Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di
leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza”
a parte.
AP-710
Importante!
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
•Prima di usare il trasformatore CA AD-E24500LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto
di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione
non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i
bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
•Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E24500LW CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
Per informazioni più dettagliate sul prodotto e suo funzionamento, visitare il
sito web CASIO accedendo al codice QR a fianco o all’URL seguente.
Informazioni sui dati di spartiti musicali
È possibile scaricare i dati di spartiti musicali come file PDF dal sito web
CASIO, a cui si può accedere utilizzando l’URL o il codice QR riportati sotto.
Sarà possibile quindi visionare gli spartiti musicali sul vostro dispositivo
smart.
• È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il
proprio uso personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della
CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
• IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO
(INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI
LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI
QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA
POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
• L’aspetto reale del prodotto potrebbe essere differente da quello mostrato nelle illustrazioni riportate
in questa Guida dell’utilizzatore.
• I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati
riproduzione dei dati dei brani . . . . . . . . . . . . . .IT-27
Brano dimostrativoIT-28
Esecuzione di riproduzione dimostrativa. . . . . . IT-28
Confronto dei tibri di pianoforte a coda. . . . . . . IT-29
Registrazione e riproduzioneIT-30
Registratore MIDI (registrazione alla
memoria del piano digitale) . . . . . . . . . . . . . . IT-32
Per registrare su una specifica traccia del brano . .IT-32
Per registrare l’altra traccia di un brano . . . . . . . . .IT-33
Per configurare le impostazioni di preconteggio. . .IT-33
Per riprodurre dalla memoria del piano digitale . . .IT-34
Per regolare il livello di volume della riproduzione
di un brano del registratore MIDI . . . . . . . . . . . .IT-34
Per cancellare i dati registrati. . . . . . . . . . . . . . . . .IT-34
• Di seguito viene spiegato il significato del simbolo $ che appare sulla consolle del prodotto insieme ai nomi dei
pulsanti riportati sotto.
$ : Indica una funzione che viene abilitata mantenendo premuto il pulsante per un certo tempo.
• I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale.
IT-4
Guida generale
Fondo
Parte frontale
Retro
Connettore per pedali
Terminale DC 24V
Porta USB
Prese LINE OUT R, L/MONO
Prese LINE IN R, L/MONOTerminali
MIDI OUT/IN
Prese per cuffie PHONES
Spia di
alimentazione
Porta unità flash
USB
Regolazione altezza del pedale
• Premendo i pedali senza regolare la vite di registrazione altezza, può causare un rumore anormale e/o danni alla
traversa.
Vedere il punto 6 riportato in “Montaggio del supporto” a pagina IT-57.
IT-5
Presa di corrente
G e n e r a l > E n t
Dopo aver terminato di assemblare il supporto,
accendere il piano digitale. Per maggiori dettagli,
vedere “Preparativi” a pagina IT-55.
Accensione o spegnimento
dell’alimentazione
1.
Premere il pulsante 1P (Accensione) per
accendere il piano digitale.
• Questa operazione fa illuminare il pulsante 1P
(Accensione).
• Se si preme il pulsante
leggermente, il display si illuminerà
momentaneamente ma l’alimentazione non si
accenderà. Questo non è indice di
malfunzionamento. Premere il pulsante
(Accensione)fermamente e completamente per
accendere l’alimentazione.
2.
Per spegnere il piano digitale, mantenere
premuto il pulsante 1P (Accensione)
finché la sua luce non si spegne.
1P(Accensione)solo
1P
Spegnimento automatico
Questo piano digitale è progettato per spegnersi
automaticamente, per evitare spreco di energia, se non
viene eseguita nessuna operazione per un tempo
prestabilito. Il tempo di attivazione dello spegnimento
automatico è di circa quattro ore.
• È anche possibile utilizzare la procedura riportata
sotto per sospendere temporaneamente lo
spegnimento automatico.
■ Per disabilitare lo spegnimento automatico
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “General” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Auto Power Off”.
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare “Off”.
• È possibile configurare il piano digitale per salvare
la sua preimpostazione quando si spegne
l’alimentazione. Per maggiori dettagli, vedere la
sezione “Configurazione delle impostazioni del
piano digitale” a pagina IT-38, e “General” 3
“Auto Resume” nella “Lista dei parametri” a pagina
IT-42.
• Premendo il pulsante 1P (Accensione) per
spegnere l’alimentazione, si mette in realtà il piano
digitale in stato di attesa. Nello stato di attesa,
piccole quantità di corrente continuano a circolare
nel piano digitale. Se non si intende di utilizzare il
piano digitale per un lungo periodo di tempo, oppure
se c’è un temporale con fulmini nella vostra zona,
assicurarsi di scollegare il trasformatore CA dalla
presa di corrente domestica.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre l’operazione di salvataggio è in corso. Non
eseguire nessun’altra operazione mentre esso è
visualizzato. Spegnendo il piano digitale, i dati del
piano digitale possono essere cancellati o divenire
corrotti.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
• Per riabilitare lo spegnimento automatico, eseguire
la procedura riportata sopra e selezionare “On” nel
punto 4.
Regolazione del livello di
volume
1.
Utilizzare il comando 2VOLUME per
regolare il livello del volume.
• Il vostro piano digitale è dotato di una funzione di
equalizzatore volume sincronizzato che accresce la
qualità del timbro concordemente con il livello del
volume. Questa funzione garantisce che i suoni della
gamma bassa e/o della gamma alta siano più facili
da udire, anche a livelli di volume basso. Per i
dettagli, vedere “General”3”Volume Sync EQ”
riportato nella “Lista dei parametri” (pagina IT-39).
IT-6
Presa di corrente
Regolazione di contrasto del
display
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “General” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “LCD Contrast”.
4.
Usare i pulsanti freccia clu(–) e i(+) per
regolare il contrasto del display.
• La gamma di impostazione del contrasto è da 0 a 26.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
Ripristino del piano digitale
Blocco di operazione
Abilitare questa impostazione quando si desidera
proteggersi contro le operazioni involontarie con i
pulsanti.
Essa blocca la maggior parte dei pulsanti del piano
digitale, in modo che le loro operazioni vengano
disabilitate.
Solo le operazioni con i pulsanti 1P (Accensione) e
4OPERATION LOCK rimangono abilitate.
1.
Mantenere premuto il pulsante 4OPERATION LOCK finché la sua spia
non si illumina.
2.
Per sbloccare le operazioni, premere di
nuovo il pulsante 4OPERATION LOCK.
• Questa operazione farà spegnere la spia sopra il
pulsante.
alle sue impostazioni iniziali di
fabbrica
Eseguire la seguente procedura quando si desidera
ripristinare i dati e le impostazioni del piano digitale ai
loro valori iniziali di fabbrica.
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “General” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Factory Reset” e quindi premere
il pulsante cmENTER.
• Questa operazione fa apparire il messaggio di
conferma “Initialize All?”.
4.
Premere il pulsante cmENTER.
• Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
5.
Premere il pulsante freccia cli per
eseguire l’operazione di inizializzazione.
• Per annullare l’operazione di inizializzazione,
premere il pulsante freccia clu.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire
nessuna operazione mentre questo messaggio appare
sul display. Dopo il completamento dell’operazione
apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
IT-7
Operazioni comuni per tutti i modi
bnbl bmbpckcm
cl
Le operazioni descritte in questa sezione sono comuni
per tutti i modi e funzioni.
Selezione di una voce
(parametro) per cambiare la
Informazioni sulla schermata
Home
Accendendo il piano digitale si visualizza una
schermata che mostra il nome del timbro attualmente
selezionato. Questa è la schermata Home.
• Dopo aver eseguito le operazioni, è possibile tornare
indietro alla schermata Home premendo il pulsante
ckEXIT.
Navigazione tra le schermate
di impostazione
Se una voce visualizzata ha “>Ent” alla sua destra,
significa che premendo il pulsante cmENTER si
visualizzerà un sottomenu.
sua impostazione
Un simbolo di punto (0) o freccia () alla sinistra di
un nome di parametro indica che il parametro è
selezionato.
1.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
spostare il segno in alto o in basso.
• Mantenendo premuto uno dei due pulsanti, si sposta
il simbolo ad alta velocità.
Cambio di un numero o di un
valore
Usare le operazioni riportate in questa sezione per
specificare un numero o per cambiare un valore.
Per scorrere un numero sequenzialmente
• Per tornare indietro alla schermata precedente,
premere il pulsante ckEXIT.
IT-8
1.
Premere il pulsante freccia clu (–) o i
(+).
• Per riportare un’impostazione al suo valore di default
iniziale, premere i pulsanti freccia clu e i
contemporaneamente.
Per scorrere velocemente un numero
1.
Mantenere premuto il pulsante freccia clu
(–) o i (+).
Operazioni comuni per tutti i modi
Utilizzare la procedura riportata di seguito con le
funzioni che consentono la riproduzione dei dati.
PREPARATIVI
• Selezionare il brano che si desidera riprodurre.
– Esecuzione concerto: “Per ascoltare un brano di
Esecuzione concerto (modo di ascolto)” (pagina
IT-23)
– Biblioteca musicale: “Per riprodurre un brano
specifico della biblioteca musicale” (pagina IT-26)
– Registratore MIDI: “Per riprodurre dalla memoria
del piano digitale” (pagina IT-34)
– Registratore audio: “Per riprodurre i dati registrati
su un’unità flash USB” (pagina IT-36)
1.
Premere il pulsante bp/k per avviare la
riproduzione.
• Mantenendo premuto il pulsante bms durante la
riproduzione, si esegue il ritorno veloce della traccia.
• Mantenendo premuto il pulsante bnd durante la
riproduzione, si esegue l’avanzamento veloce della
traccia.
• Premendo e rilasciando il pulsante bms, la
riproduzione salta all’inizio della traccia.
2.
Premere il pulsante bp/k per mettere in
pausa la riproduzione.
• Premere di nuovo il pulsante bp/k per riprendere
la riproduzione.
• È possibile usare la procedura riportata nella sezione
seguente per eseguire la riproduzione a ripetizione di
una sezione specifica di un brano.
• Questa procedura non è supportata durante la
riproduzione del brano dimostrativo (pagina IT-28).
1.
Mentre un brano è in esecuzione, premere il
pulsante blREPEAT quando si raggiunge
l’inizio della sezione che si desidera ripetere
(Punto A).
• Questa operazione fa lampeggiare “A” sul display.
• Il pulsante blREPEAT lampeggerà.
2.
Premere di nuovo il pulsante blREPEAT
quando viene raggiunta la fine della sezione
che si desidera ripetere (Punto B).
• Questa operazione fa lampeggiare “B” sul display
insieme a “A”.
• Il pulsante blREPEAT interromperà di lampeggiare
e rimarrà illuminato fisso.
• La riproduzione a ripetizione della sezione dal punto
A al punto B si avvia automaticamente.
• Mantenendo premuto il pulsante bms durante la
riproduzione a ripetizione, si salta al punto A.
Mantenendo premuto il pulsante bnd durante la
riproduzione, si salta al punto B.
3.
Per uscire dalla riproduzione a ripetizione,
premere il pulsante blREPEAT.
• Questa operazione farà interrompere il lampeggio di
“A” e “B” sul display.
Avvio e arresto della
riproduzione
Per ripetere la riproduzione di una sezione
specifica di un brano
Impostazioni dei menu di scelta rapida
Mantenendo premuto un pulsante si visualizza un menu di funzioni e/o timbri simile a quello mostrato sotto. Il
contenuto del menu dipende dal pulsante che è stato premuto.
Nome di pulsanteContenuti del menu di scelta rapidaUlteriori infomazioni
DUETImpostazioni di duetto“Suddivisione della tastiera per l’esecuzione del
duetto”, pagina IT-14
CONCERT PLAYImpostazione del livello di volume dell’esecuzione
concerto
SONGImpostazioni dei dati di brani“Song >Ent” nella “Lista dei parametri”, pagina
LAYERImpostazioni di sovrapposizione“Sovrapposizione di due timbri”, pagina IT-16
RECImpostazioni del registratore MIDI e del
registratore audio
METRONOMEImpostazioni del metronomo“Per configurare le impostazioni del
BERLIN GRANDBrani dimostrativi del timbro BERLIN GRAND“Esecuzione di riproduzione dimostrativa”,
HAMBURG GRANDBrani dimostrativi del timbro HAMBURG GRAND
VIENNA GRANDBrani dimostrativi del timbro VIENNA GRAND
“Per regolare il livello di volume della
riproduzione di un brano di Esecuzione
concerto”, pagina IT-25
IT-41
“Registrazione e riproduzione”, pagina IT-30
metronomo”, pagina IT-19
pagina IT-28
IT-9
Esecuzione con timbri differenti
2
bkckcm cn co
38579
bp
cl
Elenco dei timbri
Gruppo di
timbri
No.Nome del timbro
Il vostro piano digitale è dotato di 26 timbri
incorporati, che includono quelli dei pianoforti a coda
di fama mondiale. Inoltre è dotato di un simulatore
auditorium e altre funzioni (pagina IT-13) che vi
consentono di aggiungere effetti che vi danno la
sensazione di suonare in uno degli auditorium per
concerti famosi nel mondo.
Selezione ed esecuzione di un
timbro
Usare una delle due procedure riportate sotto per
selezionare un timbro.
• Selezionare un timbro in un gruppo di timbri
• Selezionare un timbro nella lista dei timbri
• Per informazioni sui nomi dei gruppi di timbri e sui
nomi dei timbri in ciascun gruppo, vedere la “Lista
dei timbri” (pagina A-1).
Elenco dei timbri
Per usare la lista dei timbri per
selezionare un timbro
Con questo metodo, tutti i timbri del piano digitale
sono inclusi nella lista, includendo quelli non assegnati
ad un pulsante dei gruppi di timbri.
1.
Sulla schermata home (pagina IT-8), usare i
pulsanti freccia clw e q per selezionare il
nome del timbro che si desidera.
• Il puntatore () indica il nome del timbro
attualmente selezionato. Premendo un tasto della
tastiera si riproduce il timbro selezionato.
• Il puntatore () non rimane in ogni particolare
gruppo di timbri.
• Mantenendo premuto il pulsante freccia clw o q,
si scorrono i nomi dei timbri ad alta velocità.
• È possibile usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare un gruppo di timbri.
• Per ritornare al numero di timbro 01 (BERLIN
GRAND), premere i pulsanti freccia clw e q
contemporaneamente.
Per selezionare un timbro in un gruppo di
timbri
1.
Premere uno dei pulsanti 5Gruppo di timbri
riportati sotto.
• La spia del pulsante da voi premuto si illuminerà, ed
apparirà sul display il nome del timbro.
• Premendo il pulsante del gruppo di timbri che è
attualmente selezionato, si scorrono i timbri del
gruppo senza abbandonare il gruppo.
IT-10
2.
Premere il pulsante cmENTER per applicare
il timbro attualmente selezionato.
• Il timbro attualmente selezionato verrà
applicato automaticamente anche se non si
esegue nessuna operazione con il pulsante per
circa dieci secondi nel punto 1.
Esecuzione con timbri differenti
Pedale della sordina
Pedale damper
Pedale di sostenuto
Uso dei pedali del piano
digitale
Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di
risonanza, sordina e sostenuto
• Premendo i pedali senza regolare la vite di
registrazione altezza, può causare un rumore
anormale e/o danni alla traversa.
Vedere il punto 6 riportato in “Montaggio del
supporto” a pagina IT-57.
Funzioni dei pedali
Pedale damper
Premendo il pedale damper mentre si suona farà
riverberare le note da voi eseguite sulla tastiera.
• Quando è selezionato il pianoforte a coda come
timbro, l’uso di questo pedale genera risonanza
armonica ed altra risonanza, proprio come accade
con il pedale damper su un pianoforte acustico a
coda. È anche supportato il funzionamento di metà
pedale (premendo parzialmente il pedale).
Per regolare la posizione di attivazione di
metà pedale
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “General” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Half Pedal Pos.”.
H a l f
4.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
cambiare il valore di impostazione e regolare
la posizione di attivazione di metà pedale.
• +1 o superiore: Posizione di attivazione più profonda
–1 o inferiore: Posizione di attivazione più
superficiale
• La gamma di impostazione è da –2 a +2.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
P e d a l
P o s .
Pedale della sordina
Premendo questo pedale mentre si suona, si attenuano
le note che vengono suonate sulla tastiera dopo che il
pedale è stato premuto, rendendone il suono più
smorzato.
Pedale di sostenuto
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel
momento in cui si preme questo pedale vengono
prolungate, anche se i tasti della tastiera vengono
rilasciati, fino a quando il pedale viene rilasciato.
• Se premendo il pedale non si produce l’effetto
desiderato, potrebbe significare che il cavo del
pedale non è collegato correttamente. Fare
riferimento al punto 2 riportato in “Per collegare i
cavi” (pagina IT-59).
IT-11
Esecuzione con timbri differenti
Regolazione delle caratteristiche del suono del pianoforte
acustico
I timbri del vostro piano digitale hanno elementi incorporati che conferiscono loro la riverberazione caratteristica di
un pianoforte acustico. Ciascuno di questi elementi può essere regolato individualmente come viene descritto sotto.
Nome visualizzato Descrizione
Hammer Response Risposta del martelletto (Hammer Response). La dimensione dei martelletti che
colpiscono le corde in un pianoforte acustico cambia a seconda della gamma dei
tasti, di conseguenza anche il sincronismo del suono delle note cambia con la
gamma. Questa impostazione vi consente di selezionare il sincronismo del suono
delle note.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
Off: Risposta più veloce sull’intera tastiera, indifferentemente dalla gamma.
Da 1 a 10: Un valore maggiore produce un sincronismo più lento.
Lid SimulatorSimulatore coperchio (Lid Simulator). Il timbro cambia a seconda di quanto è aperto
il coperchio di un pianoforte acustico. È possibile selezionare una delle impostazioni
di apertura del coperchio descritte di seguito.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
Closed: Coperchio chiuso.
Semi (Aperto a metà): Coperchio parzialmente aperto.
Full (Aperto completamente): Coperchio completamente aperto.
Removed: Coperchio rimosso.
Damper Resonance Risonanza damper (Damper Resonance). Premendo il pedale damper su un
pianoforte acustico apre tutte le 88 corde, determinando la risonanza di tutte le
corde che sono armoniche delle corde che vengono suonate. È possibile selezionare
una delle impostazioni di risonanza descritte di seguito.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
• Off (Disabilitata), da 1 a 10: Un valore maggiore incrementa il livello dell’effetto.
Damper NoiseDamper Noise (Damper Noise). Il damper noise (rumore degli smorzatori) è un
suono leggermente metallico, che viene generato mentre lo smorzatore del pedale
damper di un piano acustico si separa dalle corde quando si preme il pedale
damper. È possibile usare le impostazioni riportate di seguito per regolare il livello
di volume del damper noise.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
• Off (Disabilitato), da 1 a 10: Un valore maggiore incrementa il livello di rumore.
String ResonanceRisonanza delle corde (String Resonance). Suonando su un pianoforte acustico, le
corde che sono armoniche delle corde suonate risuonano. È possibile selezionare
una delle impostazioni di risonanza descritte di seguito.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
• Off (Disabilitata), da 1 a 10: Un valore maggiore incrementa il livello di risonanza.
Key On Action
Noise
Key Off Action
Noise
Rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti (Key On Action Noise). Quando i
tasti di un pianoforte acustico vengono colpiti con una pressione estrememente
lieve, il suono di funzionamento del meccanismo del piano (rumore) viene prodotto
senza che i martelletti raggiungano le corde. È possibile usare le impostazioni
riportate di seguito per regolare il livello di volume del rumore.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
• Off (Disabilitata), da 1 a 10: Un valore maggiore incrementa il livello di rumore.
Rumore di azionamento del rilascio dei tasti (Key Off Action Noise). Rilasciando i
tasti della tastiera del pianoforte acustico si genera il suono di funzionamento del
meccanismo del piano (rumore). È possibile usare le impostazioni riportate di
seguito per regolare il livello di volume del rumore.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
• Off (Disabilitata), da 1 a 10: Un valore maggiore incrementa il livello di rumore.
Gamma di
impostazione
D (Preregolazione),
Off (Disabilitata),
Da 1 a 10
D (Preregolazione),
Closed,
Semi,
Full,
Removed
D (Preregolazione),
Off (Disabilitata),
Da 1 a 10
D (Preregolazione),
Off (Disabilitato),
Da 1 a 10
D (Preregolazione),
Off (Disabilitata),
Da 1 a 10
D (Preregolazione),
Off (Disabilitata),
Da 1 a 10
D (Preregolazione),
Off (Disabilitata),
Da 1 a 10
IT-12
1.
A c o u s t i c S i m u l a t o r > E n t
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Acoustic Simulator” e quindi
premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare la voce che si desidera regolare.
4.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
cambiare l’impostazione.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
Uso degli effetti
Esecuzione con timbri differenti
Per applicare un simulatore di auditorium
1.
Premere uno dei pulsanti 7HALL
SIMULATOR per selezionare un simulatore
auditorium.
Nome del
Numero
2.
simulatore
auditorium
1ROOMStanza
2SALONSalone
3DUTCH
CHURCH
4STANDARD
HALL
5BERLIN HALL Auditorium per concerti di
6FRENCH
CATHEDRAL
• La spia del pulsante da voi premuto si illuminerà.
Per disattivare il simulatore auditorium,
premere lo stesso pulsante da voi premuto
nel punto 1.
• Questa operazione farà spegnere la spia del pulsante.
Descrizione
Chiesa di Amsterdam con
acustica adatta per la musica
Auditorium standard per
concerti
musica classica di tipo arena di
Berlino
Grande cattedrale gotica a Parigi
Simulatore auditorium
Simula la chiarezza profonda, brillantezza naturale, e
altre caratteristiche acustiche distintive di auditorium
per concerti famosi nel mondo.
• Il timbro e il reberbero cambiano a seconda della
posizione nell’auditorium per concerti dove è
presente l’ascoltatore. Il simulatore auditorium può
simulare l’ascolto in qualsiasi posizione all’interno
dell’auditorium attualmente selezionato.
• Disabilitando il simulatore auditorium si disabilita
anche l’effetto Auditorium.
Chorus
Aggiunge maggiore ampiezza alle note.
Brillantezza
Effetto per regolare la brillantezza del timbro.
Per selezionare una posizione di ascolto
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Effect” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Position”.
P o s i t i o n
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare una posizione.
• Player: Posizione dell’esecutore seduto davanti al
pianoforte sul palcoscenico dell’auditorium.
Listener 1: Posizione di ascolto seduto ai primi posti
dell’auditorium
Listener 2: Posizione di ascolto seduto più indietro
rispetto a Listener 1
Listener 3: Posizione di ascolto seduto più indietro
indietro rispetto a Listener 2
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
IT-13
Esecuzione con timbri differenti
C h o r u s
B r i l l i a n c e
Tastiera
Punto di suddivisione
Tastiera sinistraTastiera destra
(Do centrale)(Do centrale)
Pedali
Pedale damper del lato
sinistro
Pedale damper del lato sinistro e destro
Pedale damper del lato
destro
Per applicare il chorus a un timbro
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Effect” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Chorus”.
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare un nome di chorus.
Suddivisione della tastiera per
l’esecuzione del duetto
È possibile suddividere la tastiera al centro per
l’esecuzione del duetto, in modo che i lati sinistro e
destro abbiano stesse gamme.
Il pedale sinistro funziona come pedale damper per il
lato sinistro, mentre il pedale destro è il pedale damper
per il lato destro.
Il modo di duetto rappresenta la maniera perfetta per
condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato
sinistro e l’allievo che esegue lo stesso brano sul lato
destro.
C3C4C5C6C3C4C5C6
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
Per regolare la brillantezza
1.
Premere il pulsante coBRILLIANCE per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
cambiare l’impostazione.
• +1 o superiore: Rende il timbro più brillante.
–1 o inferiore: Rende il timbro più scuro.
• La gamma di impostazione è da –3 a +3.
3.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la
schermata per l’impostazione.
Informazioni su DSP
• Solo il pedale damper per il lato destro della tastiera
supporta il funzionamento di mezzo pedale.
1.
Specificare il numero del timbro che si
desidera utilizzare.
• Per informazioni su come selezionare un timbro,
vedere “Selezione ed esecuzione di un timbro” a
pagina IT-10.
Il DSP rende possibile produrre in modo digitale effetti
acustici complessi. Il DSP viene assegnato ad ogni
timbro ogni volta che si accende l’alimentazione del
piano digitale.
IT-14
2.
L o w e r O c t a v e
6
Tastiera sinistraTastiera destra
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita
Invariata
Ogni volta che si preme il pulsante bkDUET
commuta ciclicamente l’impostazione di
duetto tra le impostazioni riportate di seguito.
Abilitato (Entrambi i suoni di destra
e di sinistra della tastiera vengono
messi in uscita dai diffusori destro e
sinistro.)
Abilitato (L’esecuzione del lato
sinistro della tastiera viene messa in
uscita dal diffusore sinistro, mentre
l’esecuzione del lato destro viene
messa in uscita dal diffusore destro.
L’effetto del modo Pan duetto viene
applicato solo quando è selezionato
un timbro di pianoforte a coda.)
Disabilitato
• Abilitando la sovrapposizione (pagina IT-16) si esce
automaticamente dal modo di duetto.
• Notare che Sovrapposizione (pagina IT-16),
Trasposizione (pagina IT-20), e normale Spostamento
di ottava (pagina IT-22) non possono essere
selezionati mentre è abilitato il modo di duetto. È
possibile usare la procedura riportata in “Per
cambiare le ottave delle tastiere per il duetto” di
seguito per cambiare le ottave delle tastiere per il
duetto.
• Gli effetti seguenti non vengono applicati mentre la
spia DUET PAN è illuminata.
– Simulatore acustico (eccetto per risposta del
martelletto e simulatore coperchio) (pagina IT-12)
Per cambiare le ottave delle tastiere per il
duetto
È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra
e di destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di
default iniziali.
1.
Mantenere premuto il pulsante bkDUET
finché non appare la schermata mostrata
sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare una gamma della tastiera.
• Upper Octave: Tastiera lato destro
Lower Octave: Tastiera lato sinistro
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
cambiare l’ottava.
• +1 o superiore: Innalza l’ottava del valore specificato.
–1 o inferiore: Abbassa l’ottava del valore specificato.
0: Riporta l’ottava alla sua impostazione originale.
• La gamma di impostazione è da –2 a +2.
• Esempio: Per selezionare “Lower Octave” nel punto 2
e impostare “+1” nel punto 3
C4C5C6C7C3C4C5C
4.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la
schermata per l’impostazione.
IT-15
Esecuzione con timbri differenti
U 1 U 2
Sovrapposizione di due timbri
Usare la seguente procedura per sovrapporre due
timbri, in modo che essi suonino simultaneamente.
1.
Premere il pulsante cnLAYER.
2.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
visualizzare “LAYER”.
3.
Selezionare il timbro principale.
• Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare
“U1” (Upper 1) e quindi premere il pulsante
cmENTER.
8.
Per annullare la sovrapposizione e
commutare ad un timbro singolo (Upper 1),
premere il pulsante cnLAYER o il pulsante ckEXIT.
• Ogni pressione del pulsante cnLAYER commuta tra
non sovrapposto (un timbro) e sovrapposto (due
timbri).
• L’uscita di due timbri è abilitata mentre la spia del
pulsante cnLAYER è illuminata.
• Introducendo il modo di duetto (pagina IT-14) o il
modo Pan duetto si disabiliterà la sovrapposizione.
• La configurazione delle impostazioni di
sovrapposizione non è supportata dalla
registrazione della Traccia 2 del registratore MIDI.
Per regolare il bilanciamento del volume
tra due timbri sovrapposti
1.
Mantenere premuto il pulsante cnLAYER
finché non appare la schermata mostrata
sotto.
4.
Selezionare un timbro e quindi premere il
pulsante cmENTER.
• Per informazioni su come selezionare un timbro,
vedere “Selezione ed esecuzione di un timbro” a
pagina IT-10.
5.
Selezionare il timbro sovrapposto.
• Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare
“U2” (Upper 2) e quindi premere il pulsante
cmENTER.
6.
Selezionare un timbro e quindi premere il
pulsante cmENTER.
7.
Premere un tasto della tastiera.
• Entrambi i timbri suonano contemporaneamente.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Layer Balance”.
L a y e r B a l a n c e
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
regolare il bilanciamento del volume.
• –1 o inferiore: Aumenta il volume del timbro di
Upper 1.
+1 o superiore: Aumenta il volume del timbro di
Upper 2.
0: Il volume di Upper 1 e Upper 2 è uguale.
• La gamma di impostazione è da –24 a +24.
4.
Per ritornare alla schermata precedente al
punto 1 di questa procedura, premere il
pulsante ckEXIT.
IT-16
Esecuzione con timbri differenti
F#3
Acoustic BassBerlin Grand
Punto di suddivisione
Per cambiare l’ottava di ciascuna
sovrapposizione
È possibile usare la procedura riportata di seguito per
cambiare l’ottava di ciascuna sovrapposizione.
1.
Mantenere premuto il pulsante cnLAYER
finché non appare la schermata mostrata
sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare la sovrapposizione di cui si
desidera cambiare l’ottava.
• Upper 1: Selezionare “Upper1 Octave”
Upper 2: Selezionare “Upper2 Octave”.
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
cambiare l’ottava.
• +1 o superiore: Innalza l’ottava del valore specificato.
–1 o inferiore: Abbassa l’ottava del valore specificato.
0: Riporta l’ottava alla sua impostazione originale.
• La gamma di impostazione è da –2 a +2.
4.
Per ritornare alla schermata precedente al
punto 1 di questa procedura, premere il
pulsante ckEXIT.
Suddivisione della tastiera tra
due timbri differenti
È possibile usare la procedura riportata sotto per
assegnare timbri differenti alla parte destra e sinistra
della tastiera, in modo che essa suoni come
un’esecuzione d’insieme tra due strumenti.
• Se si attivano entrambi la sovrapposizione e la
suddivisione, la sovrapposizione sarà applicata solo
alla gamma del lato destro della tastiera.
• L’uso del modo di duetto (pagina IT-14) è
raccomandato per dividere la tastiera al centro tra
una tastiera sinistra e una tastiera destra di gamme
identiche.
1.
Premere il pulsante cnLAYER.
2.
Usare i pulsanti clu e i per visualizzare
“SPLIT”.
• Per utilizzare sia la divisione della tastiera che la
sovrapposizione della tastiera, visualizzare
“LAYER&SPLIT”.
3.
Selezionare un timbro per la tastiera sinistra.
• Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare
“L” (Lower) e quindi premere il pulsante cmENTER.
L
IT-17
Esecuzione con timbri differenti
4.
Selezionare un timbro e quindi premere il
pulsante cmENTER.
• Per informazioni su come selezionare un timbro,
vedere “Selezione ed esecuzione di un timbro” a
pagina IT-10.
5.
Selezionare il timbro per la gamma del lato
destro.
• Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare
“U1” e quindi premere il pulsante cmENTER.
6.
Selezionare un timbro e quindi premere il
pulsante cmENTER.
• Se si desidera usare la sovrapposizione per la tastiera
destra (pagina IT-16), ripetere i punti 5 e 6 per
selezionare il timbro “U2” (Upper 2).
7.
Premere un tasto della tastiera.
• Essa suonerà i timbri assegnati alle gamme dei lati
sinistro e destro della tastiera.
8.
Per annullare la sovrapposizione della
tastiera e commutare ad un timbro singolo
(Upper 1), premere il pulsante cnLAYER o il
pulsante ckEXIT.
• Ogni pressione del pulsante cnLAYER commuta tra
non sovrapposto (un timbro) e sovrapposto (due
timbri).
• L’uscita di due timbri è abilitata mentre la spia del
pulsante cnLAYER è illuminata.
Per modificare le impostazioni di
suddivisione
1.
Mantenere premuto il pulsante cnLAYER
finché non appare la schermata mostrata
sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare una voce.
Nome
visualizzato
Lower
Octave
Lower
Volume
Split PointPunto di suddivisione (Split
Lower
Pedal
Descrizione
Ottava lato Lower (Lower
Octave). Cambia l’ottava del
lato sinistro (Lower) di una
tastiera suddivisa, in unità di
una ottava.
Un valore di 1 o superiore
aumenta del numero
specificato di ottave, mentre
un valore di –1 o inferiore
abbassa del numero specificato
di ottave.
Volume lato Lower (Lower
Volume). Regola il livello di
volume del lato sinistro
(Lower) di una tastiera
suddivisa.
Point). Specifica il punto di
suddivisione sinistra/destra
della tastiera. Il punto di
suddivisione di impostazione
iniziale di default è F#3.
Pedale per la parte Lower
(Lower Pedal). Abilita (On) o
disabilita (Off) il
funzionamento del pedale
damper per il timbro del lato
sinistro (Lower) di una tastiera
suddivisa.
Gamma di
impostazione
Da –2 a +2
Da 0 a 127
Da A0 a C8
On
(Abilitato),
Off
(Disabilitato)
IT-18
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
cambiare l’impostazione.
4.
Per ritornare alla schermata precedente al
punto 1 di questa procedura, premere il
pulsante ckEXIT.
Esecuzione con timbri differenti
Lampeggia
Volume
Battuta
Uso del metronomo
Il metronomo vi consente di suonare ed esercitarvi
seguendo una battuta regolare, per aiutarvi a
mantenere il tempo.
Per avviare e arrestare
1.
Premere il pulsante 8METRONOME.
• Questa operazione avvia il metronomo.
• Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante.
• Questo farà lampeggiare le spie del pulsante bp/k
a tempo con il ritmo attualmente impostato. La spia
sinistra del pulsante bp/k lampeggia alla prima
battuta di ciascuna misura, mentre la spia destra
lampeggia alle battute rimanenti della misura.
2.
Premere di nuovo il pulsante 8METRONOME per arrestare il
metronomo.
• Questa operazione farà spegnere le spie del pulsante
8METRONOME e del pulsante bp/k.
Per regolare il tempo
1.
Usare i pulsanti 9TEMPOw (–) e q (+)
per impostare il tempo che si desidera.
• Premere i pulsanti 9TEMPOw e q
contemporaneamente per impostare il tempo del
brano selezionato ultimamente.
• La gamma di impostazione è da 20 a 255.
Per configurare le impostazioni del
metronomo
1.
Mantenere premuto il pulsante 8METRONOME finché non appare la
schermata mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare una delle voci riportate sotto.
Nome
visualizzato
BeatBattuta (Beat). Specifica
VolumeVolume (Volume). Regola il
Descrizione
l’impostazione della battuta.
La prima battuta di ciascuna
misura è un suono di
campanella, mentre le battute
rimanenti sono dei clic.
• Una impostazione di battuta
“0” esegue un clic lineare,
senza un suono di
campanella.
volume del metronomo.
Gamma di
impostazione
Da 0 a 9
Da 0 a 127
• Cambiando la velocità del metronomo (tempo)
cambia anche il tempo di riproduzione dei brani
della Biblioteca musicale e dei brani del registratore
MIDI.
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
cambiare l’impostazione.
4.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la
schermata per l’impostazione.
IT-19
Esecuzione con timbri differenti
K e y b o a r d > E n t
T o u c h R e s p o n s e
Cambio della risposta della
tastiera alla pressione del
tocco (Risposta al tocco)
La risposta al tocco altera il volume dei timbri a
seconda della pressione esercitata sulla tastiera
(velocità). Questa funzione vi fornisce la stessa
espressività che si ottiene su un piano acustico.
Premendo velocemente si
producono note più
sonore.
Premendo lentamente si
producono note più
smorzate.
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare una delle impostazioni riportate
sotto per la risposta al tocco.
Risposta al tocco disabilitata. Il volume
Disabilitata (Off)
Leggera (Light)
Normale
(Normal)
Pesante (Heavy)
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
del suono è prestabilito,
indifferentemente dalla velocità di
pressione dei tasti.
Risposta al tocco più sensibile rispetto
al normale.
Risposta al tocco normale.
Questa impostazione rende più facile
mettere in uscita un suono più piccolo
rispetto al normale.
Cambio del pitch
Non provare ad
esercitare una pressione
troppo forte.
Per cambiare la sensibilità della risposta
al tocco
Usare la procedura riportata sotto per controllare come
cambia il volume delle note eseguite a seconda della
velocità di esecuzione. Selezionare l’impostazione che
meglio si adatta al vostro stile di esecuzione.
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Keyboard” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
Per cambiare l’intonazione in passi di
semitoni (Trasposizione)
La funzione di trasposizione vi consente di cambiare il
pitch (intonazione), in passi di semitoni. Una semplice
operazione vi permette di cambiare istantaneamente il
pitch, per far corrispondere l’intonazione a quella di un
cantante.
• La gamma di impostazione della trasposizione è
compresa tra –12 e +12 semitoni.
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Keyboard” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Transpose”.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Touch Response”.
IT-20
T r a n s p o s e
4.
Usare i pulsanti clu (–) e i (+) per
impostare il tasto di trasposizione.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
Esecuzione con timbri differenti
T u n i n g
Intonazione fine (Intonazione)
Usare la funzione di intonazione quando è necessario
regolare il pitch leggermente per suonare assieme ad
un altro strumento musicale. Inoltre, alcuni artisti
eseguono la loro musica con l’intonazione leggermente
alterata. È possibile usare questa funzione per regolare
l’intonazione della tastiera, in maniera che essa
corrisponda esattamente ad una esecuzione su un disco
CD.
• La funzione di intonazione specifica la frequenza
della nota A4. È possibile impostare una frequenza
nella gamma compresa da 415,5 a 465,9 Hz.
L’impostazione di default iniziale è 440,0 Hz.
• Le esecuzioni di alcuni CD sono registrate con
strumenti che sono intonati in modo leggermente
differente dal modo standard.
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Keyboard” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Tuning”.
Per cambiare la curva di accordatura
(Accordatura progressiva)
Generalmente, un pianoforte è accordato in modo che
le note alte siano leggermente crescenti e le note basse
siano leggermente calanti. Questo tipo di accordatura
viene chiamato “accordatura progressiva”.
Il vostro piano digitale vi consente di cambiare come è
applicata la sua accordatura progressiva. È possibile
anche disabilitare l’accordatura progressiva, se lo si
desidera.
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Keyboard” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Stretch Tune”.
S t r e t c h T u n e
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare una delle accordature
progressive descritte sotto.
4.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
regolare finemente l’intonazione.
• L’impostazione può essere regolata in unità di 0,1 Hz.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
Nome
visualizzato
DefaultImpostazione di default iniziale di fabbrica
Upper1Applica l’accordatura progressiva ottimale per il
E.Piano2 Accordatura progressiva piano elettrico 2
Descrizione
(Default). L’uso di questa impostazione è
raccomandato poiché essa applica l’accordatura
progressiva ottimale per il timbro selezionato
attualmente.
timbro che è selezionato attualmente per Upper
1 (Upper1).
L’accordatura progressiva per Upper 1 viene
applicata anche ai timbri di Upper 2 e Lower.
L’uso di questa impostazione è raccomandato
quando si desidera minimizzare le differenze
nella intonazione tra i timbri di sovrapposizione
e suddivisione della tastiera.
progressiva.
Applica l’accordatura progressiva
dell’impostazione iniziale di fabbrica BERLIN
GRAND anche ad altri timbri.
(E.Piano1).
(E.Piano2).
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
IT-21
Esecuzione con timbri differenti
O c t a v e S h i f t
Spostamento di ottava
Il cambiamento di ottava vi consente di elevare o
abbassare l’intonazione delle note della tastiera in unità
di ottave.
• La gamma di impostazione del cambiamento
dell’ottava è da –2 a +2 ottave.
• Per informazioni sul cambio dell’ottava con la
funzione di suddivisione, vedere “Per modificare le
impostazioni di suddivisione” (pagina IT-18).
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Keyboard” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Octave Shift”.
4.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
cambiare l’ottava.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
Cambio del temperamento
della tastiera
È possibile usare la procedura seguente per effettuare
la selezione tra i 17 temperamenti preimpostati, incluso
il temperamento equabile standard.
No.Nome di temperamentoDisplay
00Equal TemperamentEqual
01Pure MajorPure Major
02Pure MinorPure Minor
03PythagoreanPythagorean
04Kirnberger 3Kirnberger 3
05WerckmeisterWerckmeister
06Mean-ToneMean-Tone
07RastRast
08BayatiBayati
09HijazHijaz
10SabaSaba
11DashtiDashti
12ChahargahChahargah
13SegahSegah
14Gurjari TodiGurjari Todi
15ChandrakaunsChandrakauns
16CharukeshiCharukeshi
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Keyboard” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Temper. Type”.
T e m p e r . T y p e
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare un nome di temperamento.
5.
Premere il pulsante freccia clw per
selezionare “Temper. Base Note”.
6.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare il tasto radice del temperamento
selezionato.
7.
Premere il pulsante 3SETTING per
chiudere la schermata per l’impostazione.
IT-22
Uso dei brani incorporati
bpbr bs btckcm
8
cl
Modo
Nome del brano
Tempo di riproduzione
(Esecuzione concerto, Biblioteca musicale)
Il vostro piano digitale è dotato di 15 brani incorporati
di piano e orchestra (Concert Play da 1 a 15), e 60 brani
di piano solo (Music Library da 1 a 60).
Esecuzione concerto (Concert Play) vi permette di
divertirvi suonando insieme con l’accompagnamento
orchestrale. È possibile usare la Biblioteca musicale
(Music Library) per fare pratica con brani famosi di
pianoforte.
• Dopo aver selezionato un brano incorporato,
possono richiedersi molti secondi per caricare i dati
del brano. Mentre i dati sono in fase di caricamento, i
tasti della tastiera e le operazioni con i pulsanti
saranno disabilitati. Se si sta eseguendo qualche
brano sulla tastiera, l’operazione seguente
interromperà l’emissione.
Esecuzione concerto
(CONCERT PLAY)
Esecuzione concerto comprende registrazioni di
un’orchestra dal vivo, che è possibile utilizzare per
suonare insieme con l’accompagnamento autentico.
Fase 1: LISTEN
Ascoltare la riproduzione del piano e orchestra per
familiarizzare con la musica.
Fase 2: PLAY
Suonare insieme con l’accompagnamento orchestrale.
• Esecuzione concerto include 15 brani, numerati da 1
a 15.
• Un brano su un’unità flash USB (dati del brano di
Esecuzione concerto ottenuti con un computer, ecc.)
collegata alla porta USB del piano digitale, può
essere utilizzato come brano di Esecuzione concerto.
• È possibile eseguire la riproduzione ad un tempo
rallentato (80% dell’originale).
• L’uso del metronomo del piano digitale non è
supportato durante Esecuzione concerto.
• Esecuzione concerto contiene registrazioni reali di
un’orchestra. Per questo motivo, i suoni degli
strumenti sono differenti dai timbri che possono
essere selezionati con questo piano (pagina IT-10).
• Dovuto alle condizioni quando è stata effettuata una
registrazione dal vivo, la riproduzione potrebbe
includere il suono del respiro dell’esecutore, rumore
di esecuzione, o altri rumori.
Per ascoltare un brano di Esecuzione
concerto (modo di ascolto)
1.
Premere il pulsante brCONCERT PLAY.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare un brano e quindi premere il
pulsante cmENTER.
• Per una lista dei brani, vedere la “Lista di Esecuzione
concerto” (pagina A-2).
• È possibile usare i pulsanti freccia clu e i per
scorrere tra le pagine della lista dei brani.
3.
Usare il pulsante brCONCERT PLAY per
introdurre il modo di ascolto (“LISTEN”).
• Ogni volta che si preme il pulsante CONCERT
PLAY, si commuta tra le modalità come viene
mostrato sotto.
Ascolto (LISTEN)Esecuzione (PLAY)
IT-23
Uso dei brani incorporati (Esecuzione concerto, Biblioteca musicale)
SLOW
Modo
Nome del brano
4.
Se si desidera riprodurre ad un tempo più
lento (80%), premere il pulsante
8METRONOME in modo che venga
visualizzato “SLOW”.
• Per ritornare al tempo originale, premere di nuovo il
pulsante 8METRONOME per cancellare “SLOW”
dal display.
5.
Premere il pulsante bp/k per avviare la
riproduzione.
Per suonare insieme ad un’orchestra
utilizzando Esecuzione concerto (modo di
esecuzione)
1.
Eseguire i punti 1 e 2 della procedura
riportata in “Per ascoltare un brano di
Esecuzione concerto (modo di ascolto)”
(pagina IT-23) per selezionare un brano.
2.
Usare il pulsante brCONCERT PLAY per
introdurre il modo di esecuzione.
• Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni
comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
• Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home”
(pagina IT-8).
• È possibile regolare il volume della riproduzione
come si richiede. Per i dettagli per regolare il livello
del volume, vedere “Per regolare il livello di volume
della riproduzione di un brano di Esecuzione
concerto” a pagina IT-25.
3.
Se si desidera riprodurre ad un tempo più
lento (80%), premere il pulsante
8METRONOME in modo che venga
visualizzato “SLOW”.
• Per ritornare al tempo originale, premere di nuovo il
pulsante 8METRONOME per cancellare “SLOW”
dal display.
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la
riproduzione.
• Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni
comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
• Con alcuni brani, la parte da suonare insieme (la
parte che si suonerà sul piano digitale) potrebbe
essere leggermente udibile durante la riproduzione
del modo di esecuzione.
5.
Eseguire la parte da suonare insieme sul
piano digitale.
• Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home”
(pagina IT-8).
IT-24
Uso dei brani incorporati (Esecuzione concerto, Biblioteca musicale)
PREPARATIVI
Per regolare il livello di volume della
riproduzione di un brano di Esecuzione
concerto
1.
Premere il pulsante btVOLUME.
2.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
regolare il volume.
• La gamma di impostazione è da 0 a 127.
3.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la
schermata per l’impostazione.
Brani di Esecuzione concerto
ottenuti con un computer, ecc.
È possibile usare un’unità flash USB per riprodurre i
brani di Esecuzione concerto ottenuti con un computer,
ecc. sul piano digitale.
• Per maggiori dettagli, visitare il sito web CASIO
(pagina IT-1).
Per salvare brani di Esecuzione concerto
ottenuti con un computer, ecc. ad un’unità
flash USB
• Per usare un’unità flash USB, è necessario prima
formattarla sul piano digitale. Per ulteriori
informazioni, vedere “Preparazione di un’unità
flash USB” a pagina IT-45.
1.
Collegare l’unità flash USB al vostro
computer.
Per riprodurre i brani di Esecuzione
concerto ottenuti con un computer, ecc.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante brCONCERT PLAY.
3.
Premere il pulsante freccia cli. Questa
operazione farà apparire “USB” nell’angolo in
alto a destra della schermata.
• Il messaggio “No Media” apparirà sul display se non
è inserita nessuna unità flash USB nel piano digitale.
• Per ritornare ai contenuti della memoria del piano
digitale, premere il pulsante freccia clu.
4.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare un brano, e quindi premere il
pulsante cmENTER.
• Per ricercare quello che si deve fare successivamente,
vedere le pagine riportate sotto.
– Dal punto 3 riportato in “Per ascoltare un brano di
Esecuzione concerto (modo di ascolto)”, a pagina
IT-23
– Dal punto 2 riportato in “Per suonare insieme ad
un’orchestra utilizzando Esecuzione concerto
(modo di esecuzione)”, a pagina IT-24
• Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home”
(pagina IT-8).
Biblioteca musicale
È possibile usare la Biblioteca musicale per il vostro
piacere di ascolto o per esercitarsi con i brani di piano.
• La Biblioteca musicale include 60 brani, numerati da
1 a 60.
• È possibile inoltre importare fino a 10 brani (pagina
IT-50 “Caricamento dei dati presenti sull’unità flash
USB nella memoria del piano digitale”) da un’unità
flash USB alla memoria del piano digitale, e
assegnarli ai numeri di brani da 61 a 70 della
Biblioteca musicale. Qualsiasi numero di brano che
contiene già i dati importati verrà indicato da un
asterisco (*) tra il nome e il numero di brano.
2.
Copiare i file di Esecuzione concerto
(entrambi i file .LSN e .PLY) dal vostro
computer alla cartella CP sull’unità flash
USB.
IT-25
Uso dei brani incorporati (Esecuzione concerto, Biblioteca musicale)
Nome del brano
Misura attualeTempo del brano
Parte attivata
Per riprodurre un brano specifico della
biblioteca musicale
1.
Premere il pulsante bsSONG.
2.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare “MUSIC LIB”.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare un brano, e quindi premere il
pulsante cmENTER.
• Per una lista dei brani, vedere la “Lista della
Biblioteca musicale” (pagina A-2).
• È possibile usare i pulsanti freccia clu e i per
scorrere tra le pagine della lista dei brani.
Per esercitarsi con un brano della
biblioteca musicale
È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o
per la mano destra di un brano, e suonare insieme sul
piano.
• La Biblioteca musicale include numerosi duetti.
Mentre è selezionato un duetto, è possibile
disattivare il timbro del primo piano (Primo) o del
secondo piano (Secondo) e suonare insieme con il
brano.
PREPARATIVI
• Selezionare il brano con cui si desidera esercitarsi e
regolare il tempo. Vedere “Per regolare il tempo”
(pagina IT-19).
• Le numerose melodie permettono cambi di tempo
durante la riproduzione per produrre effetti
musicali particolari.
1.
Usare il pulsante bsSONG per selezionare la
parte che si desidera riprodurre (il suono che
non si desidera rendere muto).
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la
riproduzione.
• Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni
comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
• Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home”
(pagina IT-8).
• Le impostazioni riportate sotto possono essere
configurate per la riproduzione.
– Livello di volume del brano: Per regolare il livello
di volume della riproduzione di un brano del
registratore MIDI (pagina IT-34)
– Tempo: Per regolare il tempo (pagina IT-19)
• Ad ogni pressione del pulsante bsSONG, si
commutano ciclicamente le impostazioni mostrate di
seguito.
L: Riproduce la parte della mano sinista e rende muta
la parte della mano destra.
R: Riproduce la parte della mano destra e rende muta
la parte della mano sinistra.
L R: Riproduce entrambe le parti della mano sinista e
della mano destra.
2.
Premere il pulsante bp/k per avviare la
riproduzione.
• Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni
comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
3.
Suonare sulla tastiera la parte mancante.
• Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home”
(pagina IT-8).
IT-26
Uso dei brani incorporati (Esecuzione concerto, Biblioteca musicale)
PREPARATIVI
Riproduzione dei dati di brani
memorizzati su un’unità flash
USB
È possibile usare il piano digitale per riprodurre i file
audio*
disponibile in commercio.
Per ulteriori informazioni, vedere “Unità flash USB” a
pagina IT-44.
*1 Formato WAV (PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz,
*2 File MIDI standard (SMF formato 0/1), file di brani
1
e i file MIDI*2 salvati su un’unità flash USB
stereo)
del registratore MIDI (formato CSR), file MIDI
CASIO (formato CM2)
• Predisporre un’unità flash USB che contiene dati
registrati su di essa usando il registratore audio del
piano digitale. Per ulteriori informazioni, vedere
“Registratore audio (Registrazione ad un’unità flash
USB)” a pagina IT-35.
È possibile utilizzare anche un computer per salvare
i dati di brani all’unità flash USB per la
riproduzione. Per ulteriori informazioni, vedere
“Salvataggio dei dati standard dei brani ad un’unità
flash USB” a pagina IT-48.
• Inserire l’unità flash USB che contiene i dati che si
desidera riprodurre, nella porta per unità flash USB
del vostro piano digitale.
• Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati
di brani memorizzati su di essa sono in fase di
accesso dal piano digitale. In tal modo si possono
corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare
la porta per unità flash USB.
Per regolare il livello di volume della
riproduzione dei dati dei brani
1.
Premere il pulsante btVOLUME.
2.
Usare i pulsanti clw e q per selezionare il
tipo di dati dei brani che si desidera.
• File MIDI: MIDI Volume
• File audio: Audio Volume
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
regolare il volume.
• La gamma di impostazione è da 0 a 127.
4.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la
schermata per l’impostazione.
1.
Premere il pulsante bsSONG.
2.
Usare i pulsanti clu e i per selezionare il
tipo di dati dei brani che si desidera.
• File MIDI: SMF
• File audio: AUDIO PLAY
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare un brano, e quindi premere il
pulsante cmENTER.
• È possibile usare i pulsanti freccia clu e i per
scorrere tra le pagine della lista dei brani.
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la
riproduzione.
• Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni
comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
• Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home”
(pagina IT-8).
IT-27
Brano dimostrativo
br bsckcm
5
cl
bo
Tutti i brani incorporati del piano digitale possono
essere riprodotti per il vostro piacere di ascolto.
Brani dimostrativi di pianoforte a coda: 6
Brani di Esecuzione concerto: 15
Brani della Biblioteca musicale: 60
• Dopo aver selezionato un brano incorporato,
possono richiedersi molti secondi per caricare i dati
del brano. Mentre i dati sono in fase di caricamento, i
tasti della tastiera e le operazioni con i pulsanti
saranno disabilitati. Se si sta eseguendo qualche
brano sulla tastiera, l’operazione seguente
interromperà l’emissione.
Esecuzione di riproduzione
dimostrativa
1.
Premere i pulsanti brCONCERT PLAY e
bsSONG contemporaneamente.
2.
Per cambiare ad un altro brano, usare i
pulsanti freccia clw e q per selezionare
un nome di brano e quindi premere il pulsante
cmENTER.
• In questo modo si avvia la riproduzione
dimostrativa.
• È possibile usare i pulsanti freccia clu e i per
scorrere i gruppi dei brani nella sequenza riportata
sotto: Brani dimostrativi di pianoforte a coda 3
Brani di esecuzione concerto 3 Brani della biblioteca
musicale. Selezionando un differente gruppo di
brani, viene selezionato il brano 1 del gruppo.
• Per informazioni sui brani in ciascun gruppo, vedere
le liste dei brani a pagina A-2.
• È possibile anche cambiare ad un brano del gruppo di
pianoforte a coda mentre la ripoduzione dimostrativa
è in corso. Premere uno dei pulsanti seguenti per
selezionare il timbro di pianoforte a coda che si
desidera: 5BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND, VIENNA GRAND.
3.
Per interrompere la riproduzione
dimostrativa, premere il pulsante boY o il
pulsante ckEXIT.
• Questa operazione avvia la riproduzione dal brano
dimostrativo 1 del pianoforte a coda.
• Mentre un brano dimostrativo è in riproduzione, le
spie del pulsante boY lampeggiano.
• È possibile suonare insieme con un brano
dimostrativo sulla tastiera.
IT-28
• Le operazioni di selezione dei brani e arresto della
riproduzione descritte sopra, sono le sole operazioni
possibili durante la riproduzione del brano
dimostrativo.
Confronto dei tibri di
pianoforte a coda
Una semplice operazione vi consente di riprodurre i
brani dimostrativi che evidenziano le caratteristiche
particolari di ciascuno dei seguenti timbri di pianoforte
a coda, in modo che sia possibile ascoltare la differenza
tra loro. BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND,
VIENNA GRAND.
1.
Mantenere premuto il pulsante del timbro di
cui si desidera ascoltare il brano dimostrativo
(5BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND o
VIENNA GRAND) finché non si avvia la
riproduzione del primo brano dimostrativo
assegnato al timbro.
• Ci sono un totale di sei brani dimostrativi di
pianoforte a coda, due per ciascuno dei timbri di
pianoforte a coda (BERLIN GRAND, HAMBURG
GRAND, e VIENNA GRAND). Quando si avvia la
riproduzione, i due brani vengono riprodotti a ciclo
continuo, uno dopo l’altro. Per una lista dei brani,
vedere la “Lista dei brani dimostrativi di pianoforte a
coda” (pagina A-3).
• Per cambiare ad un altro brano dimostrativo o
arrestare la riproduzione del brano dimostrativo,
eseguire i punti da 2 a 3 riportati in “Esecuzione di
riproduzione dimostrativa” (pagina IT-28).
Brano dimostrativo
IT-29
Registrazione e riproduzione
bo bp bqbs btckcmcp
8
cl
MIDI
USB
Quello che si può fare...
Registrare su una traccia mentre si riproduce da un’altra
traccia
Traccia 1
Esecuzione sulla
tastiera
3
Durante la
riproduzione...
Traccia 2
Esecuzione sulla
tastiera
Quello che si può fare...
Esecuzione di registrazione mentre si riproduce un brano
registrato con il registratore MIDI
Riproduzione
dei brani del
registratore
MIDI
+
Esecuzione
sulla tastiera
3
Registrazione
Il vostro piano digitale può registrare quello che voi eseguite sulla tastiera e riprodurlo quando si desidera. Il piano
digitale ha due funzioni di registrazione: un registratore MIDI e un registratore audio. Selezionare la funzione che è
più adatta alle neccessità per il tipo di registrazione che si desidera eseguire.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti, o
pretese da parte di terzi in seguito alla cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di malfunzionamento,
riparazioni, o per qualsiasi altra ragione.
■ Caratteristiche di registrazione
Registratore MIDIRegistratore audio
Le informazioni sull’esecuzione della tastiera vengono
registrate alla memoria del piano digitale come dati MIDI* a
due tracce (aree di memorizzazione per i dati di esecuzione
della tastiera).
• Le informazioni sull’esecuzione della tastiera (pressione/
rilascio dei tasti della tastiera, pressione al tocco, ecc.)
vengono registrate come dati MIDI.
• La dimensione dei dati MIDI è molto più piccola a paragone
con i dati audio, rendendoli più facili da modificare in un
secondo tempo su un computer, ecc.
• Capacità di registrazione supportata: Fino a 5.000 note
(totale delle tracce 1 e 2), solo un file
Le informazioni sull’esecuzione della tastiera vengono
registrate ad un’unità flash USB come dati audio.
• Come un lettore musicale portatile o registratore a nastro, le
note vengono registrate come dati audio.
• I file di dati audio sono molto più grandi a paragone dei file
di dati MIDI. Il vantaggio dei file di dati audio è che essi
possono essere riprodotti facilmente su un computer, lettore
misicale portatile, ecc.
• Capacità di registrazione supportata: Fino a 99 file, ciascun
file fino ad una durata massima di 25 minuti
IT-30
■ Caratteristiche di riproduzione
Quello che si può fare...
Suonare sulla tastiera insieme alla riproduzione delle Tracce
1 e 2
Traccia 1 3Durante la riproduzione...
Traccia 2 3Durante la riproduzione...
Esecuzione sulla tastiera
Dopo la registrazione, cambiare il tempo di Traccia 1
Ad esempio, è possibile registrare ad un tempo lento e
quindi riprodurre ad un tempo più veloce.
• Il tempo impostato per Traccia 1 è applicato a Traccia 2.
Quello che si può fare...
Suonare sulla tastiera mentre sono in esecuzione i dati
audio
Riproduzione di un brano
su un’unità flash USB
+
Esecuzione sulla tastiera
Registratore MIDIRegistratore audio
Riproduce Traccia 1 e Traccia 2 (simultaneamente o
individualmente).
• Con il registratore MIDI, il piano digitale esegue
automaticamente la riproduzione utilizzando la sua fonte
sonora interna conformemente alle informazioni di
esecuzione registrate come dati MIDI.
Registrazione e riproduzione
È possibile riprodurre dati audio da un’unità flash USB.
• Il registratore audio riproduce la forma d’onda del suono
registrato come dati audio.
* MIDI
MIDI è l’abbreviazione di “Musical Instrument Digital Interface”. Esso è uno standard universale che rende
possibile per strumenti musicali, computer ed altri dispositivi, di scambiare le informazioni di esecuzione
(pressione/rilascio dei tasti della tastiera, pressione al tocco, ecc.) indifferentemente dal fabbricante. I dati di
esecuzione in questo caso vengono chiamati “dati MIDI”.
• Per maggiori dettagli sui formati dei file di dati supportati dal piano digitale, vedere “Tipi di dati supportati dal
piano digitale” (pagina IT-46).
IT-31
Registrazione e riproduzione
PREPARATIVI
M I D I R E C
Registratore MIDI
(registrazione alla memoria del
piano digitale)
Dopo la registrazione su una delle tracce di un brano, è
possibile registrare sull’altra traccia ascoltando la
riproduzione di ciò che è stato registrato nella prima
traccia.
• Le voci riportate di seguito sono riflesse in contenuti
quando si registra sulle tracce.
– Esecuzione sulla tastiera e operazioni con i pedali
– Impostazione del timbro
– Impostazione del tempo
– Impostazione della battuta
– Volume della tastiera (solo Traccia 1)
– Impostazione di sovrapposizione (solo Traccia 1)
– Impostazione di suddivisione (solo Traccia 1)
– Modo di duetto (solo Traccia 1)
– Effetti (solo Traccia 1)
– Simulatore acustico (solo Traccia 1)
– Impostazione di temperamento (solo Traccia 1)
– Impostazione di accordatura progressiva (solo
Traccia 1)
• La registrazione si interrompe automaticamente se il
numero delle note in memoria supera il numero
massimo consentito.
• Avviando una nuova registrazione si cancellano
tutti i dati precedentemente registrati nella memoria.
• Se dovesse accadere un’interruzione di
alimentazione durante la registrazione, tutti i dati
presenti nella traccia in fase di registrazione
verranno cancellati.
Per registrare su una specifica traccia del
brano
1.
Premere il pulsante bqREC.
• “Rec Wait...” appare sul display indicando lo stato di
attesa di registrazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare “MIDI REC”.
• Se si desidera che il metronomo suoni durante
la registrazione, configurare le impostazioni di
battito e tempo, e quindi premere il pulsante
8
METRONOME. Per ulteriori informazioni,
vedere “Uso del metronomo” a pagina IT-19.
3.
Usare il pulsante bqREC per selezionare una
traccia per la registrazione.
• L: Traccia 1
R: Traccia 2
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la
registrazione.
• È possibile inoltre avviare la registrazione eseguendo
semplicemente qualche brano sulla tastiera.
• È possibile configurare il piano digitale per suonare
un conteggio prima di avviare la registrazione
(Preconteggio). Per maggiori dettagli su come
configurare le impostazioni di preconteggio, vedere
“Per configurare le impostazioni di preconteggio”
(pagina IT-33).
• Selezionare il timbro e gli effetti (solo Traccia 1) che
si desidera usare nella registrazione.
Timbro (pagina IT-10)
Effetti (pagina IT-13)
IT-32
5.
Per arrestare la registrazione, premere il
pulsante boY.
• Questa operazione visualizza “Rec Song” per
indicare che il brano registrato è in stato di attesa di
riproduzione.
• Per riprodurre la traccia appena registrata, premere il
pulsante bp/k.
PREPARATIVI
Per registrare l’altra traccia di un brano
R e c o r d e d P a r t
È possibile ascoltare la riproduzione della traccia da
voi registrata quando si registra ad un’altra traccia.
• Selezionare il timbro e gli effetti (solo Traccia 1) che
si desidera usare nella registrazione.
Timbro (pagina IT-10)
Effetti (pagina IT-13)
1.
Mantenere premuto il pulsante bqREC finché
non appare la schermata per l’impostazione
mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Recorded Part”.
Registrazione e riproduzione
6.
Usare il pulsante bqREC per selezionare una
traccia per la registrazione.
• L: Traccia 1
R: Traccia 2
• “L” e “R” indicano le informazioni sullo stato
riguardo le tracce sinistra e destra come viene
descritto sotto.
– Se si è selezionato “Play” nel punto 3, sopra:
Lampeggiante: Traccia da registrare.
Illuminata: Traccia da riprodurre.
– Se si è selezionato “Mute” nel punto 3, sopra:
Lampeggiante: Traccia da registrare.
Spenta: Traccia da rendere muta.
7.
Premere il pulsante bp/k o suonare
qualche brano sulla tastiera.
• Questa operazione avvierà la riproduzione della
traccia registrata e la registrazione sull’altra traccia.
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
abilitare (Play) o disabilitare (Mute) la traccia
registrata.
4.
Premere il pulsante bqREC.
• “Rec Wait...” appare sul display indicando lo stato di
attesa di registrazione.
5.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare “MIDI REC”.
• Se si desidera che il metronomo suoni durante
la registrazione, configurare le impostazioni di
battito e tempo, e quindi premere il pulsante
8
METRONOME. Per ulteriori informazioni,
vedere “Uso del metronomo” a pagina IT-19.
8.
Per arrestare la registrazione, premere il
pulsante boY.
Per configurare le impostazioni di
preconteggio
1.
Mantenere premuto il pulsante bqREC finché
non appare la schermata per l’impostazione
mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Precount”.
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
abilitare (On) o disabilitare (Off) il
preconteggio.
4.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la
schermata per l’impostazione.
IT-33
Registrazione e riproduzione
M I D I P L A Y
Per riprodurre dalla memoria del piano
digitale
1.
Premere il pulsante bsSONG.
2.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare “MIDI PLAY”.
3.
Usare il pulsante bsSONG per selezionare la
traccia che si desidera riprodurre.
• Ad ogni pressione del pulsante bsSONG, si
commutano ciclicamente le impostazioni mostrate di
seguito.
L: Traccia 1
R: Traccia 2
L R: Traccia 1 e Traccia 2
Per regolare il livello di volume della
riproduzione di un brano del registratore
MIDI
1.
Premere il pulsante btVOLUME.
2.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
regolare il volume.
• La gamma di impostazione è da 0 a 127.
3.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la
schermata per l’impostazione.
Per cancellare i dati registrati
La seguente procedura cancella una traccia specifica di
un brano.
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la
riproduzione.
• Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni
comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
• È possibile cambiare il tempo, l’effetto e altre
impostazioni durante la riproduzione.
• La procedura descritta sotto cancella tutti i dati della
traccia selezionata. Notare che l’operazione di
cancellazione non può essere annullata. Controllare
per accertarsi che non si ha realmente più bisogno
dei dati presenti nella memoria del piano digitale
prima di eseguire i punti seguenti.
1.
Mantenere premuto il pulsante bqREC finché
non appare la schermata per l’impostazione
mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Part Clear” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
IT-34
P a r t C l e a r
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare la traccia che si desidera
cancellare, e quindi premere il pulsante cmENTER.
• L: Traccia 1
R: Traccia 2
• Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
4.
Premere il pulsante freccia cli per
eseguire l’operazione di cancellazione.
• Per annullare l’operazione di cancellazione, premere
il pulsante freccia clu.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire
nessuna operazione mentre questo messaggio appare
sul display. Dopo il completamento dell’operazione
apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
Registratore audio
(Registrazione ad un’unità
Registrazione e riproduzione
Per registrare l’esecuzione sulla tastiera
ad un’unità flash USB
PREPARATIVI
• Assicurarsi di formattare l’unità flash USB sul piano
digitale prima di utilizzarla. Per ulteriori
informazioni, vedere “Unità flash USB” a pagina
IT-44.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
• Quando si collega un’unità flash USB, il piano
digitale ha inizialmente necessità di “montare”
l’unità flash USB e predisporre per lo scambio di dati.
Notare che le operazioni del piano digitale sono
momentaneamente disabilitate mentre è in
esecuzione una sequenza di montaggio dell’unità
flash USB, che viene indicato dal lampeggiamento
della spia del pulsante cpUSB. La spia interromerà a
lampaggiare e rimarrà illuminata fissa dopo il
completamento del montaggio. Potrebbero
richiedersi fino a 10 o 20 secondi, oppure un tempo
superiore, per montare un’unità flash USB. Non
tentare di eseguire nessuna operazione sul piano
digitale mentre è in corso una sequenza di
montaggio. Un’unità flash USB ha necessità di essere
montata ogni volta che essa viene collegata al piano
digitale.
2.
Premere il pulsante bqREC.
flash USB)
Qualsiasi esecuzione effettuata sul piano digitale viene
registrata all’unità flash USB come dati audio (file
WAV*). Se si suona sul piano digitale mentre vengono
riprodotti i dati memorizzati nella memoria del piano
digitale, la riproduzione della memoria e la vostra
esecuzione sulla tastiera vengono entrambe registrate
all’unità flash USB.
* PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo
• Ad ogni nuova registrazione di dati audio all’unità
flash USB viene automaticamente assegnato un
nuovo nome di file, in maniera che i dati esistenti
non vengano sovrascritti.
• I timbri di riproduzione dei brani di Esecuzione
concerto non possono essere registrati ad un’unità
flash USB dal registratore audio.
• Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre è in
corso la registrazione o la riproduzione del
registratore audio. In tal modo si possono
corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare
la porta per unità flash USB.
• “Rec Wait...” appare sul display indicando lo stato di
attesa di registrazione.
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare “AUDIO REC”.
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la
registrazione.
• È possibile inoltre avviare la registrazione eseguendo
semplicemente qualche brano sulla tastiera.
5.
Per arrestare la registrazione, premere il
pulsante boY.
• I dati registrati con il registratore audio vengono
salvati come file WAV sull’unità flash USB. Ai file
vengono automaticamente assegnati i nomi in
sequenza da “TAKE01.WAV” a “TAKE99.WAV”.
• Se si desidera continuare la registrazione, eseguire le
operazioni dal punto 2 di questa procedura. Per
riprodurre qualche brano immediatamente dopo
averlo registrato, premere il pulsante bp/k.
IT-35
Registrazione e riproduzione
A u d i o R e c w i t h M I D I
A U D I O R E C
Per registrare l’esecuzione con la tastiera
mentre si riproduce un brano del
registratore MIDI o i dati del brano
1.
Mantenere premuto il pulsante bqREC finché
non appare la schermata per l’impostazione
mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Audio Rec with MIDI”.
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare il tipo di brano che si desidera
riprodurre.
• MIDI PLAY: Registratore MIDI
MUSIC LIB: Biblioteca musicale
• Se non si desidera eseguire nulla, selezionare “Off”.
• Se si seleziona MUSIC LIB, è possibile riprodurre il
brano della Biblioteca musicale selezionato
ultimamente.
Per riprodurre i dati registrati su un’unità
flash USB
• Usare i passi riportati sotto per riprodurre l’ultimo
brano registrato.
• Per informazioni sulla selezione di un file per la
riproduzione, vedere “Riproduzione dei dati di
brani memorizzati su un’unità flash USB” (pagina
IT-27).
• Il tempo di riproduzione di un file audio non può
essere cambiato.
1.
Premere il pulsante bsSONG.
2.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare “AUDIO PLAY”.
3.
Premere il pulsante bp/k per avviare la
riproduzione.
• Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni
comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
Per regolare il livello di volume del
registratore audio
1.
Premere il pulsante btVOLUME.
4.
Premere il pulsante bqREC.
• “Rec Wait...” appare sul display indicando lo stato di
attesa di registrazione.
5.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare “AUDIO REC”.
6.
Premere il pulsante bp/k.
• Questa operazione avvia la riproduzione e la
registrazione. Eseguire sulla tastiera.
7.
Per arrestare la registrazione, premere il
pulsante boY.
• Se si desidera continuare la registrazione, eseguire le
operazioni dal punto 4 di questa procedura. Per
riprodurre qualche brano immediatamente dopo
averlo registrato, premere il pulsante bp/k.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Audio Volume”.
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per
regolare il volume.
• La gamma di impostazione è da 0 a 127.
4.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la
schermata per l’impostazione.
IT-36
Per cancellare i dati del brano del
registratore audio attualmente selezionato
• Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati del
file selezionato. Notare che l’operazione di
cancellazione non può essere annullata. Controllare
per accertarsi che non si ha realmente più bisogno
dei dati presenti nella memoria del piano digitale
prima di eseguire i punti seguenti.
1.
Mantenere premuto il pulsante bsSONG
finché non appare la schermata per
l’impostazione mostrata sotto.
Registrazione e riproduzione
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Audio Delete” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
3.
Premere il pulsante freccia cli per
eseguire l’operazione di cancellazione.
• Per annullare l’operazione di cancellazione, premere
il pulsante freccia clu.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire
nessuna operazione mentre questo messaggio appare
sul display. Dopo il completamento dell’operazione
apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
IT-37
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
bq br bscm cn
38
cl
Le schermate per l’impostazione spiegate in questa
sezione possono essere visualizzate anche usando il
pulsante 3SETTING. Questa sezione spiega come
visualizzare la lista delle impostazioni e dei parametri.
Configurazione delle
impostazioni
1.
Premere il pulsante 3SETTING per
visualizzare la schermata per l’impostazione.
• Questa operazione visualizza una lista dei parametri.
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
cambiare il valore attualmente selezionato o
l’impostazione.
• Per i dettagli sulle procedure di impostazione, vedere
“Cambio di un numero o di un valore” riportato in
“Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
4.
Dopo che l’impostazione di un parametro è
nella maniera desiderata, premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per
l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare un parametro.
• Per i dettagli sui parametri, vedere la “Lista dei
parametri” (pagina IT-39). Le celle ombreggiate nella
lista dei parametri sono voci del menu principale.
• “>Ent” a destra di una voce indica che premendo il
pulsante cmENTER mentre tale voce è selezionata si
visualizzerà un sottomenu dei parametri.
IT-38
Lista dei parametri
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Testo visualizzatoDescrizioneImpostazioni
Duet >EntParametri del modo di duetto (Duet).
Duet ModeImpostazione del modo di duetto (Duet Mode)
• Il simulatore auditorium e chorus non possono
essere applicati mentre è selezionato il modo Pan
duetto.
Upper OctaveOttava della tastiera destra (Upper Octave)Per cambiare le ottave delle
Lower OctaveOttava della tastiera sinistra (Lower Octave)
Acoustic Simulator >Ent Parametri del simuratore acustico (Acoustic Simulator)
Hammer ResponseRisposta del martelletto (Hammer Response)(Vedere la
Lid SimulatorSimulatore coperchio (Lid Simulator)
Damper ResonanceRisonanza damper (Damper Resonance)
Damper NoiseDamper Noise (Damper Noise)
String ResonanceRisonanza delle corde (String Resonance)
Key On Action Noise Rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti
(Key On Action Noise)
Key Off Action Noise Rumore di azionamento del rilascio dei tasti
(Key Off Action Noise)
Effect >EntParametri di effetto timbro (Effetto)
Hall SimulatorSimulatore auditorium (Hall Simulator)
• È possibile disabilitare il simulatore auditorium
selezionando “OFF” (Disabilitato) per questa
impostazione.
PositionPosizione di ascolto del suono dello strumento
(Position)
ChorusChorus (Chorus)Per applicare il chorus a un
BrillianceBrillantezza (Brilliance)Per regolare la brillantezza
(Vedere la
pagina alla
destra.)
pagina alla
destra.)
(Vedere la
pagina alla
destra.)
Per maggiori informazioni
riferirsi qui
Suddivisione della tastiera
per l’esecuzione del duetto
(pagina IT-14)
tastiere per il duetto (pagina
IT-15)
Regolazione delle
caratteristiche del suono del
pianoforte acustico (pagina
IT-12)
Per applicare un simulatore
di auditorium (pagina IT-13)
Per selezionare una posizione
di ascolto (pagina IT-13)
timbro (pagina IT-14)
(pagina IT-14)
IT-39
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Testo visualizzatoDescrizioneImpostazioni
Keyboard >EntParametri della tastiera (Keyboard)
Touch ResponseRisposta al tocco (Touch Response)(Vedere la
pagina alla
destra.)
Keyboard VolumeVolume della tastiera. Regola i livelli di volume di
tutte le parti controllate dalla tastiera.
TransposeCambia l’intonazione delle note in unità di semitoni
(Transpose).
• Alzando l’intonazione dei tasti del piano digitale,
si può causare la distorsione delle note più alte
nella gamma di un timbro.
Octave ShiftCambia l’intonazione delle note in unità di ottave
(Octave Shift).
• Alzando l’intonazione dei tasti del piano digitale,
si può causare la distorsione delle note più alte
nella gamma di un timbro.
Temper. TypeTipo di temperamento (Temperament Type)Cambio del temperamento
Temper. Base NoteTemperamento note di base (Temperament Base
Note)
Da 0 a 127–
(Vedere la
pagina alla
destra.)
Per maggiori informazioni
riferirsi qui
Cambio della risposta della
tastiera alla pressione del
tocco (Risposta al tocco)
(pagina IT-20)
Per cambiare l’intonazione in
passi di semitoni
(Trasposizione) (pagina
IT-20)
TuningEsegue regolazioni fini nell’intonazione delle note
(Tuning).
Layer/Split >EntParametri di sovrapposizione (Layer) e parametri di suddivisione (Split)
• La schermata per la modifica può anche essere visualizzata mantenendo premuto il pulsante
cnLAYER.
• La schermata per la modifica non apparirà se il piano digitale è nel modo di duetto.
Upper1 OctaveImpostazione dell’ottava di Sovrapposizione Upper 1
(Upper1 Octave)
Upper2 OctaveImpostazione dell’ottava di Sovrapposizione Upper 2
(Upper2 Octave)
Layer BalanceBilanciamento volume della sovrapposizione (Layer
Balance)
Lower OctaveImpostazione ottava Lower della suddivisione
(Lower Octave)
Lower VolumeImpostazione volume Lower della suddivisione
(Lower Volume)
Split PointImpostazione del punto di suddivisione (Split Point)
Lower PedalPedale per la parte Lower (Lower Pedal). Seleziona
se le operazioni con il pedale damper influiscono o
no sui timbri della gamma Lower quando la tastiera
viene suddivisa.
(Vedere la
pagina alla
destra.)
Per cambiare la curva di
accordatura (Accordatura
progressiva) (pagina IT-21)
Intonazione fine
(Intonazione) (pagina IT-21)
Per cambiare l’ottava di
ciascuna sovrapposizione
(pagina IT-17)
Per regolare il bilanciamento
del volume tra due timbri
sovrapposti (pagina IT-16)
Per modificare le
impostazioni di suddivisione
(pagina IT-18)
IT-40
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Testo visualizzatoDescrizioneImpostazioni
Concert Play >EntParametri di Esecuzione concerto (Concert Play)
• La schermata per la modifica può anche essere visualizzata mantenendo premuto il pulsante
brCONCERT PLAY.
VolumeVolume di riproduzione (Volume)(Vedere la
pagina alla
destra.)
Song >EntParametri dei dati dei brani
• La schermata per la modifica può anche essere visualizzata mantenendo premuto il pulsante
bsSONG.
MIDI VolumeVolume di riproduzione della Biblioteca musicale,
registratore MIDI, file MIDI standard (MIDI Volume)
Audio VolumeVolume di riproduzione dei brani del registratore
audio (Audio Volume)
ML Clear >EntCancellazione della biblioteca musicale dell’utente
(Music Library Clear)
1.Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare
il numero del brano da cancellare, e quindi
premere il pulsante cmENTER.
• Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
2.Premere il pulsante freccia cli per cancellare.
• Per annullare, premere il pulsante freccia clu.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non
eseguire nessuna operazione mentre questo
messaggio appare sul display. Dopo il
completamento dell’operazione apparirà sul
display il messaggio “Complete!”.
Audio Delete >EntCancella il brano del registratore audio selezionato
attualmente (Audio Delete).
Recorder >EntParametri della funzione di registrazione (Recorder)
• La schermata per la modifica può anche essere visualizzata mantenendo premuto il pulsante
bqREC.
Recorded PartRiproduzione della parte registrata (Recorded Part)(Vedere la
Part Clear >EntCancellazione traccia (Part Clear)–Per cancellare i dati registrati
PrecountPreconteggio prima di un brano (Precount)(Vedere la
Audio Rec with MIDI Per la registrazione audio, è possibile selezionare se
un brano della Biblioteca musicale o del registratore
MIDI deve essere riprodotto oppure no durante la
registrazione (Audio Rec with MIDI).
(Vedere la
pagina alla
destra.)
––
–Per cancellare i dati del brano
pagina alla
destra.)
pagina alla
destra.)
Per maggiori informazioni
riferirsi qui
Per regolare il livello di
volume della riproduzione di
un brano di Esecuzione
concerto (pagina IT-25)
Per regolare il livello di
volume della riproduzione di
un brano del registratore
MIDI (pagina IT-34)
Per regolare il livello di
volume della riproduzione
dei dati dei brani (pagina
IT-27)
Per regolare il livello di
volume della riproduzione
dei dati dei brani (pagina
IT-27)
del registratore audio
attualmente selezionato
(pagina IT-37)
Per registrare l’altra traccia di
un brano (pagina IT-33)
(pagina IT-34)
Per configurare le
impostazioni di preconteggio
(pagina IT-33)
Per registrare l’esecuzione
con la tastiera mentre si
riproduce un brano del
registratore MIDI o i dati del
brano (pagina IT-36)
IT-41
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Testo visualizzatoDescrizioneImpostazioni
Metronome >EntParametri della funzione di metronomo (Metronome)
• La schermata per la modifica può anche essere visualizzata mantenendo premuto il pulsante
8METRONOME.
TempoTempo del metronomo (Tempo)(Vedere la
BeatBattute del metronomo (Beat)
• Questa impostazione non può essere cambiata
mentre è in corso la riproduzione di un brano della
Biblioteca musicale, brano del registratore MIDI, o
file MIDI standard.
VolumeLivello di volume del metronomo (Volume)
General >EntAltri parametri del piano digitale (Others)
LCD ContrastContrasto del display del piano digitale (LCD
Contrast)
Auto ResumeBackup della configurazione del piano digitale (Auto
Resume). Quando questa impostazione è abilitata, il
piano digitale memorizza le sue impostazioni attuali
quando esso viene spento, e le ripristina la volta
successiva che si accende l’alimentazione.
• Le impostazioni seguenti non vengono
memorizzate.
Selezione della parte del brano (LR), blocco
operazione, local control, modo del brano di
esecuzione concerto (LISTEN, PLAY), tempo del
brano di esecuzione concerto, Uscita diffusori,
Equalizzatore master
Auto Power OffSpegnimento automatico (Auto Power Off)(Vedere la
Operation LockBlocco operazione (Operation Lock).Blocco di operazione (pagina
Half Pedal Pos.Posizione di metà pedale (Half Pedal Position)Per regolare la posizione di
Headphone ModeModalità cuffie (Headphone Mode). La modalità
cuffie esegue automaticamente la compensazione del
timbro mentre le cuffie sono in uso, per riprodurre
l’espansione naturale del suono che raggiunge
l’udito quando viene suonato un pianoforte acustico.
L’impostazione iniziale di default è “On”.
Equalizer). Esegue automaticamente la
compensazione del timbro conformemente al livello
di volume. Questa funzione garantisce che i suoni
della gamma bassa e/o della gamma alta siano più
facili da udire, anche a livelli di volume basso.
L’impostazione iniziale di default è “Normal”.
• Questa funzione è destinata per l’uso con l’uscita
audio dai diffusori del piano digitale.
• La compensazione non viene eseguita mentre
l'impostazione Master EQ è Line Out.
Speaker OutUscita diffusori. Specifica se il suono deve essere
messo in uscita dai diffusori incorporati.
• Auto: Abilita l’uscita dai diffusori incorporati.
L’uscita diffusori è disabilitata mentre sono
collegate le cuffie.
• Off: Disabilita l’uscita dai diffusori incorporati.
pagina alla
destra.)
(Vedere la
pagina alla
destra.)
Off
(Disabilitato),
On
(Abilitato)
pagina alla
destra.)
Off
(Disabilitato),
On
(Abilitato)
Off
(Disabilitato),
Weak,
Normal,
Strong
Auto,
Off
(Disabilitato)
Per maggiori informazioni
riferirsi qui
Uso del metronomo (pagina
IT-19)
Regolazione di contrasto del
display (pagina IT-7)
–
Spegnimento automatico
(pagina IT-6)
IT-7)
attivazione di metà pedale
(pagina IT-11)
–
–
–
IT-42
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Testo visualizzatoDescrizioneImpostazioni
Master EQEqualizzatore master. Configura le impostazioni
caratteristiche dell’equalizzatore master per regolare
il timbro.
• Speaker: Ottimizza il timbro per l’uscita dai
diffusori incorporati.
• Line Out: Ottimizza il timbro per l’uscita linea.
Factory Reset >EntRiportare il sistema alle impostazioni iniziali di
default di fabbrica (Factory Reset).
VersionMostra la versione del firmware.––
MIDI >EntParametri MIDI (MIDI)
Local ControlLocal control (Local Control). Selezionando “Off” per
local control, si interrompe la fonte sonora del piano
digitale, di conseguenza non viene prodotto nessun
suono dal piano digitale quando si premono i tasti.
• Eseguendo determinate operazioni del piano
digitale si potrebbe attivare automaticamente il
local control.
Keyboard CHCanale di invio (Keyboard Channel). Specifica uno
dei canali MIDI (da 1 a 16) come canale di invio, che
viene utilizzato per l’invio dei messaggi MIDI ad
un’apparecchiatura esterna.
USB Flash >EntParametri dell’unità flash USB (USB Flash)
Load >EntCaricare i dati dall’unità flash USB alla memoria del
piano digitale (Load).
Save >EntSalvare i dati dalla memoria del piano digitale
all’unità flash USB (Save).
Delete >EntCancellare i dati da un’unità flash USB (Delete).–Cancellazione di un file
Rename >EntRinominare i file sull’unità flash USB (Rename).–Rinomina di un file sull’unità
Format >EntFormattare l’unità flash USB (Format).–Per formattare un’unità flash
Speaker,
Line Out
–Ripristino del piano digitale
Off
(Disabilitato),
On
(Abilitato)
Da 1 a 16
–Caricamento dei dati presenti
–Salvataggio dei dati del piano
Per maggiori informazioni
riferirsi qui
–
alle sue impostazioni iniziali
di fabbrica (pagina IT-7)
sull’unità flash USB nella
memoria del piano digitale
(pagina IT-50)
digitale ad un’unità flash
USB (pagina IT-49)
sull’unità flash USB (pagina
IT-51)
flash USB (pagina IT-51)
USB (pagina IT-48)
IT-43
Unità flash USB
ckcmcp
cl
Unità flash USBPiano digitale
(2)
(1)
Il vostro piano digitale supporta le seguenti operazioni dell’unità flash USB.
(1) Unità flash USB sul piano digitale(2) Salvataggio dei dati del piano digitale ad
un’unità flash USB
1-1. Riproduzione dei dati audio
• Brani del registratore audio
Riproduzione dei dati di brani memorizzati
su un’unità flash USB (pagina IT-27)
• Dati audio generali
Salvataggio dei dati standard dei brani ad
un’unità flash USB (pagina IT-48)
• Brani di Esecuzione concerto ottenuti con un
computer, ecc.
Brani di Esecuzione concerto ottenuti con
un computer, ecc. (pagina IT-25)
1-2. Caricamento dei dati alla memoria del piano
digitale
• Brani del registratore MIDI
Caricamento dei dati presenti sull’unità
flash USB nella memoria del piano digitale
(pagina IT-50)
1-3. Cancellazione dei dati
Cancellazione di un file sull’unità flash USB
(pagina IT-51)
• Brani del registratore audio*
Registratore audio (Registrazione ad
un’unità flash USB) (pagina IT-35).
* Durante la registrazione di un brano del
registratore audio, i dati vengono
memorizzati direttamente sull’unità
flash USB, di conseguenza non si richiede
un’operazione di salvataggio.
• Brani del registratore MIDI
Salvataggio dei dati del piano digitale ad
un’unità flash USB (pagina IT-49)
IT-44
Unità flash USB
Preparazione di un’unità flash USB
Questa sezione spiega le informazioni riportate sotto, che si richiedono per preparare un’unità flash USB prima di
utilizzarla con il piano digitale.
• Unità flash USB supportata per l’uso con il piano digitale
• Tipi di dati supportati dal piano digitale usando un’unità flash USB
• Collegamento di un’unità flash USB al piano digitale e suo scollegamento
• Formattazione di un’unità flash USB
Unità flash USB supportate
Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore
•Il funzionamento del tipo sopraindicato di unità flash USB è stato confermato, ma questo non ne garantisce
l’operazione.
• Utilizzare un’unità flash USB in formato FAT (FAT32).
• Potrebbe non essere possibile utilizzare un’unità flash USB che viene riconosciuta come unità multiple sul vostro
computer.
•Un’unità flash USB che viene riconosciuta come un CD-ROM dal vostro computer non è supportata.
•Un’unità flash USB con una funzione antivirus e/o funzioni di sicurezza non è supportata.
IT-45
Unità flash USB
Tipi di dati supportati dal piano digitale
Dati audio
• Formato WAV:
Formato di file audio standard utilizzato principalmente da Windows. Questo formato necessita di essere
supportato per la riproduzione su un computer o lettore musicale portatile. PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz,
formato WAV stereo (estensione nome file: .WAV) è richiesto per la riproduzione su un computer o lettore
musicale portatile.
Dati MIDI
• Formato CSR:
Formato file originale CASIO. Questo formato di file aggiunge i dati di proprietà CASIO ai dati MIDI. (Estensione
nome file: .CSR)
• Formato CM2:
Formato file originale CASIO. Questo formato di file aggiunge i dati di proprietà CASIO ai dati MIDI. (Estensione
nome file: .CM2)
• SMF (Standard MIDI File) Formato 0/1:
Formato file MIDI standard che può essere scambiato con un dispositivo compatibile da un altro fabbricante.
(Estensione nome file: .MID)
Salvataggio
Tipo di dati
Dati audioFile dei brani del
registratore audio (pagina
IT-30)
File audio generale–––
Dati MIDIFile dei brani del
registratore MIDI (pagina
IT-30)
File MIDI CASIO *
File MIDI standard
(Formato SMF)
*1 Poiché i dati possono essere registrati direttamente e riprodotti da un’unità flash USB, non c’è alcun bisogno di memorizzarli
o caricarli nella memoria del piano digitale.
*2 È possibile convertire in file MIDI standard (SMF formato 0, estensione nome file: .MID) per il salvataggio.
– Salvataggio come un file in formato CSR
In aggiunta alle informazioni sulla esecuzione, vengono salvate anche le impostazioni specifiche del presente modello (ad
esempio Simulatore acustico) sul file, di conseguenza è possibile riprodurre l’esecuzione originale integralmente dopo il
ricaricamento dei dati. Notare, tuttavia, che i dati nel file CSR non sono compatibili con altri tipi di strumenti musicali e
modelli.
– Salvataggio come un file in formato SMF
Le informazioni sulla esecuzione vengono salvate, ma le impostazioni specifiche dei modelli non vengono salvate. Per
questo motivo, la riproduzione di un file ricaricato sarà in accordo con la configurazione attuale del piano digitale, la quale
potrebbe essere differente dalla configurazione originale. Se si desidera riprodurre con la configurazione originale, sarà
necessario configurarla manualmente. Poichè questo è un file SMF, esso può essere utilizzato su un altro strumento
musicale che supporta SMF. Certamente, la riproduzione sarà alquanto differente quando si riproduce su un altro
strumento musicale.
*3 Brani scaricati dal sito web CASIO, ecc.
*4 I dati possono essere caricati ai brani della Biblioteca musicale da 61 a 70. Per maggiori informazioni, vedere “Caricamento
dei dati presenti sull’unità flash USB nella memoria del piano digitale” (pagina IT-50).
3
Estensione
nome file
.WAV
.CSRSì *
.CM2––
.MIDSìNo
(Piano digitale
3
Unità flash
USB)
–– *
2
Caricamento
(Unità flash
USB
3
Piano digitale)
1
4
Sì *
Registrazione
diretta
all’unità flash
USB
Sì
No
Riproduzione
diretta
dell’unità
flash USB
Sì
IT-46
Unità flash USB
Unità flash USB
Porta per unità flash USB
Per collegare un’unità flash USB al piano
digitale e per scollegarla da esso
• Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella
documentazione in dotazione con l’unità flash USB.
•Evitare di usare un’unità flash USB nelle seguenti
condizioni. Tali condizioni possono corrompere i dati
memorizzati sull’unità flash USB.
– Aree soggette ad elevate temperature, umidità o
gas corrosivi
– Aree soggette a forti cariche elettrostatiche e
disturbi digitali
•Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati
sono in fase di scrittura o caricamento da essa. In tal
modo si possono corrompere i dati sull’unità flash
USB e danneggiare la porta per unità flash USB.
• Non inserire mai nessun altro oggetto all’infuori di
un’unità flash USB nella porta per unità flash USB. In
tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
•Quando si collega un’unità flash USB, il piano
digitale ha inizialmente necessità di “montare” l’unità
flash USB e predisporre per lo scambio di dati.
Notare che le operazioni del piano digitale sono
momentaneamente disabilitate mentre è in
esecuzione una sequenza di montaggio dell’unità
flash USB, che viene indicato dal lampeggiamento
della spia del pulsante cpUSB
a lampeggiare e rimarrà illuminata fissa dopo il
completamento del montaggio. Potrebbero
richiedersi fino a 10 o 20 secondi, oppure un tempo
superiore, per montare un’unità flash USB. Non
tentare di eseguire nessuna operazione sul piano
digitale mentre è in corso una sequenza di
montaggio. Un’unità flash USB ha necessità di
essere montata ogni volta che essa viene collegata
al piano digitale.
. La spia interromperà
■ Per inserire un’unità flash USB
1.
Come viene mostrato nell’illustrazione sotto,
inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
• Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in
fondo. Non esercitare una forza eccessiva quando si
inserisce l’unità flash USB.
• L’elettricità statica condotta alla porta per unità flash
USB dalla vostra mano o da un’unità flash USB può
causare il malfunzionamento del piano digitale. Se
ciò accade, spegnere il piano digitale e quindi
accenderlo di nuovo.
■ Per rimuovere un’unità flash USB
1.
Controllare per confermare che non sia in
esecuzione nessuna operazione di scambio
dati, e quindi estrarre orizzontalmente l’unità
flash USB.
• Un’unità flash USB può divenire calda dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice di
malfunzionamento.
IT-47
Unità flash USB
U S B F l a s h
F o r m a t
Per formattare un’unità flash USB
Formattando un’unità flash USB sul piano digitale, si
creeranno automaticamente le cartelle descritte sotto.
• MUSICDAT: Salva i seguenti tipi di dati: brani in
registrazione/riproduzione
automatica, brani della biblioteca
musicale, brani MIDI, ecc.
• CP: Brani di Esecuzione concerto ottenuti con un
computer, ecc.
• Assicurarsi di formattare un’unità flash USB sul
piano digitale prima di utilizzarla per la prima volta.
• Prima di formattare un’unità flash USB, assicurarsi
che essa non contenga nessun dato utile salvato.
• L’operazione di formattazione eseguita da questo
piano digitale è una “formattazione rapida”. Se si
desidera cancellare completamente tutti i dati
presenti nell’unità flash USB, formattarla sul vostro
computer o su qualche altro dispositivo.
• Questo piano digitale supporta le unità flash USB
formattate a FAT32. Se la vostra unità flash USB è
formattata ad un file system differente, utilizzare la
funzione di formattazione di Windows per
riformattarla a FAT 32. Non utilizzare la
formattazione rapida.
1.
Inserire l’unità flash USB che si desidera
formattare nella porta per unità flash USB del
piano digitale.
2.
Premere il pulsante cpUSB.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Format”.
• La formattazione di un’unità flash USB di grande
capacità può richiedere alcuni minuti.
Salvataggio dei dati standard
dei brani ad un’unità flash
USB
Anche quando il formato file è WAV (dati audio
generali) o SMF (file MIDI standard), si può utilizzare
la procedura riportata di seguito per salvare i dati
sull’unità flash USB e riprodurli sul piano digitale.
1.
Collegare l’unità flash USB al vostro
computer.
2.
Spostare il file di dati del brano che si
desidera riprodurre alla cartella MUSICDAT
sull’unità flash USB.
• Per informazioni sulla riproduzione, vedere
“Riproduzione dei dati di brani memorizzati su
un’unità flash USB” (pagina IT-27).
Diritti d’autore
È consentito di utilizzare le registrazioni solo per il
proprio uso personale. Qualsiasi riproduzione di un
file audio o in formato musicale, senza
l’autorizzazione del detentore del diritto d’autore, è
severamente proibita dalle leggi sul copyright e dai
trattati internazionali. Inoltre, rendere disponibili tali
file su Internet o distribuirli a terze parti,
indifferentemente dal fatto che tali attività sono
condotte con o senza compenso, è rigorosamente
proibito dalle leggi sul copyright e dai trattati
internazionali. CASIO COMPUTER CO., LTD. non si
riterrà responsabile in nessun caso per qualsiasi
uso di questo piano digitale che sia illegale secondo
le leggi sul copyright.
4.
Premere il pulsante cmENTER.
• Questa operazione visualizzerà il messaggio di
5.
Premere il pulsante freccia cli per
eseguire l’operazione di formattazione.
• Per annullare l’operazione di formattazione, premere
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
IT-48
conferma “Sure?”.
il pulsante freccia clu.
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire
nessuna operazione mentre questo messaggio appare
sul display. Dopo il completamento dell’operazione
apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
Salvataggio dei dati del piano
S a v e
9
J
T
`
8
I
S
_
-
7
H
R
^
)
6
G
Q
@
(
5
F
P
Z
'
4
E
O
Y
&
3
D
N
X
$
2
C
M
W
~
1
B
L
V
}
0
A
K
U
{
digitale ad un’unità flash USB
I dati della memoria del piano digitale (brani del
registratore MIDI) possono essere salvati ad un’unità
flash USB.
• I brani del registratore MIDI possono essere
convertiti in file MIDI standard (SMF) e salvati
sull’unità flash USB.
• Durante la registrazione di un brano del registratore
audio, i dati vengono salvati direttamente sull’unità
flash USB, di conseguenza non si richiede
l’operazione riportata sotto.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante cpUSB.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Save” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
Unità flash USB
7.
Premere il pulsante freccia cli per
eseguire l’operazione di salvataggio.
• Per annullare l’operazione di salvataggio, premere il
pulsante freccia clu.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire
nessuna operazione mentre questo messaggio appare
sul display. Dopo il completamento dell’operazione
apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
4.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare un tipo di file.
• MID: Converte i dati ad un file SMF e lo salva
sull’unità flash USB.
CSR: Salva i dati così come sono (file CSR) all’unità
flash USB.
• Per i dettagli sui formati di dati, vedere “Tipi di dati
supportati dal piano digitale” (pagina IT-46).
5.
Usare i pulsanti freccia per cambiare il nome
come si richiede.
• Usare i pulsanti freccia clu e i per spostare il
cursore alla posizione di introduzione.
• Usare i pulsanti freccia clw e q per scorrere i
caratteri alla posizione attuale del cursore. I caratteri
di introduzione supportati vengono mostrati nella
tabella sotto.
6.
Premere il pulsante cmENTER.
• Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
IT-49
Unità flash USB
PREPARATIVI
L o a d
Caricamento dei dati presenti
sull’unità flash USB nella
memoria del piano digitale
Dati MIDI (brani del registratore MIDI, brani scaricati
dal sito web CASIO, file MIDI standard, ecc.) salvati su
un’unità flash USB possono essere caricati alla
memoria del piano digitale e salvati nella Biblioteca
musicale ai numeri da 61 a 70.
• Per cancellare il contenuto dei numeri da 61 a 70
della Biblioteca musicale (Biblioteca musicale
dell’utente) che sono stati caricati da un’unità flash
USB, vedere “Configurazione delle impostazioni del
piano digitale” (pagina IT-38) e le seguenti voci nella
lista dei parametri (pagina IT-39): “Song” 3
“ML Clear >Ent” (pagina IT-41).
• Per informazioni sulla riproduzione dei dati audio
salvati su un’unità flash USB, vedere “Riproduzione
dei dati di brani memorizzati su un’unità flash USB”
(pagina IT-27).
6.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare un numero di dati sul piano
digitale.
• Qualsiasi numero di dati che contiene già i dati
importati verrà indicato con un asterisco (*) alla
sinistra del numero di dati.
• Premendo il pulsante freccia clu si sposta il
cursore ai numeri di dati dell’unità flash USB, di
conseguenza è possibile selezionare un differente
numero di dati dell’unità flash USB, se lo si desidera.
7.
Premere il pulsante cmENTER.
• Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
8.
Premere il pulsante freccia cli per
eseguire l’operazione di caricamento.
• Per annullare l’operazione di caricamento, premere il
pulsante freccia clu.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire
nessuna operazione mentre questo messaggio appare
sul display. Dopo il completamento dell’operazione
apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
• Sul vostro computer, copiare i file che si desidera
importare alla memoria del piano digitale, nell’unità
flash USB.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante cpUSB.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Load” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
4.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare un numero di dati sull’unità flash
USB.
5.
Usare i pulsanti freccia clu e i per
spostare il cursore sui numeri dei dati del
piano digitale.
IT-50
Unità flash USB
D e l e t e
9
J
T
`
8
I
S
_
-
7
H
R
^
)
6
G
Q
@
(
5
F
P
Z
'
4
E
O
Y
&
3
D
N
X
$
2
C
M
W
~
1
B
L
V
}
0
A
K
U
{
Cancellazione di un file
sull’unità flash USB
È possibile usare la procedura riportata di seguito per
cancellare un file specifico da un’unità flash USB.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante cpUSB.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Delete” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
4.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare un nome di voce di dati.
5.
Premere il pulsante cmENTER.
• Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
6.
Premere il pulsante freccia cli per
eseguire l’operazione di cancellazione.
• Per annullare l’operazione di cancellazione, premere
il pulsante freccia clu.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire
nessuna operazione mentre questo messaggio appare
sul display. “Complete!” appare sul display dopo il
completamento della cancellazione.
Rinomina di un file sull’unità
flash USB
Usare la procedura riportata di seguito per rinominare
un file sull’unità flash USB utilizzando le operazioni
del piano digitale.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità
flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante cpUSB.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare “Rename” e quindi premere il
pulsante cmENTER.
4.
Usare i pulsanti freccia clw e q per
selezionare il file.
5.
Usare i pulsanti freccia per rinominare il file.
• Usare i pulsanti freccia clu e i per spostare il
cursore alla posizione di introduzione.
• Usare i pulsanti freccia clw e q per scorrere i
caratteri alla posizione attuale del cursore. I caratteri
di introduzione supportati vengono mostrati nella
tabella sotto.
6.
Premere il pulsante cmENTER.
• Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
7.
Premere il pulsante freccia cli per
eseguire l’operazione di rinomina.
• Per annullare l’operazione di salvataggio, premere il
pulsante freccia clu.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire
nessuna operazione mentre questo messaggio appare
sul display. “Complete!” appare sul display dopo il
completamento della cancellazione.
IT-51
Unità flash USB
Indicatori di errore
La tabella riportata sotto mostra i messaggi che appaiono sul display del piano digitale quando fallisce il
trasferimento dati o quando viene generato un altro tipo di errore.
• Per annullare una visualizzazione di errore, premere il pulsante ckEXIT.
DisplayCausaRimedio
No Media1. L’unità flash USB non è connessa alla porta per
unità flash USB del piano digitale.
2. L’unità flash USB è stata rimossa mentre era in
corso qualche operazione.
3. L’unità flash USB è protetta da scrittura.3. Sproteggere l’unità flash USB.
4. L’unità flash USB ha un software antivirus.4. Usare un’unità flash USB che non ha software
5. Il piano digitale non è in grado di riconoscere
l’unità flash USB per qualche motivo.
No FileNon c’è nessun file caricabile nella cartella
“MUSICDAT” o nessun file riproducibile nella
cartella “MUSICDAT”.
No DataSi sta tentando di salvare i dati ad un’unità flash USB
mentre non c’è nessun dato da salvare.
Read OnlySi sta tentando di usare un file di sola lettura con lo
stesso nome che è già memorizzato sull’unità flash
USB.
Media FullNon c’è sufficiente spazio disponibile sull’unità flash
USB.
Too Many Files 1. Sono presenti troppi file sull’unità flash USB.1. Cancellare alcuni dei file sull’unità flash USB per
2. È presente un file denominato TAKE99.WAV nella
cartella “MUSICDAT”.
Not SMF0/1Si sta tentando di riprodurre dati di brani in SMF
formato 2.
Size OverI dati sull’unità flash USB sono troppo grandi per la
riproduzione.
Wrong Data1. I dati sull’unità flash USB sono corrotti.—
2. L’unità flash USB contiene dati che non sono
supportati da questo piano digitale.
Memory FullNon c’è sufficiente memoria disponibile del piano
digitale per convertire un brano del registratore MIDI
in dati SMF e memorizzarlo sull’unità flash USB.
Format Error1. Il formato dell’unità flash USB non è compatibile
con questo piano digitale.
2. L’unità flash USB è corrotta.2. Usare un’unità flash USB differente.
Media ErrorL’unità flash USB è corrotta.Usare un’unità flash USB differente.
File Name Error 1. Mentre si rinomina un file su un’unità flash USB, è
stato specificato un nuovo nome di file che è già
utilizzato per un altro file sull’unità flash USB.
2. Si sta tentando di riprodurre i dati di un brano di
Esecuzione concerto ottenuti con un computer,
ecc. quando non c’è nessun file nella cartella “CP”.
Oppure i nomi dei file sono errati.
1. Inserire correttamente l’unità flash USB nella porta
per unità flash USB.
2. Non rimuovere l’unità flash USB mentre è in corso
qualsiasi operazione.
antivirus.
5. Rimuovere l’unità flash USB, spegnere il piano
digitale e quindi accenderlo di nuovo, dopodichè
inserire correttamente l’unità flash USB.
• Formattare l’unità flash USB sul piano digitale.
• Spostare il file che si desidera caricare nella cartella
“MUSICDAT”, o il file che si desidera riprodurre
nella cartella “MUSICDAT” (pagina IT-48).
Registrare qualche brano prima di eseguire
un’operazione di salvataggio.
• Cambiare il nome e quindi salvare i nuovi dati.
• Rimuovere l’attribuzione di sola lettura dal file
esistente sull’unità flash USB e sovrascriverlo con i
nuovi dati.
• Usare un’unità flash USB differente.
Cancellare alcuni dei file sull’unità flash USB per fare
spazio per i nuovi dati, oppure usare un’unità flash
USB differente.
fare spazio per i nuovi dati.
2. Cancellare il file WAV nella cartella
“MUSICDAT”.
Questo piano digitale supporta la riproduzione solo
di SMF formato 0 o formato 1.
Ridurre la dimenzione dei dati in modo che essi
possano essere riprodotti.
Ridurre la dimensione dei dati del brano.
Esempio:
Cancellare qualsiasi traccia che non si richiede.
1. Formattare l’unità flash USB sul piano digitale.
1. Rinominare con un nome del file differente.
2. Cambiare la parte del nome (la parte alla sinistra
dell’estensione del nome di file) dei file dei brani
di Esecuzione concerto (entrambi i file .LSN e
.PLY) allo stesso nome. Successivamente, collocare
i file nella cartella “CP”.
IT-52
Collegamento ad un computer
Porta USB del computer
Connettore A
Porta USB del piano digitale
Connettore B
Cavo USB
(Tipo A-B)
È possibile collegare il piano digitale ad un computer e
scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i
dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software
per la musica disponibile in commercio, installato sul
vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI
dal vostro computer al piano digitale per la
riproduzione.
Requisiti minimi di sistema del
computer
Di seguito vengono mostrati i requisiti minimi di
sistema del computer per l’invio e la ricezione dei dati
MIDI. Verificare per assicurarsi che il vostro computer
sia conforme a questi requisiti prima di collegare ad
esso il piano digitale.
• Sistema operativo
Windows 7 *
Windows 8.1 *
Windows 10 *
macOS (OS X/Mac OS X) 10.7, 10.8, 10.9, 10.10,
10.11, 10.12, 10.13
*1: Windows 7 (32-bit, 64-bit)
*2: Windows 8.1 (32-bit, 64-bit)
*3: Windows 10 (32-bit, 64-bit)
• Porta USB
1
2
3
2.
Dopo l’avvio del computer, usare un cavo
USB disponibile in commercio per collegarlo
al piano digitale.
3.
Accendere il piano digitale.
• Se questa è la prima volta che si collega il piano
digitale al computer, verrà installato
automaticamente sul computer il driver che si
richiede per inviare e ricevere i dati.
4.
Avviare il software per la musica disponibile
in commercio sul vostro computer.
5.
Configurare le impostazioni del software per
la musica per selezionare “CASIO USB-MIDI”
come dispositivo MIDI.
• Per informazioni su come selezionare il dispositivo
MIDI, consultare la documentazione per l’utente
fornita in dotazione con il software per la musica in
uso.
• Non collegare mai la tastiera digitale ad un computer
che non è conforme ai requisiti riportati sopra. In
caso contrario, è possibile causare problemi al
vostro computer.
• Per le ultime notizie sui sistemi operativi supportati,
visitare il sito web CASIO (pagina IT-1).
Collegamento del piano
digitale al vostro computer
• Accertarsi di seguire esattamente i punti della
procedura riportata sotto. Eseguendo il
collegamento in modo errato, si può rendere
impossibile l’invio e la ricezione dei dati.
1.
Spegnere il piano digitale e quindi avviare il
computer.
• Non avviare ancora il software per la musica sul
computer!
• Accertarsi di accendere il piano digitale prima di
avviare il software per la musica sul vostro
computer.
• Una volta che si è realizzato il collegamento con
successo, non c’è alcun problema a lasciare collegato
il cavo USB quando si spegne il computer e/o il
piano digitale.
• Per le specifiche dettagliate ed i collegamenti che si
applicano per l’invio e la ricezione dei dati MIDI da
questo piano digitale, fare riferimento alle
informazioni di supporto più aggiornate fornite dal
sito web CASIO (pagina IT-1).
IT-53
Collegamento ad un computer
Uso del sistema MIDI
Che cos’è il MIDI?
MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital
Interface, e rappresenta la denominazione di uno
standard mondiale per i segnali digitali e connettori
che rendono possibile scambiare i dati musicali tra
strumenti musicali e computer (macchine) prodotti da
fabbricanti differenti.
• Per maggiori dettagli sui parametri MIDI, vedere
“Configurazione delle impostazioni” a pagina IT-38,
e “MIDI >Ent” nella “Lista dei parametri” a pagina
IT-39.
• Per collegare il piano digitale ad un altro strumento
musicale elettronico per l’esecuzione utilizzando i
dati MIDI, usare il cavo USB riportato sopra, un cavo
MIDI disponibile separatamente che sia compatibile
con entrambi i connettori, o un cavo MIDI
disponibile in commercio per collegarli.
• Per informazioni dettagliate sull’implementazione
MIDI, visitare il sito web CASIO (pagina IT-1).
IT-54
Preparativi
ParteQtà
4
6
1
2
4
4
1
1
1
Montaggio del supporto
Prima di montare il supporto, innanzitutto dedicare un
momento per verificare che tutti gli elementi mostrati
sotto siano presenti.
• Questo supporto non include alcuno degli attrezzi
necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore
procurarsi un cacciavite grande con punta a croce (+)
(tipo Philips) per il montaggio.
A
C
B
D
*
ATTENZIONE
• Il montaggio del supporto deve essere eseguito da
almeno due persone assieme. L’unità piano digitale
è particolarmente pesante. Quando la si sposta,
disporre almeno di un’altra persona che vi aiuti, e
maneggiarla con cura.
•Non utilizzare nessuna vite all’infuori di quelle fornite
con il supporto. Diversamente si crea il rischio di
danneggiare il supporto e/o il piano digitale.
• Le viti si trovano in una busta di plastica all’interno
del materiale di imballaggio.
• Se manca qualche elemento o è danneggiato,
contattare il centro di assistenza CASIO della vostra
zona.
• Questo supporto deve essere assemblato su una
superficie piana.
• Non rimuovere il nastro che fissa il coperchio della
tastiera in posizione fino a quando il montaggio non
è stato completato. La rimozione del nastro può
causare l’apertura e la chiusura del coperchio della
tastiera durante il montaggio, con il conseguente
rischio di lesioni alle mani e alle dita.
• Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra i vari
componenti quando si assemblano.
• Quando si appoggia il piano digitale sul pavimento,
accertarsi di collocarlo su qualcosa di morbido (una
coperta, cuscino, ecc.). Non collocare il piano digitale
direttamente sul pavimento.
IT-55
Preparativi
1
Cavo dei pedali
1.
Allentare il nastro che allaccia il cavo del
pedale sul retro della traversa
, e quindi
estrarlo dalla traversa.
2.
Collegare i pannelli laterali e alla
traversa
le quattro viti
• Quando si installano le parti , slittare le staffe
nelle scanalature in entrambi le estremità della
traversa
fondo nelle estremità della traversa , non sarà
possibile inserire le viti nei fori per le viti delle
staffe
filettature delle viti.
• Coprire le teste delle viti con le coperture
. Fissare i pannelli laterali usando
.
. Se le staffe non sono inserite fino in
, e in tal caso si potrebbero danneggiare le
3.
Inserire il pannello posteriore nelle
scanalature
• Quando si installa il pannello posteriore ,
assicurarsi che i fori per le viti maggiormente spaziati
lungo il bordo inferiore del pannello siano alla
sinistra (quando si osservano dalla parte frontale del
supporto), ed i fori meno spaziati siano alla destra.
.
dei pannelli laterali.
4.
Usare le due viti per fissare i bordi sinistro
e destro superiori del pannello posteriore
alle staffe
• Alla posizione , inserire il fermaglio sulla vite
prima di installare la vite.
dei pannelli laterali e .
IT-56
5.
Almeno 10 cm
Almeno 10 cm
Ritaglio della staffa
Retro del piano
Pannello laterale
del supporto
Successivamente, fissare la parte inferiore
del pannello posteriore
6.
Regolare la vite di registrazione altezza
con le sei viti .
per fornire un supporto alla traversa
modo che non fletta verso il basso quando si
premono i pedali.
in
Preparativi
7.
Posizionare il piano sul supporto.
• Per assicurarsi di non schiacciarsi le dita tra il piano
e il supporto, afferrare il piano sui suoi lati (non sulle
sue estremità) alle posizioni segnalate con le stelle
() nell’illustrazione.
• Premendo i pedali senza prima regolare la vite di
registrazione altezza
anormale e/o danni alla traversa
regolare la vite di registrazione altezza
Innanzitutto, usare le due viti per fissare il
retro del piano (entrambi i lati sinistro e
destro) al supporto. Successivamente, usare
le due viti
per fissare la parte anteriore del
piano (entrambi i lati sinistro e destro) al
supporto.
Per collegare i cavi
1.
Inserire la spina del trasformatore CA in
dotazione con il piano digitale nel suo
terminale di alimentazione (DC 24V).
• Le viti mantengono in posizione il piano e non lo
fanno scivolare dal supporto. Non usare mai il piano
senza le viti
9.
Applicare il fermaglio del cavo del
installate.
trasformatore in prossimità del terminale di
alimentazione (DC 24V).
■ Uso del fermaglio
• Per allacciare il fermaglio
Come viene mostrato nell’illustrazione, premere su
(a) per forzare l’inserimento della punta del
fermaglio nella fessura. Premere finché il fermaglio
non si inserisce a scatto in posizione in modo sicuro.
• Per rilasciare il fermaglio
Come viene mostrato nell’illustrazione, premere (b)
nella direzione indicata dalla freccia.
IT-58
2.
Spina del pedale
Presa di corrente domestica
Trasformatore CA
Cavo di alimentazione
2-2
2-1
Orientando la spina del pedale come viene
mostrato nell’illustrazione, collegarla nel
connettore del pedale sul fondo del piano.
• Fissare il cavo dei pedali con il fermaglio .
Preparativi
Per installare il leggio per
spartiti e il gancio per le cuffie
1.
Inserire il leggio per spartiti nella scanalatura
sulla consolle del piano digitale come
mostrato nella figura sotto.
3.
Collegare il cavo del trasformatore CA in
dotazione con il piano digitale, in una presa di
corrente domestica come viene mostrato
nell’illustrazione sotto.
Coperchio della tastiera
Assicurarsi che il coperchio del piano sia
completamente aperto ogni volta che si suona sulla
tastiera. Un coperchio parzialmente aperto può
inaspettatamente chiudersi all’improvviso
schiacciando le dita. Inoltre prestare attenzione ad
evitare lo schiacciamento delle dita ogni volta che si
apre o si chiude il coperchio della tastiera.
2.
Installare il gancio per le cuffie.
2-1. Inserire il gancio per le cuffie nei due fori
sul fondo del piano.
2-2. Utilizzare la vite
cuffie in posizione.
per fissare il gancio delle
IT-59
Preparativi
Apertura e chiusura del
coperchio del piano
• Usare entrambe le mani ogni volta che si apre o si
chiude il coperchio, e prestare attenzione a non
chiuderlo sulle dita.
• Non aprire il coperchio eccessivamente. In tal modo
si crea il rischio di danneggiare il coperchio e il piano
digitale.
•Stare davanti al piano digitale sul lato destro quando
si apre o si chiude il coperchio.
Per aprire il coperchio
1.
Sollevare il coperchio come viene mostrato
nell’illustrazione.
Per chiudere il coperchio
1.
Sollevare leggermente il coperchio con
attenzione.
2.
Usare le dita della mano sinistra per spingere
all’indietro la staffa di supporto () mentre si
abbassa il coperchio lentamente e con
attenzione.
• Il coperchio dispone di una staffa di supporto
(indicata dalla stella nell’illustrazione) fissata alla
sua superficie interna. Controllare per assicurarsi che
la staffa di supporto sia alzata completamente.
Controllare per assicurarsi che la staffa di supporto
sia alzata completamente.
• La staffa di supporto è progettata per prevenire la
chiusura improvvisa del coperchio. Se la staffa di
supporto non si muove, premerla di nuovo
all’indietro () mentre si abbassa lentamente il
coperchio con attenzione.
IT-60
Rimozione del nastro
protettivo dalla tastiera
Il nastro protettivo è fissato ai bordi frontali dei tasti
della tastiera per proteggerli durante il trasporto.
Rimuovere il nastro protettivo prima di usare il piano
digitale.
Presa di corrente
Il vostro piano digitale funziona con la normale
corrente domestica. Accertarsi di spegnere
l’alimentazione quando non si usa il piano digitale.
Uso di un trasformatore CA
Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA
(standard JEITA, con spina a polarità unificata) in
dotazione a questo piano digitale. L’uso di un tipo
differente di trasformatore CA può causare il
malfunzionamento del piano digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-E24500LW
• Usare il cavo di alimentazione in dotazione per
collegare il trasformatore CA.
Preparativi
■ Avvertenze per la protezione contro lo
scollegamento
(1) Non tirare mai il cavo con forza eccessiva.
(2) Non tirare mai il cavo ripetutamente.
(3) Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o
connettore.
(4) Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma
non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
(5) Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente.
■ Collocamento del trasformatore CA per l’uso
• Quando si usa il trasformatore CA, metterlo in una
posizione che soddisfa le condizioni riportate sotto.
– Un luogo dove non riceve spruzzi di liquidi
Il trasformatore CA è progettato esclusivamente
per l’uso in interni. Non collocarlo in un luogo
dove possa divenire bagnato e non posizionare un
vaso o qualsiasi altro contenitore di liquidi sopra
di esso.
– Un luogo che non sia umido.
– Un luogo spazioso, ben ventilato
Non coprire mai il trasformatore CA con giornali,
tovaglie, tende, o qualsiasi altro tipo di tessuto.
– Usare una presa di corrente che sia posizionata
vicino al piano digitale.
Questo vi consente di scollegarlo immediatamente
dalla presa di corrente se dovesse verificarsi
qualche problema.
• Quando si usa il trasformatore CA, posizionarlo sul
pavimento con la sua superficie con l’etichetta
rivolta verso il basso. Il trasformatore CA diviene
incline ad emettere onde elettromagnetiche quando
la sua superficie con l’etichetta viene rivolta verso
l’alto.
• Non collegare mai il trasformatore CA in dotazione a
questo piano digitale, con nessun altro dispositivo
all’infuori di questo piano. In tal modo si crea il
rischio di malfunzionamento.
• Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di
collegare o di scollegare il trasformatore CA.
• Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un
uso molto prolungato. Questo è normale e non è
indice di malfunzionamento.
• Scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente se non si ha in programma di utilizzare il
piano digitale per un lungo periodo di tempo.
IT-61
Preparativi
Prese per cuffie PHONES
Parte frontale
Spina stereo standard
INPUT 1
INPUT 2
Amplificatore per chitarra
Amplificatore per tastiera, ecc.
Spina standard
Presa jack standard
SINISTRA (Bianco)
DESTRA (Rosso)
Presa jack AUX IN
dell’amplificatore audio, ecc.
Spina a pin
Altro strumento musicale
elettronico,
Lettore CD, riproduttore
audio, ecc.
Collegamento delle cuffie
Collegare le cuffie disponibili in commercio alle prese
per cuffie PHONES. Collegando le cuffie ad una delle
prese PHONES si esclude l’uscita ai diffusori, il che
significa che è possibile esercitarsi anche a tarda notte
senza disturbare gli altri. Per proteggere l’udito,
accertarsi di non regolare il volume ad un livello
troppo alto quando si usano le cuffie.
• Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in
fondo nelle prese jack PHONES. In caso contrario, il
suono potrebbe udirsi solo da un lato delle cuffie.
• Se la spina delle cuffie in uso non corrisponde alle
prese jack PHONES, utilizzare l’adattatore spina
applicabile disponibile in commercio.
• Se si stanno utilizzando cuffie che richiedono un
adattatore spina, assicurarsi di non lasciare
l’adattatore inserito quando si scollegano le cuffie. In
tal modo, non si udirà l’audio dai diffusori quando
si suona la tastiera.
• Inserendo le cuffie nelle prese jack PHONES si
ottimizza automaticamente il timbro delle note per
l’ascolto con le cuffie, e si applicano le impostazioni
della modalità cuffie.
Modalità cuffie
Collegamento di
un’apparecchiatura audio o
amplificatore
È possibile collegare al piano digitale
un’apparecchiatura audio o un amplificatore musicale,
ed eseguire quindi la riproduzione tramite i diffusori
esterni, per un volume più potente e una migliore
qualità del suono.
• L’impostazione Master EQ del piano digitale vi
consente di specificare uno dei due timbri: il timbro
dei diffusori incorporati o il timbro di LINE OUT.
Quando si ascolta con i diffusori incorporati:
Selezionando l’impostazione “Speaker” Master EQ
si cambia al timbro dei diffusori incorporati.
Normalmente utilizzare l'impostazione “Speaker”.
Quando si preleva il suono dalla presa jack LINE OUT:
Selezionando l’impostazione “Line Out” Master EQ
cambia al timbro di LINE OUT. È possibile rendere
muta l’uscita dei diffusori incorporati selezionando
“Off” per l’impostazione dell’uscita diffusori. Se si
desidera prelevare il suono dalla presa jack LINE OUT, e metterlo in uscita contemporaneamente dai
diffusori incorporati, selezionare “Speaker” per
l’impostazione Master EQ e regolare il timbro di
LINE OUT sul dispositivo esterno da cui si sta
mettendo in uscita.
•Ogni volta che si collega un dispositivo al piano
digitale, innanzitutto usare il controllo 2VOLUME
per impostare il volume ad
collegamento, è possibile regolare il volume al livello
desiderato.
•Ogni volta che si collega un qualsiasi dispositivo al
piano digitale, assicurarsi di leggere la
documentazione per l’utente fornita con il
dispositivo.
un livello basso. Dopo il
La modalità cuffie riproduce l’espansione naturale del
suono che raggiunge l’udito quando viene suonato un
pianoforte acustico.
• La modalità cuffie è abilitata solo quando le cuffie
sono in uso.
• Se viene utilizzata l’uscita esterna mentre le cuffie
sono collegate nella presa jack PHONES, anche il
suono dell’uscita esterna è il risultato di
compensazione della modalità cuffie.
• La modalità cuffie è abilitata con le impostazioni di
default iniziali. Per disabilitare la modalità cuffie,
vedere la sezione “Configurazione delle
impostazioni” a pagina IT-38, e “General” 3
“Headphone Mode” nella “Lista dei parametri” a
pagina IT-39.
IT-62
Preparativi
Per mettere in uscita ad un amplificatore
per strumenti musicali (Figura )
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare
l’amplificatore alle prese jack LINE OUT del piano
digitale, come mostrato in Figura
presa jack LINE OUT R è per il suono del canale
destro, mentre l’uscita della presa jack LINE OUT L/MONO è per il suono del canale sinistro. Eseguendo il
collegamento alla presa jack LINE OUT L/MONO, si
mette in uscita solo un suono miscelato di entrambi i
canali. Spetta all’utilizzatore di acquistare il cavo di
collegamento simile a quello mostrato
nell’illustrazione, per il collegamento
dell’amplificatore. Usare il controllo 2VOLUME del
piano digitale per regolare il livello del volume.
. L’uscita della
Per mettere in uscita ad
un’apparecchiatura audio (Figura )
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare
l’apparecchiatura audio esterna alle prese jack LINE OUT del piano, come mostrato in Figura
della presa LINE OUT R è per il suono del canale
destro, mentre l’uscita della presa LINE OUT L/MONO è per il suono del canale sinistro. Spetta
all’utilizzatore di acquistare i cavi di collegamento
simili a quelli mostrati nell’illustrazione, per il
collegamento dell’apparecchiatura audio.
Normalmente in questa configurazione si deve
impostare il selettore d’ingresso dell’apparecchiatura
audio all’impostazione che specifica il terminale (come
ad esempio AUX IN) al quale è collegato il piano.
Usare il controllo 2VOLUME del piano digitale per
regolare il livello del volume.
. L’uscita
Accessori in dotazione e
accessori opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati
per l’uso con questo piano digitale.
L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di
incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
• È possibile avere informazioni sugli accessori che
sono venduti separatamente per questo prodotto,
dal catalogo CASIO disponibile dal vostro
rivenditore, e dal sito web CASIO (pagina IT-1).
Per mettere in ingresso da
un’apparecchiatura audio (Figura )
Collegare i terminali LINE IN R e LINE IN L/MONO
del piano digitale all’apparecchiatura audio come
viene mostrato in Figura
connessione disponibili in commercio che
corrispondono all’apparecchiatura da collegare.
Collegando un cavo solo a LINE IN L/MONO, si
causerà il missaggio dei canali sinistro e destro, che
verranno messi in uscita da entrambi LINE OUT R e
LINE OUT L/MONO.
. Utilizzare i cavi di
IT-63
Risoluzione dei problemi
ProblemaCausaRimedio
Nessun suono viene
riprodotto quando si
premono i tasti della
tastiera.
Il pitch del piano digitale è
disattivato.
Non accade nulla quando si
preme un pedale.
I timbri e/o gli effetti
vengono riprodotti in modo
strano. Spegnendo
l’alimentazione e quindi
riaccendendola di nuovo
non si elimina il problema.
Esempio:
note non cambia neanche
se si modifica la pressione
dei tasti.
Non è possibile trasferire i
dati dopo la connessione
del piano digitale ad un
computer.
Non è possibile
memorizzare i dati su
un’unità flash USB o
caricare i dati da un’unità
flash USB.
L’intensità delle
Vedere
a pagina
1. Il comando 2VOLUME è
regolato su “MIN”.
2. Le cuffie o un adattatore spina
sono collegati in una delle prese
PHONES.
3. Il local control MIDI è disattivato.3. Attivare l’impostazione del local control. IT-43
4. L’uscita diffusori è impostata a
Off.
5. Il volume della tastiera è
impostato a 0.
1. L’intonazione del piano digitale è
errata.
2. L’impostazione della chiave del
piano digitale è talvolta div
“440,0 Hz”.
3. È abilitato lo spostamento di
ottava.
4. È in uso un’impostazione di
temperamento non standard.
1. Il cavo dell’unità pedali non è
collegato.
2. La spina del cavo dell’unità pedali
non è inserita completamente.
È attivata la funzione “Auto Resume”. Disattivare “Auto Resume”.
–1. Controllare per assicurarsi che il cavo USB
–Vedere “Indicatori di errore”. IT-52
ersa da
1. Ruotare il comando 2VOLUME
maggiormente verso il lato “MAX”.
2. Scollegare tutto ciò che è collegato alle
prese PHONES.
4. Cambiare l’uscita diffusori a “Auto”. IT-42
5. Cambiare l’impostazione del volume della
tastiera ad un valore diverso da 0.
1. Regolare l’intonazione del piano digitale, o
spegnere il piano digitale e quindi
riaccenderlo.
2. L’impostazione della chiave del piano
digitale è talvolta diversa da “440,0 Hz”.
3. Cambiare l’impostazione dello
spostamento di ottava a 0.
4. Cambiare l’impostazione di temperamento
a “00: Equal”, che rappresenta
l’intonazione moderna standard.
1. Collegare il cavo correttamente. IT-58
2. Accertarsi che la spina del cavo dell’unità
pedali sia inserita fino in fondo nel
connettore posto sulla parte inferiore del
piano digitale.
Successivamente, spegnere e riaccendere
l’alimentazione.
sia collegato al piano digitale e al
computer, e che sia selezionato il
dispositivo corretto con il software per la
musica sul vostro computer.
2. Spegnere il piano digitale e quindi
chiudere il software per la musica sul
vostro computer. Successivamente,
riaccendere il piano digitale e quindi
riavviare il software per la musica sul
vostro computer.
IT-6
IT-62
IT-40
IT-40
IT-40
IT-22
IT-22
IT-42
IT-53
IT-64
Risoluzione dei problemi
ProblemaCausaRimedio
Si richiede un lungo tempo
prima di poter utilizzare il
piano digitale dopo averlo
acceso.
La qualità e il volume di un
timbro risultano
leggermente diversi a
seconda del punto dove si
suona sulla tastiera.
Quando si preme un
pulsante, la nota che si sta
suonando viene
momentaneamente
interrotta, oppure c’è un
leggero cambiamento
riguardo a come gli effetti
vengono applicati.
La parte da suonare
insieme (la parte eseguita
sul piano digitale) è
leggermente udibile
durante la riproduzione del
modo di esecuzione.
Vedere
a pagina
I dati nella memoria del piano digitale
sono stati corrotti, poiché l’ultima volta che si è spento il piano era in
corso un’operazione di trasferimento
dati con un computer. Quando ciò
accade, il piano digitale esegue un’operazione di formattazione della
memoria la volta successiva che lo si
riaccende. Non è possibile eseguire
Si richiedono circa 20 secondi dopo
l’accensione dell’alimentazione per eseguire
l’operazione di formattazione della memoria.
Attendere finché l’operazione di formattazione
non sia completata. Notare che si deve
prestare attenzione ad evitare lo spegnimento
del piano digitale mentre è in corso
un’operazione di trasferimento dati con un
computer.
IT-53
nessun’altra operazione mentre la
formattazione è in corso.
*
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale
, e non indica un
malfunzionamento.
* Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per la gamma più bassa, la gamma
media e la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbero
esserci delle leggere differenze nella qualità del timbro e nel volume tra le gamme di
campionamento.
Questo si verifica quando i suoni di parti multiple vengono eseguiti contemporaneamente
durante l’uso della sovrapposizione, l’uso del modo di duetto, la riproduzione di un timbro
incorporato, la registrazione, ecc. Premendo un pulsante quando è presente una di queste
condizioni, si determinerà automaticamente il cambiamento dell’impostazione dell’effetto
incorporato nel timbro, che provocherà a sua volta l’interruzione momentanea delle note, o un
leggero cambiamento riguardo a come gli effetti vengono applicati.
Determinate condizioni di registrazione potrebbero far risultare la parte da suonare insieme
leggermente udibile durante la riproduzione del modo di esecuzione. Questo non è indice di
malfunzionamento.
IT-65
Riferimento
Caratteristiche tecniche del prodotto
ModelloAP-710BK
TastieraTastiera del piano a 88 tasti
•Sovrapposizione, suddivisione
•Duetto: Gamma del tono regolabile (da –2 a +2 ottave)
• Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a +12)
• Spostamento di ottava: 4 ottave (da –2 a 0, a +2)
Sorgente sonora• Numero di timbri: 26
• Polifonia massima: 256 timbri
• Risposta al tocco (3 livelli di sensibilità, disattivata)
• Intonazione: da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz (unità di 0,1 Hz)
• Temperamento: Temperamenti equabili più altri 16 tipi
• Circa 25 minuti di registrazione massima per file.
•Livello di volume del registratore audio: Regolabile
• Gamma del tempo: Da 20 a 255
•Livello di volume del metronomo: Regolabile
• Blocco di operazione
•Riproduzione diretta SMF, memorizzazione dati, caricamento dati, formattazione dell’unità flash USB,
riproduzione e salvataggio dei dati audio
2
byte
IT-66
Ingressi/Uscite• Prese per cuffie PHONES: Prese stereo standard × 2
• Alimentazione: 24 V CC
•Terminali MIDI OUT/IN
•Prese LINE IN R, L/MONO: Prese stereo standard × 2
Impedenza d’ingresso: 9,0 k
Tensione d’ingresso: 200 mV
•Prese LINE OUT R, L/MONO: Prese stereo standard × 2
Impedenza di uscita: 2,3 k
Tensione di uscita: 1,8 V (RMS) massimo
• Porta USB: Tipo B
• Porta per unità flash USB : Tipo A
• Connettore per pedali
Diffusori
Requisiti di alimentazioneTrasformatore CA: AD-E24500LW
Consumo24 V = 28 W
DimensioniPiano digitale e supporto: 137,7 (L) × 42,7 (P) × 91,1 (A) cm
PesoPiano digitale e supporto: Circa 48,0 kg
• Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
φ
12 cm × 4 + φ 5 cm × 2 (Uscita 30 W + 30 W)
• Spegnimento automatico: Circa 4 ore dopo l’ultima operazione. La funzione di Spegnimento automatico
può essere disattivata.
Riferimento
Ω
Ω
IT-67
Riferimento
Avvertenze per l’uso
Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti
avvertenze per l’uso.
• Con un modello dotato di una funzione di
registrazione o altra funzione di memorizzazione
dati, assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati
che si desidera mantenere ad un altro supporto
prima di sottoporre questo prodotto per l’assistenza
o riparazione. I dati salvati potrebbero essere
accessibili oppure addirittura venire cancellati come
parte delle procedure di assistenza o riparazione.
■ Collocazione
Evitare le seguenti collocazioni per questo prodotto.
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
• Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o
alte
• Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o
sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno
malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il
prodotto potrà causare interferenze nell’audio o nel
video di un apparecchio posto nelle vicinanze.
■ Precauzioni d’uso del trasformatore CA
• Usare una presa di corrente che sia facilmente
accessibile in modo da poter scollegare il
trasformatore CA se si verifica un
malfunzionamento o ogniqualvolta sia necessario.
• Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per
l’uso in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere
esposto a schizzi d’acqua o umidità. Non collocare
nessun contenitore, come ad esempio un vaso da
fiori contenente liquidi, sul trasformatore CA.
• Conservare il trasformatore CA in un luogo asciutto.
• Utilizzare il trasformatore CA in un’area aperta e
ben ventilata.
• Non coprire mai il trasformatore CA con un
giornale, una tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro
oggetto simile.
• Scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente se non si ha in programma di utilizzare il
piano digitale per un lungo periodo di tempo.
• Non provare mai a riparare il trasformatore CA o a
modificarlo in qualsiasi maniera.
• Ambiente di funzionamento del trasformatore CA
Temperatura: da 0 a 40°C
Umidità: da 10% a 90% RH
• Polarità di uscita:
■ Manutenzione dell’utente
• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre
sostanze chimiche per pulire il prodotto.
• Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con
un panno morbido inumidito in una soluzione
debole di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il
panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima
di passarlo sul prodotto.
■ Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati
per l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non
autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa
elettrica e lesioni fisiche.
■ Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del
prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti
dal processo di formatura plastica. Esse non sono delle
incrinature o graffi.
■ Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi
ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare
attenzione specialmente quando si suona a tarda notte
per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le
altre persone. Le altre misure che si possono adottare
quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere
la finestra e l’uso delle cuffie.
IT-68
Riferimento
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
Modello: AD-E24500LW
1. Leggere queste istruzioni.
2. Tenere queste istruzioni a portata di mano.
3. Tenere conto di tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli
amplificatori).
8. Usare solo collegamenti ed accessori specificati dal fabbricante.
9. Affidare tutta la manutenzione al personale di assistenza qualificato. La manutenzione viene richiesta dopo
che si verifica uno qualsiasi dei casi seguenti: quando il prodotto è danneggiato, quando il cavo di
alimentazione o la spina è danneggiato, quando nel prodotto viene versato un liquido, quando un oggetto
estraneo penetra nel prodotto, quando il prodotto è esposto a pioggia o umidità, quando il prodotto non
fu
nziona normalmente, quando il prodotto è caduto.
10. Non permettere che il prodotto venga esposto a sgocciolio o schizzi di liquidi. Non collocare nessun
oggetto contenente liquidi sul prodotto.
11. Non permettere che l’uscita della linea elettrica superi la tensione nominale riportata sull’etichetta.
12. Assicurarsi che l’area circostante sia asciutta prima di collegarsi ad una sorgente di alimentazione.
13. Assicurarsi che il prodotto sia orientato correttamente.
14. Scollegare il prodotto durante i temporali con fulmini o quando non si ha intenzione di utilizzarlo per un
lungo periodo di tempo.
15. Non permettere che le aperture di ventilazione del prodotto divengano ostruite. Installare il prodotto
conformemente alle istruzioni del fabbricante.
16. Prestare attenzione che il cavo di alimentazione venga collocato dove esso non potrà essere calpestato o
piegato notevolmente, soprattutto in vicinanza di spine e prese, e nelle posizioni di uscita dal prodotto.
17. Il trasformatore CA deve essere collegato in una presa di corrente il più vicino possibile al prodotto per
consentire lo scollegamento immediato della spina in caso di emergenza.
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica un voltaggio pericoloso non isolato all’interno
dell’involucro del prodotto, che potrebbe costituire il rischio di scossa elettrica agli utenti.
’
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica la presenza di istruzioni importanti per il
funzionamento e la manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
*
IT-69
Appendice
Lista dei timbri
Gruppo di
timbri
BERLIN
GRAND
HAMBURG
GRAND
VIENNA
GRAND
VARIOUS
PIANO
ELECTRIC
PIANO
HARPSI./
VIB.
STRINGS
ORGAN
BASS
No.Nome del timbro
01BERLIN GRAND00
BERLIN GRAND
02
MELLOW
03BERLIN GRAND BRIGHT02
04HAMBURG GRAND03
HAMBURG GRAND
05
MELLOW
HAMBURG GRAND
06
BRIGHT
07VIENNA GRAND06
VIENNA GRAND
08
MELLOW
VIENNA GRAND
09
BRIGHT
GRAND PIANO
10
MODERN
11GRAND PIANO ROCK010
12GRAND PIANO JAZZ011
13ELECTRIC PIANO 140
14ELECTRIC PIANO 241
15FM E.PIANO50
1660’S E.PIANO42
17HARPSICHORD60
18VIBRAPHONE110
19STRINGS 1490
20STRINGS 2480
21PIPE ORGAN190
22JAZZ ORGAN170
23ELECTRIC ORGAN 1160
24ELECTRIC ORGAN 2161
25ACOUSTIC BASS320
26RIDE BASS321
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
01
04
05
07
08
09
• Ciascuno dei timbri di pianoforte a coda ha le sue
proprie caratteristiche distintive. Ciascun timbro ha i
suoi pregi distintivi, quindi si deve selezionare il
timbro che meglio si adatta al brano che si vuole
eseguire insieme, oppure secondo le proprie
preferenze personali.
Nome del timbroDescrizione
BERLIN GRANDUn timbro ben contornato, leggero, chic
ed elegante. Esecuzione con chiarezza e
riverberazione superiore di melodie
pienamente colorate e belle. Questo
timbro è ideale per l’esecuzione di
musica del periodo impressionista.
MELLOWTimbro BERLIN GRAND leggermente
più sottomesso.
BRIGHTTimbro BERLIN GRAND leggermente
più luminoso.
HAMBURG
GRAND
MELLOWTimbro HAMBURG GRAND
BRIGHTTimbro HAMBURG GRAND
VIENNA GRAND Un timbro che combina strumenti a
MELLOWTimbro VIENNA GRAND leggermente
BRIGHTTimbro VIENNA GRAND leggermente
GRAND PIANO
MODERN
GRAND PIANO
ROCK
GRAND PIANO
JAZZ
Un timbro ampiamente espressivo,
pienamente riverberante con forza e
potenza, che suona in modo imponente
anche nell’espansione di una sala da
concerto. Questo timbro rappresenta la
scelta favorita dei pianisti concertisti di
tutto il mondo. Questo timbro è adatto
virtualmente per qualsiasi tipo di
esecuzione e genere musicale.
leggermente più sottomesso.
leggermente più luminoso.
coda di gamma bassa potente, e un
tocco meravigliosamente leggero per
una gamma ampia di espressività, e
suono riccamente maestroso. Questo
timbro è ottimale per l’esecuzione di
musica del periodo classico.
più sottomesso.
più luminoso.
Un timbro brillante di pianoforte a
coda, rappresenta una buona scelta per
esecuzioni dinamiche e vivaci.
Un timbro di pianoforte a coda con
riverberazione brillante ed attacco
forte. Adatto per la musica rock.
Un timbro di pianoforte a coda con
riverberazione e suono adatti per la
musica jazz.