Casio AP-710 Owners guide

AP710-I-1A
IT
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di provare ad usare il piano, accertarsi di leggere le “Precauzioni riguardanti la sicurezza” a parte.
AP-710
Importante!
Dichiarazione di conformità alle direttive UE
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
•Prima di usare il trasformatore CA AD-E24500LW opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
•Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E24500LW CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com
Per informazioni più dettagliate sul prodotto e suo funzionamento, visitare il sito web CASIO accedendo al codice QR a fianco o all’URL seguente.
Informazioni sui dati di spartiti musicali
È possibile scaricare i dati di spartiti musicali come file PDF dal sito web CASIO, a cui si può accedere utilizzando l’URL o il codice QR riportati sotto. Sarà possibile quindi visionare gli spartiti musicali sul vostro dispositivo smart.
https://support.casio.com/global/it/emi/manual/AP-710/
IT-1

Indice

Preparativi IT-55
Montaggio del supporto . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-55
Per collegare i cavi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-58
Coperchio della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-59
Per installare il leggio per spartiti e il
gancio per le cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-59
Apertura e chiusura del coperchio
del piano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-60
Rimozione del nastro protettivo
dalla tastiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-61
Presa di corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-61
Collegamento delle cuffie . . . . . . . . . . . . . . . . IT-62
Collegamento di un’apparecchiatura
audio o amplificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-62
Accessori in dotazione e accessori
opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-63
Guida generale IT-4
Regolazione altezza del pedale . . . . . . . . . . . . . IT-5
Presa di corrente IT-6
Accensione o spegnimento dell’alimentazione . .IT-6
Spegnimento automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-6
Regolazione del livello di volume . . . . . . . . . . . . IT-6
Regolazione di contrasto del display. . . . . . . . . . IT-7
Ripristino del piano digitale alle sue
impostazioni iniziali di fabbrica. . . . . . . . . . . . . IT-7
Blocco di operazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-7
Operazioni comuni per tutti i modi IT-8
Informazioni sulla schermata Home . . . . . . . . . . IT-8
Navigazione tra le schermate di impostazione . . IT-8 Selezione di una voce (parametro)
per cambiare la sua impostazione . . . . . . . . . . IT-8
Cambio di un numero o di un valore . . . . . . . . . . IT-8
Per scorrere un numero sequenzialmente . . . . . . . .IT-8
Per scorrere velocemente un numero . . . . . . . . . . .IT-8
Impostazioni dei menu di scelta rapida. . . . . . . . IT-9
Avvio e arresto della riproduzione. . . . . . . . . . . . IT-9
Per ripetere la riproduzione di una sezione
specifica di un brano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-9
Esecuzione con timbri differenti IT-10
Selezione ed esecuzione di un timbro . . . . . . . IT-10
Per selezionare un timbro in un gruppo di timbri . .IT-10 Per usare la lista dei timbri per selezionare
un timbro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-10
Uso dei pedali del piano digitale . . . . . . . . . . . . IT-11
Per regolare la posizione di attivazione di
metà pedale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-11
Regolazione delle caratteristiche del
suono del pianoforte acustico . . . . . . . . . . . . IT-12
Uso degli effetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-13
Per applicare un simulatore di auditorium . . . . . . .IT-13
Per selezionare una posizione di ascolto . . . . . . . . IT-13
Per applicare il chorus a un timbro . . . . . . . . . . . .IT-14
Per regolare la brillantezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-14
Informazioni su DSP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-14
Suddivisione della tastiera per l’esecuzione
del duetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-14
Per cambiare le ottave delle tastiere
per il duetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-15
Sovrapposizione di due timbri . . . . . . . . . . . . . . IT-16
Per regolare il bilanciamento del volume tra
due timbri sovrapposti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-16
Per cambiare l’ottava di ciascuna
sovrapposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-17
Suddivisione della tastiera tra due timbri
differenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-17
Per modificare le impostazioni di suddivisione. . . . IT-18
Uso del metronomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-19
Per avviare e arrestare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-19
Per regolare il tempo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-19
Per configurare le impostazioni del metronomo. . . IT-19
Cambio della risposta della tastiera alla
pressione del tocco (Risposta al tocco) . . . . .IT-20
Per cambiare la sensibilità della risposta al
tocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-20
Cambio del pitch (Trasposizione, intonazione,
cambiamento dell’ottava) . . . . . . . . . . . . . . . . IT-20
Per cambiare l’intonazione in passi di semitoni
(Trasposizione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-20
Intonazione fine (Intonazione) . . . . . . . . . . . . . . . . IT-21
Per cambiare la curva di accordatura
(Accordatura progressiva) . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-21
Spostamento di ottava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-22
Cambio del temperamento della tastiera . . . . . IT-22
Uso dei brani incorporati
(Esecuzione concerto, Biblioteca musicale) IT-23
Esecuzione concerto (CONCERT PLAY) . . . . . IT-23
Per ascoltare un brano di Esecuzione
concerto (modo di ascolto) . . . . . . . . . . . . . . . . IT-23
Per suonare insieme ad un’orchestra utilizzando
Esecuzione concerto (modo di esecuzione) . . . . IT-24
Per regolare il livello di volume della riproduzione
di un brano di Esecuzione concerto. . . . . . . . . . IT-25
Brani di Esecuzione concerto ottenuti con un
computer, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-25
Per salvare brani di Esecuzione concerto
ottenuti con un computer, ecc. ad un’unità
flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-25
Per riprodurre i brani di Esecuzione concerto
ottenuti con un computer, ecc. . . . . . . . . . . . . . IT-25
Biblioteca musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-25
Per riprodurre un brano specifico della
biblioteca musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-26
Per esercitarsi con un brano della biblioteca
musicale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-26
IT-2
Indice
È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il
proprio uso personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO
(INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
L’aspetto reale del prodotto potrebbe essere differente da quello mostrato nelle illustrazioni riportate
in questa Guida dell’utilizzatore.
I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati
di altri.
Riproduzione dei dati di brani memorizzati
su un’unità flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-27
Per regolare il livello di volume della
riproduzione dei dati dei brani . . . . . . . . . . . . . .IT-27
Brano dimostrativo IT-28
Esecuzione di riproduzione dimostrativa. . . . . . IT-28
Confronto dei tibri di pianoforte a coda. . . . . . . IT-29
Registrazione e riproduzione IT-30
Registratore MIDI (registrazione alla
memoria del piano digitale) . . . . . . . . . . . . . . IT-32
Per registrare su una specifica traccia del brano . .IT-32
Per registrare l’altra traccia di un brano . . . . . . . . .IT-33
Per configurare le impostazioni di preconteggio. . .IT-33 Per riprodurre dalla memoria del piano digitale . . .IT-34 Per regolare il livello di volume della riproduzione
di un brano del registratore MIDI . . . . . . . . . . . .IT-34
Per cancellare i dati registrati. . . . . . . . . . . . . . . . .IT-34
Registratore audio
(Registrazione ad un’unità flash USB) . . . . . . IT-35
Per registrare l’esecuzione sulla tastiera ad
un’unità flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-35
Per registrare l’esecuzione con la tastiera
mentre si riproduce un brano del
registratore MIDI o i dati del brano . . . . . . . . . . .IT-36
Per riprodurre i dati registrati su un’unità
flash USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-36
Per regolare il livello di volume del
registratore audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-36
Per cancellare i dati del brano del
registratore audio attualmente selezionato . . . . .IT-37
Salvataggio dei dati del piano digitale ad
un’unità flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-49
Caricamento dei dati presenti sull’unità
flash USB nella memoria del piano digitale . .IT-50 Cancellazione di un file sull’unità flash USB . . .IT-51
Rinomina di un file sull’unità flash USB. . . . . . . IT-51
Indicatori di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-52
Collegamento ad un computer IT-53
Requisiti minimi di sistema del computer . . . . . IT-53
Collegamento del piano digitale al vostro
computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-53
Uso del sistema MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-54
Che cos’è il MIDI?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-54
Risoluzione dei problemi IT-64 Riferimento IT-66
Caratteristiche tecniche del prodotto. . . . . . . . .IT-66
Avvertenze per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-68
Appendice A-1
Lista dei timbri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Lista di Esecuzione concerto . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Lista della Biblioteca musicale . . . . . . . . . . . . . . A-2
Lista dei brani dimostrativi di
pianoforte a coda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
MIDI Implementation Chart
Configurazione delle impostazioni
del piano digitale IT-38
Configurazione delle impostazioni . . . . . . . . . . IT-38
Lista dei parametri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-39
Unità flash USB IT-44
Preparazione di un’unità flash USB . . . . . . . . . IT-45
Unità flash USB supportate . . . . . . . . . . . . . . . . . .IT-45
Tipi di dati supportati dal piano digitale . . . . . . . . .IT-46
Per collegare un’unità flash USB al piano
digitale e per scollegarla da esso . . . . . . . . . . . . IT-47
Per formattare un’unità flash USB . . . . . . . . . . . . .IT-48
Salvataggio dei dati standard dei brani ad
un’unità flash USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT-48
IT-3

Guida generale

1 2
bnbk bl bm bo bp bq br bs bt ck cm cn co cp
cl
3 4 6 8
5 7 9
1Pulsante P (Accensione)
2Comando del volume (VOLUME)
3Pulsante di impostazione (SETTING)
4Pulsante di blocco di operazione
(OPERATION LOCK$)
5Pulsanti dei gruppi di timbri
6Display LCD
7Pulsanti dei simulatori auditorium
(HALL SIMULATOR)
8Pulsante del metronomo (METRONOME)
9Pulsanti di tempo (TEMPO)
bkPulsante di duetto (DUET)
blPulsante di ripetizione (REPEAT)
bmPulsante s (Ritorno)
bnPulsante d (Avanzamento veloce)
boPulsante Y (Arresto)
bpPulsante
/k (Avvio/pausa)
bqPulsante di registrazione (REC)
brPulsante di esecuzione concerto (CONCERT PLAY)
bsPulsante di brano (SONG)
btPulsante di volume (VOLUME)
ckPulsante di uscita (EXIT)
clPulsanti frecce
cmPulsante di invio (ENTER)
cnPulsante di sovrapposizione (LAYER)
coPulsante di brillantezza (BRILLIANCE)
cpPulsante USB
Di seguito viene spiegato il significato del simbolo $ che appare sulla consolle del prodotto insieme ai nomi dei
pulsanti riportati sotto.
$ : Indica una funzione che viene abilitata mantenendo premuto il pulsante per un certo tempo.
I nomi riportati sotto vengono sempre indicati in grassetto quando appaiono nel testo di questo manuale.
IT-4
Guida generale
Fondo
Parte frontale
Retro
Connettore per pedali
Terminale DC 24V
Porta USB
Prese LINE OUT R, L/MONO
Prese LINE IN R, L/MONO Terminali
MIDI OUT/IN
Prese per cuffie PHONES
Spia di alimentazione
Porta unità flash
USB

Regolazione altezza del pedale

• Premendo i pedali senza regolare la vite di registrazione altezza, può causare un rumore anormale e/o danni alla traversa. Vedere il punto 6 riportato in “Montaggio del supporto” a pagina IT-57.
IT-5

Presa di corrente

G e n e r a l > E n t
Dopo aver terminato di assemblare il supporto, accendere il piano digitale. Per maggiori dettagli, vedere “Preparativi” a pagina IT-55.

Accensione o spegnimento dell’alimentazione

1.
Premere il pulsante 1P (Accensione) per accendere il piano digitale.
• Questa operazione fa illuminare il pulsante 1P
(Accensione).
Se si preme il pulsante
leggermente, il display si illuminerà momentaneamente ma l’alimentazione non si accenderà. Questo non è indice di malfunzionamento. Premere il pulsante (Accensione) fermamente e completamente per accendere l’alimentazione.
2.
Per spegnere il piano digitale, mantenere premuto il pulsante 1P (Accensione) finché la sua luce non si spegne.
1P (Accensione) solo
1P
Spegnimento automatico
Questo piano digitale è progettato per spegnersi automaticamente, per evitare spreco di energia, se non viene eseguita nessuna operazione per un tempo prestabilito. Il tempo di attivazione dello spegnimento automatico è di circa quattro ore.
È anche possibile utilizzare la procedura riportata
sotto per sospendere temporaneamente lo spegnimento automatico.
Per disabilitare lo spegnimento automatico
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “General” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Auto Power Off”.
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare “Off”.
È possibile configurare il piano digitale per salvare
la sua preimpostazione quando si spegne l’alimentazione. Per maggiori dettagli, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni del piano digitale” a pagina IT-38, e “General” 3 “Auto Resume” nella “Lista dei parametri” a pagina IT-42.
• Premendo il pulsante 1P (Accensione) per spegnere l’alimentazione, si mette in realtà il piano digitale in stato di attesa. Nello stato di attesa, piccole quantità di corrente continuano a circolare nel piano digitale. Se non si intende di utilizzare il piano digitale per un lungo periodo di tempo, oppure se c’è un temporale con fulmini nella vostra zona, assicurarsi di scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente domestica.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display mentre l’operazione di salvataggio è in corso. Non eseguire nessun’altra operazione mentre esso è visualizzato. Spegnendo il piano digitale, i dati del piano digitale possono essere cancellati o divenire corrotti.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
Per riabilitare lo spegnimento automatico, eseguire
la procedura riportata sopra e selezionare “On” nel punto 4.

Regolazione del livello di volume

1.
Utilizzare il comando 2VOLUME per regolare il livello del volume.
Il vostro piano digitale è dotato di una funzione di
equalizzatore volume sincronizzato che accresce la qualità del timbro concordemente con il livello del volume. Questa funzione garantisce che i suoni della gamma bassa e/o della gamma alta siano più facili da udire, anche a livelli di volume basso. Per i dettagli, vedere “General”3”Volume Sync EQ” riportato nella “Lista dei parametri” (pagina IT-39).
IT-6
Presa di corrente

Regolazione di contrasto del display

1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “General” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “LCD Contrast”.
4.
Usare i pulsanti freccia clu(–) e i(+) per regolare il contrasto del display.
La gamma di impostazione del contrasto è da 0 a 26.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
Ripristino del piano digitale

Blocco di operazione

Abilitare questa impostazione quando si desidera proteggersi contro le operazioni involontarie con i pulsanti. Essa blocca la maggior parte dei pulsanti del piano digitale, in modo che le loro operazioni vengano disabilitate. Solo le operazioni con i pulsanti 1P (Accensione) e 4OPERATION LOCK rimangono abilitate.
1.
Mantenere premuto il pulsante 4OPERATION LOCK finché la sua spia non si illumina.
2.
Per sbloccare le operazioni, premere di nuovo il pulsante 4OPERATION LOCK.
Questa operazione farà spegnere la spia sopra il
pulsante.
alle sue impostazioni iniziali di fabbrica
Eseguire la seguente procedura quando si desidera ripristinare i dati e le impostazioni del piano digitale ai loro valori iniziali di fabbrica.
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “General” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Factory Reset” e quindi premere il pulsante cmENTER.
Questa operazione fa apparire il messaggio di
conferma “Initialize All?”.
4.
Premere il pulsante cmENTER.
Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
5.
Premere il pulsante freccia cli per eseguire l’operazione di inizializzazione.
Per annullare l’operazione di inizializzazione,
premere il pulsante freccia clu.
Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. Dopo il completamento dell’operazione apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
IT-7

Operazioni comuni per tutti i modi

bnbl bm bp ck cm
cl
Le operazioni descritte in questa sezione sono comuni per tutti i modi e funzioni.
Selezione di una voce
(parametro) per cambiare la Informazioni sulla schermata Home
Accendendo il piano digitale si visualizza una schermata che mostra il nome del timbro attualmente selezionato. Questa è la schermata Home.
Dopo aver eseguito le operazioni, è possibile tornare
indietro alla schermata Home premendo il pulsante ckEXIT.

Navigazione tra le schermate di impostazione

Se una voce visualizzata ha “>Ent” alla sua destra, significa che premendo il pulsante cmENTER si visualizzerà un sottomenu.
sua impostazione
Un simbolo di punto (0) o freccia () alla sinistra di un nome di parametro indica che il parametro è selezionato.
1.
Usare i pulsanti freccia clw e q per spostare il segno in alto o in basso.
Mantenendo premuto uno dei due pulsanti, si sposta
il simbolo ad alta velocità.
Cambio di un numero o di un
valore
Usare le operazioni riportate in questa sezione per specificare un numero o per cambiare un valore.
Per scorrere un numero sequenzialmente
Per tornare indietro alla schermata precedente,
premere il pulsante ckEXIT.
IT-8
1.
Premere il pulsante freccia clu (–) o i (+).
Per riportare un’impostazione al suo valore di default
iniziale, premere i pulsanti freccia clu e i contemporaneamente.
Per scorrere velocemente un numero
1.
Mantenere premuto il pulsante freccia clu (–) o i (+).
Operazioni comuni per tutti i modi
Utilizzare la procedura riportata di seguito con le funzioni che consentono la riproduzione dei dati.
PREPARATIVI
Selezionare il brano che si desidera riprodurre.Esecuzione concerto: “Per ascoltare un brano di
Esecuzione concerto (modo di ascolto)” (pagina IT-23)
– Biblioteca musicale: “Per riprodurre un brano
specifico della biblioteca musicale” (pagina IT-26)
– Registratore MIDI: “Per riprodurre dalla memoria
del piano digitale” (pagina IT-34)
– Registratore audio: “Per riprodurre i dati registrati
su un’unità flash USB” (pagina IT-36)
1.
Premere il pulsante bp/k per avviare la riproduzione.
Mantenendo premuto il pulsante bms durante la
riproduzione, si esegue il ritorno veloce della traccia.
Mantenendo premuto il pulsante bnd durante la
riproduzione, si esegue l’avanzamento veloce della traccia.
Premendo e rilasciando il pulsante bms, la
riproduzione salta all’inizio della traccia.
2.
Premere il pulsante bp/k per mettere in pausa la riproduzione.
Premere di nuovo il pulsante bp/k per riprendere
la riproduzione.
È possibile usare la procedura riportata nella sezione
seguente per eseguire la riproduzione a ripetizione di una sezione specifica di un brano.
Questa procedura non è supportata durante la
riproduzione del brano dimostrativo (pagina IT-28).
1.
Mentre un brano è in esecuzione, premere il pulsante blREPEAT quando si raggiunge l’inizio della sezione che si desidera ripetere (Punto A).
Questa operazione fa lampeggiare “A” sul display.
Il pulsante blREPEAT lampeggerà.
2.
Premere di nuovo il pulsante blREPEAT quando viene raggiunta la fine della sezione che si desidera ripetere (Punto B).
Questa operazione fa lampeggiare “B” sul display
insieme a “A”.
Il pulsante blREPEAT interromperà di lampeggiare
e rimarrà illuminato fisso.
La riproduzione a ripetizione della sezione dal punto
A al punto B si avvia automaticamente.
Mantenendo premuto il pulsante bms durante la
riproduzione a ripetizione, si salta al punto A. Mantenendo premuto il pulsante bnd durante la riproduzione, si salta al punto B.
3.
Per uscire dalla riproduzione a ripetizione, premere il pulsante blREPEAT.
Questa operazione farà interrompere il lampeggio di
“A” e “B” sul display.

Avvio e arresto della riproduzione

Per ripetere la riproduzione di una sezione specifica di un brano

Impostazioni dei menu di scelta rapida

Mantenendo premuto un pulsante si visualizza un menu di funzioni e/o timbri simile a quello mostrato sotto. Il contenuto del menu dipende dal pulsante che è stato premuto.
Nome di pulsante Contenuti del menu di scelta rapida Ulteriori infomazioni
DUET Impostazioni di duetto “Suddivisione della tastiera per l’esecuzione del
duetto”, pagina IT-14
CONCERT PLAY Impostazione del livello di volume dell’esecuzione
concerto
SONG Impostazioni dei dati di brani “Song >Ent” nella “Lista dei parametri”, pagina
LAYER Impostazioni di sovrapposizione “Sovrapposizione di due timbri”, pagina IT-16 REC Impostazioni del registratore MIDI e del
registratore audio
METRONOME Impostazioni del metronomo “Per configurare le impostazioni del
BERLIN GRAND Brani dimostrativi del timbro BERLIN GRAND “Esecuzione di riproduzione dimostrativa”, HAMBURG GRAND Brani dimostrativi del timbro HAMBURG GRAND VIENNA GRAND Brani dimostrativi del timbro VIENNA GRAND
“Per regolare il livello di volume della riproduzione di un brano di Esecuzione concerto”, pagina IT-25
IT-41
“Registrazione e riproduzione”, pagina IT-30
metronomo”, pagina IT-19
pagina IT-28
IT-9

Esecuzione con timbri differenti

2
bk ck cm cn co
3 8579
bp
cl
Elenco dei timbri
Gruppo di
timbri
No. Nome del timbro
Il vostro piano digitale è dotato di 26 timbri incorporati, che includono quelli dei pianoforti a coda di fama mondiale. Inoltre è dotato di un simulatore auditorium e altre funzioni (pagina IT-13) che vi consentono di aggiungere effetti che vi danno la sensazione di suonare in uno degli auditorium per concerti famosi nel mondo.

Selezione ed esecuzione di un timbro

Usare una delle due procedure riportate sotto per selezionare un timbro.
Selezionare un timbro in un gruppo di timbri
Selezionare un timbro nella lista dei timbri
Per informazioni sui nomi dei gruppi di timbri e sui
nomi dei timbri in ciascun gruppo, vedere la “Lista dei timbri” (pagina A-1).
Elenco dei timbri
Per usare la lista dei timbri per selezionare un timbro
Con questo metodo, tutti i timbri del piano digitale sono inclusi nella lista, includendo quelli non assegnati ad un pulsante dei gruppi di timbri.
1.
Sulla schermata home (pagina IT-8), usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare il nome del timbro che si desidera.
Il puntatore () indica il nome del timbro
attualmente selezionato. Premendo un tasto della tastiera si riproduce il timbro selezionato.
Il puntatore () non rimane in ogni particolare
gruppo di timbri.
Mantenendo premuto il pulsante freccia clw o q,
si scorrono i nomi dei timbri ad alta velocità.
È possibile usare i pulsanti freccia clu e i per
selezionare un gruppo di timbri.
Per ritornare al numero di timbro 01 (BERLIN
GRAND), premere i pulsanti freccia clw e q contemporaneamente.
Per selezionare un timbro in un gruppo di timbri
1.
Premere uno dei pulsanti 5Gruppo di timbri riportati sotto.
La spia del pulsante da voi premuto si illuminerà, ed
apparirà sul display il nome del timbro.
Premendo il pulsante del gruppo di timbri che è
attualmente selezionato, si scorrono i timbri del gruppo senza abbandonare il gruppo.
IT-10
2.
Premere il pulsante cmENTER per applicare il timbro attualmente selezionato.
Il timbro attualmente selezionato verrà
applicato automaticamente anche se non si esegue nessuna operazione con il pulsante per circa dieci secondi nel punto 1.
Esecuzione con timbri differenti
Pedale della sordina
Pedale damper
Pedale di sostenuto

Uso dei pedali del piano digitale

Il vostro piano digitale è dotato di tre pedali: di risonanza, sordina e sostenuto
• Premendo i pedali senza regolare la vite di registrazione altezza, può causare un rumore anormale e/o danni alla traversa. Vedere il punto 6 riportato in “Montaggio del supporto” a pagina IT-57.
Funzioni dei pedali
Pedale damper
Premendo il pedale damper mentre si suona farà riverberare le note da voi eseguite sulla tastiera.
Quando è selezionato il pianoforte a coda come timbro, l’uso di questo pedale genera risonanza armonica ed altra risonanza, proprio come accade con il pedale damper su un pianoforte acustico a coda. È anche supportato il funzionamento di metà pedale (premendo parzialmente il pedale).
Per regolare la posizione di attivazione di metà pedale
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “General” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Half Pedal Pos.”.
 H a l f
4.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per cambiare il valore di impostazione e regolare la posizione di attivazione di metà pedale.
+1 o superiore: Posizione di attivazione più profonda
–1 o inferiore: Posizione di attivazione più superficiale
La gamma di impostazione è da –2 a +2.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
P e d a l
P o s .
Pedale della sordina
Premendo questo pedale mentre si suona, si attenuano le note che vengono suonate sulla tastiera dopo che il pedale è stato premuto, rendendone il suono più smorzato.
Pedale di sostenuto
Soltanto le note dei tasti che sono premuti nel momento in cui si preme questo pedale vengono prolungate, anche se i tasti della tastiera vengono rilasciati, fino a quando il pedale viene rilasciato.
Se premendo il pedale non si produce l’effetto desiderato, potrebbe significare che il cavo del pedale non è collegato correttamente. Fare riferimento al punto 2 riportato in “Per collegare i cavi” (pagina IT-59).
IT-11
Esecuzione con timbri differenti

Regolazione delle caratteristiche del suono del pianoforte acustico

I timbri del vostro piano digitale hanno elementi incorporati che conferiscono loro la riverberazione caratteristica di un pianoforte acustico. Ciascuno di questi elementi può essere regolato individualmente come viene descritto sotto.
Nome visualizzato Descrizione
Hammer Response Risposta del martelletto (Hammer Response). La dimensione dei martelletti che
colpiscono le corde in un pianoforte acustico cambia a seconda della gamma dei tasti, di conseguenza anche il sincronismo del suono delle note cambia con la gamma. Questa impostazione vi consente di selezionare il sincronismo del suono delle note.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato. Off: Risposta più veloce sull’intera tastiera, indifferentemente dalla gamma. Da 1 a 10: Un valore maggiore produce un sincronismo più lento.
Lid Simulator Simulatore coperchio (Lid Simulator). Il timbro cambia a seconda di quanto è aperto
il coperchio di un pianoforte acustico. È possibile selezionare una delle impostazioni di apertura del coperchio descritte di seguito.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato. Closed: Coperchio chiuso. Semi (Aperto a metà): Coperchio parzialmente aperto. Full (Aperto completamente): Coperchio completamente aperto. Removed: Coperchio rimosso.
Damper Resonance Risonanza damper (Damper Resonance). Premendo il pedale damper su un
pianoforte acustico apre tutte le 88 corde, determinando la risonanza di tutte le corde che sono armoniche delle corde che vengono suonate. È possibile selezionare una delle impostazioni di risonanza descritte di seguito.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
• Off (Disabilitata), da 1 a 10: Un valore maggiore incrementa il livello dell’effetto.
Damper Noise Damper Noise (Damper Noise). Il damper noise (rumore degli smorzatori) è un
suono leggermente metallico, che viene generato mentre lo smorzatore del pedale damper di un piano acustico si separa dalle corde quando si preme il pedale damper. È possibile usare le impostazioni riportate di seguito per regolare il livello di volume del damper noise.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
• Off (Disabilitato), da 1 a 10: Un valore maggiore incrementa il livello di rumore.
String Resonance Risonanza delle corde (String Resonance). Suonando su un pianoforte acustico, le
corde che sono armoniche delle corde suonate risuonano. È possibile selezionare una delle impostazioni di risonanza descritte di seguito.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
• Off (Disabilitata), da 1 a 10: Un valore maggiore incrementa il livello di risonanza.
Key On Action Noise
Key Off Action Noise
Rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti (Key On Action Noise). Quando i tasti di un pianoforte acustico vengono colpiti con una pressione estrememente lieve, il suono di funzionamento del meccanismo del piano (rumore) viene prodotto senza che i martelletti raggiungano le corde. È possibile usare le impostazioni riportate di seguito per regolare il livello di volume del rumore.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
• Off (Disabilitata), da 1 a 10: Un valore maggiore incrementa il livello di rumore.
Rumore di azionamento del rilascio dei tasti (Key Off Action Noise). Rilasciando i tasti della tastiera del pianoforte acustico si genera il suono di funzionamento del meccanismo del piano (rumore). È possibile usare le impostazioni riportate di seguito per regolare il livello di volume del rumore.
• Preregolazione: Impostazione ottimale per il timbro attualmente selezionato.
• Off (Disabilitata), da 1 a 10: Un valore maggiore incrementa il livello di rumore.
Gamma di impostazione
D (Preregolazione), Off (Disabilitata), Da 1 a 10
D (Preregolazione), Closed, Semi, Full, Removed
D (Preregolazione), Off (Disabilitata), Da 1 a 10
D (Preregolazione), Off (Disabilitato), Da 1 a 10
D (Preregolazione), Off (Disabilitata), Da 1 a 10
D (Preregolazione), Off (Disabilitata), Da 1 a 10
D (Preregolazione), Off (Disabilitata), Da 1 a 10
IT-12
1.
A c o u s t i c S i m u l a t o r > E n t
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Acoustic Simulator” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare la voce che si desidera regolare.
4.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per cambiare l’impostazione.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.

Uso degli effetti

Esecuzione con timbri differenti
Per applicare un simulatore di auditorium
1.
Premere uno dei pulsanti 7HALL SIMULATOR per selezionare un simulatore
auditorium.
Nome del
Numero
2.
simulatore auditorium
1 ROOM Stanza 2SALON Salone 3DUTCH
CHURCH
4STANDARD
HALL
5 BERLIN HALL Auditorium per concerti di
6FRENCH
CATHEDRAL
La spia del pulsante da voi premuto si illuminerà.
Per disattivare il simulatore auditorium, premere lo stesso pulsante da voi premuto nel punto 1.
Questa operazione farà spegnere la spia del pulsante.
Descrizione
Chiesa di Amsterdam con acustica adatta per la musica
Auditorium standard per concerti
musica classica di tipo arena di Berlino
Grande cattedrale gotica a Parigi
Simulatore auditorium
Simula la chiarezza profonda, brillantezza naturale, e altre caratteristiche acustiche distintive di auditorium per concerti famosi nel mondo.
Il timbro e il reberbero cambiano a seconda della
posizione nell’auditorium per concerti dove è presente l’ascoltatore. Il simulatore auditorium può simulare l’ascolto in qualsiasi posizione all’interno dell’auditorium attualmente selezionato.
Disabilitando il simulatore auditorium si disabilita
anche l’effetto Auditorium.
Chorus
Aggiunge maggiore ampiezza alle note.
Brillantezza
Effetto per regolare la brillantezza del timbro.
Per selezionare una posizione di ascolto
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Effect” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Position”.
 P o s i t i o n
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare una posizione.
Player: Posizione dell’esecutore seduto davanti al
pianoforte sul palcoscenico dell’auditorium.
Listener 1: Posizione di ascolto seduto ai primi posti
dell’auditorium
Listener 2: Posizione di ascolto seduto più indietro
rispetto a Listener 1
Listener 3: Posizione di ascolto seduto più indietro
indietro rispetto a Listener 2
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
IT-13
Esecuzione con timbri differenti
 C h o r u s
 B r i l l i a n c e
Tastiera
Punto di suddivisione
Tastiera sinistra Tastiera destra
(Do centrale)(Do centrale)
Pedali
Pedale damper del lato
sinistro
Pedale damper del lato sinistro e destro
Pedale damper del lato destro
Per applicare il chorus a un timbro
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Effect” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Chorus”.
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare un nome di chorus.
Display Impostazione
Off Light Chorus Chorus Deep Chorus Flanger
Disattivato (OFF) Chorus leggero Chorus medio Chorus profondo Flanger (effetto Whoshing)

Suddivisione della tastiera per l’esecuzione del duetto

È possibile suddividere la tastiera al centro per l’esecuzione del duetto, in modo che i lati sinistro e destro abbiano stesse gamme. Il pedale sinistro funziona come pedale damper per il lato sinistro, mentre il pedale destro è il pedale damper per il lato destro. Il modo di duetto rappresenta la maniera perfetta per condurre le lezioni, con l’insegnante che suona sul lato sinistro e l’allievo che esegue lo stesso brano sul lato destro.
C3 C4 C5 C6 C3 C4 C5 C6
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
Per regolare la brillantezza
1.
Premere il pulsante coBRILLIANCE per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per cambiare l’impostazione.
+1 o superiore: Rende il timbro più brillante.
–1 o inferiore: Rende il timbro più scuro.
La gamma di impostazione è da –3 a +3.
3.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la schermata per l’impostazione.
Informazioni su DSP
Solo il pedale damper per il lato destro della tastiera
supporta il funzionamento di mezzo pedale.
1.
Specificare il numero del timbro che si desidera utilizzare.
Per informazioni su come selezionare un timbro,
vedere “Selezione ed esecuzione di un timbro” a pagina IT-10.
Il DSP rende possibile produrre in modo digitale effetti acustici complessi. Il DSP viene assegnato ad ogni timbro ogni volta che si accende l’alimentazione del piano digitale.
IT-14
2.
L o w e r O c t a v e
6
Tastiera sinistra Tastiera destra
1 ottava più alta rispetto
l’impostazione predefinita
Invariata
Ogni volta che si preme il pulsante bkDUET commuta ciclicamente l’impostazione di duetto tra le impostazioni riportate di seguito.
Abilitato (Entrambi i suoni di destra e di sinistra della tastiera vengono messi in uscita dai diffusori destro e sinistro.)
Abilitato (L’esecuzione del lato sinistro della tastiera viene messa in uscita dal diffusore sinistro, mentre l’esecuzione del lato destro viene messa in uscita dal diffusore destro. L’effetto del modo Pan duetto viene applicato solo quando è selezionato un timbro di pianoforte a coda.)
Disabilitato
Abilitando la sovrapposizione (pagina IT-16) si esce
automaticamente dal modo di duetto.
Notare che Sovrapposizione (pagina IT-16),
Trasposizione (pagina IT-20), e normale Spostamento di ottava (pagina IT-22) non possono essere selezionati mentre è abilitato il modo di duetto. È possibile usare la procedura riportata in “Per cambiare le ottave delle tastiere per il duetto” di seguito per cambiare le ottave delle tastiere per il duetto.
Gli effetti seguenti non vengono applicati mentre la
spia DUET PAN è illuminata. – Simulatore acustico (eccetto per risposta del
martelletto e simulatore coperchio) (pagina IT-12)
Simulatore auditorium (pagina IT-13)Chorus (pagina IT-14)
Esecuzione con timbri differenti
Per cambiare le ottave delle tastiere per il duetto
È possibile cambiare le gamme delle tastiere di sinistra e di destra in unità di ottave dalle loro impostazioni di default iniziali.
1.
Mantenere premuto il pulsante bkDUET finché non appare la schermata mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare una gamma della tastiera.
Upper Octave: Tastiera lato destro
Lower Octave: Tastiera lato sinistro
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per cambiare l’ottava.
+1 o superiore: Innalza l’ottava del valore specificato.
–1 o inferiore: Abbassa l’ottava del valore specificato. 0: Riporta l’ottava alla sua impostazione originale.
La gamma di impostazione è da –2 a +2.
Esempio: Per selezionare “Lower Octave” nel punto 2
e impostare “+1” nel punto 3
C4 C5 C6 C7 C3 C4 C5 C
4.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la schermata per l’impostazione.
IT-15
Esecuzione con timbri differenti
U 1 U 2

Sovrapposizione di due timbri

Usare la seguente procedura per sovrapporre due timbri, in modo che essi suonino simultaneamente.
1.
Premere il pulsante cnLAYER.
2.
Usare i pulsanti freccia clu e i per visualizzare “LAYER”.
3.
Selezionare il timbro principale.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare
“U1” (Upper 1) e quindi premere il pulsante cmENTER.
8.
Per annullare la sovrapposizione e commutare ad un timbro singolo (Upper 1), premere il pulsante cnLAYER o il pulsante ckEXIT.
Ogni pressione del pulsante cnLAYER commuta tra
non sovrapposto (un timbro) e sovrapposto (due timbri).
L’uscita di due timbri è abilitata mentre la spia del
pulsante cnLAYER è illuminata.
Introducendo il modo di duetto (pagina IT-14) o il
modo Pan duetto si disabiliterà la sovrapposizione.
La configurazione delle impostazioni di
sovrapposizione non è supportata dalla registrazione della Traccia 2 del registratore MIDI.
Per regolare il bilanciamento del volume tra due timbri sovrapposti
1.
Mantenere premuto il pulsante cnLAYER finché non appare la schermata mostrata sotto.
4.
Selezionare un timbro e quindi premere il pulsante cmENTER.
Per informazioni su come selezionare un timbro,
vedere “Selezione ed esecuzione di un timbro” a pagina IT-10.
5.
Selezionare il timbro sovrapposto.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare
“U2” (Upper 2) e quindi premere il pulsante cmENTER.
6.
Selezionare un timbro e quindi premere il pulsante cmENTER.
7.
Premere un tasto della tastiera.
Entrambi i timbri suonano contemporaneamente.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Layer Balance”.
L a y e r B a l a n c e
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per regolare il bilanciamento del volume.
–1 o inferiore: Aumenta il volume del timbro di
Upper 1.
+1 o superiore: Aumenta il volume del timbro di
Upper 2.
0: Il volume di Upper 1 e Upper 2 è uguale.
La gamma di impostazione è da –24 a +24.
4.
Per ritornare alla schermata precedente al punto 1 di questa procedura, premere il pulsante ckEXIT.
IT-16
Esecuzione con timbri differenti
F#3
Acoustic Bass Berlin Grand
Punto di suddivisione
Per cambiare l’ottava di ciascuna sovrapposizione
È possibile usare la procedura riportata di seguito per cambiare l’ottava di ciascuna sovrapposizione.
1.
Mantenere premuto il pulsante cnLAYER finché non appare la schermata mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare la sovrapposizione di cui si desidera cambiare l’ottava.
Upper 1: Selezionare “Upper1 Octave”
Upper 2: Selezionare “Upper2 Octave”.
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per cambiare l’ottava.
+1 o superiore: Innalza l’ottava del valore specificato.
–1 o inferiore: Abbassa l’ottava del valore specificato. 0: Riporta l’ottava alla sua impostazione originale.
La gamma di impostazione è da –2 a +2.
4.
Per ritornare alla schermata precedente al punto 1 di questa procedura, premere il pulsante ckEXIT.

Suddivisione della tastiera tra due timbri differenti

È possibile usare la procedura riportata sotto per assegnare timbri differenti alla parte destra e sinistra della tastiera, in modo che essa suoni come un’esecuzione d’insieme tra due strumenti.
Se si attivano entrambi la sovrapposizione e la
suddivisione, la sovrapposizione sarà applicata solo alla gamma del lato destro della tastiera.
L’uso del modo di duetto (pagina IT-14) è
raccomandato per dividere la tastiera al centro tra una tastiera sinistra e una tastiera destra di gamme identiche.
1.
Premere il pulsante cnLAYER.
2.
Usare i pulsanti clu e i per visualizzare “SPLIT”.
Per utilizzare sia la divisione della tastiera che la
sovrapposizione della tastiera, visualizzare “LAYER&SPLIT”.
3.
Selezionare un timbro per la tastiera sinistra.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare
“L” (Lower) e quindi premere il pulsante cmENTER.
L
IT-17
Esecuzione con timbri differenti
4.
Selezionare un timbro e quindi premere il pulsante cmENTER.
Per informazioni su come selezionare un timbro,
vedere “Selezione ed esecuzione di un timbro” a pagina IT-10.
5.
Selezionare il timbro per la gamma del lato destro.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare
“U1” e quindi premere il pulsante cmENTER.
6.
Selezionare un timbro e quindi premere il pulsante cmENTER.
Se si desidera usare la sovrapposizione per la tastiera
destra (pagina IT-16), ripetere i punti 5 e 6 per selezionare il timbro “U2” (Upper 2).
7.
Premere un tasto della tastiera.
Essa suonerà i timbri assegnati alle gamme dei lati
sinistro e destro della tastiera.
8.
Per annullare la sovrapposizione della tastiera e commutare ad un timbro singolo (Upper 1), premere il pulsante cnLAYER o il pulsante ckEXIT.
Ogni pressione del pulsante cnLAYER commuta tra
non sovrapposto (un timbro) e sovrapposto (due timbri).
L’uscita di due timbri è abilitata mentre la spia del
pulsante cnLAYER è illuminata.
Per modificare le impostazioni di suddivisione
1.
Mantenere premuto il pulsante cnLAYER finché non appare la schermata mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare una voce.
Nome visualizzato
Lower Octave
Lower Volume
Split Point Punto di suddivisione (Split
Lower Pedal
Descrizione
Ottava lato Lower (Lower Octave). Cambia l’ottava del lato sinistro (Lower) di una tastiera suddivisa, in unità di una ottava. Un valore di 1 o superiore aumenta del numero specificato di ottave, mentre un valore di –1 o inferiore abbassa del numero specificato di ottave.
Volume lato Lower (Lower Volume). Regola il livello di volume del lato sinistro (Lower) di una tastiera suddivisa.
Point). Specifica il punto di suddivisione sinistra/destra della tastiera. Il punto di suddivisione di impostazione iniziale di default è F#3.
Pedale per la parte Lower (Lower Pedal). Abilita (On) o disabilita (Off) il funzionamento del pedale damper per il timbro del lato sinistro (Lower) di una tastiera suddivisa.
Gamma di impostazione
Da –2 a +2
Da 0 a 127
Da A0 a C8
On (Abilitato), Off (Disabilitato)
IT-18
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per cambiare l’impostazione.
4.
Per ritornare alla schermata precedente al punto 1 di questa procedura, premere il pulsante ckEXIT.
Esecuzione con timbri differenti
Lampeggia
Volume
Battuta

Uso del metronomo

Il metronomo vi consente di suonare ed esercitarvi seguendo una battuta regolare, per aiutarvi a mantenere il tempo.
Per avviare e arrestare
1.
Premere il pulsante 8METRONOME.
Questa operazione avvia il metronomo.
Questa operazione fa illuminare la spia del pulsante.
Questo farà lampeggiare le spie del pulsante bp/k
a tempo con il ritmo attualmente impostato. La spia sinistra del pulsante bp/k lampeggia alla prima battuta di ciascuna misura, mentre la spia destra lampeggia alle battute rimanenti della misura.
2.
Premere di nuovo il pulsante 8METRONOME per arrestare il metronomo.
Questa operazione farà spegnere le spie del pulsante
8METRONOME e del pulsante bp/k.
Per regolare il tempo
1.
Usare i pulsanti 9TEMPOw (–) e q (+) per impostare il tempo che si desidera.
Premere i pulsanti 9TEMPOw e q
contemporaneamente per impostare il tempo del brano selezionato ultimamente.
La gamma di impostazione è da 20 a 255.
Per configurare le impostazioni del metronomo
1.
Mantenere premuto il pulsante 8METRONOME finché non appare la schermata mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare una delle voci riportate sotto.
Nome visualizzato
Beat Battuta (Beat). Specifica
Volume Volume (Volume). Regola il
Descrizione
l’impostazione della battuta. La prima battuta di ciascuna misura è un suono di campanella, mentre le battute rimanenti sono dei clic.
• Una impostazione di battuta “0” esegue un clic lineare, senza un suono di campanella.
volume del metronomo.
Gamma di impostazione
Da 0 a 9
Da 0 a 127
Cambiando la velocità del metronomo (tempo)
cambia anche il tempo di riproduzione dei brani della Biblioteca musicale e dei brani del registratore MIDI.
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per cambiare l’impostazione.
4.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la schermata per l’impostazione.
IT-19
Esecuzione con timbri differenti
K e y b o a r d > E n t
T o u c h R e s p o n s e

Cambio della risposta della tastiera alla pressione del tocco (Risposta al tocco)

La risposta al tocco altera il volume dei timbri a seconda della pressione esercitata sulla tastiera (velocità). Questa funzione vi fornisce la stessa espressività che si ottiene su un piano acustico.
Premendo velocemente si producono note più sonore.
Premendo lentamente si producono note più smorzate.
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare una delle impostazioni riportate sotto per la risposta al tocco.
Risposta al tocco disabilitata. Il volume
Disabilitata (Off)
Leggera (Light)
Normale (Normal)
Pesante (Heavy)
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
del suono è prestabilito, indifferentemente dalla velocità di pressione dei tasti.
Risposta al tocco più sensibile rispetto al normale.
Risposta al tocco normale.
Questa impostazione rende più facile mettere in uscita un suono più piccolo rispetto al normale.
Cambio del pitch
Non provare ad esercitare una pressione troppo forte.
Per cambiare la sensibilità della risposta al tocco
Usare la procedura riportata sotto per controllare come cambia il volume delle note eseguite a seconda della velocità di esecuzione. Selezionare l’impostazione che meglio si adatta al vostro stile di esecuzione.
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Keyboard” e quindi premere il pulsante cmENTER.
(Trasposizione, intonazione, cambiamento dell’ottava)
Per cambiare l’intonazione in passi di semitoni (Trasposizione)
La funzione di trasposizione vi consente di cambiare il pitch (intonazione), in passi di semitoni. Una semplice operazione vi permette di cambiare istantaneamente il pitch, per far corrispondere l’intonazione a quella di un cantante.
La gamma di impostazione della trasposizione è
compresa tra –12 e +12 semitoni.
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Keyboard” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Transpose”.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Touch Response”.
IT-20
T r a n s p o s e
4.
Usare i pulsanti clu (–) e i (+) per impostare il tasto di trasposizione.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
Esecuzione con timbri differenti
T u n i n g
Intonazione fine (Intonazione)
Usare la funzione di intonazione quando è necessario regolare il pitch leggermente per suonare assieme ad un altro strumento musicale. Inoltre, alcuni artisti eseguono la loro musica con l’intonazione leggermente alterata. È possibile usare questa funzione per regolare l’intonazione della tastiera, in maniera che essa corrisponda esattamente ad una esecuzione su un disco CD.
La funzione di intonazione specifica la frequenza
della nota A4. È possibile impostare una frequenza nella gamma compresa da 415,5 a 465,9 Hz. L’impostazione di default iniziale è 440,0 Hz.
Le esecuzioni di alcuni CD sono registrate con
strumenti che sono intonati in modo leggermente differente dal modo standard.
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Keyboard” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Tuning”.
Per cambiare la curva di accordatura (Accordatura progressiva)
Generalmente, un pianoforte è accordato in modo che le note alte siano leggermente crescenti e le note basse siano leggermente calanti. Questo tipo di accordatura viene chiamato “accordatura progressiva”. Il vostro piano digitale vi consente di cambiare come è applicata la sua accordatura progressiva. È possibile anche disabilitare l’accordatura progressiva, se lo si desidera.
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Keyboard” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Stretch Tune”.
S t r e t c h T u n e
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare una delle accordature progressive descritte sotto.
4.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per regolare finemente l’intonazione.
L’impostazione può essere regolata in unità di 0,1 Hz.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
Nome visualiz­zato
Default Impostazione di default iniziale di fabbrica
Upper1 Applica l’accordatura progressiva ottimale per il
Off Disabilitata (Off). Disabilita l’accordatura
Piano1 Accordatura progressiva BERLIN GRAND.
Piano2 Accordatura progressiva HAMBURG GRAND. Piano3 Accordatura progressiva VIENNA GRAND. E.Piano1 Accordatura progressiva piano elettrico 1
E.Piano2 Accordatura progressiva piano elettrico 2
Descrizione
(Default). L’uso di questa impostazione è raccomandato poiché essa applica l’accordatura progressiva ottimale per il timbro selezionato attualmente.
timbro che è selezionato attualmente per Upper 1 (Upper1). L’accordatura progressiva per Upper 1 viene applicata anche ai timbri di Upper 2 e Lower. L’uso di questa impostazione è raccomandato quando si desidera minimizzare le differenze nella intonazione tra i timbri di sovrapposizione e suddivisione della tastiera.
progressiva.
Applica l’accordatura progressiva dell’impostazione iniziale di fabbrica BERLIN GRAND anche ad altri timbri.
(E.Piano1).
(E.Piano2).
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
IT-21
Esecuzione con timbri differenti
O c t a v e S h i f t
Spostamento di ottava
Il cambiamento di ottava vi consente di elevare o abbassare l’intonazione delle note della tastiera in unità di ottave.
La gamma di impostazione del cambiamento
dell’ottava è da –2 a +2 ottave.
Per informazioni sul cambio dell’ottava con la
funzione di suddivisione, vedere “Per modificare le impostazioni di suddivisione” (pagina IT-18).
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Keyboard” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Octave Shift”.
4.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per cambiare l’ottava.
5.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.

Cambio del temperamento della tastiera

È possibile usare la procedura seguente per effettuare la selezione tra i 17 temperamenti preimpostati, incluso il temperamento equabile standard.
No. Nome di temperamento Display
00 Equal Temperament Equal 01 Pure Major Pure Major 02 Pure Minor Pure Minor 03 Pythagorean Pythagorean 04 Kirnberger 3 Kirnberger 3 05 Werckmeister Werckmeister 06 Mean-Tone Mean-Tone 07 Rast Rast 08 Bayati Bayati 09 Hijaz Hijaz 10 Saba Saba 11 Dashti Dashti 12 Chahargah Chahargah 13 Segah Segah 14 Gurjari Todi Gurjari Todi 15 Chandrakauns Chandrakauns 16 Charukeshi Charukeshi
1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Keyboard” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Temper. Type”.
T e m p e r . T y p e
4.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare un nome di temperamento.
5.
Premere il pulsante freccia clw per selezionare “Temper. Base Note”.
6.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare il tasto radice del temperamento selezionato.
7.
Premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
IT-22
Uso dei brani incorporati
bp br bs bt ck cm
8
cl
Modo
Nome del brano
Tempo di riproduzione
(Esecuzione concerto, Biblioteca musicale)
Il vostro piano digitale è dotato di 15 brani incorporati di piano e orchestra (Concert Play da 1 a 15), e 60 brani di piano solo (Music Library da 1 a 60). Esecuzione concerto (Concert Play) vi permette di divertirvi suonando insieme con l’accompagnamento orchestrale. È possibile usare la Biblioteca musicale (Music Library) per fare pratica con brani famosi di pianoforte.
• Dopo aver selezionato un brano incorporato, possono richiedersi molti secondi per caricare i dati del brano. Mentre i dati sono in fase di caricamento, i tasti della tastiera e le operazioni con i pulsanti saranno disabilitati. Se si sta eseguendo qualche brano sulla tastiera, l’operazione seguente interromperà l’emissione.

Esecuzione concerto (CONCERT PLAY)

Esecuzione concerto comprende registrazioni di un’orchestra dal vivo, che è possibile utilizzare per suonare insieme con l’accompagnamento autentico.
Fase 1: LISTEN
Ascoltare la riproduzione del piano e orchestra per familiarizzare con la musica.
Fase 2: PLAY
Suonare insieme con l’accompagnamento orchestrale.
Esecuzione concerto include 15 brani, numerati da 1 a 15.
Un brano su un’unità flash USB (dati del brano di Esecuzione concerto ottenuti con un computer, ecc.) collegata alla porta USB del piano digitale, può essere utilizzato come brano di Esecuzione concerto.
È possibile eseguire la riproduzione ad un tempo rallentato (80% dell’originale).
L’uso del metronomo del piano digitale non è supportato durante Esecuzione concerto.
Esecuzione concerto contiene registrazioni reali di
un’orchestra. Per questo motivo, i suoni degli strumenti sono differenti dai timbri che possono essere selezionati con questo piano (pagina IT-10).
Dovuto alle condizioni quando è stata effettuata una
registrazione dal vivo, la riproduzione potrebbe includere il suono del respiro dell’esecutore, rumore di esecuzione, o altri rumori.
Per ascoltare un brano di Esecuzione concerto (modo di ascolto)
1.
Premere il pulsante brCONCERT PLAY.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare un brano e quindi premere il pulsante cmENTER.
Per una lista dei brani, vedere la “Lista di Esecuzione
concerto” (pagina A-2).
È possibile usare i pulsanti freccia clu e i per
scorrere tra le pagine della lista dei brani.
3.
Usare il pulsante brCONCERT PLAY per introdurre il modo di ascolto (“LISTEN”).
Ogni volta che si preme il pulsante CONCERT
PLAY, si commuta tra le modalità come viene mostrato sotto.
Ascolto (LISTEN) Esecuzione (PLAY)
IT-23
Uso dei brani incorporati (Esecuzione concerto, Biblioteca musicale)
SLOW
Modo
Nome del brano
4.
Se si desidera riprodurre ad un tempo più lento (80%), premere il pulsante
8METRONOME in modo che venga visualizzato “SLOW”.
Per ritornare al tempo originale, premere di nuovo il
pulsante 8METRONOME per cancellare “SLOW” dal display.
5.
Premere il pulsante bp/k per avviare la riproduzione.
Per suonare insieme ad un’orchestra utilizzando Esecuzione concerto (modo di esecuzione)
1.
Eseguire i punti 1 e 2 della procedura riportata in “Per ascoltare un brano di Esecuzione concerto (modo di ascolto)” (pagina IT-23) per selezionare un brano.
2.
Usare il pulsante brCONCERT PLAY per introdurre il modo di esecuzione.
Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home” (pagina IT-8).
È possibile regolare il volume della riproduzione come si richiede. Per i dettagli per regolare il livello del volume, vedere “Per regolare il livello di volume della riproduzione di un brano di Esecuzione concerto” a pagina IT-25.
3.
Se si desidera riprodurre ad un tempo più lento (80%), premere il pulsante
8METRONOME in modo che venga visualizzato “SLOW”.
Per ritornare al tempo originale, premere di nuovo il
pulsante 8METRONOME per cancellare “SLOW” dal display.
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la riproduzione.
Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
Con alcuni brani, la parte da suonare insieme (la
parte che si suonerà sul piano digitale) potrebbe essere leggermente udibile durante la riproduzione del modo di esecuzione.
5.
Eseguire la parte da suonare insieme sul piano digitale.
Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home” (pagina IT-8).
IT-24
Uso dei brani incorporati (Esecuzione concerto, Biblioteca musicale)
PREPARATIVI
Per regolare il livello di volume della riproduzione di un brano di Esecuzione concerto
1.
Premere il pulsante btVOLUME.
2.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per regolare il volume.
La gamma di impostazione è da 0 a 127.
3.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la schermata per l’impostazione.

Brani di Esecuzione concerto ottenuti con un computer, ecc.

È possibile usare un’unità flash USB per riprodurre i brani di Esecuzione concerto ottenuti con un computer, ecc. sul piano digitale.
Per maggiori dettagli, visitare il sito web CASIO (pagina IT-1).
Per salvare brani di Esecuzione concerto ottenuti con un computer, ecc. ad un’unità flash USB
Per usare un’unità flash USB, è necessario prima formattarla sul piano digitale. Per ulteriori informazioni, vedere “Preparazione di un’unità flash USB” a pagina IT-45.
1.
Collegare l’unità flash USB al vostro computer.
Per riprodurre i brani di Esecuzione concerto ottenuti con un computer, ecc.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante brCONCERT PLAY.
3.
Premere il pulsante freccia cli. Questa operazione farà apparire “USB” nell’angolo in alto a destra della schermata.
Il messaggio “No Media” apparirà sul display se non
è inserita nessuna unità flash USB nel piano digitale.
Per ritornare ai contenuti della memoria del piano
digitale, premere il pulsante freccia clu.
4.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare un brano, e quindi premere il pulsante cmENTER.
Per ricercare quello che si deve fare successivamente,
vedere le pagine riportate sotto. – Dal punto 3 riportato in “Per ascoltare un brano di
Esecuzione concerto (modo di ascolto)”, a pagina IT-23
– Dal punto 2 riportato in “Per suonare insieme ad
un’orchestra utilizzando Esecuzione concerto (modo di esecuzione)”, a pagina IT-24
Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home” (pagina IT-8).

Biblioteca musicale

È possibile usare la Biblioteca musicale per il vostro piacere di ascolto o per esercitarsi con i brani di piano.
La Biblioteca musicale include 60 brani, numerati da
1 a 60.
È possibile inoltre importare fino a 10 brani (pagina
IT-50 “Caricamento dei dati presenti sull’unità flash USB nella memoria del piano digitale”) da un’unità flash USB alla memoria del piano digitale, e assegnarli ai numeri di brani da 61 a 70 della Biblioteca musicale. Qualsiasi numero di brano che contiene già i dati importati verrà indicato da un asterisco (*) tra il nome e il numero di brano.
2.
Copiare i file di Esecuzione concerto (entrambi i file .LSN e .PLY) dal vostro computer alla cartella CP sull’unità flash USB.
IT-25
Uso dei brani incorporati (Esecuzione concerto, Biblioteca musicale)
Nome del brano
Misura attuale Tempo del brano
Parte attivata
Per riprodurre un brano specifico della biblioteca musicale
1.
Premere il pulsante bsSONG.
2.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare “MUSIC LIB”.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare un brano, e quindi premere il pulsante cmENTER.
Per una lista dei brani, vedere la “Lista della
Biblioteca musicale” (pagina A-2).
È possibile usare i pulsanti freccia clu e i per
scorrere tra le pagine della lista dei brani.
Per esercitarsi con un brano della biblioteca musicale
È possibile disattivare la parte per la mano sinistra o per la mano destra di un brano, e suonare insieme sul piano.
La Biblioteca musicale include numerosi duetti.
Mentre è selezionato un duetto, è possibile disattivare il timbro del primo piano (Primo) o del secondo piano (Secondo) e suonare insieme con il brano.
PREPARATIVI
Selezionare il brano con cui si desidera esercitarsi e
regolare il tempo. Vedere “Per regolare il tempo” (pagina IT-19).
Le numerose melodie permettono cambi di tempo
durante la riproduzione per produrre effetti musicali particolari.
1.
Usare il pulsante bsSONG per selezionare la parte che si desidera riprodurre (il suono che non si desidera rendere muto).
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la riproduzione.
Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home” (pagina IT-8).
Le impostazioni riportate sotto possono essere configurate per la riproduzione. – Livello di volume del brano: Per regolare il livello
di volume della riproduzione di un brano del registratore MIDI (pagina IT-34)
Tempo: Per regolare il tempo (pagina IT-19)
Ad ogni pressione del pulsante bsSONG, si
commutano ciclicamente le impostazioni mostrate di seguito. L: Riproduce la parte della mano sinista e rende muta
la parte della mano destra.
R: Riproduce la parte della mano destra e rende muta
la parte della mano sinistra.
L R: Riproduce entrambe le parti della mano sinista e
della mano destra.
2.
Premere il pulsante bp/k per avviare la riproduzione.
Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
3.
Suonare sulla tastiera la parte mancante.
Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home” (pagina IT-8).
IT-26
Uso dei brani incorporati (Esecuzione concerto, Biblioteca musicale)
PREPARATIVI

Riproduzione dei dati di brani memorizzati su un’unità flash USB

È possibile usare il piano digitale per riprodurre i file audio* disponibile in commercio. Per ulteriori informazioni, vedere “Unità flash USB” a pagina IT-44.
*1 Formato WAV (PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz,
*2 File MIDI standard (SMF formato 0/1), file di brani
1
e i file MIDI*2 salvati su un’unità flash USB
stereo)
del registratore MIDI (formato CSR), file MIDI CASIO (formato CM2)
Predisporre un’unità flash USB che contiene dati registrati su di essa usando il registratore audio del piano digitale. Per ulteriori informazioni, vedere “Registratore audio (Registrazione ad un’unità flash USB)” a pagina IT-35. È possibile utilizzare anche un computer per salvare i dati di brani all’unità flash USB per la riproduzione. Per ulteriori informazioni, vedere “Salvataggio dei dati standard dei brani ad un’unità flash USB” a pagina IT-48.
Inserire l’unità flash USB che contiene i dati che si desidera riprodurre, nella porta per unità flash USB del vostro piano digitale.
Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati di brani memorizzati su di essa sono in fase di accesso dal piano digitale. In tal modo si possono corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare la porta per unità flash USB.
Per regolare il livello di volume della riproduzione dei dati dei brani
1.
Premere il pulsante btVOLUME.
2.
Usare i pulsanti clw e q per selezionare il tipo di dati dei brani che si desidera.
File MIDI: MIDI Volume
File audio: Audio Volume
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per regolare il volume.
La gamma di impostazione è da 0 a 127.
4.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la schermata per l’impostazione.
1.
Premere il pulsante bsSONG.
2.
Usare i pulsanti clu e i per selezionare il tipo di dati dei brani che si desidera.
File MIDI: SMF
File audio: AUDIO PLAY
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare un brano, e quindi premere il pulsante cmENTER.
È possibile usare i pulsanti freccia clu e i per
scorrere tra le pagine della lista dei brani.
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la riproduzione.
Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
Per i dettagli su come ritornare alla schermata home,
vedere “Informazioni sulla schermata Home” (pagina IT-8).
IT-27

Brano dimostrativo

br bs ck cm
5
cl
bo
Tutti i brani incorporati del piano digitale possono essere riprodotti per il vostro piacere di ascolto.
Brani dimostrativi di pianoforte a coda: 6 Brani di Esecuzione concerto: 15 Brani della Biblioteca musicale: 60
• Dopo aver selezionato un brano incorporato, possono richiedersi molti secondi per caricare i dati del brano. Mentre i dati sono in fase di caricamento, i tasti della tastiera e le operazioni con i pulsanti saranno disabilitati. Se si sta eseguendo qualche brano sulla tastiera, l’operazione seguente interromperà l’emissione.

Esecuzione di riproduzione dimostrativa

1.
Premere i pulsanti brCONCERT PLAY e bsSONG contemporaneamente.
2.
Per cambiare ad un altro brano, usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare un nome di brano e quindi premere il pulsante cmENTER.
In questo modo si avvia la riproduzione
dimostrativa.
È possibile usare i pulsanti freccia clu e i per
scorrere i gruppi dei brani nella sequenza riportata sotto: Brani dimostrativi di pianoforte a coda 3 Brani di esecuzione concerto 3 Brani della biblioteca musicale. Selezionando un differente gruppo di brani, viene selezionato il brano 1 del gruppo.
Per informazioni sui brani in ciascun gruppo, vedere
le liste dei brani a pagina A-2.
È possibile anche cambiare ad un brano del gruppo di
pianoforte a coda mentre la ripoduzione dimostrativa è in corso. Premere uno dei pulsanti seguenti per selezionare il timbro di pianoforte a coda che si desidera: 5BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND, VIENNA GRAND.
3.
Per interrompere la riproduzione dimostrativa, premere il pulsante boY o il pulsante ckEXIT.
Questa operazione avvia la riproduzione dal brano
dimostrativo 1 del pianoforte a coda.
Mentre un brano dimostrativo è in riproduzione, le
spie del pulsante boY lampeggiano.
È possibile suonare insieme con un brano
dimostrativo sulla tastiera.
IT-28
Le operazioni di selezione dei brani e arresto della
riproduzione descritte sopra, sono le sole operazioni possibili durante la riproduzione del brano dimostrativo.

Confronto dei tibri di pianoforte a coda

Una semplice operazione vi consente di riprodurre i brani dimostrativi che evidenziano le caratteristiche particolari di ciascuno dei seguenti timbri di pianoforte a coda, in modo che sia possibile ascoltare la differenza tra loro. BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND, VIENNA GRAND.
1.
Mantenere premuto il pulsante del timbro di cui si desidera ascoltare il brano dimostrativo (5BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND o VIENNA GRAND) finché non si avvia la riproduzione del primo brano dimostrativo assegnato al timbro.
Ci sono un totale di sei brani dimostrativi di
pianoforte a coda, due per ciascuno dei timbri di pianoforte a coda (BERLIN GRAND, HAMBURG GRAND, e VIENNA GRAND). Quando si avvia la riproduzione, i due brani vengono riprodotti a ciclo continuo, uno dopo l’altro. Per una lista dei brani, vedere la “Lista dei brani dimostrativi di pianoforte a coda” (pagina A-3).
Per cambiare ad un altro brano dimostrativo o
arrestare la riproduzione del brano dimostrativo, eseguire i punti da 2 a 3 riportati in “Esecuzione di riproduzione dimostrativa” (pagina IT-28).
Brano dimostrativo
IT-29

Registrazione e riproduzione

bo bp bq bs bt ck cm cp
8
cl
MIDI
USB
Quello che si può fare...
Registrare su una traccia mentre si riproduce da un’altra traccia
Traccia 1
Esecuzione sulla
tastiera
3
Durante la
riproduzione...
Traccia 2
Esecuzione sulla
tastiera
Quello che si può fare...
Esecuzione di registrazione mentre si riproduce un brano registrato con il registratore MIDI
Riproduzione
dei brani del
registratore
MIDI
+
Esecuzione
sulla tastiera
3
Registrazione
Il vostro piano digitale può registrare quello che voi eseguite sulla tastiera e riprodurlo quando si desidera. Il piano digitale ha due funzioni di registrazione: un registratore MIDI e un registratore audio. Selezionare la funzione che è più adatta alle neccessità per il tipo di registrazione che si desidera eseguire.
• CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni, perdite di profitti, o pretese da parte di terzi in seguito alla cancellazione dei dati registrati, dovuta a problemi di malfunzionamento, riparazioni, o per qualsiasi altra ragione.
Caratteristiche di registrazione
Registratore MIDI Registratore audio
Le informazioni sull’esecuzione della tastiera vengono registrate alla memoria del piano digitale come dati MIDI* a due tracce (aree di memorizzazione per i dati di esecuzione della tastiera).
• Le informazioni sull’esecuzione della tastiera (pressione/ rilascio dei tasti della tastiera, pressione al tocco, ecc.) vengono registrate come dati MIDI.
• La dimensione dei dati MIDI è molto più piccola a paragone con i dati audio, rendendoli più facili da modificare in un secondo tempo su un computer, ecc.
• Capacità di registrazione supportata: Fino a 5.000 note (totale delle tracce 1 e 2), solo un file
Le informazioni sull’esecuzione della tastiera vengono registrate ad un’unità flash USB come dati audio.
• Come un lettore musicale portatile o registratore a nastro, le note vengono registrate come dati audio.
• I file di dati audio sono molto più grandi a paragone dei file di dati MIDI. Il vantaggio dei file di dati audio è che essi possono essere riprodotti facilmente su un computer, lettore misicale portatile, ecc.
• Capacità di registrazione supportata: Fino a 99 file, ciascun file fino ad una durata massima di 25 minuti
IT-30
Caratteristiche di riproduzione
Quello che si può fare...
Suonare sulla tastiera insieme alla riproduzione delle Tracce 1 e 2
Traccia 1 3 Durante la riproduzione...
Traccia 2 3 Durante la riproduzione...
Esecuzione sulla tastiera
Dopo la registrazione, cambiare il tempo di Traccia 1 Ad esempio, è possibile registrare ad un tempo lento e quindi riprodurre ad un tempo più veloce.
• Il tempo impostato per Traccia 1 è applicato a Traccia 2.
Quello che si può fare...
Suonare sulla tastiera mentre sono in esecuzione i dati audio
Riproduzione di un brano
su un’unità flash USB
+
Esecuzione sulla tastiera
Registratore MIDI Registratore audio
Riproduce Traccia 1 e Traccia 2 (simultaneamente o individualmente).
• Con il registratore MIDI, il piano digitale esegue automaticamente la riproduzione utilizzando la sua fonte sonora interna conformemente alle informazioni di esecuzione registrate come dati MIDI.
Registrazione e riproduzione
È possibile riprodurre dati audio da un’unità flash USB.
• Il registratore audio riproduce la forma d’onda del suono registrato come dati audio.
* MIDI
MIDI è l’abbreviazione di “Musical Instrument Digital Interface”. Esso è uno standard universale che rende possibile per strumenti musicali, computer ed altri dispositivi, di scambiare le informazioni di esecuzione (pressione/rilascio dei tasti della tastiera, pressione al tocco, ecc.) indifferentemente dal fabbricante. I dati di esecuzione in questo caso vengono chiamati “dati MIDI”.
Per maggiori dettagli sui formati dei file di dati supportati dal piano digitale, vedere “Tipi di dati supportati dal
piano digitale” (pagina IT-46).
IT-31
Registrazione e riproduzione
PREPARATIVI
M I D I R E C

Registratore MIDI (registrazione alla memoria del piano digitale)

Dopo la registrazione su una delle tracce di un brano, è possibile registrare sull’altra traccia ascoltando la riproduzione di ciò che è stato registrato nella prima traccia.
Le voci riportate di seguito sono riflesse in contenuti
quando si registra sulle tracce.
Esecuzione sulla tastiera e operazioni con i pedaliImpostazione del timbroImpostazione del tempoImpostazione della battutaVolume della tastiera (solo Traccia 1)Impostazione di sovrapposizione (solo Traccia 1)Impostazione di suddivisione (solo Traccia 1)Modo di duetto (solo Traccia 1)Effetti (solo Traccia 1)Simulatore acustico (solo Traccia 1)Impostazione di temperamento (solo Traccia 1)Impostazione di accordatura progressiva (solo
Traccia 1)
La registrazione si interrompe automaticamente se il
numero delle note in memoria supera il numero massimo consentito.
Avviando una nuova registrazione si cancellano
tutti i dati precedentemente registrati nella memoria.
Se dovesse accadere un’interruzione di
alimentazione durante la registrazione, tutti i dati presenti nella traccia in fase di registrazione verranno cancellati.
Per registrare su una specifica traccia del brano
1.
Premere il pulsante bqREC.
“Rec Wait...” appare sul display indicando lo stato di
attesa di registrazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare “MIDI REC”.
Se si desidera che il metronomo suoni durante
la registrazione, configurare le impostazioni di battito e tempo, e quindi premere il pulsante
8
METRONOME. Per ulteriori informazioni,
vedere “Uso del metronomo” a pagina IT-19.
3.
Usare il pulsante bqREC per selezionare una traccia per la registrazione.
L: Traccia 1
R: Traccia 2
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la registrazione.
È possibile inoltre avviare la registrazione eseguendo
semplicemente qualche brano sulla tastiera.
È possibile configurare il piano digitale per suonare
un conteggio prima di avviare la registrazione (Preconteggio). Per maggiori dettagli su come configurare le impostazioni di preconteggio, vedere “Per configurare le impostazioni di preconteggio” (pagina IT-33).
Selezionare il timbro e gli effetti (solo Traccia 1) che
si desidera usare nella registrazione. Timbro (pagina IT-10) Effetti (pagina IT-13)
IT-32
5.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante boY.
Questa operazione visualizza “Rec Song” per
indicare che il brano registrato è in stato di attesa di riproduzione.
Per riprodurre la traccia appena registrata, premere il
pulsante bp/k.
PREPARATIVI
Per registrare l’altra traccia di un brano
R e c o r d e d P a r t
È possibile ascoltare la riproduzione della traccia da voi registrata quando si registra ad un’altra traccia.
Selezionare il timbro e gli effetti (solo Traccia 1) che
si desidera usare nella registrazione. Timbro (pagina IT-10) Effetti (pagina IT-13)
1.
Mantenere premuto il pulsante bqREC finché non appare la schermata per l’impostazione mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Recorded Part”.
Registrazione e riproduzione
6.
Usare il pulsante bqREC per selezionare una traccia per la registrazione.
L: Traccia 1
R: Traccia 2
“L” e “R” indicano le informazioni sullo stato
riguardo le tracce sinistra e destra come viene descritto sotto.
– Se si è selezionato “Play” nel punto 3, sopra:
Lampeggiante: Traccia da registrare. Illuminata: Traccia da riprodurre.
– Se si è selezionato “Mute” nel punto 3, sopra:
Lampeggiante: Traccia da registrare. Spenta: Traccia da rendere muta.
7.
Premere il pulsante bp/k o suonare qualche brano sulla tastiera.
Questa operazione avvierà la riproduzione della
traccia registrata e la registrazione sull’altra traccia.
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per abilitare (Play) o disabilitare (Mute) la traccia registrata.
4.
Premere il pulsante bqREC.
“Rec Wait...” appare sul display indicando lo stato di
attesa di registrazione.
5.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare “MIDI REC”.
Se si desidera che il metronomo suoni durante
la registrazione, configurare le impostazioni di battito e tempo, e quindi premere il pulsante
8
METRONOME. Per ulteriori informazioni,
vedere “Uso del metronomo” a pagina IT-19.
8.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante boY.
Per configurare le impostazioni di preconteggio
1.
Mantenere premuto il pulsante bqREC finché non appare la schermata per l’impostazione mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Precount”.
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per abilitare (On) o disabilitare (Off) il preconteggio.
4.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la schermata per l’impostazione.
IT-33
Registrazione e riproduzione
M I D I P L A Y
Per riprodurre dalla memoria del piano digitale
1.
Premere il pulsante bsSONG.
2.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare “MIDI PLAY”.
3.
Usare il pulsante bsSONG per selezionare la traccia che si desidera riprodurre.
Ad ogni pressione del pulsante bsSONG, si
commutano ciclicamente le impostazioni mostrate di seguito.
L: Traccia 1 R: Traccia 2 L R: Traccia 1 e Traccia 2
Per regolare il livello di volume della riproduzione di un brano del registratore MIDI
1.
Premere il pulsante btVOLUME.
2.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per regolare il volume.
La gamma di impostazione è da 0 a 127.
3.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la schermata per l’impostazione.
Per cancellare i dati registrati
La seguente procedura cancella una traccia specifica di un brano.
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la riproduzione.
Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
È possibile cambiare il tempo, l’effetto e altre
impostazioni durante la riproduzione.
• La procedura descritta sotto cancella tutti i dati della traccia selezionata. Notare che l’operazione di cancellazione non può essere annullata. Controllare per accertarsi che non si ha realmente più bisogno dei dati presenti nella memoria del piano digitale prima di eseguire i punti seguenti.
1.
Mantenere premuto il pulsante bqREC finché non appare la schermata per l’impostazione mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Part Clear” e quindi premere il pulsante cmENTER.
IT-34
P a r t C l e a r
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare la traccia che si desidera cancellare, e quindi premere il pulsante cmENTER.
L: Traccia 1
R: Traccia 2
Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
4.
Premere il pulsante freccia cli per eseguire l’operazione di cancellazione.
Per annullare l’operazione di cancellazione, premere
il pulsante freccia clu.
Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. Dopo il completamento dell’operazione apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
Registratore audio (Registrazione ad un’unità
Registrazione e riproduzione
Per registrare l’esecuzione sulla tastiera ad un’unità flash USB
PREPARATIVI
Assicurarsi di formattare l’unità flash USB sul piano digitale prima di utilizzarla. Per ulteriori informazioni, vedere “Unità flash USB” a pagina IT-44.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale.
Quando si collega un’unità flash USB, il piano
digitale ha inizialmente necessità di “montare” l’unità flash USB e predisporre per lo scambio di dati. Notare che le operazioni del piano digitale sono momentaneamente disabilitate mentre è in esecuzione una sequenza di montaggio dell’unità flash USB, che viene indicato dal lampeggiamento della spia del pulsante cpUSB. La spia interromerà a lampaggiare e rimarrà illuminata fissa dopo il completamento del montaggio. Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20 secondi, oppure un tempo superiore, per montare un’unità flash USB. Non tentare di eseguire nessuna operazione sul piano digitale mentre è in corso una sequenza di montaggio. Un’unità flash USB ha necessità di essere montata ogni volta che essa viene collegata al piano digitale.
2.
Premere il pulsante bqREC.
flash USB)
Qualsiasi esecuzione effettuata sul piano digitale viene registrata all’unità flash USB come dati audio (file WAV*). Se si suona sul piano digitale mentre vengono riprodotti i dati memorizzati nella memoria del piano digitale, la riproduzione della memoria e la vostra esecuzione sulla tastiera vengono entrambe registrate all’unità flash USB.
* PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, Stereo
Ad ogni nuova registrazione di dati audio all’unità
flash USB viene automaticamente assegnato un nuovo nome di file, in maniera che i dati esistenti non vengano sovrascritti.
I timbri di riproduzione dei brani di Esecuzione
concerto non possono essere registrati ad un’unità flash USB dal registratore audio.
Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre è in
corso la registrazione o la riproduzione del registratore audio. In tal modo si possono corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare la porta per unità flash USB.
“Rec Wait...” appare sul display indicando lo stato di
attesa di registrazione.
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare “AUDIO REC”.
4.
Premere il pulsante bp/k per avviare la registrazione.
È possibile inoltre avviare la registrazione eseguendo
semplicemente qualche brano sulla tastiera.
5.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante boY.
I dati registrati con il registratore audio vengono
salvati come file WAV sull’unità flash USB. Ai file vengono automaticamente assegnati i nomi in sequenza da “TAKE01.WAV” a “TAKE99.WAV”.
Se si desidera continuare la registrazione, eseguire le
operazioni dal punto 2 di questa procedura. Per riprodurre qualche brano immediatamente dopo averlo registrato, premere il pulsante bp/k.
IT-35
Registrazione e riproduzione
A u d i o R e c w i t h M I D I
A U D I O R E C
Per registrare l’esecuzione con la tastiera mentre si riproduce un brano del registratore MIDI o i dati del brano
1.
Mantenere premuto il pulsante bqREC finché non appare la schermata per l’impostazione mostrata sotto.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Audio Rec with MIDI”.
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare il tipo di brano che si desidera riprodurre.
MIDI PLAY: Registratore MIDI
MUSIC LIB: Biblioteca musicale
Se non si desidera eseguire nulla, selezionare “Off”.
Se si seleziona MUSIC LIB, è possibile riprodurre il
brano della Biblioteca musicale selezionato ultimamente.
Per riprodurre i dati registrati su un’unità flash USB
Usare i passi riportati sotto per riprodurre l’ultimo brano registrato.
Per informazioni sulla selezione di un file per la riproduzione, vedere “Riproduzione dei dati di brani memorizzati su un’unità flash USB” (pagina IT-27).
Il tempo di riproduzione di un file audio non può essere cambiato.
1.
Premere il pulsante bsSONG.
2.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare “AUDIO PLAY”.
3.
Premere il pulsante bp/k per avviare la riproduzione.
Per i dettagli sulla riproduzione, vedere “Avvio e
arresto della riproduzione” riportato in “Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
Per regolare il livello di volume del registratore audio
1.
Premere il pulsante btVOLUME.
4.
Premere il pulsante bqREC.
“Rec Wait...” appare sul display indicando lo stato di
attesa di registrazione.
5.
Usare i pulsanti freccia clu e i per selezionare “AUDIO REC”.
6.
Premere il pulsante bp/k.
Questa operazione avvia la riproduzione e la
registrazione. Eseguire sulla tastiera.
7.
Per arrestare la registrazione, premere il pulsante boY.
Se si desidera continuare la registrazione, eseguire le
operazioni dal punto 4 di questa procedura. Per riprodurre qualche brano immediatamente dopo averlo registrato, premere il pulsante bp/k.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Audio Volume”.
3.
Usare i pulsanti freccia clu (–) e i (+) per regolare il volume.
La gamma di impostazione è da 0 a 127.
4.
Premere il pulsante ckEXIT per chiudere la schermata per l’impostazione.
IT-36
Per cancellare i dati del brano del registratore audio attualmente selezionato
• Il procedimento descritto sotto cancella tutti i dati del file selezionato. Notare che l’operazione di cancellazione non può essere annullata. Controllare per accertarsi che non si ha realmente più bisogno dei dati presenti nella memoria del piano digitale prima di eseguire i punti seguenti.
1.
Mantenere premuto il pulsante bsSONG finché non appare la schermata per l’impostazione mostrata sotto.
Registrazione e riproduzione
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Audio Delete” e quindi premere il pulsante cmENTER.
3.
Premere il pulsante freccia cli per eseguire l’operazione di cancellazione.
Per annullare l’operazione di cancellazione, premere
il pulsante freccia clu.
Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. Dopo il completamento dell’operazione apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
IT-37

Configurazione delle impostazioni del piano digitale

bq br bs cm cn
3 8
cl
Le schermate per l’impostazione spiegate in questa sezione possono essere visualizzate anche usando il pulsante 3SETTING. Questa sezione spiega come visualizzare la lista delle impostazioni e dei parametri.

Configurazione delle impostazioni

1.
Premere il pulsante 3SETTING per visualizzare la schermata per l’impostazione.
Questa operazione visualizza una lista dei parametri.
3.
Usare i pulsanti freccia clu e i per cambiare il valore attualmente selezionato o l’impostazione.
Per i dettagli sulle procedure di impostazione, vedere
“Cambio di un numero o di un valore” riportato in “Operazioni comuni per tutti i modi” (pagina IT-8).
4.
Dopo che l’impostazione di un parametro è nella maniera desiderata, premere il pulsante 3SETTING per chiudere la schermata per l’impostazione.
2.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare un parametro.
Per i dettagli sui parametri, vedere la “Lista dei
parametri” (pagina IT-39). Le celle ombreggiate nella lista dei parametri sono voci del menu principale.
“>Ent” a destra di una voce indica che premendo il
pulsante cmENTER mentre tale voce è selezionata si visualizzerà un sottomenu dei parametri.
IT-38

Lista dei parametri

Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Testo visualizzato Descrizione Impostazioni
Duet >Ent Parametri del modo di duetto (Duet).
Duet Mode Impostazione del modo di duetto (Duet Mode)
• Il simulatore auditorium e chorus non possono essere applicati mentre è selezionato il modo Pan duetto.
Upper Octave Ottava della tastiera destra (Upper Octave) Per cambiare le ottave delle
Lower Octave Ottava della tastiera sinistra (Lower Octave)
Acoustic Simulator >Ent Parametri del simuratore acustico (Acoustic Simulator)
Hammer Response Risposta del martelletto (Hammer Response) (Vedere la Lid Simulator Simulatore coperchio (Lid Simulator) Damper Resonance Risonanza damper (Damper Resonance) Damper Noise Damper Noise (Damper Noise) String Resonance Risonanza delle corde (String Resonance) Key On Action Noise Rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti
(Key On Action Noise)
Key Off Action Noise Rumore di azionamento del rilascio dei tasti
(Key Off Action Noise)
Effect >Ent Parametri di effetto timbro (Effetto)
Hall Simulator Simulatore auditorium (Hall Simulator)
• È possibile disabilitare il simulatore auditorium selezionando “OFF” (Disabilitato) per questa impostazione.
Position Posizione di ascolto del suono dello strumento
(Position)
Chorus Chorus (Chorus) Per applicare il chorus a un
Brilliance Brillantezza (Brilliance) Per regolare la brillantezza
(Vedere la pagina alla destra.)
pagina alla destra.)
(Vedere la pagina alla destra.)
Per maggiori informazioni
riferirsi qui
Suddivisione della tastiera per l’esecuzione del duetto (pagina IT-14)
tastiere per il duetto (pagina IT-15)
Regolazione delle caratteristiche del suono del pianoforte acustico (pagina IT-12)
Per applicare un simulatore di auditorium (pagina IT-13)
Per selezionare una posizione di ascolto (pagina IT-13)
timbro (pagina IT-14)
(pagina IT-14)
IT-39
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Testo visualizzato Descrizione Impostazioni
Keyboard >Ent Parametri della tastiera (Keyboard)
Touch Response Risposta al tocco (Touch Response) (Vedere la
pagina alla destra.)
Keyboard Volume Volume della tastiera. Regola i livelli di volume di
tutte le parti controllate dalla tastiera.
Transpose Cambia l’intonazione delle note in unità di semitoni
(Transpose).
• Alzando l’intonazione dei tasti del piano digitale, si può causare la distorsione delle note più alte nella gamma di un timbro.
Octave Shift Cambia l’intonazione delle note in unità di ottave
(Octave Shift).
• Alzando l’intonazione dei tasti del piano digitale, si può causare la distorsione delle note più alte nella gamma di un timbro.
Temper. Type Tipo di temperamento (Temperament Type) Cambio del temperamento
Temper. Base Note Temperamento note di base (Temperament Base
Note)
Da 0 a 127
(Vedere la pagina alla destra.)
Per maggiori informazioni
riferirsi qui
Cambio della risposta della tastiera alla pressione del tocco (Risposta al tocco) (pagina IT-20)
Per cambiare l’intonazione in passi di semitoni (Trasposizione) (pagina IT-20)
Spostamento di ottava (pagina IT-22)
della tastiera (pagina IT-22)
Stretch Tune Accordatura progressiva (Stretch Tune). Seleziona
una curva di accordatura
Tuning Esegue regolazioni fini nell’intonazione delle note
(Tuning).
Layer/Split >Ent Parametri di sovrapposizione (Layer) e parametri di suddivisione (Split)
• La schermata per la modifica può anche essere visualizzata mantenendo premuto il pulsante cnLAYER.
• La schermata per la modifica non apparirà se il piano digitale è nel modo di duetto.
Upper1 Octave Impostazione dell’ottava di Sovrapposizione Upper 1
(Upper1 Octave)
Upper2 Octave Impostazione dell’ottava di Sovrapposizione Upper 2
(Upper2 Octave)
Layer Balance Bilanciamento volume della sovrapposizione (Layer
Balance)
Lower Octave Impostazione ottava Lower della suddivisione
(Lower Octave)
Lower Volume Impostazione volume Lower della suddivisione
(Lower Volume) Split Point Impostazione del punto di suddivisione (Split Point) Lower Pedal Pedale per la parte Lower (Lower Pedal). Seleziona
se le operazioni con il pedale damper influiscono o
no sui timbri della gamma Lower quando la tastiera
viene suddivisa.
(Vedere la pagina alla destra.)
Per cambiare la curva di accordatura (Accordatura progressiva) (pagina IT-21)
Intonazione fine (Intonazione) (pagina IT-21)
Per cambiare l’ottava di ciascuna sovrapposizione (pagina IT-17)
Per regolare il bilanciamento del volume tra due timbri sovrapposti (pagina IT-16)
Per modificare le impostazioni di suddivisione (pagina IT-18)
IT-40
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Testo visualizzato Descrizione Impostazioni
Concert Play >Ent Parametri di Esecuzione concerto (Concert Play)
• La schermata per la modifica può anche essere visualizzata mantenendo premuto il pulsante brCONCERT PLAY.
Volume Volume di riproduzione (Volume) (Vedere la
pagina alla destra.)
Song >Ent Parametri dei dati dei brani
• La schermata per la modifica può anche essere visualizzata mantenendo premuto il pulsante bsSONG.
MIDI Volume Volume di riproduzione della Biblioteca musicale,
registratore MIDI, file MIDI standard (MIDI Volume)
Audio Volume Volume di riproduzione dei brani del registratore
audio (Audio Volume)
ML Clear >Ent Cancellazione della biblioteca musicale dell’utente
(Music Library Clear)
1.Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare
il numero del brano da cancellare, e quindi premere il pulsante cmENTER.
• Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
2.Premere il pulsante freccia cli per cancellare.
• Per annullare, premere il pulsante freccia clu.
• Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. Dopo il completamento dell’operazione apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
Audio Delete >Ent Cancella il brano del registratore audio selezionato
attualmente (Audio Delete).
Recorder >Ent Parametri della funzione di registrazione (Recorder)
• La schermata per la modifica può anche essere visualizzata mantenendo premuto il pulsante bqREC.
Recorded Part Riproduzione della parte registrata (Recorded Part) (Vedere la
Part Clear >Ent Cancellazione traccia (Part Clear) Per cancellare i dati registrati
Precount Preconteggio prima di un brano (Precount) (Vedere la
Audio Rec with MIDI Per la registrazione audio, è possibile selezionare se
un brano della Biblioteca musicale o del registratore MIDI deve essere riprodotto oppure no durante la registrazione (Audio Rec with MIDI).
(Vedere la pagina alla destra.)
––
Per cancellare i dati del brano
pagina alla destra.)
pagina alla destra.)
Per maggiori informazioni
riferirsi qui
Per regolare il livello di volume della riproduzione di un brano di Esecuzione concerto (pagina IT-25)
Per regolare il livello di volume della riproduzione di un brano del registratore MIDI (pagina IT-34) Per regolare il livello di volume della riproduzione dei dati dei brani (pagina IT-27)
Per regolare il livello di volume della riproduzione dei dati dei brani (pagina IT-27)
del registratore audio attualmente selezionato (pagina IT-37)
Per registrare l’altra traccia di un brano (pagina IT-33)
(pagina IT-34) Per configurare le
impostazioni di preconteggio (pagina IT-33)
Per registrare l’esecuzione con la tastiera mentre si riproduce un brano del registratore MIDI o i dati del brano (pagina IT-36)
IT-41
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Testo visualizzato Descrizione Impostazioni
Metronome >Ent Parametri della funzione di metronomo (Metronome)
• La schermata per la modifica può anche essere visualizzata mantenendo premuto il pulsante 8METRONOME.
Tempo Tempo del metronomo (Tempo) (Vedere la Beat Battute del metronomo (Beat)
• Questa impostazione non può essere cambiata mentre è in corso la riproduzione di un brano della Biblioteca musicale, brano del registratore MIDI, o file MIDI standard.
Volume Livello di volume del metronomo (Volume)
General >Ent Altri parametri del piano digitale (Others)
LCD Contrast Contrasto del display del piano digitale (LCD
Contrast)
Auto Resume Backup della configurazione del piano digitale (Auto
Resume). Quando questa impostazione è abilitata, il piano digitale memorizza le sue impostazioni attuali quando esso viene spento, e le ripristina la volta successiva che si accende l’alimentazione.
• Le impostazioni seguenti non vengono memorizzate. Selezione della parte del brano (LR), blocco operazione, local control, modo del brano di esecuzione concerto (LISTEN, PLAY), tempo del brano di esecuzione concerto, Uscita diffusori, Equalizzatore master
Auto Power Off Spegnimento automatico (Auto Power Off) (Vedere la
Operation Lock Blocco operazione (Operation Lock). Blocco di operazione (pagina
Half Pedal Pos. Posizione di metà pedale (Half Pedal Position) Per regolare la posizione di
Headphone Mode Modalità cuffie (Headphone Mode). La modalità
cuffie esegue automaticamente la compensazione del timbro mentre le cuffie sono in uso, per riprodurre l’espansione naturale del suono che raggiunge l’udito quando viene suonato un pianoforte acustico. L’impostazione iniziale di default è “On”.
• On: Abilitato; Off: Disabilitato
Volume Sync EQ Equalizzatore volume sincronizzato (Volume Sync
Equalizer). Esegue automaticamente la compensazione del timbro conformemente al livello di volume. Questa funzione garantisce che i suoni della gamma bassa e/o della gamma alta siano più facili da udire, anche a livelli di volume basso. L’impostazione iniziale di default è “Normal”.
• Off: Compensazione disabilitata; Weak: Compensazione debole; Normal: Compensazione normale; Strong: Compensazione forte
• Questa funzione è destinata per l’uso con l’uscita audio dai diffusori del piano digitale.
• La compensazione non viene eseguita mentre l'impostazione Master EQ è Line Out.
Speaker Out Uscita diffusori. Specifica se il suono deve essere
messo in uscita dai diffusori incorporati.
• Auto: Abilita l’uscita dai diffusori incorporati. L’uscita diffusori è disabilitata mentre sono collegate le cuffie.
• Off: Disabilita l’uscita dai diffusori incorporati.
pagina alla destra.)
(Vedere la pagina alla destra.)
Off (Disabilitato), On (Abilitato)
pagina alla destra.)
Off (Disabilitato), On (Abilitato)
Off (Disabilitato), Weak, Normal, Strong
Auto, Off (Disabilitato)
Per maggiori informazioni
riferirsi qui
Uso del metronomo (pagina IT-19)
Regolazione di contrasto del display (pagina IT-7)
Spegnimento automatico (pagina IT-6)
IT-7)
attivazione di metà pedale (pagina IT-11)
IT-42
Configurazione delle impostazioni del piano digitale
Testo visualizzato Descrizione Impostazioni
Master EQ Equalizzatore master. Configura le impostazioni
caratteristiche dell’equalizzatore master per regolare il timbro.
• Speaker: Ottimizza il timbro per l’uscita dai diffusori incorporati.
• Line Out: Ottimizza il timbro per l’uscita linea.
Factory Reset >Ent Riportare il sistema alle impostazioni iniziali di
default di fabbrica (Factory Reset).
Version Mostra la versione del firmware.
MIDI >Ent Parametri MIDI (MIDI)
Local Control Local control (Local Control). Selezionando “Off” per
local control, si interrompe la fonte sonora del piano digitale, di conseguenza non viene prodotto nessun suono dal piano digitale quando si premono i tasti.
• Eseguendo determinate operazioni del piano digitale si potrebbe attivare automaticamente il local control.
Keyboard CH Canale di invio (Keyboard Channel). Specifica uno
dei canali MIDI (da 1 a 16) come canale di invio, che viene utilizzato per l’invio dei messaggi MIDI ad un’apparecchiatura esterna.
USB Flash >Ent Parametri dell’unità flash USB (USB Flash)
Load >Ent Caricare i dati dall’unità flash USB alla memoria del
piano digitale (Load).
Save >Ent Salvare i dati dalla memoria del piano digitale
all’unità flash USB (Save).
Delete >Ent Cancellare i dati da un’unità flash USB (Delete). Cancellazione di un file
Rename >Ent Rinominare i file sull’unità flash USB (Rename). Rinomina di un file sull’unità
Format >Ent Formattare l’unità flash USB (Format). Per formattare un’unità flash
Speaker, Line Out
Ripristino del piano digitale
Off (Disabilitato), On (Abilitato)
Da 1 a 16
Caricamento dei dati presenti
Salvataggio dei dati del piano
Per maggiori informazioni
riferirsi qui
alle sue impostazioni iniziali di fabbrica (pagina IT-7)
sull’unità flash USB nella memoria del piano digitale (pagina IT-50)
digitale ad un’unità flash USB (pagina IT-49)
sull’unità flash USB (pagina IT-51)
flash USB (pagina IT-51)
USB (pagina IT-48)
IT-43

Unità flash USB

ck cm cp
cl
Unità flash USB Piano digitale
(2)
(1)
Il vostro piano digitale supporta le seguenti operazioni dell’unità flash USB.
(1) Unità flash USB sul piano digitale (2) Salvataggio dei dati del piano digitale ad
un’unità flash USB
1-1. Riproduzione dei dati audio
Brani del registratore audio
Riproduzione dei dati di brani memorizzati
su un’unità flash USB (pagina IT-27)
Dati audio generali
Salvataggio dei dati standard dei brani ad
un’unità flash USB (pagina IT-48)
Brani di Esecuzione concerto ottenuti con un
computer, ecc.
Brani di Esecuzione concerto ottenuti con
un computer, ecc. (pagina IT-25)
1-2. Caricamento dei dati alla memoria del piano
digitale
Brani del registratore MIDI
Caricamento dei dati presenti sull’unità
flash USB nella memoria del piano digitale (pagina IT-50)
1-3. Cancellazione dei dati
Cancellazione di un file sull’unità flash USB
(pagina IT-51)
Brani del registratore audio*
Registratore audio (Registrazione ad
un’unità flash USB) (pagina IT-35).
* Durante la registrazione di un brano del
registratore audio, i dati vengono memorizzati direttamente sull’unità flash USB, di conseguenza non si richiede un’operazione di salvataggio.
Brani del registratore MIDI
Salvataggio dei dati del piano digitale ad
un’unità flash USB (pagina IT-49)
IT-44
Unità flash USB

Preparazione di un’unità flash USB

Questa sezione spiega le informazioni riportate sotto, che si richiedono per preparare un’unità flash USB prima di utilizzarla con il piano digitale.
Unità flash USB supportata per l’uso con il piano digitale
Tipi di dati supportati dal piano digitale usando un’unità flash USB
Collegamento di un’unità flash USB al piano digitale e suo scollegamento
Formattazione di un’unità flash USB
Unità flash USB supportate
Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore
•Il funzionamento del tipo sopraindicato di unità flash USB è stato confermato, ma questo non ne garantisce l’operazione.
• Utilizzare un’unità flash USB in formato FAT (FAT32).
• Potrebbe non essere possibile utilizzare un’unità flash USB che viene riconosciuta come unità multiple sul vostro computer.
•Un’unità flash USB che viene riconosciuta come un CD-ROM dal vostro computer non è supportata.
•Un’unità flash USB con una funzione antivirus e/o funzioni di sicurezza non è supportata.
IT-45
Unità flash USB
Tipi di dati supportati dal piano digitale
Dati audio
Formato WAV: Formato di file audio standard utilizzato principalmente da Windows. Questo formato necessita di essere supportato per la riproduzione su un computer o lettore musicale portatile. PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, formato WAV stereo (estensione nome file: .WAV) è richiesto per la riproduzione su un computer o lettore musicale portatile.
Dati MIDI
Formato CSR: Formato file originale CASIO. Questo formato di file aggiunge i dati di proprietà CASIO ai dati MIDI. (Estensione nome file: .CSR)
Formato CM2: Formato file originale CASIO. Questo formato di file aggiunge i dati di proprietà CASIO ai dati MIDI. (Estensione nome file: .CM2)
SMF (Standard MIDI File) Formato 0/1: Formato file MIDI standard che può essere scambiato con un dispositivo compatibile da un altro fabbricante. (Estensione nome file: .MID)
Salvataggio
Tipo di dati
Dati audio File dei brani del
registratore audio (pagina IT-30)
File audio generale
Dati MIDI File dei brani del
registratore MIDI (pagina IT-30)
File MIDI CASIO * File MIDI standard
(Formato SMF)
*1 Poiché i dati possono essere registrati direttamente e riprodotti da un’unità flash USB, non c’è alcun bisogno di memorizzarli
o caricarli nella memoria del piano digitale.
*2 È possibile convertire in file MIDI standard (SMF formato 0, estensione nome file: .MID) per il salvataggio.
– Salvataggio come un file in formato CSR
In aggiunta alle informazioni sulla esecuzione, vengono salvate anche le impostazioni specifiche del presente modello (ad esempio Simulatore acustico) sul file, di conseguenza è possibile riprodurre l’esecuzione originale integralmente dopo il ricaricamento dei dati. Notare, tuttavia, che i dati nel file CSR non sono compatibili con altri tipi di strumenti musicali e modelli.
– Salvataggio come un file in formato SMF
Le informazioni sulla esecuzione vengono salvate, ma le impostazioni specifiche dei modelli non vengono salvate. Per questo motivo, la riproduzione di un file ricaricato sarà in accordo con la configurazione attuale del piano digitale, la quale potrebbe essere differente dalla configurazione originale. Se si desidera riprodurre con la configurazione originale, sarà necessario configurarla manualmente. Poichè questo è un file SMF, esso può essere utilizzato su un altro strumento musicale che supporta SMF. Certamente, la riproduzione sarà alquanto differente quando si riproduce su un altro strumento musicale.
*3 Brani scaricati dal sito web CASIO, ecc. *4 I dati possono essere caricati ai brani della Biblioteca musicale da 61 a 70. Per maggiori informazioni, vedere “Caricamento
dei dati presenti sull’unità flash USB nella memoria del piano digitale” (pagina IT-50).
3
Estensione
nome file
.WAV
.CSR *
.CM2
.MID No
(Piano digitale
3
Unità flash
USB)
–– *
2
Caricamento
(Unità flash
USB
3
Piano digitale)
1
4
*
Registrazione
diretta
all’unità flash
USB
No
Riproduzione
diretta dell’unità flash USB
IT-46
Unità flash USB
Unità flash USB
Porta per unità flash USB
Per collegare un’unità flash USB al piano digitale e per scollegarla da esso
• Accertarsi di osservare le precauzioni fornite nella documentazione in dotazione con l’unità flash USB.
•Evitare di usare un’unità flash USB nelle seguenti condizioni. Tali condizioni possono corrompere i dati memorizzati sull’unità flash USB.
– Aree soggette ad elevate temperature, umidità o
gas corrosivi
– Aree soggette a forti cariche elettrostatiche e
disturbi digitali
•Non rimuovere mai l’unità flash USB mentre i dati sono in fase di scrittura o caricamento da essa. In tal modo si possono corrompere i dati sull’unità flash USB e danneggiare la porta per unità flash USB.
• Non inserire mai nessun altro oggetto all’infuori di un’unità flash USB nella porta per unità flash USB. In tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
•Quando si collega un’unità flash USB, il piano digitale ha inizialmente necessità di “montare” l’unità flash USB e predisporre per lo scambio di dati. Notare che le operazioni del piano digitale sono momentaneamente disabilitate mentre è in esecuzione una sequenza di montaggio dell’unità flash USB, che viene indicato dal lampeggiamento della spia del pulsante cpUSB a lampeggiare e rimarrà illuminata fissa dopo il completamento del montaggio. Potrebbero richiedersi fino a 10 o 20 secondi, oppure un tempo superiore, per montare un’unità flash USB. Non tentare di eseguire nessuna operazione sul piano digitale mentre è in corso una sequenza di montaggio. Un’unità flash USB ha necessità di essere montata ogni volta che essa viene collegata al piano digitale.
. La spia interromperà
Per inserire un’unità flash USB
1.
Come viene mostrato nell’illustrazione sotto, inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale.
Spingere con attenzione l’unità flash USB fino in
fondo. Non esercitare una forza eccessiva quando si inserisce l’unità flash USB.
L’elettricità statica condotta alla porta per unità flash
USB dalla vostra mano o da un’unità flash USB può causare il malfunzionamento del piano digitale. Se ciò accade, spegnere il piano digitale e quindi accenderlo di nuovo.
Per rimuovere un’unità flash USB
1.
Controllare per confermare che non sia in esecuzione nessuna operazione di scambio dati, e quindi estrarre orizzontalmente l’unità flash USB.
Un’unità flash USB può divenire calda dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice di malfunzionamento.
IT-47
Unità flash USB
U S B F l a s h
F o r m a t
Per formattare un’unità flash USB
Formattando un’unità flash USB sul piano digitale, si creeranno automaticamente le cartelle descritte sotto.
MUSICDAT: Salva i seguenti tipi di dati: brani in
registrazione/riproduzione automatica, brani della biblioteca musicale, brani MIDI, ecc.
CP: Brani di Esecuzione concerto ottenuti con un
computer, ecc.
• Assicurarsi di formattare un’unità flash USB sul piano digitale prima di utilizzarla per la prima volta.
• Prima di formattare un’unità flash USB, assicurarsi che essa non contenga nessun dato utile salvato.
• L’operazione di formattazione eseguita da questo piano digitale è una “formattazione rapida”. Se si desidera cancellare completamente tutti i dati presenti nell’unità flash USB, formattarla sul vostro computer o su qualche altro dispositivo.
Questo piano digitale supporta le unità flash USB
formattate a FAT32. Se la vostra unità flash USB è formattata ad un file system differente, utilizzare la funzione di formattazione di Windows per riformattarla a FAT 32. Non utilizzare la formattazione rapida.
1.
Inserire l’unità flash USB che si desidera formattare nella porta per unità flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante cpUSB.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Format”.
La formattazione di un’unità flash USB di grande
capacità può richiedere alcuni minuti.

Salvataggio dei dati standard dei brani ad un’unità flash USB

Anche quando il formato file è WAV (dati audio generali) o SMF (file MIDI standard), si può utilizzare la procedura riportata di seguito per salvare i dati sull’unità flash USB e riprodurli sul piano digitale.
1.
Collegare l’unità flash USB al vostro computer.
2.
Spostare il file di dati del brano che si desidera riprodurre alla cartella MUSICDAT sull’unità flash USB.
Per informazioni sulla riproduzione, vedere
“Riproduzione dei dati di brani memorizzati su un’unità flash USB” (pagina IT-27).
Diritti d’autore
È consentito di utilizzare le registrazioni solo per il proprio uso personale. Qualsiasi riproduzione di un file audio o in formato musicale, senza l’autorizzazione del detentore del diritto d’autore, è severamente proibita dalle leggi sul copyright e dai trattati internazionali. Inoltre, rendere disponibili tali file su Internet o distribuirli a terze parti, indifferentemente dal fatto che tali attività sono condotte con o senza compenso, è rigorosamente proibito dalle leggi sul copyright e dai trattati internazionali. CASIO COMPUTER CO., LTD. non si riterrà responsabile in nessun caso per qualsiasi uso di questo piano digitale che sia illegale secondo le leggi sul copyright.
4.
Premere il pulsante cmENTER.
Questa operazione visualizzerà il messaggio di
5.
Premere il pulsante freccia cli per eseguire l’operazione di formattazione.
Per annullare l’operazione di formattazione, premere
Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
IT-48
conferma “Sure?”.
il pulsante freccia clu.
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. Dopo il completamento dell’operazione apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
Salvataggio dei dati del piano
S a v e
9 J T
`
8
I
S
_
-
7 H R
^
)
6 G Q
@
(
5 F P Z
'
4 E O Y &
3 D N X
$
2 C M
W
~
1 B L V
}
0 A K U
{
digitale ad un’unità flash USB
I dati della memoria del piano digitale (brani del registratore MIDI) possono essere salvati ad un’unità flash USB.
I brani del registratore MIDI possono essere
convertiti in file MIDI standard (SMF) e salvati sull’unità flash USB.
Durante la registrazione di un brano del registratore
audio, i dati vengono salvati direttamente sull’unità flash USB, di conseguenza non si richiede l’operazione riportata sotto.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante cpUSB.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Save” e quindi premere il pulsante cmENTER.
Unità flash USB
7.
Premere il pulsante freccia cli per eseguire l’operazione di salvataggio.
Per annullare l’operazione di salvataggio, premere il
pulsante freccia clu.
Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. Dopo il completamento dell’operazione apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
4.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare un tipo di file.
MID: Converte i dati ad un file SMF e lo salva
sull’unità flash USB.
CSR: Salva i dati così come sono (file CSR) all’unità
flash USB.
Per i dettagli sui formati di dati, vedere “Tipi di dati
supportati dal piano digitale” (pagina IT-46).
5.
Usare i pulsanti freccia per cambiare il nome come si richiede.
Usare i pulsanti freccia clu e i per spostare il
cursore alla posizione di introduzione.
Usare i pulsanti freccia clw e q per scorrere i
caratteri alla posizione attuale del cursore. I caratteri di introduzione supportati vengono mostrati nella tabella sotto.
6.
Premere il pulsante cmENTER.
Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
IT-49
Unità flash USB
PREPARATIVI
L o a d

Caricamento dei dati presenti sull’unità flash USB nella memoria del piano digitale

Dati MIDI (brani del registratore MIDI, brani scaricati dal sito web CASIO, file MIDI standard, ecc.) salvati su un’unità flash USB possono essere caricati alla memoria del piano digitale e salvati nella Biblioteca musicale ai numeri da 61 a 70.
Per cancellare il contenuto dei numeri da 61 a 70
della Biblioteca musicale (Biblioteca musicale dell’utente) che sono stati caricati da un’unità flash USB, vedere “Configurazione delle impostazioni del piano digitale” (pagina IT-38) e le seguenti voci nella lista dei parametri (pagina IT-39): “Song” 3 “ML Clear >Ent” (pagina IT-41).
Per informazioni sulla riproduzione dei dati audio
salvati su un’unità flash USB, vedere “Riproduzione dei dati di brani memorizzati su un’unità flash USB” (pagina IT-27).
6.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare un numero di dati sul piano digitale.
Qualsiasi numero di dati che contiene già i dati
importati verrà indicato con un asterisco (*) alla sinistra del numero di dati.
Premendo il pulsante freccia clu si sposta il
cursore ai numeri di dati dell’unità flash USB, di conseguenza è possibile selezionare un differente numero di dati dell’unità flash USB, se lo si desidera.
7.
Premere il pulsante cmENTER.
Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
8.
Premere il pulsante freccia cli per eseguire l’operazione di caricamento.
Per annullare l’operazione di caricamento, premere il
pulsante freccia clu.
Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. Dopo il completamento dell’operazione apparirà sul display il messaggio “Complete!”.
Sul vostro computer, copiare i file che si desidera
importare alla memoria del piano digitale, nell’unità flash USB.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante cpUSB.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Load” e quindi premere il pulsante cmENTER.
4.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare un numero di dati sull’unità flash USB.
5.
Usare i pulsanti freccia clu e i per spostare il cursore sui numeri dei dati del piano digitale.
IT-50
Unità flash USB
D e l e t e
9 J T
`
8
I
S
_
-
7 H R
^
)
6 G Q
@
(
5 F P Z
'
4 E O Y &
3 D N X
$
2 C M
W
~
1 B L V
}
0 A K U
{

Cancellazione di un file sull’unità flash USB

È possibile usare la procedura riportata di seguito per cancellare un file specifico da un’unità flash USB.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante cpUSB.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Delete” e quindi premere il pulsante cmENTER.
4.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare un nome di voce di dati.
5.
Premere il pulsante cmENTER.
Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
6.
Premere il pulsante freccia cli per eseguire l’operazione di cancellazione.
Per annullare l’operazione di cancellazione, premere
il pulsante freccia clu.
Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. “Complete!” appare sul display dopo il completamento della cancellazione.

Rinomina di un file sull’unità flash USB

Usare la procedura riportata di seguito per rinominare un file sull’unità flash USB utilizzando le operazioni del piano digitale.
1.
Inserire l’unità flash USB nella porta per unità flash USB del piano digitale.
2.
Premere il pulsante cpUSB.
3.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare “Rename” e quindi premere il pulsante cmENTER.
4.
Usare i pulsanti freccia clw e q per selezionare il file.
5.
Usare i pulsanti freccia per rinominare il file.
Usare i pulsanti freccia clu e i per spostare il
cursore alla posizione di introduzione.
Usare i pulsanti freccia clw e q per scorrere i
caratteri alla posizione attuale del cursore. I caratteri di introduzione supportati vengono mostrati nella tabella sotto.
6.
Premere il pulsante cmENTER.
Questa operazione visualizzerà il messaggio di
conferma “Sure?”.
7.
Premere il pulsante freccia cli per eseguire l’operazione di rinomina.
Per annullare l’operazione di salvataggio, premere il
pulsante freccia clu.
Il messaggio “Please Wait...” rimarrà sul display
mentre viene eseguita l’operazione. Non eseguire nessuna operazione mentre questo messaggio appare sul display. “Complete!” appare sul display dopo il completamento della cancellazione.
IT-51
Unità flash USB

Indicatori di errore

La tabella riportata sotto mostra i messaggi che appaiono sul display del piano digitale quando fallisce il trasferimento dati o quando viene generato un altro tipo di errore.
Per annullare una visualizzazione di errore, premere il pulsante ckEXIT.
Display Causa Rimedio
No Media 1. L’unità flash USB non è connessa alla porta per
unità flash USB del piano digitale.
2. L’unità flash USB è stata rimossa mentre era in corso qualche operazione.
3. L’unità flash USB è protetta da scrittura. 3. Sproteggere l’unità flash USB.
4. L’unità flash USB ha un software antivirus. 4. Usare un’unità flash USB che non ha software
5. Il piano digitale non è in grado di riconoscere l’unità flash USB per qualche motivo.
No File Non c’è nessun file caricabile nella cartella
“MUSICDAT” o nessun file riproducibile nella cartella “MUSICDAT”.
No Data Si sta tentando di salvare i dati ad un’unità flash USB
mentre non c’è nessun dato da salvare.
Read Only Si sta tentando di usare un file di sola lettura con lo
stesso nome che è già memorizzato sull’unità flash USB.
Media Full Non c’è sufficiente spazio disponibile sull’unità flash
USB.
Too Many Files 1. Sono presenti troppi file sull’unità flash USB. 1. Cancellare alcuni dei file sull’unità flash USB per
2. È presente un file denominato TAKE99.WAV nella cartella “MUSICDAT”.
Not SMF0/1 Si sta tentando di riprodurre dati di brani in SMF
formato 2.
Size Over I dati sull’unità flash USB sono troppo grandi per la
riproduzione.
Wrong Data 1. I dati sull’unità flash USB sono corrotti.
2. L’unità flash USB contiene dati che non sono supportati da questo piano digitale.
Memory Full Non c’è sufficiente memoria disponibile del piano
digitale per convertire un brano del registratore MIDI in dati SMF e memorizzarlo sull’unità flash USB.
Format Error 1. Il formato dell’unità flash USB non è compatibile
con questo piano digitale.
2. L’unità flash USB è corrotta. 2. Usare un’unità flash USB differente.
Media Error L’unità flash USB è corrotta. Usare un’unità flash USB differente. File Name Error 1. Mentre si rinomina un file su un’unità flash USB, è
stato specificato un nuovo nome di file che è già utilizzato per un altro file sull’unità flash USB.
2. Si sta tentando di riprodurre i dati di un brano di Esecuzione concerto ottenuti con un computer, ecc. quando non c’è nessun file nella cartella “CP”. Oppure i nomi dei file sono errati.
1. Inserire correttamente l’unità flash USB nella porta per unità flash USB.
2. Non rimuovere l’unità flash USB mentre è in corso qualsiasi operazione.
antivirus.
5. Rimuovere l’unità flash USB, spegnere il piano digitale e quindi accenderlo di nuovo, dopodichè inserire correttamente l’unità flash USB.
• Formattare l’unità flash USB sul piano digitale.
• Spostare il file che si desidera caricare nella cartella
“MUSICDAT”, o il file che si desidera riprodurre nella cartella “MUSICDAT” (pagina IT-48).
Registrare qualche brano prima di eseguire un’operazione di salvataggio.
• Cambiare il nome e quindi salvare i nuovi dati.
• Rimuovere l’attribuzione di sola lettura dal file
esistente sull’unità flash USB e sovrascriverlo con i nuovi dati.
• Usare un’unità flash USB differente.
Cancellare alcuni dei file sull’unità flash USB per fare spazio per i nuovi dati, oppure usare un’unità flash USB differente.
fare spazio per i nuovi dati.
2. Cancellare il file WAV nella cartella “MUSICDAT”.
Questo piano digitale supporta la riproduzione solo di SMF formato 0 o formato 1.
Ridurre la dimenzione dei dati in modo che essi possano essere riprodotti.
Ridurre la dimensione dei dati del brano. Esempio: Cancellare qualsiasi traccia che non si richiede.
1. Formattare l’unità flash USB sul piano digitale.
1. Rinominare con un nome del file differente.
2. Cambiare la parte del nome (la parte alla sinistra dell’estensione del nome di file) dei file dei brani di Esecuzione concerto (entrambi i file .LSN e .PLY) allo stesso nome. Successivamente, collocare i file nella cartella “CP”.
IT-52

Collegamento ad un computer

Porta USB del computer
Connettore A
Porta USB del piano digitale
Connettore B
Cavo USB
(Tipo A-B)
È possibile collegare il piano digitale ad un computer e scambiare i dati MIDI tra di loro. È possibile inviare i dati dell’esecuzione dal piano digitale ad un software per la musica disponibile in commercio, installato sul vostro computer, oppure è possibile inviare i dati MIDI dal vostro computer al piano digitale per la riproduzione.

Requisiti minimi di sistema del computer

Di seguito vengono mostrati i requisiti minimi di sistema del computer per l’invio e la ricezione dei dati MIDI. Verificare per assicurarsi che il vostro computer sia conforme a questi requisiti prima di collegare ad esso il piano digitale.
Sistema operativo
Windows 7 * Windows 8.1 * Windows 10 * macOS (OS X/Mac OS X) 10.7, 10.8, 10.9, 10.10,
10.11, 10.12, 10.13
*1: Windows 7 (32-bit, 64-bit) *2: Windows 8.1 (32-bit, 64-bit) *3: Windows 10 (32-bit, 64-bit)
Porta USB
1
2
3
2.
Dopo l’avvio del computer, usare un cavo USB disponibile in commercio per collegarlo al piano digitale.
3.
Accendere il piano digitale.
Se questa è la prima volta che si collega il piano
digitale al computer, verrà installato automaticamente sul computer il driver che si richiede per inviare e ricevere i dati.
4.
Avviare il software per la musica disponibile in commercio sul vostro computer.
5.
Configurare le impostazioni del software per la musica per selezionare “CASIO USB-MIDI” come dispositivo MIDI.
Per informazioni su come selezionare il dispositivo
MIDI, consultare la documentazione per l’utente fornita in dotazione con il software per la musica in uso.
• Non collegare mai la tastiera digitale ad un computer che non è conforme ai requisiti riportati sopra. In caso contrario, è possibile causare problemi al vostro computer.
Per le ultime notizie sui sistemi operativi supportati,
visitare il sito web CASIO (pagina IT-1).

Collegamento del piano digitale al vostro computer

• Accertarsi di seguire esattamente i punti della procedura riportata sotto. Eseguendo il collegamento in modo errato, si può rendere impossibile l’invio e la ricezione dei dati.
1.
Spegnere il piano digitale e quindi avviare il computer.
Non avviare ancora il software per la musica sul
computer!
• Accertarsi di accendere il piano digitale prima di avviare il software per la musica sul vostro computer.
Una volta che si è realizzato il collegamento con
successo, non c’è alcun problema a lasciare collegato il cavo USB quando si spegne il computer e/o il piano digitale.
Per le specifiche dettagliate ed i collegamenti che si applicano per l’invio e la ricezione dei dati MIDI da questo piano digitale, fare riferimento alle informazioni di supporto più aggiornate fornite dal sito web CASIO (pagina IT-1).
IT-53
Collegamento ad un computer

Uso del sistema MIDI

Che cos’è il MIDI?
MIDI è l’acronimo di Musical Instrument Digital Interface, e rappresenta la denominazione di uno standard mondiale per i segnali digitali e connettori che rendono possibile scambiare i dati musicali tra strumenti musicali e computer (macchine) prodotti da fabbricanti differenti.
Per maggiori dettagli sui parametri MIDI, vedere
“Configurazione delle impostazioni” a pagina IT-38, e “MIDI >Ent” nella “Lista dei parametri” a pagina IT-39.
Per collegare il piano digitale ad un altro strumento
musicale elettronico per l’esecuzione utilizzando i dati MIDI, usare il cavo USB riportato sopra, un cavo MIDI disponibile separatamente che sia compatibile con entrambi i connettori, o un cavo MIDI disponibile in commercio per collegarli.
Per informazioni dettagliate sull’implementazione
MIDI, visitare il sito web CASIO (pagina IT-1).
IT-54

Preparativi

Parte Qtà
4
6
1
2
4
4
1
1
1

Montaggio del supporto

Prima di montare il supporto, innanzitutto dedicare un momento per verificare che tutti gli elementi mostrati sotto siano presenti.
Questo supporto non include alcuno degli attrezzi
necessari per il montaggio. Spetta all’utilizzatore procurarsi un cacciavite grande con punta a croce (+) (tipo Philips) per il montaggio.
A
C
B
D
*
ATTENZIONE
Il montaggio del supporto deve essere eseguito da almeno due persone assieme. L’unità piano digitale è particolarmente pesante. Quando la si sposta, disporre almeno di un’altra persona che vi aiuti, e maneggiarla con cura.
•Non utilizzare nessuna vite all’infuori di quelle fornite con il supporto. Diversamente si crea il rischio di danneggiare il supporto e/o il piano digitale.
• Le viti si trovano in una busta di plastica all’interno del materiale di imballaggio.
• Se manca qualche elemento o è danneggiato, contattare il centro di assistenza CASIO della vostra zona.
Questo supporto deve essere assemblato su una
superficie piana.
Non rimuovere il nastro che fissa il coperchio della
tastiera in posizione fino a quando il montaggio non è stato completato. La rimozione del nastro può causare l’apertura e la chiusura del coperchio della tastiera durante il montaggio, con il conseguente rischio di lesioni alle mani e alle dita.
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra i vari
componenti quando si assemblano.
Quando si appoggia il piano digitale sul pavimento,
accertarsi di collocarlo su qualcosa di morbido (una coperta, cuscino, ecc.). Non collocare il piano digitale direttamente sul pavimento.
IT-55
Preparativi
1
Cavo dei pedali
1.
Allentare il nastro  che allaccia il cavo del pedale sul retro della traversa
, e quindi
estrarlo dalla traversa.
2.
Collegare i pannelli laterali  e  alla traversa le quattro viti
Quando si installano le parti , slittare le staffe 
nelle scanalature in entrambi le estremità della traversa fondo nelle estremità della traversa , non sarà possibile inserire le viti  nei fori per le viti delle staffe filettature delle viti.
Coprire le teste delle viti con le coperture
. Fissare i pannelli laterali usando
.
. Se le staffe  non sono inserite fino in
, e in tal caso si potrebbero danneggiare le
3.
Inserire il pannello posteriore  nelle scanalature
Quando si installa il pannello posteriore ,
assicurarsi che i fori per le viti maggiormente spaziati lungo il bordo inferiore del pannello siano alla sinistra (quando si osservano dalla parte frontale del supporto), ed i fori meno spaziati siano alla destra.
.
dei pannelli laterali.
4.
Usare le due viti  per fissare i bordi sinistro e destro superiori del pannello posteriore alle staffe
Alla posizione , inserire il fermaglio  sulla vite
prima di installare la vite.
dei pannelli laterali  e .
IT-56
5.
Almeno 10 cm
Almeno 10 cm
Ritaglio della staffa
Retro del piano
Pannello laterale del supporto
Successivamente, fissare la parte inferiore del pannello posteriore
6.
Regolare la vite di registrazione altezza 
con le sei viti .
per fornire un supporto alla traversa modo che non fletta verso il basso quando si premono i pedali.
in
Preparativi
7.
Posizionare il piano sul supporto.
• Per assicurarsi di non schiacciarsi le dita tra il piano e il supporto, afferrare il piano sui suoi lati (non sulle sue estremità) alle posizioni segnalate con le stelle () nell’illustrazione.
• Premendo i pedali senza prima regolare la vite di registrazione altezza anormale e/o danni alla traversa regolare la vite di registrazione altezza
può causare un rumore
. Assicurarsi di
.
A questo punto le viti  sul fondo del piano
dovranno agganciarsi nei ritagli delle staffe del
9
.
8
supporto
IT-57
Preparativi
J
J
Terminale DC 24V
Fermaglio
Spina del trasformatore CA
Trasformatore CA in dotazione
¨á©
Fessura
Punta
¨â©
8.
Innanzitutto, usare le due viti  per fissare il retro del piano (entrambi i lati sinistro e destro) al supporto. Successivamente, usare le due viti
per fissare la parte anteriore del
piano (entrambi i lati sinistro e destro) al supporto.

Per collegare i cavi

1.
Inserire la spina del trasformatore CA in dotazione con il piano digitale nel suo terminale di alimentazione (DC 24V).
• Le viti  mantengono in posizione il piano e non lo fanno scivolare dal supporto. Non usare mai il piano senza le viti
9.
Applicare il fermaglio  del cavo del
installate.
trasformatore in prossimità del terminale di alimentazione (DC 24V).
Uso del fermaglio
Per allacciare il fermaglio
Come viene mostrato nell’illustrazione, premere su (a) per forzare l’inserimento della punta del fermaglio nella fessura. Premere finché il fermaglio non si inserisce a scatto in posizione in modo sicuro.
Per rilasciare il fermaglio
Come viene mostrato nell’illustrazione, premere (b) nella direzione indicata dalla freccia.
IT-58
2.
Spina del pedale
Presa di corrente domestica
Trasformatore CA
Cavo di alimentazione
2-2
2-1
Orientando la spina del pedale come viene mostrato nell’illustrazione, collegarla nel connettore del pedale sul fondo del piano.
Fissare il cavo dei pedali con il fermaglio .
Preparativi

Per installare il leggio per spartiti e il gancio per le cuffie

1.
Inserire il leggio per spartiti nella scanalatura sulla consolle del piano digitale come mostrato nella figura sotto.
3.
Collegare il cavo del trasformatore CA in dotazione con il piano digitale, in una presa di corrente domestica come viene mostrato nell’illustrazione sotto.

Coperchio della tastiera

Assicurarsi che il coperchio del piano sia completamente aperto ogni volta che si suona sulla tastiera. Un coperchio parzialmente aperto può inaspettatamente chiudersi all’improvviso schiacciando le dita. Inoltre prestare attenzione ad evitare lo schiacciamento delle dita ogni volta che si apre o si chiude il coperchio della tastiera.
2.
Installare il gancio per le cuffie.
2-1. Inserire il gancio per le cuffie  nei due fori
sul fondo del piano.
2-2. Utilizzare la vite
cuffie in posizione.
per fissare il gancio delle
IT-59
Preparativi

Apertura e chiusura del coperchio del piano

• Usare entrambe le mani ogni volta che si apre o si chiude il coperchio, e prestare attenzione a non chiuderlo sulle dita.
• Non aprire il coperchio eccessivamente. In tal modo si crea il rischio di danneggiare il coperchio e il piano digitale.
•Stare davanti al piano digitale sul lato destro quando si apre o si chiude il coperchio.
Per aprire il coperchio
1.
Sollevare il coperchio come viene mostrato nell’illustrazione.
Per chiudere il coperchio
1.
Sollevare leggermente il coperchio con attenzione.
2.
Usare le dita della mano sinistra per spingere all’indietro la staffa di supporto () mentre si abbassa il coperchio lentamente e con attenzione.
Il coperchio dispone di una staffa di supporto
(indicata dalla stella nell’illustrazione) fissata alla sua superficie interna. Controllare per assicurarsi che la staffa di supporto sia alzata completamente. Controllare per assicurarsi che la staffa di supporto sia alzata completamente.
La staffa di supporto è progettata per prevenire la
chiusura improvvisa del coperchio. Se la staffa di supporto non si muove, premerla di nuovo all’indietro () mentre si abbassa lentamente il coperchio con attenzione.
IT-60

Rimozione del nastro protettivo dalla tastiera

Il nastro protettivo è fissato ai bordi frontali dei tasti della tastiera per proteggerli durante il trasporto. Rimuovere il nastro protettivo prima di usare il piano digitale.

Presa di corrente

Il vostro piano digitale funziona con la normale corrente domestica. Accertarsi di spegnere l’alimentazione quando non si usa il piano digitale.
Uso di un trasformatore CA
Utilizzare esclusivamente il trasformatore CA (standard JEITA, con spina a polarità unificata) in dotazione a questo piano digitale. L’uso di un tipo differente di trasformatore CA può causare il malfunzionamento del piano digitale.
Trasformatore CA specificato: AD-E24500LW
Usare il cavo di alimentazione in dotazione per collegare il trasformatore CA.
Preparativi
Avvertenze per la protezione contro lo scollegamento
(1) Non tirare mai il cavo con forza eccessiva. (2) Non tirare mai il cavo ripetutamente. (3) Non attorcigliare mai il cavo alla base della spina o
connettore.
(4) Avvolgere e allacciare il cavo di alimentazione, ma
non avvolgerlo mai attorno al trasformatore CA.
(5) Prima di spostare il piano digitale, accertarsi di
scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente.
Collocamento del trasformatore CA per l’uso
Quando si usa il trasformatore CA, metterlo in una
posizione che soddisfa le condizioni riportate sotto. – Un luogo dove non riceve spruzzi di liquidi
Il trasformatore CA è progettato esclusivamente per l’uso in interni. Non collocarlo in un luogo dove possa divenire bagnato e non posizionare un vaso o qualsiasi altro contenitore di liquidi sopra di esso.
Un luogo che non sia umido.Un luogo spazioso, ben ventilato
Non coprire mai il trasformatore CA con giornali, tovaglie, tende, o qualsiasi altro tipo di tessuto.
– Usare una presa di corrente che sia posizionata
vicino al piano digitale. Questo vi consente di scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente se dovesse verificarsi qualche problema.
Quando si usa il trasformatore CA, posizionarlo sul
pavimento con la sua superficie con l’etichetta rivolta verso il basso. Il trasformatore CA diviene incline ad emettere onde elettromagnetiche quando la sua superficie con l’etichetta viene rivolta verso l’alto.
• Non collegare mai il trasformatore CA in dotazione a questo piano digitale, con nessun altro dispositivo all’infuori di questo piano. In tal modo si crea il rischio di malfunzionamento.
• Assicurarsi che il piano digitale sia spento prima di collegare o di scollegare il trasformatore CA.
• Il trasformatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso molto prolungato. Questo è normale e non è indice di malfunzionamento.
• Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente se non si ha in programma di utilizzare il piano digitale per un lungo periodo di tempo.
IT-61
Preparativi
Prese per cuffie PHONES
Parte frontale
Spina stereo standard
INPUT 1
INPUT 2
Amplificatore per chitarra
Amplificatore per tastiera, ecc.
Spina standard
Presa jack standard
SINISTRA (Bianco) DESTRA (Rosso)
Presa jack AUX IN
dell’amplificatore audio, ecc.
Spina a pin
Altro strumento musicale elettronico, Lettore CD, riproduttore audio, ecc.

Collegamento delle cuffie

Collegare le cuffie disponibili in commercio alle prese per cuffie PHONES. Collegando le cuffie ad una delle prese PHONES si esclude l’uscita ai diffusori, il che significa che è possibile esercitarsi anche a tarda notte senza disturbare gli altri. Per proteggere l’udito, accertarsi di non regolare il volume ad un livello troppo alto quando si usano le cuffie.
Assicurarsi di inserire la spina delle cuffie fino in fondo nelle prese jack PHONES. In caso contrario, il suono potrebbe udirsi solo da un lato delle cuffie.
Se la spina delle cuffie in uso non corrisponde alle prese jack PHONES, utilizzare l’adattatore spina applicabile disponibile in commercio.
Se si stanno utilizzando cuffie che richiedono un adattatore spina, assicurarsi di non lasciare l’adattatore inserito quando si scollegano le cuffie. In tal modo, non si udirà l’audio dai diffusori quando si suona la tastiera.
Inserendo le cuffie nelle prese jack PHONES si ottimizza automaticamente il timbro delle note per l’ascolto con le cuffie, e si applicano le impostazioni della modalità cuffie.
Modalità cuffie

Collegamento di un’apparecchiatura audio o amplificatore

È possibile collegare al piano digitale un’apparecchiatura audio o un amplificatore musicale, ed eseguire quindi la riproduzione tramite i diffusori esterni, per un volume più potente e una migliore qualità del suono.
• L’impostazione Master EQ del piano digitale vi consente di specificare uno dei due timbri: il timbro dei diffusori incorporati o il timbro di LINE OUT. Quando si ascolta con i diffusori incorporati: Selezionando l’impostazione “Speaker” Master EQ si cambia al timbro dei diffusori incorporati. Normalmente utilizzare l'impostazione “Speaker”. Quando si preleva il suono dalla presa jack LINE OUT: Selezionando l’impostazione “Line Out” Master EQ cambia al timbro di LINE OUT. È possibile rendere muta l’uscita dei diffusori incorporati selezionando “Off” per l’impostazione dell’uscita diffusori. Se si desidera prelevare il suono dalla presa jack LINE OUT, e metterlo in uscita contemporaneamente dai diffusori incorporati, selezionare “Speaker” per l’impostazione Master EQ e regolare il timbro di LINE OUT sul dispositivo esterno da cui si sta mettendo in uscita.
•Ogni volta che si collega un dispositivo al piano digitale, innanzitutto usare il controllo 2VOLUME per impostare il volume ad collegamento, è possibile regolare il volume al livello desiderato.
•Ogni volta che si collega un qualsiasi dispositivo al piano digitale, assicurarsi di leggere la documentazione per l’utente fornita con il dispositivo.
un livello basso. Dopo il
La modalità cuffie riproduce l’espansione naturale del suono che raggiunge l’udito quando viene suonato un pianoforte acustico.
La modalità cuffie è abilitata solo quando le cuffie
sono in uso.
Se viene utilizzata l’uscita esterna mentre le cuffie
sono collegate nella presa jack PHONES, anche il suono dell’uscita esterna è il risultato di compensazione della modalità cuffie.
La modalità cuffie è abilitata con le impostazioni di
default iniziali. Per disabilitare la modalità cuffie, vedere la sezione “Configurazione delle impostazioni” a pagina IT-38, e “General” 3 “Headphone Mode” nella “Lista dei parametri” a pagina IT-39.
IT-62
Preparativi
Per mettere in uscita ad un amplificatore per strumenti musicali (Figura )
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare l’amplificatore alle prese jack LINE OUT del piano digitale, come mostrato in Figura presa jack LINE OUT R è per il suono del canale destro, mentre l’uscita della presa jack LINE OUT L/ MONO è per il suono del canale sinistro. Eseguendo il collegamento alla presa jack LINE OUT L/MONO, si mette in uscita solo un suono miscelato di entrambi i canali. Spetta all’utilizzatore di acquistare il cavo di collegamento simile a quello mostrato nell’illustrazione, per il collegamento dell’amplificatore. Usare il controllo 2VOLUME del piano digitale per regolare il livello del volume.
. L’uscita della
Per mettere in uscita ad un’apparecchiatura audio (Figura )
Usare i cavi disponibili in commercio per collegare l’apparecchiatura audio esterna alle prese jack LINE OUT del piano, come mostrato in Figura della presa LINE OUT R è per il suono del canale destro, mentre l’uscita della presa LINE OUT L/ MONO è per il suono del canale sinistro. Spetta all’utilizzatore di acquistare i cavi di collegamento simili a quelli mostrati nell’illustrazione, per il collegamento dell’apparecchiatura audio. Normalmente in questa configurazione si deve impostare il selettore d’ingresso dell’apparecchiatura audio all’impostazione che specifica il terminale (come ad esempio AUX IN) al quale è collegato il piano. Usare il controllo 2VOLUME del piano digitale per regolare il livello del volume.
. L’uscita

Accessori in dotazione e accessori opzionali

Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per l’uso con questo piano digitale. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
È possibile avere informazioni sugli accessori che sono venduti separatamente per questo prodotto, dal catalogo CASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito web CASIO (pagina IT-1).
Per mettere in ingresso da un’apparecchiatura audio (Figura )
Collegare i terminali LINE IN R e LINE IN L/MONO del piano digitale all’apparecchiatura audio come viene mostrato in Figura connessione disponibili in commercio che corrispondono all’apparecchiatura da collegare. Collegando un cavo solo a LINE IN L/MONO, si causerà il missaggio dei canali sinistro e destro, che verranno messi in uscita da entrambi LINE OUT R e LINE OUT L/MONO.
. Utilizzare i cavi di
IT-63

Risoluzione dei problemi

Problema Causa Rimedio
Nessun suono viene riprodotto quando si premono i tasti della tastiera.
Il pitch del piano digitale è disattivato.
Non accade nulla quando si preme un pedale.
I timbri e/o gli effetti vengono riprodotti in modo strano. Spegnendo l’alimentazione e quindi riaccendendola di nuovo non si elimina il problema.
Esempio:
note non cambia neanche se si modifica la pressione dei tasti.
Non è possibile trasferire i dati dopo la connessione del piano digitale ad un computer.
Non è possibile memorizzare i dati su un’unità flash USB o caricare i dati da un’unità flash USB.
L’intensità delle
Vedere
a pagina
1. Il comando 2VOLUME è
regolato su “MIN”.
2. Le cuffie o un adattatore spina sono collegati in una delle prese PHONES.
3. Il local control MIDI è disattivato. 3. Attivare l’impostazione del local control. IT-43
4. L’uscita diffusori è impostata a Off.
5. Il volume della tastiera è impostato a 0.
1. L’intonazione del piano digitale è errata.
2. L’impostazione della chiave del piano digitale è talvolta div “440,0 Hz”.
3. È abilitato lo spostamento di ottava.
4. È in uso un’impostazione di temperamento non standard.
1. Il cavo dell’unità pedali non è collegato.
2. La spina del cavo dell’unità pedali non è inserita completamente.
È attivata la funzione “Auto Resume”. Disattivare “Auto Resume”.
1. Controllare per assicurarsi che il cavo USB
Vedere “Indicatori di errore”. IT-52
ersa da
1. Ruotare il comando 2VOLUME
maggiormente verso il lato “MAX”.
2. Scollegare tutto ciò che è collegato alle
prese PHONES.
4. Cambiare l’uscita diffusori a “Auto”. IT-42
5. Cambiare l’impostazione del volume della tastiera ad un valore diverso da 0.
1. Regolare l’intonazione del piano digitale, o spegnere il piano digitale e quindi riaccenderlo.
2. L’impostazione della chiave del piano digitale è talvolta diversa da “440,0 Hz”.
3. Cambiare l’impostazione dello spostamento di ottava a 0.
4. Cambiare l’impostazione di temperamento a “00: Equal”, che rappresenta l’intonazione moderna standard.
1. Collegare il cavo correttamente. IT-58
2. Accertarsi che la spina del cavo dell’unità pedali sia inserita fino in fondo nel connettore posto sulla parte inferiore del piano digitale.
Successivamente, spegnere e riaccendere l’alimentazione.
sia collegato al piano digitale e al computer, e che sia selezionato il dispositivo corretto con il software per la musica sul vostro computer.
2. Spegnere il piano digitale e quindi chiudere il software per la musica sul vostro computer. Successivamente, riaccendere il piano digitale e quindi riavviare il software per la musica sul vostro computer.
IT-6
IT-62
IT-40
IT-40
IT-40
IT-22
IT-22
IT-42
IT-53
IT-64
Risoluzione dei problemi
Problema Causa Rimedio
Si richiede un lungo tempo prima di poter utilizzare il piano digitale dopo averlo acceso.
La qualità e il volume di un timbro risultano leggermente diversi a seconda del punto dove si suona sulla tastiera.
Quando si preme un pulsante, la nota che si sta suonando viene momentaneamente interrotta, oppure c’è un leggero cambiamento riguardo a come gli effetti vengono applicati.
La parte da suonare insieme (la parte eseguita sul piano digitale) è leggermente udibile durante la riproduzione del modo di esecuzione.
Vedere
a pagina
I dati nella memoria del piano digitale sono stati corrotti, poiché l’ultima volta che si è spento il piano era in corso un’operazione di trasferimento dati con un computer. Quando ciò accade, il piano digitale esegue un’operazione di formattazione della memoria la volta successiva che lo si riaccende. Non è possibile eseguire
Si richiedono circa 20 secondi dopo l’accensione dell’alimentazione per eseguire l’operazione di formattazione della memoria. Attendere finché l’operazione di formattazione non sia completata. Notare che si deve prestare attenzione ad evitare lo spegnimento del piano digitale mentre è in corso un’operazione di trasferimento dati con un computer.
IT-53
nessun’altra operazione mentre la formattazione è in corso.
*
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale
, e non indica un
malfunzionamento. * Dei campionamenti digitali plurimi vengono prelevati per la gamma più bassa, la gamma
media e la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbero esserci delle leggere differenze nella qualità del timbro e nel volume tra le gamme di campionamento.
Questo si verifica quando i suoni di parti multiple vengono eseguiti contemporaneamente durante l’uso della sovrapposizione, l’uso del modo di duetto, la riproduzione di un timbro incorporato, la registrazione, ecc. Premendo un pulsante quando è presente una di queste condizioni, si determinerà automaticamente il cambiamento dell’impostazione dell’effetto incorporato nel timbro, che provocherà a sua volta l’interruzione momentanea delle note, o un leggero cambiamento riguardo a come gli effetti vengono applicati.
Determinate condizioni di registrazione potrebbero far risultare la parte da suonare insieme leggermente udibile durante la riproduzione del modo di esecuzione. Questo non è indice di malfunzionamento.
IT-65

Riferimento

Caratteristiche tecniche del prodotto

Modello AP-710BK
Tastiera Tastiera del piano a 88 tasti
•Sovrapposizione, suddivisione
•Duetto: Gamma del tono regolabile (da –2 a +2 ottave)
• Trasposizione: 2 ottave (da –12 a 0, a +12)
• Spostamento di ottava: 4 ottave (da –2 a 0, a +2)
Sorgente sonora • Numero di timbri: 26
• Polifonia massima: 256 timbri
• Risposta al tocco (3 livelli di sensibilità, disattivata)
• Intonazione: da 415,5 Hz a 440,0 Hz, a 465,9 Hz (unità di 0,1 Hz)
• Temperamento: Temperamenti equabili più altri 16 tipi
• Accordatura progressiva: 5 tipi, disattivata, impostazione automatica
Simulatore acustico Risonanza damper, damper noise, risposta del martelletto, risonanza delle corde, simulatore coperchio,
Effetti Brillantezza (da –3 a 0, a 3), simulatore auditorium (6 tipi), chorus (4 tipi), DSP, modalità cuffie,
Esecuzione concerto • Numero di brani: 15
Biblioteca musicale • Numero di brani: 60, Brani dell’utente: 10 (Fino a circa 90 KB per brano, circa 900 KB per 10 brani)*
Brani dimostrativi di pianoforte a coda
Registratore MIDI • Funzioni: Registrazione in tempo reale, riproduzione
Registratore audio • Registrazione e riproduzione in tempo reale su ll’unità flash USB*
Metronomo • Battute: Da 0 a 9
Pedali Risonanza (con funzionamento di metà pedale), sordina, sostenuto
Altre funzioni • Impostazione backup
MIDI Ricevimento multitimbro a 16 canali
Unità flash USB • Capacità: si raccomanda 32 GB o inferiore
rumore di azionamento dell’attivazione dei tasti, rumore di azionamento del rilascio dei tasti
equalizzatore volume sincronizzato (3 tipi, disattivato)
•Riproduzione dei brani di Esecuzione concerto ottenuti con un computer, ecc.
•Volume del brano: Regolabile
•Riproduzione a 80% del tempo normale
• 2 modi: LISTEN, PLAY
* Basato su 1 KB = 1024 byte, 1 MB = 1024
•Volume del brano: Regolabile
• Attivazione/disattivazione parti: L, R (Sinistra, Destra)
6
•Numero di brano: 1
•Numero di tracce: 2
• Capacità: Circa 5.000 note in totale
• Protezione dei dati registrati: Memoria flash incorporata
•Livello di volume del registratore MIDI: Regolabile
* PCM lineare, 16 bit, 44,1 kHz, formato .WAV stereo
• Brani: 99 file
• Circa 25 minuti di registrazione massima per file.
•Livello di volume del registratore audio: Regolabile
• Gamma del tempo: Da 20 a 255
•Livello di volume del metronomo: Regolabile
• Blocco di operazione
•Riproduzione diretta SMF, memorizzazione dati, caricamento dati, formattazione dell’unità flash USB, riproduzione e salvataggio dei dati audio
2
byte
IT-66
Ingressi/Uscite • Prese per cuffie PHONES: Prese stereo standard × 2
• Alimentazione: 24 V CC
•Terminali MIDI OUT/IN
•Prese LINE IN R, L/MONO: Prese stereo standard × 2
Impedenza d’ingresso: 9,0 k Tensione d’ingresso: 200 mV
•Prese LINE OUT R, L/MONO: Prese stereo standard × 2
Impedenza di uscita: 2,3 k Tensione di uscita: 1,8 V (RMS) massimo
• Porta USB: Tipo B
• Porta per unità flash USB : Tipo A
• Connettore per pedali
Diffusori
Requisiti di alimentazione Trasformatore CA: AD-E24500LW
Consumo 24 V = 28 W
Dimensioni Piano digitale e supporto: 137,7 (L) × 42,7 (P) × 91,1 (A) cm
Peso Piano digitale e supporto: Circa 48,0 kg
Le caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso.
φ
12 cm × 4 + φ 5 cm × 2 (Uscita 30 W + 30 W)
• Spegnimento automatico: Circa 4 ore dopo l’ultima operazione. La funzione di Spegnimento automatico può essere disattivata.
Riferimento
Ω
Ω
IT-67
Riferimento

Avvertenze per l’uso

Assicurarsi di leggere ed osservare le seguenti avvertenze per l’uso.
Con un modello dotato di una funzione di
registrazione o altra funzione di memorizzazione dati, assicurarsi di eseguire il backup di tutti i dati che si desidera mantenere ad un altro supporto prima di sottoporre questo prodotto per l’assistenza o riparazione. I dati salvati potrebbero essere accessibili oppure addirittura venire cancellati come parte delle procedure di assistenza o riparazione.
Collocazione
Evitare le seguenti collocazioni per questo prodotto.
Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata
umidità
Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o
alte
Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o
sintonizzatore Gli apparecchi riportati sopra non causeranno malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto potrà causare interferenze nell’audio o nel video di un apparecchio posto nelle vicinanze.
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
Usare una presa di corrente che sia facilmente
accessibile in modo da poter scollegare il trasformatore CA se si verifica un malfunzionamento o ogniqualvolta sia necessario.
Il trasformatore CA è destinato esclusivamente per
l’uso in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a schizzi d’acqua o umidità. Non collocare nessun contenitore, come ad esempio un vaso da fiori contenente liquidi, sul trasformatore CA.
Conservare il trasformatore CA in un luogo asciutto.
Utilizzare il trasformatore CA in un’area aperta e
ben ventilata.
Non coprire mai il trasformatore CA con un
giornale, una tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa di
corrente se non si ha in programma di utilizzare il piano digitale per un lungo periodo di tempo.
Non provare mai a riparare il trasformatore CA o a
modificarlo in qualsiasi maniera.
Ambiente di funzionamento del trasformatore CA
Temperatura: da 0 a 40°C Umidità: da 10% a 90% RH
Polarità di uscita:
Manutenzione dell’utente
Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre
sostanze chimiche per pulire il prodotto.
Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con
un panno morbido inumidito in una soluzione debole di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul prodotto.
Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori che sono specificati per l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi.
Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le altre misure che si possono adottare quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere la finestra e l’uso delle cuffie.
IT-68
Riferimento
Precauzioni d’uso del trasformatore CA
Modello: AD-E24500LW
1. Leggere queste istruzioni.
2. Tenere queste istruzioni a portata di mano.
3. Tenere conto di tutte le avvertenze.
4. Seguire tutte le istruzioni.
5. Non usare questo prodotto vicino all’acqua.
6. Pulire solo con un panno asciutto.
7. Non installare vicino ai radiatori, elementi riscaldanti, stufe, o qualsiasi altra fonte di calore (inclusi gli amplificatori).
8. Usare solo collegamenti ed accessori specificati dal fabbricante.
9. Affidare tutta la manutenzione al personale di assistenza qualificato. La manutenzione viene richiesta dopo che si verifica uno qualsiasi dei casi seguenti: quando il prodotto è danneggiato, quando il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato, quando nel prodotto viene versato un liquido, quando un oggetto estraneo penetra nel prodotto, quando il prodotto è esposto a pioggia o umidità, quando il prodotto non fu
nziona normalmente, quando il prodotto è caduto.
10. Non permettere che il prodotto venga esposto a sgocciolio o schizzi di liquidi. Non collocare nessun oggetto contenente liquidi sul prodotto.
11. Non permettere che l’uscita della linea elettrica superi la tensione nominale riportata sull’etichetta.
12. Assicurarsi che l’area circostante sia asciutta prima di collegarsi ad una sorgente di alimentazione.
13. Assicurarsi che il prodotto sia orientato correttamente.
14. Scollegare il prodotto durante i temporali con fulmini o quando non si ha intenzione di utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.
15. Non permettere che le aperture di ventilazione del prodotto divengano ostruite. Installare il prodotto conformemente alle istruzioni del fabbricante.
16. Prestare attenzione che il cavo di alimentazione venga collocato dove esso non potrà essere calpestato o piegato notevolmente, soprattutto in vicinanza di spine e prese, e nelle posizioni di uscita dal prodotto.
17. Il trasformatore CA deve essere collegato in una presa di corrente il più vicino possibile al prodotto per consentire lo scollegamento immediato della spina in caso di emergenza.
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica un voltaggio pericoloso non isolato all’interno dell’involucro del prodotto, che potrebbe costituire il rischio di scossa elettrica agli utenti.
Il simbolo riportato sotto è un segnale di allarme che indica la presenza di istruzioni importanti per il funzionamento e la manutenzione (assistenza) nella documentazione che accompagna il prodotto.
*
IT-69

Appendice

Lista dei timbri

Gruppo di
timbri
BERLIN GRAND
HAMBURG GRAND
VIENNA GRAND
VARIOUS PIANO
ELECTRIC PIANO
HARPSI./ VIB.
STRINGS
ORGAN
BASS
No. Nome del timbro
01 BERLIN GRAND 0 0
BERLIN GRAND
02
MELLOW 03 BERLIN GRAND BRIGHT 0 2 04 HAMBURG GRAND 0 3
HAMBURG GRAND 05
MELLOW
HAMBURG GRAND 06
BRIGHT 07 VIENNA GRAND 0 6
VIENNA GRAND 08
MELLOW
VIENNA GRAND 09
BRIGHT
GRAND PIANO 10
MODERN 11 GRAND PIANO ROCK 0 10 12 GRAND PIANO JAZZ 0 11 13 ELECTRIC PIANO 1 4 0 14 ELECTRIC PIANO 2 4 1 15 FM E.PIANO 5 0 16 60S E.PIANO 4 2 17 HARPSICHORD 6 0 18 VIBRAPHONE 11 0 19 STRINGS 1 49 0 20 STRINGS 2 48 0 21 PIPE ORGAN 19 0 22 JAZZ ORGAN 17 0 23 ELECTRIC ORGAN 1 16 0 24 ELECTRIC ORGAN 2 16 1 25 ACOUSTIC BASS 32 0 26 RIDE BASS 32 1
Cambio di
programma
MSB di
selezione
banco
0 1
04
0 5
0 7
08
0 9
Ciascuno dei timbri di pianoforte a coda ha le sue
proprie caratteristiche distintive. Ciascun timbro ha i suoi pregi distintivi, quindi si deve selezionare il timbro che meglio si adatta al brano che si vuole eseguire insieme, oppure secondo le proprie preferenze personali.
Nome del timbro Descrizione
BERLIN GRAND Un timbro ben contornato, leggero, chic
ed elegante. Esecuzione con chiarezza e riverberazione superiore di melodie pienamente colorate e belle. Questo timbro è ideale per l’esecuzione di musica del periodo impressionista.
MELLOW Timbro BERLIN GRAND leggermente
più sottomesso.
BRIGHT Timbro BERLIN GRAND leggermente
più luminoso.
HAMBURG GRAND
MELLOW Timbro HAMBURG GRAND
BRIGHT Timbro HAMBURG GRAND
VIENNA GRAND Un timbro che combina strumenti a
MELLOW Timbro VIENNA GRAND leggermente
BRIGHT Timbro VIENNA GRAND leggermente
GRAND PIANO MODERN
GRAND PIANO ROCK
GRAND PIANO JAZZ
Un timbro ampiamente espressivo, pienamente riverberante con forza e potenza, che suona in modo imponente anche nell’espansione di una sala da concerto. Questo timbro rappresenta la scelta favorita dei pianisti concertisti di tutto il mondo. Questo timbro è adatto virtualmente per qualsiasi tipo di esecuzione e genere musicale.
leggermente più sottomesso.
leggermente più luminoso.
coda di gamma bassa potente, e un tocco meravigliosamente leggero per una gamma ampia di espressività, e suono riccamente maestroso. Questo timbro è ottimale per l’esecuzione di musica del periodo classico.
più sottomesso.
più luminoso. Un timbro brillante di pianoforte a
coda, rappresenta una buona scelta per esecuzioni dinamiche e vivaci.
Un timbro di pianoforte a coda con riverberazione brillante ed attacco forte. Adatto per la musica rock.
Un timbro di pianoforte a coda con riverberazione e suono adatti per la musica jazz.
A-1
Appendice

Lista di Esecuzione concerto

No. Nome del brano
1 Piano Concerto No.1 Op.23 1st Mov. 2 Prelude Op.28-15 “Raindrop” 3 Symphony No.9 “An Die Freude” 4 Je Te Veux 5 Vltava (Má vlast) 6 Canon 7 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 8 Chanson Triste
9 Jesus, Bleibet Meine Freude 10 Tableaux d’Une Exposition “Promenade” 11 Sonate K.331 1st Mov. 12 Polovetzian Dance (Prince Igor) 13 Piano Concerto No.20 K.466 2nd Mov. 14 Violin Concerto Op.64 1st Mov. 15 Melody In F

Lista della Biblioteca musicale

No. Nome del brano
1 Nocturne Op.9-2 2 Fantaisie-Impromptu Op.66 3 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” 4 Étude Op.10-5 “Black Keys” 5 Étude Op.10-12 “Revolutionary” 6 Étude Op.25-9 “Butterflies” 7 Prélude Op.28-7 8 Valse Op.64-1 “Petit Chien”
9 Valse Op.64-2 10 Moments Musicaux 3 11 Impromptu Op.90-2 12 Marche Militaire 1 (Duet) 13 Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] 14 Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] 15 Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] 16 Träumerei [Kinderszenen] 17 Tambourin
18
19 Inventio 1 BWV 772 20 Inventio 8 BWV 779 21 Inventio 13 BWV 784 22 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] 23 Le Coucou 24 Gavotte 25 Sonatina Op.36-1 1st Mov. 26 Sonatine Op.20-1 1st Mov. 27 Sonate K.545 1st Mov. 28 Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” 29 Rondo K.485 30 Für Elise 31 Marcia alla Turca 32 Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. 33 Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. 34 Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. 35 Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. 36 Rhapsodie 2 37 Waltz Op.39-15 (Duet) 38 Liebesträume 3 39 Blumenlied 40 La Prière d’une Vierge 41 Csikos Post 42 Humoresque Op.101-7 43 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] 44 Sicilienne Op.78 45 Berceuse [Dolly] (Duet) 46 Arabesque 1 47 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] 48 Passepied [Suite bergamasque] 49 Gymnopédie 1 50 Je Te Veux 51 Salut d’Amour 52 The Entertainer 53 Maple Leaf Rag 54 L’arabesque [25 Etüden Op.100] 55 La Styrienne [25 Etüden Op.100] 56 Ave Maria [25 Etüden Op.100] 57 Le retour [25 Etüden Op.100] 58 La chevaleresque [25 Etüden Op.100] 59 No.13 [Études de Mécanisme Op.849] 60 No.26 [Études de Mécanisme Op.849]
Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach]
A-2
Appendice

Lista dei brani dimostrativi di pianoforte a coda

La durata di un brano dimostrativo di pianoforte a
coda, incorporato in questo piano digitale, potrebbe essere differente dalla durata del pezzo originale su cui è basato.
Nome del timbro
BERLIN GRAND Berlin 1 Les jeux d’eaux à la Villa d’Este [Années
BERLIN GRAND Berlin 2 Arabesque 2 HAMBURG GRAND Hamburg 1 Polonaise Op.53 “Héroïque” HAMBURG GRAND Hamburg 2 Valse=Ballet VIENNA GRAND Vienna 1 Sonate Op.53 “Waldstein” 1st Mov. VIENNA GRAND Vienna 2 Intermezzo A-dur [6 Klavierstücke
Testo
visualizzato
Nome del brano
de pélerinage Troisième année S.163]
Op.118]
A-3
Function Transmitted Recognized Remarks
Basic
Channel
1 - 16
1 - 16
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Note
Number
0 - 127 0 - 127
0 - 127
*
1True voice
After
Touch
Control
Change
X
X
X
O
Pitch Bender
XO
Key’s
Ch’s
Velocity
O
9nH v = 1 - 127
O
8nH v = 0 - 127
O
9nH v = 1 - 127
X
9nH v = 0,
O
8nH v = 0 - 127
Note ON
Note OFF
Mode
Mode 3
X
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
0, 32
1
5
6, 38
7
1011646566
67
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB
*
2
Volume
Pan
Expression
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
Soft pedal
OOOOOOOOOOO
O
XXXOX
XOX
O
O
Model AP-710 Version : 1.0
*1: Dipende dal tono

MIDI Implementation Chart

Program
Change
OO
0 - 127:True #
System Exclusive
OO
System
Common
XXX
XXX
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
Aux
Messages
Remarks
XOX
X
X
O
O
X
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: System Reset
System
Real Time
O
O
X
X
: Clock
: Commands
76777884889193
100, 101
120
121
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
Portamento Control
High resolution velocity prefix
Reverb send
*
3
Chorus send
RPN LSB, MSB
*
2
All sound off
Reset all controller
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
O : Yes
X : No
OOOOOOOOO
O
XXX
XOXXX
X
O
*2
2: Per maggiori dettagli, vedere la voce Implementazione MIDI nel sito web CASIO (pagina IT-1).
*
*3: Questo strumento considera un simulatore auditorium come un reverbero.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
MA1906-A
Loading...