Casio AP-45 User Manual [ru]

В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МУЗЫКАЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА ДОЛЖНО ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Прочтите данное руководство. 2 Сохраните данное руководство. 3 Обращайте особое внимание на предупреждения. 4 Следуйте всем указаниям. 5 Не используйте данный аппарат вблизи воды. 6 Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани. 7 Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя. 8 Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д. 9 Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых контакта
разной ширины. Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий контакт или за­земляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10 Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах рядом с
вилкой, розеткой или в месте выхода из аппарата. 11 Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности. 12 Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем тележкой,
подставкой, штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемещения аппа
рата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете получить травму.
13 Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время. 14 Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом. Техническое
обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппарата, например при повреждении шнура питания или
вилки, попадания внутрь аппарата жидкости или каких-либо предметов, воздействии на аппарат дождя или влаги, ненор
мальной работы аппарата или его падения.
Не допускайте попадания на аппарат воды и не ставьте на него предметы, наполненные водой, например вазы.
-
-
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ОСТОРОЖНО:
КРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) АППАРАТА. ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, РЕМОНТ КО­ТОРЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ МОЖЕТ ОСУЩЕСТВИТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ АП­ПАРАТА ДОЛЖНО ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
Символ молнии со стрелкой внутри равнобедренного треугольника предназначен для пре­дупреждения пользователя о наличии неизолированных «опасных напряжений» внутри корпуса изделия, которые могут иметь величины, достаточные для создания опасности по­ражения током.
Восклицательный знак внутри равнобедренного треугольника предназначен для предуп реждения пользователя о наличии важной информации по обслуживанию или эксплуатации в прилагаемой к изделию литературе.
В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТ-
-
ПРИМЕЧАНИЕ
Данное оборудование проверено и признано отвечающим требованиям класса В для цифровых устройств в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти требования разработаны с целью обеспе­чения соответствующей защиты от вредных излучений при размещении в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию и, в случае установки и использования не в соответствии с инструкцией, может вызвать вредное для радиосвязи излучение. Однако отсутствует гарантия того, что данное излучение не может воз никнуть при нестандартном способе установки. Если излучение данного оборудования вызывает помехи во время приема радио- или телевизионных передач, фиксируемые в то время, когда оборудование находится во включенном состоянии, пользователь может попытаться уменьшить помехи с помощью одного или нескольких из следующих средств:
Переориентация приемной антенны или установки антенны в другом месте;
• Увеличение расстояния между оборудованием и приемником;
• Подключение оборудования и приемника к разным сетевым розеткам;
• Консультации с поставщиком или опытным радио/телемастером.
-
Предупреждение FCC:
Изменения или модификации, не санкционированные ответственными лицами, могут явиться основанием для снятия гарантийных обязательств.
С ЦЕЛЬЮ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПРЕДОСТАВЬТЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КВАЛИ ФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
-
Эта маркировка относится только к модели AP-45V.
Пожалуйста, сохраните данное руководство для обращения
к нему в дальнейшем.
Правила техники безопасности
Поздравляем вас с приобретением цифрового пианино CASIO! Цифровое пианино – это сложный музыкальный инструмент, совмещающий лучшие качества обычного акустического фортепьяно с новейшими достижениями современных электронных технологий.
Прежде чем приступать к использованию этого инс
трумента, внимательно прочитайте все содержащиеся в этом руководстве инструкции. Сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему
в будущем.
Символы
В руководстве пользователя и на самом музыкальном инс­трументе имеются различные символы, предназначенные для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации инструмента, предотвращения травм пользователя и иных лиц, а также ущерба собственности. Эти символы и их значения приведены ниже.
ОПАСНОСТЬ
Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, иг­норирование или неправильное использование которых влечет за собой опасность для жизни или риск получения серьезной травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск получения серьезной травмы, если вопреки такому пре дупреждающему символу музыкальный инструмент экс­плуатируется неправильно.
ОСТОРОЖНО
Этот знак обращает ваше внимание на те вопросы и пред­меты, которые таят в себе опасность получения серьезной травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с ко­торыми вероятность получения телесных повреждений возникает только в том случае, если вопреки такому пре достерегающему знаку музыкальный инструмент эксплу­атируется неправильно.
Примеры символов
Данный треугольный символ ( ) означает, что
пользо ватель должен быть осторожен . (Приве-
-
-
-
денный слева символ предупреждает об опасности поражения электрическим током.)
Дан ный перечеркнутый кру г ( ) означае т, что
нельзя выполнять указанное действие. Действия, изображенные в данном символе или рядом с ним, строго запрещены. (Приведенный слева символ указывает на запрещение разборки.)
Черный круг ( ) означает, что указанное действие
должно быть обязательно выполнено. Необходимо обяза тельн о выпо лнить опера цию, изобра жен ную в этом символе. (Приведенный слева символ указывает на необходимость извлечения вилки из сетевой розетки.)
-
2
Правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Шнур питания
Неправильное обращение со шнуром питания
может вызвать опасность возгорания и пора­жения электрическим током. Всегда соблю­дайте следующие меры предосторожности.
Используйте только тот шнур питания, ко-
• торый специально предназначен для этого пианино. Убедитесь, что характеристики шнура пи-
• тания соответствуют указанным на самом инструменте. Не пользуйтесь удлинителем для подклю
• чения нескольких приборов к одной и той же розетке.
Неправильное обращение со шнуром питания
может привести к опасности получения трав мы, материального ущерба, возгорания и по ражения электрическим током. Всегда соблю дайте следующие меры предосторожности.
Не размещайте тяжелые предметы поверх
• шнура питания, располагайте шнур вдали от источников тепла. Ни в коем случае не пытайтесь модифици
• ровать шнур питания и не подвергайте его чрезмерному изгибанию. Никогда не тяните за шнур питания и не
• перекручивайте его. В случае повреждения шнура питания или
• розетки обратитесь к вашему продавцу или в авторизованный сервис-центр CASIO.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками,
когда она подключена к розетке. Это может вызвать поражение электрическим током.
Ни в коем случае не допускайте намокания
пианино. Вода создает риск возгорания и по ражения электрическим током.
Ни в коем случае не ставьте на пианино вазы
или другие емкости с водой. Вода создает риск возгорания и поражения электрическим током.
Не размещайте пианино на неустойчивой поверхности.
Ни в коем случае не устанавливайте пианино на шатающейся, наклонной или неровной повер хности*. Это может привести к падению инс­трумента, создающему опасность получения травмы.
* Избегайте мест, где много ковров и где
под пианино могут оказаться провода.
-
-
-
-
-
-
-
Надежно закрепите устройство на подставке с помощью прилагаемых установочных винтов. Обязательно закрепите пианино на подставке при помо щи прилагаемых винтов. Незакрепленное пианино может упасть с подставки и причинить травму.
Не вставайте на пианино или на его подставку.
Никогда не забирайтесь на пианино и не опирайтесь об инструмент. Это может привести к падению пианино и получению травмы. Особенно внима тельно следите, чтобы этого не делали маленькие дети.
Не избавляйтесь от пианино путем сжигания инструмента.
Никог да не из бавля йтесь от пианино пу тем сжигания. Это может вызвать пожар и получе ние травмы от взрыва.
Не следует устанавливать на инструмент емкости, содержа щие жидкость.
Не располагайте на инструменте нижеперечис­ленные предметы. Расположение данных пред метов на инструменте может привести к возго­ранию или поражению электрическим током в случае их попадания внутрь инструмента.
Емкости, наполненные водой или другими
• жидкостями (включая вазы, цветочные гор­шки, чашки, косметические или лекарствен­ные средства). Небольшие металлические предметы (вклю
• чая заколки для волос, швейные иголки и монеты). Горючие предметы.
• Источники открытого пламени, такие как
• горящие свечи.
В случае попадания инородного предмета внутрь инструмента примите следующие меры:
1. Выключите электропитание инструмента.
2. Отсоедините шнур питания от стенной ро-
зетки.
3. Обратит есь в маг азин, где вы п риобрели пианино, или в сервисный центр компании CASIO.
Не размещайте инструмент в местах, где он может попасть под дождь или подвергнуться воздействию влаги.
Для уменьшения опасности возгорания или по ражения электрическим током не размещайте это пианино в местах, где оно может попасть под дождь или подвергнуться воздействию влаги.
Ни в коем случае не разбирайте инструмент и не пытайтесь его модифицировать.
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать это пианино или модифицировать его каким бы то ни было способом. Эти действия могут привести к опасности поражения электрическим током, получения ожогов и других травм. При необхо димости проверки, настройки или ремонта внут­ренних частей обращайтесь к вашему продавцу или в сервисный центр компании CASIO.
-
-
-
-
-
-
-
-
3
4
Правила техники безопасности
Меры предосторожности в случае появления дыма, необыч­ного запаха и прочих ненормальных явлений
Продолжение эксплуатации пианино при по явлении ды ма, необыч ного запах а и др угих ненормальных явлениях может привести к воз горанию и поражению электрическим током. В таких случаях немедленно следует принять ни­жеперечисленные меры.
1. Выключите электропитание пианино.
2. Отсоедините шнур питания от стенной ро­зетки.
3. Обратит есь в маг азин, где вы п риобрели пианино, или в сервисный центр компании CASIO.
Избегайте падения инструмента и других сильных ударов по нему.
Продолжение эксплуатации пианино после его падения или повреждения в результате другого сильного удара создает опасность возгорания или поражения электрическим током. Если пианино повреждено от сильного удара немедленно при мите нижеперечисленные меры.
1. Выключите электропитание пианино.
2. Отсоедините кабель питания от стенной ро-
зетки.
3. Обратитесь к вашему продавцу или в сервис­ный центр компании CASIO.
Не надевайте пластиковые пакеты на голову и не берите их в рот.
Не надевайте пластиковые пакеты, в которые был упакован инструмент и его принадлежнос ти, на голову и не берите их в рот. Это может привести к удушению. Особенно внимательно следите, чтобы этого не произошло с малень­кими детьми.
Открывание и закрывание крышки клавиатуры
Убедитесь, что крышка клавиатуры полностью открыта. Чтобы закрыть крышку, удерживайте ее переднюю часть руками и плавно опускайте. Защемление пальцев руки между инструментом и крышкой может привести к травме.
-
-
-
-
ОСТОРОЖНО
Электророзетка
Для подачи питания на пианино используйте электророзетку, к которой обеспечен удобный доступ для подсоединения или отсоединения устройства.
Шнур питания
Неправильное использование шнура питания может привести к опасности возгорания или поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры пред осто рожности.
Никогда не располагайте шнур питания воз-
• ле печи (кухонной плиты) или других источ­ников тепла. Не тяните за шнур при отсоединении его от
• стенной розетки. Всегда беритесь за вилку. После использования выключите электро
• питание инструмента и отсоедините шнур питания от стенной розетки.
Вилка шнура питания
Неправильное обращение с вилкой шнура пи­тания может привести к опасности возгорания и поражения электрическим током. Всегда соб людайте следующие меры предосторожности.
Вставьте вилку до конца в стенную розетку.
Вынимайте вилку из розетки на время грозы и если вы не собираетесь пользоваться инс­трументом длительное время (например, пе­ред долгим путешествием).
По меньше й мере один раз в год чистите вилку шнура питания, удаляя пыль между штырями вилки.
Перемещение пианино
Пере д перемещением пианино обя зате льно выполните указанные ниже операции. Их не выполнение может привести к повреждени ю шнура питания, что может вызвать возгорание и поражение электрическим током.
1. Отсоедините шнур питания от пианино.
2. Отсоедините шнур, подсоединяющий педаль, и все остальные соединительные провода от задней панели пианино.
Очистка
Перед очисткой изделия отсоедините шнур пи­тания пианино от стенной розетки. Если шнур останется подключе нным, может возникнуть опасность его повреждения, возгорания и по ражения электрическим током. Это также мо жет привести к падению пианино и получению травмы.
-
-
-
-
-
-
Правила техники безопасности
Никогда не забирайтесь на пианино или на его подставку.
Это может привести к опрокидыванию пианино и опасности получения травмы. Особенно вни мательно следите за маленькими детьми.
Соединения
Подсоединяйте к разъемам инструмента только указанные в руководстве приборы. Подключе ние других устройств создает опасность возгора­ния и поражения электрическим током.
Размещение инструмента
В указанных ниже местах размещение пианино не рекомендуется, так как при этом возникает опасность возгорания и поражения электричес ким током.
В местах с высокой влажностью или большим количеством пыли.
В местах приготовления пищи, а также там, где инструмент может подвергнуться воз действию масляного дыма.
Возле нагревателей, на подогреваемых пок­рытиях, под прямыми солнечными лучами, в припаркованном на солнце автомобиле и других местах, где инструмент может подвер­гнуться воздействию высокой температуры.
Никогда не ставьте пианино прямо на мебель или другие издели я с лакированной пов ерх ностью. Резиновые ножки инструмента могут вступить в реакцию с краской или другим пок­рытием, что приведет к повреждению отделки. Следует использовать войлочные или иные под­кладки между ножками и поверхностью.
Не ставьте тяжелые предметы на пианино.
Никогда не ставьте тяжелые предметы на пиа нино. Это может привести к опрокидыванию подставки и падению этих предметов, что может повлечь за собой получение травмы.
Установка громкости
Не играйте на инструменте с высоким уровнем громкости длительное время. Особенно это важ но при использовании наушников. Слишком громкое воспроизведение в течение длительного времени может повредить ваш слух.
-
-
-
-
-
-
-
Правильная сборка подставки.
Неправильное закрепление подставки может привести к ее опрокидыванию и падению пиа нино с подставки, что грозит опасностью полу­чения травмы. Убедитесь, что вы собрали и присоединили под ставку в соответствии с прилагаемой инструк­цией, и проверьте надежность всех соединений. Также убедитесь в том, что выбрано подходящее место для подставки.
Устанавливая пианино на подставку, будьте
• остор ожны, чтобы не прищемить пальцы между пианино и подставкой. По меньшей мер е двое дол жны
• поднимать пианино при его пере мещен ии или устано вке на под ставку. Попытка передвинуть пи­анино в одиночку может привести к переворачиванию под ставки и риску получения травмы. Не тащите подставку и не накло
• няйте ее вперед или назад во вре­мя установки на нее пианино или перемещения пианино. Это может привести к п аден ию п ианино и риску получения травмы. Периодически проверяйте затяжку винтов,
• которые закрепляют пианино на подставке. Если она ослабла, подверните винты. Слабая затяжка может привести к перевертыванию подставки и падению пианино, которое со­здаст риск получения травмы.
-
-
-
-
-
5
6
Основные особенности
16 универсальных тембров
16 инструментальных тембров, включая фортепиано и духовой орган, обеспечивают многосторонность исполнения. Путем выполнения простой регулировки вы можете управлять яркостью звучания каждого тембра. Кроме того, можно выполнить наложение двух тембров, которые будут исполняться одновременно. Другие особенности включают цифровые эффекты, которые управляют акустическими характеристиками тембров, а также три педальных эффекта, которые позволяют воспроизвести все нюансы звучания акустического фортепиано.
Метроном
Простая операция позволяет вам установить темп и ритм метронома для сопровождения мелодии, которую вы хотите исполнить. Это совершенный инструмент для музыкальной практики исполнителя любого уровня.
16 демонстрационных мелодий
16 демонстрационных мелодий показывают, как использовать каждый из встроенных тембров.
Память песен
Две независимые области памяти позволяют вам сохранить исполняемые мелодии для последующего воспроизведения. Вы можете осуществить запись в одну область памяти, а позднее записать другую одновременно с воспроизведением первоначальной записи. Кроме того, вы можете воспроизводить содержимое обеих областей памяти одновременно.
Музыкальная библиотека
Воспроизведение 50 встроенных мелодий музыкальной библиотеки. Партии левой и правой рук записаны отдельно, та­ким образом, вы можете выключить воспроизведение любой их партий и практиковаться в ее исполнении одновременно с воспроизведением другой (обучение исполнению партии).
Различные установки темперации, режим барокко
Вы можете выбирать установки темперации и режим барокко для увеличения реалистичности исполнения произведений классической музыки.
Широкие возможности настройки клавиатуры
Широкие возможности настройки клавиатуры позволяют вам точно воссоздать желаемое музыкальное настроение. Функция транспонирования изменяет тональность клавиатуры с шагом в полутон. Функция настройки позволяет настроить пианино в соответствии с другим музыкальным инструментом. Функция чувствительности клавиш к силе нажатия настраивает интенсивность выходного сигнала в зависимости от силы нажатия на клавиши.
Выход MIDI
Подключение другого музыкального MIDI-инструмента позволяет вам одновременное играть на двух инструментах, используя клавиатуру вашего цифрового пианино. Вы можете также подключиться к имеющемуся в продаже MIDI­секвенсору для увеличения числа партий, которые вы можете исполнять.
Содержание
Правила техники безопасности ............. 2
Основные особенности ............................ 6
Общие указания ........................................ 8
Подключение к источнику питания .....10
Как подключить инструмент к источнику питания .....10
Соединения ................................................11
Принадлежности и дополнительные устройства ...11
Основные операции ................................12
Использование тембров ........................................12
Использование цифровых эффектов ....................17
Использование педалей ........................................18
Использование метронома .................................... 19
Использование памяти песен ...............21
Сведения о памяти песен ....................................... 21
Запись .................................................................... 22
Воспроизведение .................................................. 23
Удаление содержимого памяти песен .................. 23
Использование
демонстрационных мелодий ...............24
Последовательное воспроизведение
демонстрационных мелодий ................................ 24
Воспроизведение определенной
демонстрационной мелодии ................................ 24
Остановка воспроизведения
демонстрационной мелодии ................................ 24
Использование
музыкальной библиотеки ..................... 25
Воспроизведение мелодий
музыкальной библиотеки ..................................... 25
Тренировка исполнения отдельных партий
(обучение исполнению партии) ........................... 26
Установки клавиатуры ...........................28
Использование функции
чувствительности клавиш к силе нажатия ............ 28
Использование функции транспонирования ....... 28
Регулировка настройки пианино .......................... 29
Темперация ........................................................... 29
Использование режима барокко ........................... 31
MIDI ..............................................................32
Что такое MIDI? ..................................................... 32
Соединения интерфейса MIDI .............................. 32
Одновременный прием по нескольким каналам
(Многотембровость) ............................................ 32
Установка канала клавиатуры .............................. 32
Передача данных воспроизведения
из памяти песен ..................................................... 33
Установки номеров изменения программы ......... 33
Включение и выключение
локального управления ........................................ 33
Сводка данных MIDI .............................................. 33
Поиск и устранение неисправностей .....35
Указания по сборке ................................36
Сборка подставки ................................................. 38
Технические характеристики ............... 39
Меры предосторожности
при эксплуатации ....................................40
Приложение ............................................А-1
Первоначальные установки
при включении питания .......................................А-1
Мелодии музыкальной библиотеки ................... А-2
Формат MIDI-данных .......................................... А-3
Канальные сообщения ........................................ А-3
Системные сообщения .........................................А-7
Технологическая карта MIDI
7
Общие указания
         
Вид спереди
Днище
* В модели АР-45 шнур питания жестко прикреплен к днищу инструмента.
8
21
Общие указания
ОСТОРОЖНО
Перед игрой на клавиатуре убедитесь, что крышка пианино полностью открыта. Открытая не до конца крышка может внезапно за­крыться и прищемить вам пальцы.
Кнопка «POWER» [Питание]
Ползунковый регулятор «VOLUME» [Громкость]
Ползунковый регулятор «BRILLIANCE» [Яркость]
Кнопка «SETTING» [Установка]
Кнопка «REVERB» [Реверберация]
Кнопка «CHORUS» [Хорус]
Кнопки выбора тембра
Кнопка «SPLIT» [Разделение]
Кнопка «SONG MEMORY» [Память песен]
Кнопка «RECORD» [Запись]
Кнопка «TRACK A/PART L» [Дорожка А/Партия левой руки]
Кнопка «TRACK В/PART R» [Дорожка В/Партия правой руки]
Кнопка «PLAY/STOP» [Воспроизведение/Остановка]
Кнопка «MUSIC LIBRARY» [Музыкальная библиотека]
Кнопка «METRONOME» [Метроном]
Индикатор питания
Гнезда «LINE OUT» (R, L/MONO) [Линейный выход – П, Л/Моно]
Разъем «MIDI IN» [Вход MIDI], разъем «MIDI OUT» [Выход MIDI]
Гнездо для подключения наушников
Гнездо для подключения шнура питания от сети переменного тока
21
Разъем для подсоединения педали
ПРИМЕЧАНИЕ
Названия нот Цифра после ноты указывает ее относительное положение
на клавиатуре (как показано ниже).
9
10
Подключение к источнику питания
Для подачи питания на данное цифровое пианино подключите его к стандартной бытовой электророзетке.
Выключайте питание пианино, когда вы его не используете.
Как подключить инструмент к источнику питания
Убедитесь, что кнопка «POWER» [Питание] циф-
рового пианино находится в положении «OFF» [Выкл.].
Если эта кнопка находится в положении «ON» [Вкл.],
• нажми те на нее, чтобы перевести ее в п оложение «OFF».
ВНИМАНИЕ!
Перед отсоединением шнура питания цифрового пиани-
• но от стенной розетки необходимо выключать питание пианино.
Форма шнура п итания цифр ового пианино и стенной
• розет ки различаются в разных ст ранах и регионах. Приведенные в данном руководстве рисунки являются примерами.
В модели АР-45 шнур питания жестко прикреплен к дни-
• щу инструмента.
Перед отсоединением шнура питания цифрового пианино от электророзетки убедитесь, что индикатор питания пи анино полностью выключен. Про чтите и соблюдайте все правила техники безопасности, касающиеся электропита ния пианино.
-
-
Подсоедините входящий в комплект поставки шнур питания к гнезду на днище пианино.*
Вставьте вилку шнура питания цифрового пианино
к стенную розетку.
* Применимо к модели AP-45V.
Соединения
Подключение к звуковому усилителю или усилителю музыкальных инструментов обеспечивает еще более четкое, мощное звучание через внешние акустические системы.
ВНИМАНИЕ!
При подключении внешней аппаратуры прежде всего
• установите регулятор «VOLUME» [Громкость] цифро­вого пианино и регулятор громкости на внешних уст ройствах на минимальное значение. После завершения подключения вы можете установить желаемый уровень громкости.
Для получения указаний по выполнению соединений об-
• ратитесь также к документации, прилагаемой к внешней аппаратуре.
Подключение наушников
Подключит е имеющиеся в продаж е наушники к гнезду для наушников цифрового пианино. При этом отключатся встро енные громкоговорители, и вы сможете практиковаться в игре даже глубокой ночью, не мешая окружающим. Пользуясь наушниками, не устанавливайте слишком высокий уровень громкости, чтобы не повредить свой слух.
Подключение к аудиоаппара-
туре
При помощи имеющихся в продаже кабелей соедините вне­шнюю аудиоаппаратуру с гнездами «LINE OUT» цифрового пианино, как показано на рисунке аудиосигнал правого канала, а выход на гнездо «L/MONO» – это аудиосигнал левого канала. Для подключения аудиоаппаратуры вам необходимо приобрести соединительные кабели, подобные изображенным на рисунке. При этой конфигурации вы, как правило, должны устанавливать переключатель входов аудио аппаратуры в положение входа (обычно обозначается как «AUX IN» [Вход дополнительной аппаратуры] или аналогично), к ко торому присоединен шнур от цифрового пианино. Для регули ровки громкости используйте регулятор «VOLUME» цифрового пианино.
. Выход на гнездо «R» – это
Подключение к усилителю для
-
-
электромузыкальных инстру­ментов
При помощи имеющихся в продаже кабелей соедините усили тель с гнездами «LINE OUT» цифрового пианино, как пока зано на рисунке вого канала, а выход на гнездо «L/MONO» - это аудиосигнал левого канала. При подключении только к гнезду «L/MONO» выходной сигнал будет пр едставлять собой смесь обоих ка налов. Для подключения усилителя ва м необходимо приоб рести соединительный кабель, подобный изо браженному на рисунке. Для регулировки громкости используйте регулятор «VOLUME» цифрового пианино.
. Выход на гнездо «R» - это аудиосигнал пра-
Принадлежности и дополнительные устройства
Используйте только рекомендованные для данного цифрового пианино принадлежности. Использование нерекомендован ного оборудования создает опасность возгорания, поражения электрическим током и получения травмы.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Основные операции
Использование тембров
Нижеследую щие процедуры описывают все, что вам нужно знать для выбора и использования тембров.
Выбор тембра
Данное цифровое пианино имеет 16 встроенных тембров.
GRAND
PIANO 1
BRIGHT
PIANO
ELEC
PIANO 1
GRAND
2
PIANO
ELEC
PIANO 2
HONKY
TONK
Вариационные тембры
Кнопки выбора тембра
PIPE
ORGAN 1
HARPSI
CHORD
VIBRAPHONE
Variation Tones
PIPE
ORGAN
STRINGS 1
2
STRINGS 2
CHOI
SYNTHPA
R
ACOUSTIC
BAS
D
RIDE ACO
BAS
Кнопка
"VARIATION"
[Вариация]
S
S
Кнопка «VARIATION»
Каждой кнопке выбора тембра присвоено два тембра: «обыч­ный тембр» (н азвание ко торого нап исано над кноп кой) и «вариационн ый тембр» (наз вание которого напи сано под кнопкой). То, какой тембр будет выбран при нажатии кнопки выбора тембра, зависит от текущего состояния индикаторной лампы над кнопкой «VARIATION», как показано ниже.
Тип выбираемого тембра
Обычный тембр Не горит
Вариационный тембр Горит
Состояние индикаторной лампы
кнопки «VARIATION»
Как выбрать тембр
Нажмите кнопку «POWER», чтобы включить пианино.
Нажмите одну из кнопок выбора тембра, чтобы вы-
брать желаемый тембр.
При помощи регулятора «VOLUME» отрегулируйте
громкость.
Сначал а рекоменд уется устано вить низкий уровен ь
• громкости.
При перемещении регулятора в направлении отметки
• «MIN» громкость уменьшается, а при его перемещении в направлении отметки «MAX» - увеличивается.
Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
После того как вы закончите играть, нажмите кнопку
«POWER», чтобы выключить питание.
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый раз при включении питания цифрового пианино
• автоматически выбирается тембр «GRAND PIANO 1».
Выбор вариационного тембра
Кнопки выбора тембра, помеченные, как указано ниже, пред­назначены для выбора вариационных тембров.
Нажмите одну из кнопок выбора тембра, чтобы вы-
брать желаемый тембр.
Нажмите кнопку «VARIATION».
При этом загорится индикаторная лампа над кнопкой,
указывая на то, что выбран вариационный тембр.
Для того чтобы переключиться назад с вариацион-
ного тембра на обычный, еще раз нажмите кнопку «VARIATION», после чего индикаторная лампа по­гаснет.
Нажимайте кнопку «VARIATION» для включения и выклю
• чения ее индикаторной лампы.
При нажатии кнопки выбора тембра, который установлен в
• текущий момент, происходит переключение между обычным и вариационным тембрами.
ПРИМЕЧАНИЕ
Кнопки выбора тембра обеспечивают вам выбор из 16
• тембров, которые вы можете использовать для игры на клавиатуре.
Тембр «GRAND PIANO 1» [Стереофонический рояль 1]
• был записан способом стереофонического сэмплиро вания.
См. раздел «Выбор вариационного тембра» для полу-
• чения сведений о выборе тембров, названия которых написаны под кнопками выбора тембра.
12
-
-
Основные операции
Использование функции
наложения тембров
Данная функция позволяет вам назначить клавиатуре два раз­личных тембра (главный и наложенный), которые будут зву чать одновременно при нажатии клавиш клавиатуры.
Основной тембр + Наложенный тембр
Как выполнить наложение двух тембров
ПРИМЕЧАНИЕ
Для использования вариационного тембра в качестве
• основного и/или наложенного тембра выполните необ­ходимые действия для включения вариационного тем­бра (тембров), прежде чем выполнять нижеописанную процедуру.
Удерживая нажатой кнопку выбора тембра, соот-
ветствующую основному тембру, одновременно нажмите кнопку выбора тембра, соответствующую наложенному тембру.
При этом индикаторная лампа кнопки основного тем­бра начнет гореть, индикаторная лампа кнопки нало­женного тембра – мигать.
Выбор обычного или вариационного тембра в качестве основного или наложенного тембра зависит от установ­ки (обычный/вариационный тембр) нажимаемой кноп­ки выбора тембра. Индик аторная лампа над кнопкой «VARIATION» загорается при выборе вари ационного тембра в качестве основного.
Теперь попытайтесь сыграть что-нибудь на клавиа-
туре.
Должны одновременно звучать оба выбранных вами тембров.
Для отмены наложения тембров нажмите любую
кнопку выбора тембра.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы смените или выключите цифровой эффект, ког­да включено наложение тембров, сделанная вами уста­новка применяется только к основному тембру.
Вы не можете наложить два тембра, присвоенные одной кнопке выбора тембра (например: ELEC PIANO 1 + ELEC PIANO 2 или HARPSICHORD + VIBRAPHONE).
Как применяются цифровые эффекты, когда включено наложение тембров
Ниже приведены правила, определяющие тип цифровых эф­фектов, применяемых к наложенным тембрам.
-
При этих условиях
• Цифровые эффекты включе­ны для основного тембра
• Цифровые эффекты вклю­чены или выключены для наложенного тембра
• Цифровые эффекты выклю­чены для основного тембра
• Цифровые эффекты включе ны для наложенного тембра
• Цифровые эффекты выклю чены для основного тембра
• Цифровые эффекты вы­ключены для наложенного тембра
Эти цифровые эффекты применяются к основному и наложенному тембрам
Цифровые эффекты
Цифровые эффекты наложенного тембра
-
-
основного тембра
Отсутствуют
13
14
Основные операции
Регулировка громкости основного тембра
Нажмите кнопку «SETTING» и удерживайте ее нажатой
до достижения вами пункта 4 данной процедуры.
Нажмите кнопку «GRAND PIANO 1».
При этом начнет мигать индикаторная лампа над кноп-
• кой.
Используйте одну из следующих процедур для уста-
новки громкости основного тембра в диапазоне от 40 до 127.
Для переключения значений уровня громкости: Удер-
• живая нажатой кнопку «SET TING», нажима йте кла­виши «+» (увеличение) и «-» (уменьшение) для пере­ключения значений уровня громкости. При удержании любой из указанных кнопок в нажатом состоянии зна чения меняются с большой скоростью.
При одновременном нажатии клавиш «+» и «-» автома­тически выбирается значение уровня громкости 127.
Для ввода значений уровня громкости: Удерживая на­жатой кнопку «SETTING», используйте клавиши ввода цифр для ввода двузначных или трехзначных значений уровня громкости в диапазоне от 40 до 127. Введенное вами значение применяется в качестве установки уров ня громкости после отпускан ия кнопки «SETTING». Установка уровня громкости не изм енится, если вы введете одноразрядное значение или значение, выхо­дящее за пределы указанного диапазона.
Регулировка громкости наложенного тембра
Нажмите кнопку «SETTING» и удерживайте ее нажатой
до достижения вами пункта 4 данной процедуры.
Нажмите кнопку «GRAND PIANO 2».
При этом начнет мигать индикаторная лампа над кноп-
• кой.
Используйте одну из следующих процедур для уста-
новки громкости наложенного тембра в диапазоне от 40 до 127.
Для переключения значений уровня громкости: Удер-
• живая нажатой кнопку «SET TING», нажима йте кла­виши «+» (увеличение) и «-» (уменьшение) для пере-
-
-
ключения значений уровня громкости. При удержании любой из указанных кнопок в нажатом состоянии зна чения меняются с большой скоростью.
При одновременном нажатии клавиш «+» и «-» автома­тически выбирается значение уровня громкости 72.
Для ввода значений уровня громкости: Удерживая на­жатой кнопку «SETTING», используйте клавиши ввода цифр для ввода двузначных или трехзначных значений уровня громкости в диапазоне от 40 до 127. Введенное вами значение применяется в качестве установки уров ня громкости после отпускан ия кнопки «SETTING». Установка уровня громкости не изм енится, если вы введете одноразрядное значение или значение, выхо­дящее за пределы указанного диапазона.
-
-
Нота не звучит при нажатии клавиши в данном режиме.
Отпустите кнопку «SETTING» для завершения проце-
дуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заданная вами установка громкости основного тембра продолжает действовать даже при смене тембра.
Нота не звучит при нажатии клавиши в данном режиме.
Отпустите кнопку «SETTING» для завершения проце-
дуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заданная вами установка громкости наложенного темб­ра продолжает действовать даже при смене тембра.
Loading...
+ 36 hidden pages