. zur SMF-Wiedergabe singen. Wenn Sie das Mikrofon anschließen, stellen Sie vorher unbedingt den MIC VOLUME-Regler auf einen relativ niedrigen Pegel ein, und wählen Sie erst nach dem Anschließen den gewünschten Pegel. * Falls ein Mikrofon mit Ihrem Keyboard mitgeliefert wurde,
verwenden Sie dieses Mikrofon. Wurde mit Ihrem Keyboard kein Mikrofon mitgeliefert, verwenden Sie ein im Fachhandel erhältliches Mikrofon, das den vorgeschriebenen Spezifikationen entspricht.
1
Stellen Sie den MIC VOLUME-Regler auf die Position MIN ein.
2
Schalten Sie den ON/OFF-Schalter des Mikrofons ein.
WICHTIG!
Verwenden Sie unbedingt den ON/OFF-Schalter des Mikrofons, um das Mikrofon auszuschalten und das Mikrofon von dem Keyboard abzutrennen, wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden.
Empfohlener Mikrofontyp
Dynamisches Mikrofon (Klinkenstecker)
WICHTIG!
Der Anschluss an die MIDI-Buchse eines externen Gerätes kann zu Rauschstö rungen in dem Mikrofonsignal führen. Verwenden Sie ein Mikrofon des Cannon-Typs mit Metallabschirmung des Gehäuses, um Rauschstörungen zu vermeiden.
Trennen Sie unbedingt das Mikrofon von dem Keyboard ab, wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden.
Heulgeräusche (akustische Rückkopplung)
Jede der folgenden Bedingungen kann zu Heulgeräuschen (akustische Rückkopplung) führen.
Abdecken des Mikrofonkopfes mit Ihrer Hand
Anordnung des Mikrofons zu nahe an einem Lautsprecher
Sollte es zu Heulgeräuschen kommen, versuchen Sie das Mikrofon weiter entfernt von seinem Kopf zu halten oder entfernen Sie das Mikrofon von einem nahe gelegenen Lautsprecher.
Statisches Rauschen
Beleuchtungen durch Leuchtstoffröhren können zu statischem Rauschen in dem Mikrofonsignal führen. Falls dies eintritt, entfernen Sie das Mikrofon von der Beleuchtung, die Sie als Ursache für das statische Rauschen vermuten.
HINWEIS
Die Effekte werden an den Mikrofoneingang nicht angelegt.
3
Verwenden Sie den MIC VOLUME-Regler, um die Mikrofonlautstärke auf den gewünschten Pegel einzustellen.
Mikrofon-Ein/Aus-Schalter (ON/OFF)
Mikrofon
MIC VOLUME-Regler
735A-G-023C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM21
MIC IN-Buchse
Zubehör und Sonderzubehör
Nur das für dieses Keyboard vorgeschriebene Zubehör und Sonderzubehör verwenden. Bei Verwendung von nicht autorisierten Geräten kann es zu Feuer-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr kommen.
G-21
Grundlegende Bedienvorgänge
POWER
VOLUME
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Ausführung von grundlegenden Keyboard-Bedienvorgängen.
Spielen des Keyboards
1
Die POWER-Taste drücken, um das Keyboard einzuschalten.
2
Den VOLUME-Regler verwenden, um die Lautstärke auf einen relativ niedrigen Pegel einzustellen.
3
Etwas auf dem Keyboard spielen.
Wahl einer Klangfarbe
Dieses Piano weist die nachfolgend aufgeführten, vorprogrammierten Klangfarben auf.
Eine Liste mit den Bezeichnungen eines Teils der verfügbaren Klangfarben ist auf der Konsole des Keyboards aufgedruckt. Für eine vollständige Liste siehe die Klangfarbenliste auf Seite A-1 dieser Anleitung. 100 der vorprogrammierten Klangfarben sind Fortschrittliche Klangfarben, wobei es sich um Variationen der Standard-Klangfarben handelt, die durch Programmierung von Effekten (DSP) und anderen Einstellungen entstanden sind.
Für Einzelheiten über die Zugriegel-Orgel-Klangfarben siehe Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus auf Seite G-26.
TONE
Zifferntasten
Number buttons
Klangfarbentypen
Standard-Klangfarben:
516 Preset-Klangfarben + 124 Anwenderklangfarben
Nummer
000 - 299
300 - 499
500 - 515 600 - 699
700 - 719
800 - 803
Anzahl
der
Klangfarben
300
200
16
100
20
4
Klangfarbentyp
Fortschrittliche Klangfarben
Vorprogrammierte Klangfarben
Schlagzeug-Sets Anwenderklangfarben* Anwenderklangfarben mit
Wellenform* Anwenderschlagzeug
mit Wellenform
4
-Sets
4
*
Leitung Ein/
2
DSP-
Aus
*
Ein
Aus
Aus
Ein/Aus*
Ein/Aus*
Ein/Aus*
1
3
3
5
Zugriegel-Orgel-Klangfarben:
50 Preset-Klangfarben + 100 Anwenderklangfarben
Nummer
000 - 049
100 - 199
Anzahl
der
Klangfarben
50
100
Klangfarbentyp
Vorprogrammierte Klangfarben
Anwenderklangfarben*
Leitung Ein/
6
DSP-
Aus
*
Ein/Aus*
Ein/Aus*
1
3
3
*1: Siehe „Änderung der Klangfarben und Konfigurierung
der DSP-Effekt-Einstellungen auf Seite G-23.
*2:
Der Speicherbereich für die von Ihnen erstellten Klangfarben. Siehe Synthesizer-Modus auf Seite G-51. Die Anwenderklangfarbenbereiche 600 bis 699 enthalten anfänglich die gleichen Daten wie die DSP-Typen 000 bis 099.
*3: Hängt von der Quellenklangfarbe oder der
Anwendereinstellung ab. Für weitere Informationen siehe Synthesizer-Modus auf Seite G-51.
*4: Bereich für die von einem Computer übertragenen Daten.
Für weitere Informationen siehe Verwendung des Daten­Download-Dienstes auf Seite G-91. Für Informationen über die Wellenformen siehe Kreieren einer Anwender­Klangfarbe auf Seite G-54.
*5: Hängt von der Klangfarbe ab. Sie können diesen Status
überprüfen, indem Sie die DSP-Taste betrachten. Für weitere Informationen siehe DSP-Taste auf Seite G-34.
*6: Der Speicherbereich für die von Ihnen erstellte
Klangfarbe. Siehe Bearbeiten einer Zugriegel-Orgel­Klangfarbe auf Seite G-28. Die Anwender-Zugriegel­Orgel-Klangfarbenbereiche enthalten anfänglich zwei Sätze der gleichen Daten wie die Zugriegel-Orgel­Klangfarbentypen 000 bis 049.
G-22
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM22
735A-G-024A
Grundlegende Bedienvorgänge
HINWEIS
Sie können oben nicht enthaltene Klangfarbennummern (Standard-Klangfarben 516 bis 599 und 720 bis 799 sowie Zugriegel-Orgel-Klangfarben von 050 bis 099) nicht wählen. Falls Sie die [+]- und [–]-Taste verwenden, um durch die Klangfarbennummern zu scrollen, springt das Scrollen über diese nicht verwendeten Nummern. Falls Sie zum Beispiel die [+]-Taste bei gewählter Nummer 515 drücken, wird an die Nummer 600 gesprungen.
Wählen einer Klangfarbe
1
Die gewünschte Klangfarbe in der Klangfarbenliste des Keyboards aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen.
2
Die TONE-Taste drücken.
3
Die Zifferntasten verwenden, um die dreistellige Klangfarbennummer der gewünschten Klangfarbe einzugeben.
Beispiel: Um 332 ACOUSTIC BASS GM zu wählen,
die Ziffern 3, 3 und dann 2 eingeben.
Aco .Bs_G
HINWEIS
Immer alle drei Stellen der Klangfarbennummer eingeben, einschließlich der vorgestellten Nullen (wenn vorhanden).
Sie können die angezeigte Klangfarbennummer auch erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. [–]-Taste drücken.
Wenn einer der Schlagzeug-Sets gewählt ist (Klangfarbennummern 500 bis 515), ist jeder Taste des Keyboards ein unterschiedlicher Perkussion-Sound zugeordnet. Für Einzelheiten siehe Seite A-12.
Polyphonie
Der Ausdruck Polyphonie bezeichnet die maximale Anzahl von Noten, die Sie gleichzeitig spielen können. Dieses Keyboard weist 32-notige Polyphonie auf, die die von Ihnen gespielten Noten sowie auch die vom Keyboard gespielten Rhythmus- und automatischen Begleitungspattern einschließt. Dies bedeutet, dass die Anzahl der für das Spielen des Keyboards verfügbaren Noten (Polyphonie) reduziert wird, wenn ein Rhythmus- oder automatisches Begleitungspattern vom Keyboard gespielt wird. Achten Sie auch darauf, dass manche Klangfarben nur 10-notige Polyphonie aufweisen.
Digital-Sampling
Eine Anzahl der mit diesem Keyboard verwendeten Klangfarben wurden mit einer als Digital-Sampling bezeichneten Technik aufgezeichnet und verarbeitet. Um hohe Qualität der Klangfarben sicherzustellen, werden dabei die niedrigen, mittleren und hohen Bereiche abgetastet und danach kombiniert, um Ihnen Sounds bieten zu können, die verblüffend ähnlich zu den Originalen sind. Sie können vielleicht geringe Unterschiede in der Lautstärke oder Klangqualität bei manchen Klangfarben feststellen, wenn Sie diese an unterschiedlichen Position am Keyboard spielen. Dies ist ein unvermeidliches Ergebnis der Mehrfach­Abtastung und ist kein Anzeichen von Fehlbetrieb.
Änderung der Klangfarben und Konfigurierung der DSP-Effekt­Einstellungen
Dieses Keyboard weist nur eine einzige DSP-Klangquelle auf. Daher kann es zu Konflikten kommen, wenn Sie Klangfarben wählen, bei welchen DSP für mehrere Parts aktiviert ist, wenn die Mischklangfarben- oder Splitfunktion (Tastatur­Auftrennung) verwendet wird (Seite G-74, 75). Um Konflikte zu vermeiden, ist DSP der letzten mit DSP aktivierten Klangfarbe zugeordnet, wogegen DSP für alle anderen Parts deaktiviert ist (DSP-Leitung ausgeschaltet). DSP-Leitung ist ein Parameter, der steuert, ob der aktuell gewählte DSP-Effekt an einen Part angelegt wird.* Jede Klangfarbe weist einen DSP-Leitung-Parameter auf. Falls Sie eine Klangfarbe für einen Part wählen, wird die Einstellung des DSP-Leitung-Parameters dieser Klangfarbe auf alle Parts angelegt. * Der DSP-Leitung-Parameter ist für die 300 fortschrittlichen
Klangfarben mit den Nummern 000 bis 299 eingeschaltet (der DSP-Effekt wird angelegt) bzw. fü r die 200 vorprogrammierten Klangfarben von 300 bis 499 ausgeschaltet (der DSP-Effekt wird nicht angelegt). Für Informationen über andere Klangfarben siehe Wahl einer Klangfarbe auf Seite G-22.
735A-G-025A
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM23
G-23
Grundlegende Bedienvorgänge
WK-3500 WK-3100/WK-3000
MODULATION-Taste
MODULATION button
PITCH BEND-Rad
PITCH BEND wheel
MODULATION-Rad
MODULATION wheel PITCH BEND wheel
PITCH BEND-Rad
PIANO SETTING-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Setup des Keyboards zu ändern und für das Spielen des Pianos zu optimieren.
Einstellungen
Klangfarbennummer: 000 St.GrPno Rhythmusnummer: 120 Pf Bld 1 Begleitmodus: Normal Mischklangfarbe: Ausgeschaltet Split (Tastatur-Auftrennung): Ausgeschaltet Harmonisierungsautomatik: Ausgeschaltet Transponierung: 0 Anschlagdynamik:
Aus (Off): Rückkehr an die anfängliche Vorgabe
Ein (On): Keine Änderung Zuordnungsbare Buchse: SUS Local Control: Eingeschaltet Parameter-Setup für Mixer-Kanal 1:
Abhängig von Klangfarbe
PIANO SETTING
HINWEIS
Falls Sie die PIANO SETTING-Taste während der Wiedergabe eines Rhythmus drücken, wird der Rhythmus gestoppt, worauf das Keyboard-Setup geändert wird.
Falls Sie die PIANO SETTING-Taste drücken, während das Keyboard auf den Synthesizer-Modus oder einen anderen Modus geschaltet ist, wird der aktuelle Modus verlassen, worauf das Keyboard-Setup ändert.
Das Setup des Keyboards ändert nicht, wenn Sie die PIANO SETTING-Taste unter einer der folgendenden Bedingungen drücken.
* Während Echtzeit-Aufnahme, schrittweiser Aufnahme
oder während der Verwendung des Bearbeitungsfunktion des Songspeichers
* Während einer Datenspeicherung oder bei am Display
angezeigter Überschreibungsmeldung
*
Während eine Registrierungsdaten­Speicherungsoperation
Optimierung der Keyboard­Einstellungen für das Pianospiel
1
Drücken Sie die PIANO SETTING-Taste.
2
Versuchen Sie nun etwas auf dem Keyboard zu spielen.
Die von Ihnen gespielten Noten erklingen mit einer Pianoklangfarbe.
Falls Sie mit Rhythmusbegleitung spielen möchten, drücken Sie die START/STOP-Taste. Dadurch wird der für das Pianospiel optimierte Rhythmus wiedergegeben.
Um die Rhythmuswiedergabe zu stoppen, drücken Sie erneut die START/STOP-Taste.
G-24
735A-G-026C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM24
Grundlegende Bedienvorgänge
Verwendung des PITCH BEND­Rades
Das PITCH BEND-Rad lässt Sie die Tonhöhe des Soundsbeugen. Dadurch kann eine Spur von Realismus zu Saxophon und anderen Klangfarben hinzugefügt werden.
Verwenden des PITCH BEND-Rades
1
Während Sie eine Taste des Keyboards mit Ihrer rechten Hand gedrückt halten, das PITCH BEND­Rad mit Ihrer linken Hand nach oben oder unten drehen.
Durch Freigabe des PITCH BEND-Rades kehrt die Note auf ihre ursprüngliche Tonhöhe zurück.
HINWEIS
Mit den Saxophon- und Elektrogitarren-Klangfarben können die am realistischten klingenden Effekte erhalten werden, wenn Sie die Noten spielen und gleichzeitig das PITCH BEND-Rad betätigen.
Für die Änderung des Beugungsbereichs des PITCH BEND-Rades siehe Tonhöhen-beugungsbereich (anfängliche Vorgabe: 12) auf Seite G-82.
Niemals die Stromversorgung des Keyboards einschalten, wenn das PITCH BEND-Rad gedreht wird.
Verwendung des MODULATION­Rades
Die Modulation legt ein Vibrato an, wodurch die Tonhöhe einer Note moduliert wird. Sie arbeitet am besten mit Noten, die angehalten werden, indem eine Taste des Keyboards gedrückt gehalten wird, besonders beim Spielen der Melodie mit einer Violine oder einer ähnlichen Klangfarbe. Sie können den Modulationseffekt unter Verwendung der DSP-Parameter 0 bis 7 modifizieren. Für weitere Informationen siehe DSP-Parameter auf Seite G-33.
WK-3500
Verwenden des MODULATION-Rades
1
Während Sie die Noten der Melodie mit Ihrer rechten Hand spielen, drehen Sie das MODULATION-Rad mit Ihrer linken Hand, um ein Vibrato an die gespielten Noten anzulegen.
Der Betrag des angelegten Vibratos hängt davon ab, wie weit Sie das MODULATION-Rad nach oben drehen. Bringen Sie das MODULATION-Rad in seine neutrale Position (indem Sie es bis zum Anschlag nach unten drehen), um das Vibrato auszuschalten.
WK-3100/WK-3000
Verwenden der MODULATION-Taste
1
Während Sie eine Taste des Keyboards mit Ihrer rechten Hand gedrückt halten, drücken Sie die MODULATION-Taste mit Ihrer linken Hand.
Ein Vibrato wird angelegt, so lange Sie die MODULATION-Taste gedrückt halten.
HINWEIS
Modulation kann verwendet werden, um größeren Ausdruck hinzuzufügen, indem die für die Melodie gespielten Noten unter Verwendung einer Violine, eines synthetischen Holzblasinstruments oder einer ähnlichen Klangfarbe angehalten werden.
Die Modulation beeinflusst unterschiedliche Klangfarben auf unterschiedliche Weisen.
735A-G-027C
WK3100_g_10-25.p65 04.3.26, 11:17 AM25
G-25
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
Ihr Keyboard weist vorprogrammierte Zugriegel-Orgel-Klangfarben auf, die geändert werden können, indem neun digitale Zugriegel verwendet werden, deren Bedienung ähnlich zu den Reglern einer Zugriegel-Orgel ist. Sie können auch Perkussion oder Tastenklick wählen. Im Speicher ist Platz vorhanden, um bis zu 100 vom Anwender erzeugte Zugriegel­Klangfarbenvariationen abspeichern zu können.
Bedienungsablauf im Zugriegel-Orgel-Modus
Klangfarben/Rhythmus-Wahlanzeige
DRAWBAR ORGAN-Taste
Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Wahlanzeige
[]-CURSOR-Taste DRAWBAR ORGAN-Taste
Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Bearbeitungsanzeige
[] / []-CURSOR-Tasten
Anzeige More? (Mehr?)
[]-CURSOR-Taste []-CURSOR-Taste
Synthesizer-Bearbeitungsanzeige
[]-CURSOR-Taste
DSP-Effekt-Bearbeitungsanzeige
[]-CURSOR-Taste
Bezeichnung/Speicherungs-Einstellanzeige
*
EXIT-Taste
[] / []-CURSOR-Tasten
[]-CURSOR-Taste
[]-CURSOR-Taste
* Sie können die Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Wahlanzeige auch von der Anzeige des dem Songspeicher-Modus oder SMF-
Wiedergabemodus aus anzeigen. In diesem Fall erscheint jedoch die Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Bearbeitungsanzeige nicht.
G-26
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM26
735A-G-028A
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
Kanalschaltflächen für die Wahl der Zugriegel-Orgel-Klangfarben
Die 18 an der Unterseite des Displays angeordneten Schaltflächen funktionieren als Zugriegel-Schaltflächen bei am Display angezeigter Zugriegel-Orgel-Klangfarben-Wahlanzeige (nachdem Sie die DRAWBAR ORGAN-Taste gedrückt haben). Jedes Schaltflächenpaar (obere und untere Schaltfläche) entspricht einem Zugriegel, d.h. die 18 vorhandenen Schaltflächen bieten Ihnen die Funktionen von neun Zugriegeln.
: Fuß
Wert Parameterbezeichnung
Ft16
Gegenwärtig gewählter Parameter
Verminderung
Gegenwärtig gewählter Zugriegel
Erhöhung
51/38 4 22/32 13/511/3116
Zugriegelschaltflächen
CLICK SECOND THIRD
DECAY
PERCUSSION
Jedem der neun Schaltflächenpaare sind Werte im Bereich von 16 Fuß bis 1 Fuß zugeordnet. Jedes Schaltflächenpaar weist eine Verminderungsschaltfläche (für die Verminderung um 16 Fuß, 5-1/3 Fuß usw.) und eine Erhöhungsschaltfläche (für die Erhöhung um 16 Fuß, 5-1/3 Fuß usw.) auf.
735A-G-029A
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM27
G-27
Verwendung des Zugriegel-Orgel-Modus
DRAWBAR ORGAN
CURSOR
Zifferntasten
Number buttons
[+]/[–]
Wählen einer Zugriegel-Orgel­Klangfarbe
1
Die gewünschte Zugriegel-Orgel-Klangfarbe in der Klangfarbenliste des Keyboards aufsuchen und deren Klangfarbennummer ablesen.
2
Die DRAWBAR ORGAN-Taste drücken.
Dadurch erscheint die Zugriegel-Orgel-Klangfarben­Wahlanzeige.
Klangfarbennummer Klangfarbenname
Roc kOrg1
3
Die Zifferntasten verwenden, um die dreistellige Klangfarbennummer der gewünschten Klangfarbe einzugeben.
HINWEIS
Immer alle drei Stellen der Klangfarbennummer eingeben, einschließlich der vorgestellten Nullen (wenn vorhanden).
Sie können die angezeigte Klangfarbennummer auch erhöhen oder vermindern, indem Sie die [+]-Taste bzw. [–]-Taste drücken.
Bearbeiten einer Zugriegel-Orgel­Klangfarbe
1
Suchen Sie die Zugriegel-Orgel-Klangfarbe (000 bis 049, 100 bis 199) auf, die Sie bearbeiten möchten.
2
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten, um die Zugriegel-Orgel-Klangfarben­Bearbeitungsanzeige anzuzeigen. Wählen Sie den Parameter, dessen Einstellung Sie ändern möchten.
Beispiel:Wählen Sie den Parameter Ft16
Parametereinstellung Parameterbezeichnung
Ft16
Es gibt insgesamt 13 Parameter. Sie können die []- und []-CURSOR-Tasten verwenden, um zyklisch durch diese Parameter zu schalten. Für weitere Informationen siehe Einzelheiten der Parameter auf Seite G-29.
Während die Anzeige More? (Mehr?) am Display angezeigt wird, können Sie an die Synthesizer- und DSP-Effekt-Bearbeitungsanzeigen weiterschalten, indem Sie die []-CURSOR-Taste oder die [+]-Taste drücken.
3
Verwenden Sie die []- und []-CURSOR-Tasten oder die [+]- und [–]-Tasten, um die Einstellung des gegenwärtig angezeigten Parameters zu ändern.
Sie können die Parametereinstellung auch ändern, indem Sie mit den Zifferntasten einen Wert eingeben.
Sie können die Änderungen in der Klangfarbe überwachen, indem Sie Noten auf dem Keyboard
spielen, während Sie die Parametereinstellungen ausführen.
HINWEIS
Falls Sie nach der Bearbeitung von Parametern eine unterschiedliche Klangfarbe wählen, dann werden die Parametereinstellungen der neu gewählten Klangfarbe verwendet.
Falls Sie Zugriegel-Orgel-Klangfarben mehr als einem Kanal zugeordnet haben, wird durch die Änderung der Zugriegel-Orgel-Einstellung für einen der Kanäle auch die gleiche Einstellung für alle anderen Kanäle angelegt.
Für Informationen über die Speicherung der von Ihnen bearbeiteten Einstellungen siehe Speichern einer bearbeiteten Zugriegel-Orgel-Klangfarbe auf Seite G-30.
G-28
WK3000_g_26-37.p65 04.3.26, 11:17 AM28
735A-G-030A
Loading...
+ 118 hidden pages