CASIO WK-220, CTK-4200 User Manual [fr]

MODE D’EMPLOI
Conservez ces informations en lieu sûr pour toute référence future.
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser le clavier numérique, veuillez lire les « Précautions concernant la sécurité » imprimées séparément.
F
CTK4200/WK220-F1B
Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes.
• Assurez-vous que l’adaptateur secteur optionnel n’est pas endommagé avant de l’utiliser pour alimenter cet appareil. Vérifiez si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture des fils ou d’autres dommages. Ne laissez jamais les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé.
• N’essayez jamais de recharger des piles.
• N’utilisez pas de piles rechargeables.
• N’utilisez pas en même temps des piles usées et des piles neuves.
• Utilisez les piles recommandées ou de mêmes types.
• Assurez-vous toujours que les pôles positifs (+) et négatifs (–) sont orientés correctement, comme indiqué près du logement des piles.
• Remplacez les piles dès que possible lorsqu’elles semblent faibles.
• Ne mettez pas les pôles des piles en court-circuit.
• Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans.
• Utilisez seulement un adaptateur CASIO AD-E95100L.
• L’adaptateur secteur n’est pas un jouet.
• Veillez à débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit.
Cette marque ne s’applique qu’aux pays de l’UE.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel
dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright.
EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y
COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable.
L’aspect réel du produit peut être différent de celui qui est illustré dans ce mode d’emploi.
Les noms de sociétés et de produits utilisés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers.
F-1
Sommaire
Guide général.............................. F-4
Utilisation du pavé numérique (br)....................F-7
Fonctions du bouton FUNCTION (ct)...............F-7
Rétablissement des réglages par
défaut du clavier numérique ...............................F-8
Se préparer à jouer..................... F-9
Installation du pupitre à musique........................F-9
Alimentation........................................................F-9
Jouer du clavier numérique..... F-10
Mise sous tension et interprétation...................F-10
Utilisation d’un casque d’écoute.......................F-11
Raccordement d’un microphone
(WK-220 et WK-225) ........................................F-11
Changement de la sensibilité de la réponse
au toucher du clavier (Réponse au toucher) ....F-12
Réglage du contraste de l’affichage .................F-12
Utilisation du métronome..................................F-13
Régler les sons du clavier ....... F-14
Sélection parmi les nombreux sons
d’instruments de musique ................................F-14
Superposition de deux sonorités ......................F-15
Partage du clavier entre deux sonorités
différentes.........................................................F-15
Utilisation de la réverbération...........................F-16
Utilisation du chorus .........................................F-16
Utilisation d’une pédale ....................................F-17
Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage,
Décalage d’octave)...........................................F-17
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier
numérique ................................. F-19
Raccordement et préparatifs ............................F-19
Échantillonnage et reproduction du son comme
mélodie (Échantillonnage de mélodie) .............F-20
Incorporation d’un son échantillonné dans un ensemble de batterie
(Échantillonnage de batterie) ...........................F-22
Autres fonctions d’échantillonnage...................F-25
Écouter les chansons
intégrées.................................... F-27
Écoute des chansons de démonstration.......... F-27
Écoute d’une chanson particulière................... F-28
Augmentation du choix de chansons ............... F-30
Utiliser les chansons intégrées
pour maîtriser le clavier ........... F-31
Phrases............................................................ F-31
Déroulement de la leçon progressive .............. F-31
Sélection de la chanson,
de la phrase et de la partie à apprendre .......... F-32
Leçons 1, 2 et 3 ............................................... F-33
Réglages des leçons........................................ F-34
Utilisation de la leçon progressive
automatique ..................................................... F-36
Jeu de test musical................... F-37
Utilisation de l’accompagnement
automatique............................... F-38
Exécution de la partie rythme seulement......... F-38
Exécution de toutes les parties ........................ F-39
Utilisation optimale de l’accompagnement
automatique ..................................................... F-41
Utilisation du préréglage monotouche ............. F-42
Utilisation de l’autoharmonisation .................... F-43
Recherche des notes des accords
(Recueil d’accords) .......................................... F-44
Éditer des motifs d’accompagnement
automatique............................... F-45
Sauvegarder des configurations du clavier dans la mémoire de
consignation.............................. F-48
Sauvegarde d’une configuration dans la
mémoire de préréglages ..................................F-49
Pour rappeler une configuration de la
mémoire de consignation................................. F-49
F-2
Sommaire
Enregistrement du
morceau joué sur le clavier ..... F-50
Enregistrement et écoute du
morceau joué sur le clavier...............................F-50
Utilisation de pistes pour enregistrer et
mixer des parties ..............................................F-51
Enregistrement de deux chansons ou plus et
sélection de l’une d’elles pour la lecture...........F-53
Enregistrement tout en jouant avec une
chanson intégrée..............................................F-53
Sauvegarde des données enregistrées
sur un dispositif externe ...................................F-54
Autres fonctions utiles du
clavier numérique..................... F-55
Changement de la gamme du clavier...............F-55
Utilisation d’un préréglage musical...................F-56
Utilisation de l’arpégiateur ................................F-57
Suppression des données de chansons
personnalisées .................................................F-58
Suppression de toutes les données enregistrées dans la mémoire du
clavier numérique .............................................F-58
Référence................................... F-64
En cas de problème ......................................... F-64
Fiche technique................................................ F-66
Précautions d’emploi........................................ F-67
Messages d’erreur ........................................... F-68
Liste des chansons .......................................... F-69
Guide des doigtés ............................................ F-70
Tableau des accords........................................ F-71
MIDI Implementation Chart
Raccorder d’autres
appareils.................................... F-59
Raccordement d’un ordinateur .........................F-59
Réglages MIDI..................................................F-60
Sauvegarde et chargement des données enregistrées dans la mémoire du
clavier numérique .............................................F-62
Raccordement à un appareil audio ..................F-63
Accessoires fournis
Pupitre à musique
Recueil de chansons
Brochures
• Précautions concernant la sécurité
• Appendice
• Divers (Garantie, etc.) Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés sans avis préalable.
Accessoires vendus séparément
• Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit vendus séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO à l’adresse suivante.
http://world.casio.com/
F-3
Guide général
• Le terme « Clavier numérique » dans ce manuel désigne les CTK-4200/WK-220/WK-225.
• Dans ce mode d’emploi les illustrations représentent le WK-220.
• Dans ce manuel, les boutons et commandes sont identifiés par les numéros suivants.
• À la fin de ce manuel se trouve une page de référence indiquant les numéros des boutons. Vous pouvez la détacher pour vous référer aux numéros de boutons lorsque c’est nécessaire.
552211
4433
66 77 88 99 bkbk
blbl
bmbm
bpbpbqbq bobo
bsbs btbt ckck clcl cmcm
dk dmdl dn do dp dk
bnbn
brbr
ctctcscscncn coco cpcp cqcq crcr
F-4
dq dr
Guide général
• Le symbole $ présent sur la console de ce produit avec les noms de boutons ci-dessous ont la signification suivante.
$ : Indique une fonction que l’on active en maintenant le bouton un certain temps enfoncé.
Bouton d’alimentation (POWER) F-10
1
Bouton de réglage du volume (VOLUME) F-10
2
Bouton d’enregistreur (RECORDER) F-50
3
Bouton d’éditeur de rythmes (RHYTHM EDITOR)
4
F-45
Bouton de métronome, temps
5
(METRONOME, $ BEAT) F-13
Bouton d’intro, répétition (INTRO, REPEAT)
6
F-29, 41
Bouton normal/insertion, recul
7
(NORMAL/FILL-IN, REW) F-28, 41
Bouton de variation/insertion, avance
8
(VAR./FILL-IN, FF) F-28, 41
Bouton de synchro/fin, pause
9
(SYNCHRO/ENDING, PAUSE) F-28, 41
Bouton de marche/arrêt, lecture/arrêt
bk
(START/STOP, PLAY/STOP) F-27, 38
Bouton d’accords, accompagnement, sélection de
bl
partie ($ CHORDS, ACCOMP, PART SELECT) F-30, 39
Boutons de tempo (TEMPO) F-13
bm
Bouton de sonorité (TONE) F-14
bn
Bouton de rythme, préréglage monotouche
bo
(RHYTHM, $ ONE TOUCH PRESET) F-38, 42
Bouton de banque de chansons (SONG BANK)
bp
F-28
Bouton de préréglage musical (MUSIC PRESET)
bq
F-56
Touches numériques, touches [–]/[+] F-7
br
Bouton de banque, écoute (BANK, LISTEN)
bs
F-33, 48
Bouton de zone 1, observation (Area1, WATCH)
bt
F-33, 48
Bouton de zone 2, mémorisation
ck
(Area2, REMEMBER) F-34, 48
Bouton de zone 3, suivant (Area3, NEXT) F-32, 48
cl
Bouton de zone 4, automatique (Area4, AUTO)
cm
F-36, 48
Bouton de sauvegarde, challenge musical
cn
(STORE, MUSIC CHALLENGE) F-37, 49
Bouton de partage (SPLIT) F-15
co
Bouton de superposition (LAYER) F-15
cp
Bouton d’autoharmonisation/arpégiateur, type
cq
(AUTO HARMONIZE/ARPEGGIATOR, $ TYPE) F-43, 57
Bouton de piano/orgue (PIANO/ORGAN) F-14
cr
Bouton de recueil d’accords (CHORD BOOK) F-44
cs
Bouton de fonction (FUNCTION) F-7
ct
Haut-parleurs
dk
Liste de la banque de chansons
dl
Afficheur
dm
Liste des préréglages musicaux
dn
Liste des rythmes
do
Liste des sonorités
dp
Noms des fondamentales d’accords (CHORD)
dq
F-39
Liste des instruments de percussion ☞F-14
dr
F-5
Guide général
Arrière
ds dt el em eoenek
Port USB (USB) F-59
ds
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK F-17
dt
Bouton de volume de microphone (MIC VOLUME)
ek
(WK-220 et WK-225) ☞F-19
Prise d’entrée microphone/échantillonnage
el
(MIC IN/SAMPLING) (WK-220 et WK-225) F-19
Prise d’entrée audio (AUDIO IN) F-19
em
Borne CC de 9,5 V (DC 9.5V) F-9
en
Prise de casque d’écoute/sortie
eo
(PHONES/OUTPUT) F-11
F-6
Guide général
Utilisation du pavé numérique (
)
br
Utilisez les touches numériques et les touches [–] et [+] pour changer les réglages des paramètres qui apparaissent dans le coin supérieur gauche de l’écran.
Réglage
St .GrPno
Touches numériques
Utilisez les touches numériques pour préciser les nombres et les valeurs.
• Saisissez le même nombre de chiffres que la valeur indiquée. Exemple : Pour saisir le numéro de sonorité 001,
introduisez 0 3 0 3 1.
Fonctions du bouton FUNCTION (
)
ct
Vous pouvez utiliser le bouton FUNCTION ( l’effet de réverbération, supprimer des données et effectuer un grand nombre d’opérations sur le clavier numérique.
Pour sélectionner une fonction
1.
Appuyez sur ct (FUNCTION) pour afficher le menu de fonctions.
2.
Utilisez les touches [4] (o) et [6] (p) de br (pavé numérique) pour afficher la fonction souhaitée.
• Vous pouvez sortir du menu de fonctions en appuyant sur
(FUNCTION).
ct
• Après avoir sélectionné une des fonctions 8 à 13, appuyez sur la touche [9] (ENTER) de numérique) pour afficher le sous-menu de la fonction sélectionnée. Puis utilisez [4] (o) et [6] (p) pour sélectionner un élément. Vous pouvez sortir d’un sous­menu en appuyant sur la touche [7] (EXIT) de numérique).
3.
Reportez-vous aux pages indiquées pour de plus amples informations sur chaque fonction.
) pour ajuster
ct
(pavé
br
br
(pavé
• Les valeurs négatives ne peuvent pas être saisies avec les touches numériques. Utilisez à la place [–] (diminution) et [+] (augmentation).
Touches [–] et [+]
Vous pouvez utiliser les touches [–] (diminution) et [+] (augmentation) pour changer le nombre ou la valeur affiché.
• Les réglages défilent si vous maintenez l’une ou l’autre touche enfoncée.
• Pour revenir au réglage par défaut ou au réglage recommandé, il suffit d’appuyer simultanément sur les deux touches.
F-7
Guide général
Fonction Afficheur
1 Transposition Trans. F-17 2 Volume de l’accompagnement AcompVol F-42 3 Volume du morceau Song Vol F-30 4 Sensibilité au toucher Touch F-12 5 Accordage Tune F-17 6 Réverbération Reverb F-16 7 Chorus Chorus F-16 8 Échantillonnage SAMPLING
Échantillonnage automatique Marche
Échantillonnage automatique Arrêt
Protection des sonorités échantillonnées
9 Leçon progressive LESSON
Guide vocal du doigté Speak F-34 Guide des notes NoteGuid F-35 Évaluation des performances Scoring F-35
Longueur des phrases PhraseLn F-35 10 Gammes préréglées SCALE F-55 11 Autres réglages OTHER
Maintien de l’arpégiateur ArpegHld F-57
Effet de la pédale Jack F-17
Gamme de
l’accompagnement
Contraste de l’affichage Contrast F-12 12 Réglages MIDI MIDI
Canal du clavier Keybd Ch F-60
Canaux de navigation Navi. Ch F-60
Contrôle local Local F-61
Sortie de l’accompagnement AcompOut F-61 13 Suppression DELETE
Suppression d’un son
échantillonné
Suppression d’un rythme
personnalisé
Suppression d’une chanson
personnalisée
Suppression de toutes les
données
AutoStrt F-25
AutoStop F-25
(Protect) F-26
AcompScl F-56
(nom de la sonorité)
(nom du rythme)
(nom de la chanson)
All Data F-58
Voir
page
F-26
F-47
F-58
Rétablissement des réglages par défaut du clavier numérique
Procédez de la façon suivante pour ramener les données et les réglages sauvegardés sur le clavier numérique à leurs valeurs par défaut.
1.
Mettez le clavier numérique hors tension.
2.
Tout en tenant en même temps bp (SONG BANK) et la touche [1] du pavé numérique ( appuyez sur
• Tenez bp (SONG BANK) et la touche [1] du pavé numérique ( suivant.
3.
Lorsque le message « Pls wait » apparaît sur l’écran, libérez [1] du pavé numérique (
• Vous pouvez utiliser le clavier numérique un instant après l’initialisation du système.
• Reportez-vous à « Mise sous tension et interprétation » (page F-10) pour de plus amples informations sur la mise sous et hors tension du clavier numérique.
.
1
) enfoncée jusqu’à la fin du point
br
(SONG BANK) et la touche
bp
).
br
br
),
• La sonorité et les autres paramètres reviennent à leurs réglages par défaut à la mise sous tension du clavier numérique (page F-10).
F-8
Se préparer à jouer
Installation du pupitre à musique
Pupitre à musique
Alimentation
Le clavier numérique peut être alimenté soit par un adaptateur secteur soit par des piles. En général, il est conseillé d’utiliser un adaptateur secteur.
• L’adaptateur secteur n’est pas fourni avec le clavier numérique. Procurez-vous en un auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples informations sur les options.
Utilisation de l’adaptateur secteur
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour de clavier numérique. L’emploi de tout autre type d’adaptateur secteur peut entraîner une panne.
Adaptateur secteur spécifié : AD-E95100L
Prise d’alimentation domestique
(Fiche de norme JEITA)
DC 9.5V
Utilisation de piles
• Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles.
• Vous devez vous procurer six piles dans le commerce. N’utilisez pas de piles oxyride ni de piles à base de nickel.
1.
Ouvrez le cache-piles sous le clavier numérique.
<CTK-4200> <WK-220/WK-225>
2.
Insérez les six piles dans le logement de piles.
• CTK-4200 : Piles de taille AA
• WK-220/WK-225 : GPiles de taille D
Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives
- des piles de la façon indiquée sur l’illustration.
3.
Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices sur le côté du logement des piles et fermez le cache.
Onglets
Onglets
Adaptateur secteur
• Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le clavier numérique hors tension.
• L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité.
• Pour éviter une rupture des fils, veillez à ne pas poser d’objet lourd sur le cordon d’alimentation.
Ne pas plier ! Ne pas enrouler !
• N’insérez jamais d’objets métalliques, crayons, etc. dans la borne CC de 9,5 V de ce produit. Ceci peut causer un accident.
Témoin de faible charge des piles
Le témoin suivant se met à clignoter pour vous signaler que les piles sont faiblement chargées. Remplacez alors les piles par des neuves.
Témoin de faible charge des piles (clignote)
F-9
Jouer du clavier numérique
Mise sous tension et interprétation
1.
Appuyez sur 1.
Le clavier numérique se met sous tension.
• Pour mettre le clavier numérique hors tension, appuyez une nouvelle fois sur
2.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier. Utilisez
pour régler le volume.
2
1
.
552211
bmbm
bnbn
brbr
ctct
Extinction automatique
Si vous n’effectuez aucune opération sur le clavier numérique dans les intervalles mentionnés ci-dessous, l’alimentation sera automatiquement coupée.
Fonctionnement sur piles : 6 minutes Fonctionnement sur l’adaptateur secteur: 30 minutes
Désactivation de la mise hors tension automatique
Vous pouvez désactiver la mise hors tension automatique de manière à ce que le clavier numérique ne s’éteigne pas, par exemple au cours d’un concert.
1.
Tout en tenant bn (TONE) enfoncé, mettez le clavier numérique sous tension.
La mise hors tension automatique est désactivée.
• Si vous appuyez légèrement sur 1 seulement, l’afficheur s’éclaire momentanément mais le piano numérique ne se met pas sous tension. Ce n’est pas une défectuosité. Appuyez à fond et fermement sur pour le mettre sous tension.
• Lorsque vous mettez le clavier numérique hors tension, la plupart des réglages actuels sont effacés. À la prochaine mise sous tension du clavier numérique, les réglages par défaut seront rétablis. Ceci est valable pour tous les réglages, sauf pour la protection des sons échantillonnés. Lorsque des sons ont été protégés, ils le restent tant que la protection n’est pas enlevée.
• Le message « Pls wait » reste affiché pendant toute la durée de la suppression. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. Si le clavier numérique était éteint à ce moment, les données du clavier numérique risqueraient d’être effacées ou détruites.
F-10
1
B
Jouer du clavier numérique
Utilisation d’un casque d’écoute
Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne.
• Avant de raccorder le casque d’écoute, veillez à réduire le volume.
Prise PHONES/OUTPUT
• Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le clavier numérique.
• Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples informations sur les options.
• N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives.
• Si vous devez insérer un adaptateur de fiche pour pouvoir raccorder le casque d’écoute, ne laissez pas l’adaptateur branché lorsque vous débranchez le casque.
Raccordement d’un microphone (WK-220 et WK-225)
Vous pouvez raccorder au clavier numérique un microphone dynamique (seulement) dont le son sera restitué par les haut­parleurs du clavier numérique.
• Vous pouvez ajuster le niveau sonore de l’entrée microphone avec le bouton de volume du microphone est indépendant du volume général du clavier.
• Les effets intégrés (réverbération, chorus) s’appliquent aussi à l’entrée microphone.
Pour de plus amples informations à ce sujet, reportez-vous à « Régler les sons du clavier » (page F-14).
Prise MIC IN/SAMPLING
• Avant de raccorder un microphone, assurez-vous que le clavier numérique et le microphone sont éteints.
• Avant de raccorder un microphone, réglez les deux boutons Ajustez le volume au niveau approprié après avoir raccordé le microphone.
et ek (MIC VOLUME) sur minimum.
2
(MIC VOLUME). Le réglage
ek
F-11
Jouer du clavier numérique
Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher)
La réponse au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche de celle d’un piano acoustique.
Une frappe rapide produit des notes plus puissantes.
Une frappe lente produit des notes plus douces.
Évitez d’exercer une pression trop forte.
Réglage du contraste de l’affichage
1.
Appuyez sur ct (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (o) et [6] (p) de numérique) pour afficher « OTHER » (page F-7).
Clignote
br
(pavé
OTHER
2.
Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de br (pavé numérique).
3.
Utilisez les touches [4] (o) et [6] (p) de br (pavé numérique) pour afficher « Contrast ».
Con t r as t
4.
Utilisez les touches [–] et [+] de br (pavé numérique) pour ajuster le contraste.
• Le contraste peut être réglé de 01 à 17.
Changement de sensibilité de la réponse au toucher
Procédez de la façon suivante pour préciser le degré de changement du volume des notes jouées par rapport à la vitesse de votre jeu. Sélectionnez le réglage le mieux adapté à votre style.
1.
Appuyez sur ct (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (o) et [6] (p) de numérique) pour afficher « Touch » (page F-7).
br
(pavé
Touch
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de br (pavé numérique) pour sélectionner un des trois réglages de sensibilité de la réponse au toucher.
Off (oFF) La réponse au toucher est hors service. Le
volume sonore est fixe, quelle que soit la vitesse de frappe des touches.
Type 1 (1) Réponse au toucher normale Type 2 (2)
Réponse au toucher plus sensible que Type 1
F-12
Jouer du clavier numérique
Utilisation du métronome
Le métronome permet de jouer et de s’exercer à un rythme régulier et aide à maintenir le tempo.
Marche/Arrêt
1.
Appuyez sur 5.
Le métronome se met en marche.
Ce motif change à chaque battement.
2.
Appuyez une nouvelle fois sur 5 pour arrêter le métronome.
Changement des temps de la mesure
Vous pouvez configurer le métronome pour que le premier temps de chaque mesure de la chanson que vous jouez soit marqué par un son de clochette.
• Vous pouvez spécifier 0, ou une mesure de 2 à 6 temps.
• Lorsque vous jouez une chanson intégrée, le nombre de temps par mesure (et par conséquent le moment où la clochette sonne) est automatiquement spécifié en fonction de la chanson sélectionnée.
1.
Appuyez sur 5 jusqu’à ce que l’écran de réglage du nombre de temps par mesure apparaisse.
Bea t
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les quelques secondes qui suivent l’affichage de l’écran de réglage du nombre de temps par mesure, l’écran affiché avant que vous n’ayez appuyé sur réapparaîtra.
2.
Utilisez br (pavé numérique) pour préciser le nombre de temps par mesure.
• La clochette ne sonne pas si vous précisez 0 comme réglage. Dans ce cas, tous les temps sont marqués par un tic tac. Ce réglage permet de s’exercer au son régulier des battements, sans se soucier du nombre de temps présents dans chaque mesure.
5
Changement du tempo du métronome
Procédez de la façon suivante pour changer le tempo du métronome.
1.
Appuyez sur bm.
Utilisez y (plus lent) et t (plus rapide) pour changer le réglage de tempo. La valeur changera plus rapidement si vous maintenez la pression sur l’un ou l’autre des deux boutons.
• Pour revenir au tempo par défaut de la chanson ou du rythme actuellement sélectionné, il faut appuyer simultanément sur t et y.
• La valeur du tempo clignote à l’écran lorsque vous appuyez sur vous pouvez utiliser changer. N’oubliez pas de saisir les zéros d’en-tête, par exemple 089 pour 89.
• La valeur du tempo cesse de clignoter si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes.
Valeur du tempo (clignote)
. Lorsque la valeur du tempo clignote,
bm
(pavé numérique) pour la
br
Changement du volume sonore du métronome
Le volume du métronome change automatiquement en fonction du réglage de volume de l’accompagnement automatique ou de la chanson actuellement sélectionné. Vous ne pouvez pas régler indépendamment le volume du métronome.
• Pour de plus amples informations sur le changement de volume de l’accompagnement automatique, reportez-vous à la page F-42.
• Pour de plus amples informations sur le changement de volume de la chanson, reportez-vous à la page F-30.
• Vous ne pouvez pas ajuster la balance entre le volume du métronome et des notes pendant l’accompagnement automatique et la lecture d’une chanson intégrée.
F-13
Régler les sons du clavier
Sélection parmi les nombreux sons d’instruments de musique
Votre clavier numérique vous offre une grande variété de sons d’instruments de musique, dont le violon, la flûte, l’orchestre, et davantage. Il suffit de changer de type d’instrument pour qu’une chanson prenne une toute autre allure.
Pour sélectionner l’instrument à jouer
1.
Appuyez sur bn (TONE).
Nom de la sonoritéNuméro de la sonorité
St .GrPno
2.
Utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner le numéro de sonorité souhaité.
Le numéro et le nom de la sonorité correspondante apparaissent à l’écran.
• Utilisez les touches numériques pour préciser le numéro de sonorité. Spécifiez trois chiffres comme numéro de sonorité. Exemple : Pour sélectionner la sonorité 001, saisissez
0 3 0 3 1.
• Reportez-vous à la brochure séparée « Appendice » pour la liste complète des sonorités disponibles.
• Lorsqu’un ensemble de batterie est sélectionné, un son de percussion différent est attribué à chaque touche du clavier.
bnbn
cococpcp crcr
3.
Essayez de jouer quelque chose sur le clavier.
La sonorité de l’instrument sélectionné résonne.
brbr
ctct
Jouer avec une sonorité de piano ou d’orgue
Vous pouvez basculer entre le mode piano et le mode orgue en appuyant sur sonorité bascule entre une sonorité piano (Numéro de sonorité 001) et une sonorité d’orgue (Numéro de sonorité
079).
En plus du numéro de sonorité, vous pouvez aussi effectuer les réglages suivants.
Réverbération : « 06 » Transposition : 00 Sensibilité au toucher : Hors service :
Effet de la pédale : SUS Numéro de rythme : « 161 » (Lorsqu’une sonorité
Accompagnement : Partie rythme seulement Contrôle local : En service Affectation à la batterie : Hors service Partage de clavier : Hors service Superposition de sonorités : Hors service Chorus : Hors service Décalage d’octave (vers le haut) Autoharmonisation : Hors service Arpégiateur : Hors service Scale : Equal
. À chaque pression sur cr, le réglage de
cr
Retour au réglage par défaut
En service: Aucun changement
piano est sélectionnée) « 094 » (Lorsqu’une sonorité orgue est sélectionnée)
:0
F-14
Régler les sons du clavier
Superposition de deux sonorités
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour superposer deux sonorités différentes (par ex. le piano et les cordes) de sorte qu’elles retentissent simultanément lorsque vous appuyez sur une touche du clavier.
1.
Sélectionnez la première sonorité que vous voulez utiliser.
Appuyez sur bn (TONE) puis utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Exemple : 032 ELEC.PIANO 1
E.Pi ano1
2.
Appuyez sur cp.
S’éclaire
3.
Utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner la seconde sonorité souhaitée.
Exemple : 205 STRINGS
Partage du clavier entre deux sonorités différentes
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour affecter des sonorités différentes au registre droit et au registre gauche du clavier, de sorte que celui-ci résonne comme si vous jouiez de deux instruments.
Pour sélectionner les deux sonorités utilisées pour le partage de clavier
1.
Sélectionnez la sonorité pour le registre droit (page F-14).
Appuyez sur bn (TONE) puis utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée. Exemple : 303 FLUTE 1
Flute 1
2.
Appuyez sur co.
S’éclaire
St r ings
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les deux sonorités résonnent en même temps.
5.
Pour annuler la superposition de sonorités, appuyez une nouvelle fois sur seule la sonorité sélectionnée à l’étape 1 résonne).
• À chaque pression du doigt sur cp, vous basculez entre superposition (deux sonorités) ou non (une sonorité) de sonorités.
(de sorte que
cp
3.
Utilisez br (pavé numérique) pour sélectionner la sonorité souhaitée pour le registre gauche.
Exemple : 064 VIBRAPHONE 1
Vibes 1
4.
Jouez quelque chose sur le clavier.
Les sonorités affectées aux registres gauche et droit du clavier résonnent.
VIBRAPHONE 1 FLUTE 1
Point de partage
F3
F-15
Régler les sons du clavier
5.
Pour annuler le partage de clavier, appuyez une nouvelle fois sur sonorité sélectionnée à l’étape 1 résonne).
• À chaque pression du doigt sur co, vous basculez entre partage (deux sonorités) ou non (une sonorité) du clavier.
• Si vous mettez la superposition et le partage en service, la superposition s’appliquera au registre droit du clavier seulement.
(de sorte que seule la
co
Pour changer le point de partage
1.
Tout en tenant co enfoncé, appuyez sur la touche du clavier correspondant au point de partage souhaité.
La touche sur laquelle vous appuyez devient la note inférieure du registre droit du clavier partagé. Exemple : Spécification de Do médium (C4) comme point
de partage.
Nom de la touche
C4
Utilisation du chorus
Le chorus est une fonction qui donne de la profondeur et de l’ampleur aux notes. Il les fait résonner comme si vous jouiez de plusieurs instruments.
1.
Appuyez sur ct (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (o) et [6] (p) de numérique) pour afficher « Chorus » (page F-7).
br
(pavé
Cho r us
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de br (pavé numérique) pour sélectionner le type de chorus souhaité.
Il y a cinq types de chorus, plus le réglage sans chorus.
Le témoin disparaît lorsque le chorus
est mis hors service.
• L’effet de chorus obtenu dépend de la sonorité utilisée.
Utilisation de la réverbération
La réverbération prolonge la résonance des notes. Vous pouvez changer la durée de la réverbération.
1.
Appuyez sur ct (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (o) et [6] (p) de numérique) pour afficher « Reverb » (page F-7).
br
(pavé
Reve r b
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de br (pavé numérique) pour sélectionner le réglage de réverbération souhaité.
Off (oFF) Met la réverbération hors service. 1 à 10 La réverbération est d’autant plus longue que
le nombre sélectionné est élevé.
Le témoin disparaît lorsque la réverbération
est mise hors service.
F-16
Régler les sons du clavier
Utilisation d’une pédale
Une pédale peut être utilisée pour changer les notes de diverses manières tout en jouant.
• Cette pédale n’est pas fournie avec le clavier numérique. Procurez-vous en une auprès de votre revendeur. Reportez-vous à la page F-3 pour de plus amples informations sur les options.
Raccordement d’un bloc pédale
Raccordez un bloc pédale disponible en option.
SUSTAIN/ASSIGNABLE JACK
Sélection de l’effet de la pédale
1.
Appuyez sur ct (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (o) et [6] (p) de numérique) pour afficher « OTHER » (page F-7).
Clignote
br
(pavé
OTHER
2.
Appuyez sur la touche [9] (ENTER) de br (pavé numérique).
3.
Utilisez les touches [4] (o) et [6] (p) de br (pavé numérique) pour afficher « Jack ».
Changement de la hauteur du son (Transposition, Accordage, Décalage d’octave)
Changement de la hauteur du son par demi­tons (Transposition)
La transposition permet de changer la hauteur du son par demi-tons. Vous pouvez ainsi adapter instantanément la hauteur du son du clavier à la voix d’un chanteur.
• La plage de transposition va de –12 à +12 demi-tons.
1.
Appuyez sur ct (FUNCTION).
Trans.
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de br (pavé numérique) pour sélectionner le réglage de transposition souhaité.
Accordage fin (Accordage)
L’accordage permet d’ajuster la hauteur du son du clavier sur celui d’un autre instrument de musique. Il permet aussi de désaccorder légèrement un instrument, comme certains artistes aiment le faire, ou bien encore d’accorder le piano exactement sur un morceau d’un CD.
• L’accordage permet de spécifier la fréquence de la note A4. La fréquence peut être spécifiée de 415,5 à 465,9 Hz. Le réglage par défaut est 440,0 Hz.
1.
Appuyez sur ct (FUNCTION) puis utilisez les touches [4] (o) et [6] (p) de numérique) pour afficher « Tune ».
br
(pavé
Jack
4.
Utilisez les touches [–] et [+] de br (pavé numérique) pour sélectionner l’effet de pédale souhaité.
• Les effets de pédales suivants sont disponibles.
Prolongation (SUS)
Sostenuto (SoS)
Douce (SFt)
Rythme (rHy)
Prolonge les notes jouées pendant que la pédale est pressée. Les notes d’orgue ou de sonorités similaires sont prolongées même lorsque la pédale n’est pas pressée.
Prolonge les notes jouées dans la mesure où la pédale est pressée avant le relâchement des touches du clavier.
Adoucit légèrement les notes jouées pendant que la pédale est pressée.
Une pression du pied sur la pédale démarre et arrête l’accompagnement automatique ou la chanson.
Tune
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de br (pavé numérique) pour ajuster l’accordage.
• À ce moment, l’affichage « Tune » est remplacé par une valeur qui indique le réglage de fréquence actuel, comme indiqué ci-dessous. Vous pouvez changer la fréquence par incréments de 0,1 Hz.
440. 0Hz
• Même si vous n’accordez pas la fréquence avec (pavé numérique), le réglage de fréquence actuel apparaît automatiquement au bout de quelques secondes.
br
F-17
Régler les sons du clavier
Décalage d’octave
Le décalage d’octave permet d’élever ou d’abaisser la hauteur des notes du clavier d’une octave à la fois.
• Les notes du clavier peuvent être décalées de –2 à +2 octaves.
• Lorsque vous utilisez le partage de clavier (page F-15), vous pouvez régler la hauteur du son différemment pour le registre gauche et le registre droit du clavier, si nécessaire.
1.
Maintenez cp enfoncé jusqu’à ce que l’écran suivant apparaisse à l’écran.
Si vous voulez utiliser le partage de clavier, mettez-le en service en appuyant sur
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les quelques secondes qui suivent l’affichage de cet écran, l’écran précédent réapparaîtra automatiquement.
cp
.
Oc tU
2.
Utilisez les touches [–] et [+] de br (pavé numérique) pour décaler l’octave.
• Partage en service : Le décalage affecte le registre
• Partage hors service : Le décalage affecte tout le
3.
Appuyez sur cp.
• Partage en service : L’écran ci-dessous apparaît.
• Partage hors service : L’écran ci-dessous apparaît.
droit du clavier seulement.
registre du clavier.
Utilisez les touches [–] et [+] de
br
décaler d’une octave le registre gauche du clavier.
Passez au point 4.
pp
(pavé numérique) pour
er
Oc t Lowe r
4.
Appuyez une nouvelle fois sur cp.
F-18
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
Vous pouvez échantillonner un son provenant d’un microphone, d’un lecteur audio portable ou d’un autre appareil, puis reproduire ce son en jouant sur le clavier. Par exemple, vous pouvez échantillonner le jappement d’un chien et utiliser ce son comme mélodie. Vous pouvez aussi échantillonner et utiliser des passages d’un CD. L’échantillonnage permet de créer des sons nouveaux et d’être créatif.
Raccordement et préparatifs
• Avant tout raccordement, veillez à mettre hors service le clavier numérique (WK-220 ou WK-225) ainsi que le microphone ou l’appareil externe (CTK-4200) raccordé.
1.
Raccordez un microphone ou un autre appareil au clavier numérique.
<CTK-4200>
Minifiche stéréo
Lecteur de CD, Lecteur de cassette, etc.
bobobnbn
brbr
bsbsbtbtckckclclcmcmcncn cscscrcr ctct
• Utilisez un microphone dynamique, en vente dans le commerce.
• Pour le raccordement d’un autre appareil, vous devez vous procurer des cordons de liaison dans le commerce. Les cordons de liaison doivent être munis d’une minifiche stéréo à une extrémité et d’une fiche adaptée à la prise de l’autre appareil à l’autre extrémité.
2.
Réduisez le volume de l’autre appareil et du clavier numérique.
3.
Mettez l’autre appareil ou le microphone, puis le clavier numérique sous tension.
• Si vous utilisez un microphone, réglez le volume de l’entrée avec
• Après la mise sous tension du clavier numérique, il faut attendre quelques secondes pour pouvoir utiliser le microphone.
• Les sons échantillonnés sont enregistrés en monophonie.
(MIC VOLUME).
ek
Prise AUDIO IN du clavier numérique
<WK-220 / WK-225>
Les sons transmis par la prise AUDIO IN ne peuvent pas
être échantillonnés.
Prise MIC IN/SAMPLING
B
F-19
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
3.
Échantillonnage et reproduction du son comme mélodie (Échantillonnage de mélodie)
Procédez de la façon indiquée dans cette partie pour échantillonner un son et le reproduire en tant que mélodie sur le clavier numérique.
• En tout, cinq sons échantillonnés peuvent être sauvegardés dans la mémoire du clavier numérique sous les numéros de sonorités 601 à 605. Sélectionnez simplement le numéro de sonorité où se trouve le son souhaité pour l’affecter au clavier.
Ce que vous devez faire ensuite dépend du modèle de clavier numérique que vous utilisez, comme indiqué ci-dessous.
• CTK-4200 :
• WK-220, WK-225 :
L’échantillonnage démarre automatiquement.
• L’échantillonnage ne commence pas si le volume du
Pour échantillonner un son
1.
Appuyez sur bn (TONE) puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (601 à 605) où vous voulez sauvegarder le son échantillonné.
Aucun son échantillonné sauvegardé
4.
Lorsque le son devant être échantillonné est terminé, appuyez en même temps sur
L’échantillonnage s’arrête.
• Même si vous n’appuyez pas sur
No Da t a
Transmettez le son de l’appareil externe.
Transmettez le son en direction du microphone.
son est trop faible.
cr
g
et cs.
Samplin
Clignote
et cs, l’échantillonnage s’arrête automatiquement lorsque plus aucun son n’est produit par l’autre appareil ou le microphone. Sinon, l’échantillonnage s’arrête automatiquement 10 secondes après son démarrage.
cr
S’éclaire
2.
Appuyez en même temps sur cr et cs.
Le clavier se met en attente d’échantillonnage. Le temps d’échantillonnage disponible est indiqué momentanément (en secondes) à l’écran, puis l’affichage suivant apparaît.
W
ait in
Clignote
g
S1 :Orgnl
Son échantillonné 1
Mémoire utilisée
(Unité : Koctet)
5.
Jouez quelque chose sur le clavier numérique.
• Vous n’obtiendrez peut-être pas 10 secondes d’échantillonnage si la mémoire du clavier numérique est insuffisante du fait qu’elle contient d’autres données. Dans ce cas, vous devriez être capable d’échantillonner 10 secondes de son après avoir supprimé les données dont vous n’avez plus besoin pour libérer de la mémoire. Reportez-vous à « Suppression d’un son échantillonné » à la page F-26 pour de plus amples informations.
• L’échantillonnage d’un son et sa sauvegarde suppriment toutes les données actuellement sauvegardées sous le même numéro de sonorité. Pour ne pas risquer de supprimer par inadvertance des données importantes, veillez à lire « Protection des sons échantillonnés contre une suppression accidentelle » à la page F-26.
Capacité mémoire restante
F-20
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
Comment jouer les sons échantillonnés
La touche Do moyen (C4) est utilisée pour reproduire le son original. Les touches à la gauche et à la droite de C4 jouent le son à des hauteurs différentes.
C4
Reproduction du son échantillonné en boucle
Procédez de la façon suivante pour reproduire en boucle le même son échantillonné tout en jouant sur le clavier numérique.
1.
Appuyez sur bo (RHYTHM).
2.
Appuyez en même temps sur cr et ct.
Le piano se met en attente de répétition.
S y n t h P o
p
Changement du volume du son échantillonné reproduit en boucle
Vous pouvez changer le volume du son échantillonné reproduit en boucle de la façon suivante, si nécessaire.
1.
Appuyez sur le bouton du son échantillonné dont vous voulez changer le volume (
• Le son est reproduit en boucle.
2.
Pendant que le son résonne, appuyez sur une touche du clavier tout en tenant le bouton du son échantillonné enfoncé (
• En appuyant rapidement sur la touche du clavier vous pouvez augmenter le volume du son échantillonné, et en appuyant lentement vous pouvez diminuer le volume.
3.
Lorsque le son échantillonné est au volume souhaité, relâchez son bouton (
bt
à cn).
bt
bt
à cn).
à cn).
S’éclaire
3.
Appuyez sur le bouton (bt à cn) correspondant au numéro de sonorité souhaité pour l’échantillonnage de la mélodie.
La lecture en boucle du son sélectionné commence.
Pour sélectionner ce numéro de
sonorité :
601 602 603 604 605
4.
Pour arrêter la lecture, appuyez une nouvelle fois sur le même bouton.
5.
Appuyez sur bs pour revenir à l’écran qui était affiché avant l’étape 2 de cette procédure.
Appuyez sur ce
bouton :
bt ck cl cm cn
F-21
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
Application d’effets à un son échantillonné
Vous pouvez appliquer divers effets aux sons échantillonnés.
1.
Appuyez sur bn (TONE) puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (601 à 605) auquel vous voulez appliquer des effets.
2.
Appuyez sur bn (TONE) pour faire défiler les effets disponibles, indiqués ci-dessous.
Type d’effet
(Affichage)
Original (Orgnl)
Boucle 1 (Loop1)
Boucle 2 (Loop2)
Boucle 3 (Loop3)
Pitch 1 (Ptch1)
Pitch 2 (Ptch2)
Pitch 3 (Ptch3)
Trémolo (Treml) Alterne le volume entre fort et faible.
Amusant 1 (Funy1)
Amusant 2 (Funy2)
Amusant 3 (Funy3)
• Évitez d’affecter le même son échantillonné au clavier pour jouer avec ce son et pour la lecture en boucle. Sinon, l’effet de la boucle 1 sera utilisé comme sonorité de clavier tandis que le son échantillonné sera reproduit en boucle.
Sonorité échantillonnée normale (pas de boucle, pas d’effet).
Reproduit en boucle le son échantillonné.
Reproduit en boucle le son échantillonné et élève la hauteur du son résonant au moment où la touche du clavier est relâchée.
Reproduit en boucle le son échantillonné et abaisse la hauteur du son résonant au moment où la touche du clavier est relâchée.
Change la hauteur du son du bas vers le haut, à un rythme croissant.
Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant.
Change la hauteur du son du haut vers le bas, à un rythme décroissant, puis élève la hauteur du son lorsque la touche est relâchée.
Ajoute un vibrato et change la hauteur du son graduellement de façon croissante.
Alterne entre une hauteur de son haute et basse.
Ajoute un vibrato et change la hauteur du son du bas vers le haut.
Description
Incorporation d’un son échantillonné dans un ensemble de batterie (Échantillonnage de batterie)
Vous pouvez procéder de la façon suivante pour changer les sons de batterie affectés à chaque touche du clavier.
• En tout, trois ensembles de batterie peuvent être changés et sauvegardés sous les numéros de sonorités 606, 607 et
608. Sélectionnez simplement le numéro de sonorité où se trouve l’ensemble de batterie souhaité pour affecter les sons de cet ensemble au clavier.
1.
Appuyez sur bo (RHYTHM).
2.
Appuyez sur bn (TONE) puis utilisez br (pavé numérique) pour préciser le numéro de sonorité (606, 607 ou 608) de l’ensemble de batterie dont vous voulez changer les sons.
No Da t a
S’éclaire
3.
Appuyez en même temps sur cr et cs.
No Da t a
Clignote
F-22
Échantillonner des sons et les reproduire sur le clavier numérique
4.
Appuyez sur la touche* du clavier à laquelle vous voulez affecter le son de batterie dont vous allez échantillonner le son.
Le clavier se met en attente d’échantillonnage. Le temps d’échantillonnage disponible est indiqué momentanément (en secondes) à l’écran, puis l’affichage suivant apparaît.
6.
Lorsque le son devant être échantillonné est terminé, appuyez en même temps sur
SmplDrm1
cr
et cs.
W
ait in
Clignote
* Les sons de batterie ne peuvent pas être affectés à ces
touches (WK-220, WK-225).
C2 C7
5.
Ce que vous devez faire ensuite dépend du modèle de clavier numérique que vous utilisez, comme indiqué ci-dessous.
• CTK-4200 : Transmettez le son de l’appareil externe.
• WK-220, WK-225 : Transmettez le son en direction du microphone.
L’échantillonnage démarre automatiquement.
• L’échantillonnage ne commence pas si le volume du son est trop faible.
Samplin
g
g
Mémoire utilisée
(Unité : Koctet)
L’échantillonnage s’arrête.
• Même si vous n’appuyez pas sur l’échantillonnage s’arrête automatiquement lorsque plus aucun son n’est produit par l’appareil externe ou le microphone. Sinon, l’échantillonnage s’arrête automatiquement 10 secondes après son démarrage.
7.
Appuyez sur la touche de clavier.
• Vous pouvez répéter les étapes 3 à 6 pour changer d’autres sons de l’ensemble de batterie actuellement sélectionné. Il y a huit sons pour chaque ensemble de batterie.
• Vous n’obtiendrez peut-être pas 10 secondes d’échantillonnage si la mémoire du clavier numérique est insuffisante du fait qu’elle contient d’autres données. Dans ce cas, vous devriez être capable d’échantillonner 10 secondes de son après avoir supprimé les données dont vous n’avez plus besoin pour libérer de la mémoire. Reportez-vous à « Suppression d’un son échantillonné » à la page F-26 pour de plus amples informations.
• L’échantillonnage d’un son supprime toutes les données du son actuellement affecté à la même touche du clavier. Pour ne pas risquer de supprimer par inadvertance des données importantes, veillez à lire « Protection des sons échantillonnés contre une suppression accidentelle » à la page F-26.
Capacité mémoire restante
et cs,
cr
Clignote
F-23
Loading...
+ 53 hidden pages