Casio AP-45 User Manual [ru]

Page 1
Page 2
В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ МУЗЫКАЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА ДОЛЖНО ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
1 Прочтите данное руководство. 2 Сохраните данное руководство. 3 Обращайте особое внимание на предупреждения. 4 Следуйте всем указаниям. 5 Не используйте данный аппарат вблизи воды. 6 Очищайте аппарат только при помощи сухой ткани. 7 Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте аппарат в соответствии с указаниями производителя. 8 Не устанавливайте аппарат вблизи источников тепла, таких как радиаторы, тепловые регистры, печи, усилители и т.д. 9 Не нарушайте конструкцию полярной вилки или вилки заземляющего типа. Полярная вилка имеет два ножевых контакта
разной ширины. Вилка заземляющего типа имеет два ножевых контакта и заземляющий штырь. Широкий контакт или за­земляющий штырь предназначены для обеспечения безопасности. Если вилка прилагаемого шнура питания не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
10 Прокладывайте шнур питания так, чтобы по нему не ходили и чтобы его не могли пережать, особенно в местах рядом с
вилкой, розеткой или в месте выхода из аппарата. 11 Используйте только рекомендованные производителем приспособления/принадлежности. 12 Используйте аппарат только с прилагаемыми к нему или рекомендованными производителем тележкой,
подставкой, штативом, кронштейном или столом. При использовании тележки для перемещения аппа
рата будьте осторожны, так как в случае ее опрокидывания вы можете получить травму.
13 Отсоединяйте данный аппарат во время грозы или в случае, если вы не собираетесь пользоваться им длительное время. 14 Все работы по техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным сервисным персоналом. Техническое
обслуживание необходимо в случае какого-либо повреждения аппарата, например при повреждении шнура питания или
вилки, попадания внутрь аппарата жидкости или каких-либо предметов, воздействии на аппарат дождя или влаги, ненор
мальной работы аппарата или его падения.
Не допускайте попадания на аппарат воды и не ставьте на него предметы, наполненные водой, например вазы.
-
-
ОСТОРОЖНО
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ОСТОРОЖНО:
КРЫВАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ) АППАРАТА. ВНУТРИ АППАРАТА НЕТ ДЕТАЛЕЙ, РЕМОНТ КО­ТОРЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ МОЖЕТ ОСУЩЕСТВИТЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ АП­ПАРАТА ДОЛЖНО ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ СЕРВИСНЫМ ПЕРСОНАЛОМ.
Символ молнии со стрелкой внутри равнобедренного треугольника предназначен для пре­дупреждения пользователя о наличии неизолированных «опасных напряжений» внутри корпуса изделия, которые могут иметь величины, достаточные для создания опасности по­ражения током.
Восклицательный знак внутри равнобедренного треугольника предназначен для предуп реждения пользователя о наличии важной информации по обслуживанию или эксплуатации в прилагаемой к изделию литературе.
В ЦЕЛЯХ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ОТ-
-
Page 3
ПРИМЕЧАНИЕ
Данное оборудование проверено и признано отвечающим требованиям класса В для цифровых устройств в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти требования разработаны с целью обеспе­чения соответствующей защиты от вредных излучений при размещении в жилых помещениях. Данное оборудование генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию и, в случае установки и использования не в соответствии с инструкцией, может вызвать вредное для радиосвязи излучение. Однако отсутствует гарантия того, что данное излучение не может воз никнуть при нестандартном способе установки. Если излучение данного оборудования вызывает помехи во время приема радио- или телевизионных передач, фиксируемые в то время, когда оборудование находится во включенном состоянии, пользователь может попытаться уменьшить помехи с помощью одного или нескольких из следующих средств:
Переориентация приемной антенны или установки антенны в другом месте;
• Увеличение расстояния между оборудованием и приемником;
• Подключение оборудования и приемника к разным сетевым розеткам;
• Консультации с поставщиком или опытным радио/телемастером.
-
Предупреждение FCC:
Изменения или модификации, не санкционированные ответственными лицами, могут явиться основанием для снятия гарантийных обязательств.
С ЦЕЛЬЮ СНИЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ПРЕДОСТАВЬТЕ УСТРОЙСТВО ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ КВАЛИ ФИЦИРОВАННОМУ ОБСЛУЖИВАЮЩЕМУ ПЕРСОНАЛУ.
-
Эта маркировка относится только к модели AP-45V.
Пожалуйста, сохраните данное руководство для обращения
к нему в дальнейшем.
Page 4
Правила техники безопасности
Поздравляем вас с приобретением цифрового пианино CASIO! Цифровое пианино – это сложный музыкальный инструмент, совмещающий лучшие качества обычного акустического фортепьяно с новейшими достижениями современных электронных технологий.
Прежде чем приступать к использованию этого инс
трумента, внимательно прочитайте все содержащиеся в этом руководстве инструкции. Сохраните это руководство, чтобы обращаться к нему
в будущем.
Символы
В руководстве пользователя и на самом музыкальном инс­трументе имеются различные символы, предназначенные для обеспечения безопасной и правильной эксплуатации инструмента, предотвращения травм пользователя и иных лиц, а также ущерба собственности. Эти символы и их значения приведены ниже.
ОПАСНОСТЬ
Этот символ обращает ваше внимание на те сведения, иг­норирование или неправильное использование которых влечет за собой опасность для жизни или риск получения серьезной травмы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот символ обращает ваше внимание на те вопросы и предметы, которые таят в себе угрозу для жизни или риск получения серьезной травмы, если вопреки такому пре дупреждающему символу музыкальный инструмент экс­плуатируется неправильно.
ОСТОРОЖНО
Этот знак обращает ваше внимание на те вопросы и пред­меты, которые таят в себе опасность получения серьезной травмы, а также на те вопросы и предметы, в связи с ко­торыми вероятность получения телесных повреждений возникает только в том случае, если вопреки такому пре достерегающему знаку музыкальный инструмент эксплу­атируется неправильно.
Примеры символов
Данный треугольный символ ( ) означает, что
пользо ватель должен быть осторожен . (Приве-
-
-
-
денный слева символ предупреждает об опасности поражения электрическим током.)
Дан ный перечеркнутый кру г ( ) означае т, что
нельзя выполнять указанное действие. Действия, изображенные в данном символе или рядом с ним, строго запрещены. (Приведенный слева символ указывает на запрещение разборки.)
Черный круг ( ) означает, что указанное действие
должно быть обязательно выполнено. Необходимо обяза тельн о выпо лнить опера цию, изобра жен ную в этом символе. (Приведенный слева символ указывает на необходимость извлечения вилки из сетевой розетки.)
-
2
Page 5
Правила техники безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Шнур питания
Неправильное обращение со шнуром питания
может вызвать опасность возгорания и пора­жения электрическим током. Всегда соблю­дайте следующие меры предосторожности.
Используйте только тот шнур питания, ко-
• торый специально предназначен для этого пианино. Убедитесь, что характеристики шнура пи-
• тания соответствуют указанным на самом инструменте. Не пользуйтесь удлинителем для подклю
• чения нескольких приборов к одной и той же розетке.
Неправильное обращение со шнуром питания
может привести к опасности получения трав мы, материального ущерба, возгорания и по ражения электрическим током. Всегда соблю дайте следующие меры предосторожности.
Не размещайте тяжелые предметы поверх
• шнура питания, располагайте шнур вдали от источников тепла. Ни в коем случае не пытайтесь модифици
• ровать шнур питания и не подвергайте его чрезмерному изгибанию. Никогда не тяните за шнур питания и не
• перекручивайте его. В случае повреждения шнура питания или
• розетки обратитесь к вашему продавцу или в авторизованный сервис-центр CASIO.
Не прикасайтесь к вилке мокрыми руками,
когда она подключена к розетке. Это может вызвать поражение электрическим током.
Ни в коем случае не допускайте намокания
пианино. Вода создает риск возгорания и по ражения электрическим током.
Ни в коем случае не ставьте на пианино вазы
или другие емкости с водой. Вода создает риск возгорания и поражения электрическим током.
Не размещайте пианино на неустойчивой поверхности.
Ни в коем случае не устанавливайте пианино на шатающейся, наклонной или неровной повер хности*. Это может привести к падению инс­трумента, создающему опасность получения травмы.
* Избегайте мест, где много ковров и где
под пианино могут оказаться провода.
-
-
-
-
-
-
-
Надежно закрепите устройство на подставке с помощью прилагаемых установочных винтов. Обязательно закрепите пианино на подставке при помо щи прилагаемых винтов. Незакрепленное пианино может упасть с подставки и причинить травму.
Не вставайте на пианино или на его подставку.
Никогда не забирайтесь на пианино и не опирайтесь об инструмент. Это может привести к падению пианино и получению травмы. Особенно внима тельно следите, чтобы этого не делали маленькие дети.
Не избавляйтесь от пианино путем сжигания инструмента.
Никог да не из бавля йтесь от пианино пу тем сжигания. Это может вызвать пожар и получе ние травмы от взрыва.
Не следует устанавливать на инструмент емкости, содержа щие жидкость.
Не располагайте на инструменте нижеперечис­ленные предметы. Расположение данных пред метов на инструменте может привести к возго­ранию или поражению электрическим током в случае их попадания внутрь инструмента.
Емкости, наполненные водой или другими
• жидкостями (включая вазы, цветочные гор­шки, чашки, косметические или лекарствен­ные средства). Небольшие металлические предметы (вклю
• чая заколки для волос, швейные иголки и монеты). Горючие предметы.
• Источники открытого пламени, такие как
• горящие свечи.
В случае попадания инородного предмета внутрь инструмента примите следующие меры:
1. Выключите электропитание инструмента.
2. Отсоедините шнур питания от стенной ро-
зетки.
3. Обратит есь в маг азин, где вы п риобрели пианино, или в сервисный центр компании CASIO.
Не размещайте инструмент в местах, где он может попасть под дождь или подвергнуться воздействию влаги.
Для уменьшения опасности возгорания или по ражения электрическим током не размещайте это пианино в местах, где оно может попасть под дождь или подвергнуться воздействию влаги.
Ни в коем случае не разбирайте инструмент и не пытайтесь его модифицировать.
Ни в коем случае не пытайтесь разобрать это пианино или модифицировать его каким бы то ни было способом. Эти действия могут привести к опасности поражения электрическим током, получения ожогов и других травм. При необхо димости проверки, настройки или ремонта внут­ренних частей обращайтесь к вашему продавцу или в сервисный центр компании CASIO.
-
-
-
-
-
-
-
-
3
Page 6
4
Правила техники безопасности
Меры предосторожности в случае появления дыма, необыч­ного запаха и прочих ненормальных явлений
Продолжение эксплуатации пианино при по явлении ды ма, необыч ного запах а и др угих ненормальных явлениях может привести к воз горанию и поражению электрическим током. В таких случаях немедленно следует принять ни­жеперечисленные меры.
1. Выключите электропитание пианино.
2. Отсоедините шнур питания от стенной ро­зетки.
3. Обратит есь в маг азин, где вы п риобрели пианино, или в сервисный центр компании CASIO.
Избегайте падения инструмента и других сильных ударов по нему.
Продолжение эксплуатации пианино после его падения или повреждения в результате другого сильного удара создает опасность возгорания или поражения электрическим током. Если пианино повреждено от сильного удара немедленно при мите нижеперечисленные меры.
1. Выключите электропитание пианино.
2. Отсоедините кабель питания от стенной ро-
зетки.
3. Обратитесь к вашему продавцу или в сервис­ный центр компании CASIO.
Не надевайте пластиковые пакеты на голову и не берите их в рот.
Не надевайте пластиковые пакеты, в которые был упакован инструмент и его принадлежнос ти, на голову и не берите их в рот. Это может привести к удушению. Особенно внимательно следите, чтобы этого не произошло с малень­кими детьми.
Открывание и закрывание крышки клавиатуры
Убедитесь, что крышка клавиатуры полностью открыта. Чтобы закрыть крышку, удерживайте ее переднюю часть руками и плавно опускайте. Защемление пальцев руки между инструментом и крышкой может привести к травме.
-
-
-
-
ОСТОРОЖНО
Электророзетка
Для подачи питания на пианино используйте электророзетку, к которой обеспечен удобный доступ для подсоединения или отсоединения устройства.
Шнур питания
Неправильное использование шнура питания может привести к опасности возгорания или поражения электрическим током. Обязательно соблюдайте указанные ниже меры пред осто рожности.
Никогда не располагайте шнур питания воз-
• ле печи (кухонной плиты) или других источ­ников тепла. Не тяните за шнур при отсоединении его от
• стенной розетки. Всегда беритесь за вилку. После использования выключите электро
• питание инструмента и отсоедините шнур питания от стенной розетки.
Вилка шнура питания
Неправильное обращение с вилкой шнура пи­тания может привести к опасности возгорания и поражения электрическим током. Всегда соб людайте следующие меры предосторожности.
Вставьте вилку до конца в стенную розетку.
Вынимайте вилку из розетки на время грозы и если вы не собираетесь пользоваться инс­трументом длительное время (например, пе­ред долгим путешествием).
По меньше й мере один раз в год чистите вилку шнура питания, удаляя пыль между штырями вилки.
Перемещение пианино
Пере д перемещением пианино обя зате льно выполните указанные ниже операции. Их не выполнение может привести к повреждени ю шнура питания, что может вызвать возгорание и поражение электрическим током.
1. Отсоедините шнур питания от пианино.
2. Отсоедините шнур, подсоединяющий педаль, и все остальные соединительные провода от задней панели пианино.
Очистка
Перед очисткой изделия отсоедините шнур пи­тания пианино от стенной розетки. Если шнур останется подключе нным, может возникнуть опасность его повреждения, возгорания и по ражения электрическим током. Это также мо жет привести к падению пианино и получению травмы.
-
-
-
-
-
-
Page 7
Правила техники безопасности
Никогда не забирайтесь на пианино или на его подставку.
Это может привести к опрокидыванию пианино и опасности получения травмы. Особенно вни мательно следите за маленькими детьми.
Соединения
Подсоединяйте к разъемам инструмента только указанные в руководстве приборы. Подключе ние других устройств создает опасность возгора­ния и поражения электрическим током.
Размещение инструмента
В указанных ниже местах размещение пианино не рекомендуется, так как при этом возникает опасность возгорания и поражения электричес ким током.
В местах с высокой влажностью или большим количеством пыли.
В местах приготовления пищи, а также там, где инструмент может подвергнуться воз действию масляного дыма.
Возле нагревателей, на подогреваемых пок­рытиях, под прямыми солнечными лучами, в припаркованном на солнце автомобиле и других местах, где инструмент может подвер­гнуться воздействию высокой температуры.
Никогда не ставьте пианино прямо на мебель или другие издели я с лакированной пов ерх ностью. Резиновые ножки инструмента могут вступить в реакцию с краской или другим пок­рытием, что приведет к повреждению отделки. Следует использовать войлочные или иные под­кладки между ножками и поверхностью.
Не ставьте тяжелые предметы на пианино.
Никогда не ставьте тяжелые предметы на пиа нино. Это может привести к опрокидыванию подставки и падению этих предметов, что может повлечь за собой получение травмы.
Установка громкости
Не играйте на инструменте с высоким уровнем громкости длительное время. Особенно это важ но при использовании наушников. Слишком громкое воспроизведение в течение длительного времени может повредить ваш слух.
-
-
-
-
-
-
-
Правильная сборка подставки.
Неправильное закрепление подставки может привести к ее опрокидыванию и падению пиа нино с подставки, что грозит опасностью полу­чения травмы. Убедитесь, что вы собрали и присоединили под ставку в соответствии с прилагаемой инструк­цией, и проверьте надежность всех соединений. Также убедитесь в том, что выбрано подходящее место для подставки.
Устанавливая пианино на подставку, будьте
• остор ожны, чтобы не прищемить пальцы между пианино и подставкой. По меньшей мер е двое дол жны
• поднимать пианино при его пере мещен ии или устано вке на под ставку. Попытка передвинуть пи­анино в одиночку может привести к переворачиванию под ставки и риску получения травмы. Не тащите подставку и не накло
• няйте ее вперед или назад во вре­мя установки на нее пианино или перемещения пианино. Это может привести к п аден ию п ианино и риску получения травмы. Периодически проверяйте затяжку винтов,
• которые закрепляют пианино на подставке. Если она ослабла, подверните винты. Слабая затяжка может привести к перевертыванию подставки и падению пианино, которое со­здаст риск получения травмы.
-
-
-
-
-
5
Page 8
6
Основные особенности
16 универсальных тембров
16 инструментальных тембров, включая фортепиано и духовой орган, обеспечивают многосторонность исполнения. Путем выполнения простой регулировки вы можете управлять яркостью звучания каждого тембра. Кроме того, можно выполнить наложение двух тембров, которые будут исполняться одновременно. Другие особенности включают цифровые эффекты, которые управляют акустическими характеристиками тембров, а также три педальных эффекта, которые позволяют воспроизвести все нюансы звучания акустического фортепиано.
Метроном
Простая операция позволяет вам установить темп и ритм метронома для сопровождения мелодии, которую вы хотите исполнить. Это совершенный инструмент для музыкальной практики исполнителя любого уровня.
16 демонстрационных мелодий
16 демонстрационных мелодий показывают, как использовать каждый из встроенных тембров.
Память песен
Две независимые области памяти позволяют вам сохранить исполняемые мелодии для последующего воспроизведения. Вы можете осуществить запись в одну область памяти, а позднее записать другую одновременно с воспроизведением первоначальной записи. Кроме того, вы можете воспроизводить содержимое обеих областей памяти одновременно.
Музыкальная библиотека
Воспроизведение 50 встроенных мелодий музыкальной библиотеки. Партии левой и правой рук записаны отдельно, та­ким образом, вы можете выключить воспроизведение любой их партий и практиковаться в ее исполнении одновременно с воспроизведением другой (обучение исполнению партии).
Различные установки темперации, режим барокко
Вы можете выбирать установки темперации и режим барокко для увеличения реалистичности исполнения произведений классической музыки.
Широкие возможности настройки клавиатуры
Широкие возможности настройки клавиатуры позволяют вам точно воссоздать желаемое музыкальное настроение. Функция транспонирования изменяет тональность клавиатуры с шагом в полутон. Функция настройки позволяет настроить пианино в соответствии с другим музыкальным инструментом. Функция чувствительности клавиш к силе нажатия настраивает интенсивность выходного сигнала в зависимости от силы нажатия на клавиши.
Выход MIDI
Подключение другого музыкального MIDI-инструмента позволяет вам одновременное играть на двух инструментах, используя клавиатуру вашего цифрового пианино. Вы можете также подключиться к имеющемуся в продаже MIDI­секвенсору для увеличения числа партий, которые вы можете исполнять.
Page 9
Содержание
Правила техники безопасности ............. 2
Основные особенности ............................ 6
Общие указания ........................................ 8
Подключение к источнику питания .....10
Как подключить инструмент к источнику питания .....10
Соединения ................................................11
Принадлежности и дополнительные устройства ...11
Основные операции ................................12
Использование тембров ........................................12
Использование цифровых эффектов ....................17
Использование педалей ........................................18
Использование метронома .................................... 19
Использование памяти песен ...............21
Сведения о памяти песен ....................................... 21
Запись .................................................................... 22
Воспроизведение .................................................. 23
Удаление содержимого памяти песен .................. 23
Использование
демонстрационных мелодий ...............24
Последовательное воспроизведение
демонстрационных мелодий ................................ 24
Воспроизведение определенной
демонстрационной мелодии ................................ 24
Остановка воспроизведения
демонстрационной мелодии ................................ 24
Использование
музыкальной библиотеки ..................... 25
Воспроизведение мелодий
музыкальной библиотеки ..................................... 25
Тренировка исполнения отдельных партий
(обучение исполнению партии) ........................... 26
Установки клавиатуры ...........................28
Использование функции
чувствительности клавиш к силе нажатия ............ 28
Использование функции транспонирования ....... 28
Регулировка настройки пианино .......................... 29
Темперация ........................................................... 29
Использование режима барокко ........................... 31
MIDI ..............................................................32
Что такое MIDI? ..................................................... 32
Соединения интерфейса MIDI .............................. 32
Одновременный прием по нескольким каналам
(Многотембровость) ............................................ 32
Установка канала клавиатуры .............................. 32
Передача данных воспроизведения
из памяти песен ..................................................... 33
Установки номеров изменения программы ......... 33
Включение и выключение
локального управления ........................................ 33
Сводка данных MIDI .............................................. 33
Поиск и устранение неисправностей .....35
Указания по сборке ................................36
Сборка подставки ................................................. 38
Технические характеристики ............... 39
Меры предосторожности
при эксплуатации ....................................40
Приложение ............................................А-1
Первоначальные установки
при включении питания .......................................А-1
Мелодии музыкальной библиотеки ................... А-2
Формат MIDI-данных .......................................... А-3
Канальные сообщения ........................................ А-3
Системные сообщения .........................................А-7
Технологическая карта MIDI
7
Page 10
Общие указания
         
Вид спереди
Днище
* В модели АР-45 шнур питания жестко прикреплен к днищу инструмента.
8
21
Page 11
Общие указания
ОСТОРОЖНО
Перед игрой на клавиатуре убедитесь, что крышка пианино полностью открыта. Открытая не до конца крышка может внезапно за­крыться и прищемить вам пальцы.
Кнопка «POWER» [Питание]
Ползунковый регулятор «VOLUME» [Громкость]
Ползунковый регулятор «BRILLIANCE» [Яркость]
Кнопка «SETTING» [Установка]
Кнопка «REVERB» [Реверберация]
Кнопка «CHORUS» [Хорус]
Кнопки выбора тембра
Кнопка «SPLIT» [Разделение]
Кнопка «SONG MEMORY» [Память песен]
Кнопка «RECORD» [Запись]
Кнопка «TRACK A/PART L» [Дорожка А/Партия левой руки]
Кнопка «TRACK В/PART R» [Дорожка В/Партия правой руки]
Кнопка «PLAY/STOP» [Воспроизведение/Остановка]
Кнопка «MUSIC LIBRARY» [Музыкальная библиотека]
Кнопка «METRONOME» [Метроном]
Индикатор питания
Гнезда «LINE OUT» (R, L/MONO) [Линейный выход – П, Л/Моно]
Разъем «MIDI IN» [Вход MIDI], разъем «MIDI OUT» [Выход MIDI]
Гнездо для подключения наушников
Гнездо для подключения шнура питания от сети переменного тока
21
Разъем для подсоединения педали
ПРИМЕЧАНИЕ
Названия нот Цифра после ноты указывает ее относительное положение
на клавиатуре (как показано ниже).
9
Page 12
10
Подключение к источнику питания
Для подачи питания на данное цифровое пианино подключите его к стандартной бытовой электророзетке.
Выключайте питание пианино, когда вы его не используете.
Как подключить инструмент к источнику питания
Убедитесь, что кнопка «POWER» [Питание] циф-
рового пианино находится в положении «OFF» [Выкл.].
Если эта кнопка находится в положении «ON» [Вкл.],
• нажми те на нее, чтобы перевести ее в п оложение «OFF».
ВНИМАНИЕ!
Перед отсоединением шнура питания цифрового пиани-
• но от стенной розетки необходимо выключать питание пианино.
Форма шнура п итания цифр ового пианино и стенной
• розет ки различаются в разных ст ранах и регионах. Приведенные в данном руководстве рисунки являются примерами.
В модели АР-45 шнур питания жестко прикреплен к дни-
• щу инструмента.
Перед отсоединением шнура питания цифрового пианино от электророзетки убедитесь, что индикатор питания пи анино полностью выключен. Про чтите и соблюдайте все правила техники безопасности, касающиеся электропита ния пианино.
-
-
Подсоедините входящий в комплект поставки шнур питания к гнезду на днище пианино.*
Вставьте вилку шнура питания цифрового пианино
к стенную розетку.
* Применимо к модели AP-45V.
Page 13
Соединения
Подключение к звуковому усилителю или усилителю музыкальных инструментов обеспечивает еще более четкое, мощное звучание через внешние акустические системы.
ВНИМАНИЕ!
При подключении внешней аппаратуры прежде всего
• установите регулятор «VOLUME» [Громкость] цифро­вого пианино и регулятор громкости на внешних уст ройствах на минимальное значение. После завершения подключения вы можете установить желаемый уровень громкости.
Для получения указаний по выполнению соединений об-
• ратитесь также к документации, прилагаемой к внешней аппаратуре.
Подключение наушников
Подключит е имеющиеся в продаж е наушники к гнезду для наушников цифрового пианино. При этом отключатся встро енные громкоговорители, и вы сможете практиковаться в игре даже глубокой ночью, не мешая окружающим. Пользуясь наушниками, не устанавливайте слишком высокий уровень громкости, чтобы не повредить свой слух.
Подключение к аудиоаппара-
туре
При помощи имеющихся в продаже кабелей соедините вне­шнюю аудиоаппаратуру с гнездами «LINE OUT» цифрового пианино, как показано на рисунке аудиосигнал правого канала, а выход на гнездо «L/MONO» – это аудиосигнал левого канала. Для подключения аудиоаппаратуры вам необходимо приобрести соединительные кабели, подобные изображенным на рисунке. При этой конфигурации вы, как правило, должны устанавливать переключатель входов аудио аппаратуры в положение входа (обычно обозначается как «AUX IN» [Вход дополнительной аппаратуры] или аналогично), к ко торому присоединен шнур от цифрового пианино. Для регули ровки громкости используйте регулятор «VOLUME» цифрового пианино.
. Выход на гнездо «R» – это
Подключение к усилителю для
-
-
электромузыкальных инстру­ментов
При помощи имеющихся в продаже кабелей соедините усили тель с гнездами «LINE OUT» цифрового пианино, как пока зано на рисунке вого канала, а выход на гнездо «L/MONO» - это аудиосигнал левого канала. При подключении только к гнезду «L/MONO» выходной сигнал будет пр едставлять собой смесь обоих ка налов. Для подключения усилителя ва м необходимо приоб рести соединительный кабель, подобный изо браженному на рисунке. Для регулировки громкости используйте регулятор «VOLUME» цифрового пианино.
. Выход на гнездо «R» - это аудиосигнал пра-
Принадлежности и дополнительные устройства
Используйте только рекомендованные для данного цифрового пианино принадлежности. Использование нерекомендован ного оборудования создает опасность возгорания, поражения электрическим током и получения травмы.
-
-
-
-
-
-
-
-
11
Page 14
Основные операции
Использование тембров
Нижеследую щие процедуры описывают все, что вам нужно знать для выбора и использования тембров.
Выбор тембра
Данное цифровое пианино имеет 16 встроенных тембров.
GRAND
PIANO 1
BRIGHT
PIANO
ELEC
PIANO 1
GRAND
2
PIANO
ELEC
PIANO 2
HONKY
TONK
Вариационные тембры
Кнопки выбора тембра
PIPE
ORGAN 1
HARPSI
CHORD
VIBRAPHONE
Variation Tones
PIPE
ORGAN
STRINGS 1
2
STRINGS 2
CHOI
SYNTHPA
R
ACOUSTIC
BAS
D
RIDE ACO
BAS
Кнопка
"VARIATION"
[Вариация]
S
S
Кнопка «VARIATION»
Каждой кнопке выбора тембра присвоено два тембра: «обыч­ный тембр» (н азвание ко торого нап исано над кноп кой) и «вариационн ый тембр» (наз вание которого напи сано под кнопкой). То, какой тембр будет выбран при нажатии кнопки выбора тембра, зависит от текущего состояния индикаторной лампы над кнопкой «VARIATION», как показано ниже.
Тип выбираемого тембра
Обычный тембр Не горит
Вариационный тембр Горит
Состояние индикаторной лампы
кнопки «VARIATION»
Как выбрать тембр
Нажмите кнопку «POWER», чтобы включить пианино.
Нажмите одну из кнопок выбора тембра, чтобы вы-
брать желаемый тембр.
При помощи регулятора «VOLUME» отрегулируйте
громкость.
Сначал а рекоменд уется устано вить низкий уровен ь
• громкости.
При перемещении регулятора в направлении отметки
• «MIN» громкость уменьшается, а при его перемещении в направлении отметки «MAX» - увеличивается.
Сыграйте что-нибудь на клавиатуре.
После того как вы закончите играть, нажмите кнопку
«POWER», чтобы выключить питание.
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый раз при включении питания цифрового пианино
• автоматически выбирается тембр «GRAND PIANO 1».
Выбор вариационного тембра
Кнопки выбора тембра, помеченные, как указано ниже, пред­назначены для выбора вариационных тембров.
Нажмите одну из кнопок выбора тембра, чтобы вы-
брать желаемый тембр.
Нажмите кнопку «VARIATION».
При этом загорится индикаторная лампа над кнопкой,
указывая на то, что выбран вариационный тембр.
Для того чтобы переключиться назад с вариацион-
ного тембра на обычный, еще раз нажмите кнопку «VARIATION», после чего индикаторная лампа по­гаснет.
Нажимайте кнопку «VARIATION» для включения и выклю
• чения ее индикаторной лампы.
При нажатии кнопки выбора тембра, который установлен в
• текущий момент, происходит переключение между обычным и вариационным тембрами.
ПРИМЕЧАНИЕ
Кнопки выбора тембра обеспечивают вам выбор из 16
• тембров, которые вы можете использовать для игры на клавиатуре.
Тембр «GRAND PIANO 1» [Стереофонический рояль 1]
• был записан способом стереофонического сэмплиро вания.
См. раздел «Выбор вариационного тембра» для полу-
• чения сведений о выборе тембров, названия которых написаны под кнопками выбора тембра.
12
-
-
Page 15
Основные операции
Использование функции
наложения тембров
Данная функция позволяет вам назначить клавиатуре два раз­личных тембра (главный и наложенный), которые будут зву чать одновременно при нажатии клавиш клавиатуры.
Основной тембр + Наложенный тембр
Как выполнить наложение двух тембров
ПРИМЕЧАНИЕ
Для использования вариационного тембра в качестве
• основного и/или наложенного тембра выполните необ­ходимые действия для включения вариационного тем­бра (тембров), прежде чем выполнять нижеописанную процедуру.
Удерживая нажатой кнопку выбора тембра, соот-
ветствующую основному тембру, одновременно нажмите кнопку выбора тембра, соответствующую наложенному тембру.
При этом индикаторная лампа кнопки основного тем­бра начнет гореть, индикаторная лампа кнопки нало­женного тембра – мигать.
Выбор обычного или вариационного тембра в качестве основного или наложенного тембра зависит от установ­ки (обычный/вариационный тембр) нажимаемой кноп­ки выбора тембра. Индик аторная лампа над кнопкой «VARIATION» загорается при выборе вари ационного тембра в качестве основного.
Теперь попытайтесь сыграть что-нибудь на клавиа-
туре.
Должны одновременно звучать оба выбранных вами тембров.
Для отмены наложения тембров нажмите любую
кнопку выбора тембра.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы смените или выключите цифровой эффект, ког­да включено наложение тембров, сделанная вами уста­новка применяется только к основному тембру.
Вы не можете наложить два тембра, присвоенные одной кнопке выбора тембра (например: ELEC PIANO 1 + ELEC PIANO 2 или HARPSICHORD + VIBRAPHONE).
Как применяются цифровые эффекты, когда включено наложение тембров
Ниже приведены правила, определяющие тип цифровых эф­фектов, применяемых к наложенным тембрам.
-
При этих условиях
• Цифровые эффекты включе­ны для основного тембра
• Цифровые эффекты вклю­чены или выключены для наложенного тембра
• Цифровые эффекты выклю­чены для основного тембра
• Цифровые эффекты включе ны для наложенного тембра
• Цифровые эффекты выклю чены для основного тембра
• Цифровые эффекты вы­ключены для наложенного тембра
Эти цифровые эффекты применяются к основному и наложенному тембрам
Цифровые эффекты
Цифровые эффекты наложенного тембра
-
-
основного тембра
Отсутствуют
13
Page 16
14
Основные операции
Регулировка громкости основного тембра
Нажмите кнопку «SETTING» и удерживайте ее нажатой
до достижения вами пункта 4 данной процедуры.
Нажмите кнопку «GRAND PIANO 1».
При этом начнет мигать индикаторная лампа над кноп-
• кой.
Используйте одну из следующих процедур для уста-
новки громкости основного тембра в диапазоне от 40 до 127.
Для переключения значений уровня громкости: Удер-
• живая нажатой кнопку «SET TING», нажима йте кла­виши «+» (увеличение) и «-» (уменьшение) для пере­ключения значений уровня громкости. При удержании любой из указанных кнопок в нажатом состоянии зна чения меняются с большой скоростью.
При одновременном нажатии клавиш «+» и «-» автома­тически выбирается значение уровня громкости 127.
Для ввода значений уровня громкости: Удерживая на­жатой кнопку «SETTING», используйте клавиши ввода цифр для ввода двузначных или трехзначных значений уровня громкости в диапазоне от 40 до 127. Введенное вами значение применяется в качестве установки уров ня громкости после отпускан ия кнопки «SETTING». Установка уровня громкости не изм енится, если вы введете одноразрядное значение или значение, выхо­дящее за пределы указанного диапазона.
Регулировка громкости наложенного тембра
Нажмите кнопку «SETTING» и удерживайте ее нажатой
до достижения вами пункта 4 данной процедуры.
Нажмите кнопку «GRAND PIANO 2».
При этом начнет мигать индикаторная лампа над кноп-
• кой.
Используйте одну из следующих процедур для уста-
новки громкости наложенного тембра в диапазоне от 40 до 127.
Для переключения значений уровня громкости: Удер-
• живая нажатой кнопку «SET TING», нажима йте кла­виши «+» (увеличение) и «-» (уменьшение) для пере-
-
-
ключения значений уровня громкости. При удержании любой из указанных кнопок в нажатом состоянии зна чения меняются с большой скоростью.
При одновременном нажатии клавиш «+» и «-» автома­тически выбирается значение уровня громкости 72.
Для ввода значений уровня громкости: Удерживая на­жатой кнопку «SETTING», используйте клавиши ввода цифр для ввода двузначных или трехзначных значений уровня громкости в диапазоне от 40 до 127. Введенное вами значение применяется в качестве установки уров ня громкости после отпускан ия кнопки «SETTING». Установка уровня громкости не изм енится, если вы введете одноразрядное значение или значение, выхо­дящее за пределы указанного диапазона.
-
-
Нота не звучит при нажатии клавиши в данном режиме.
Отпустите кнопку «SETTING» для завершения проце-
дуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заданная вами установка громкости основного тембра продолжает действовать даже при смене тембра.
Нота не звучит при нажатии клавиши в данном режиме.
Отпустите кнопку «SETTING» для завершения проце-
дуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заданная вами установка громкости наложенного темб­ра продолжает действовать даже при смене тембра.
Page 17
Основные операции
Использование функции
разделения клавиатуры
Данная функция позволяет вам назначить два различных темб­ра (главный и дополнительный) левой и правой частям клави атуры, благодаря чему ноты, исполняемые левой рукой, будут звучать в одном тембре, а правой рукой – в другом.
Как выполнить разделение клавиатуры
Выберите основной тембр.
 
Нажмите кнопку «SPLIT».
При этом загорится индикаторная лампа над кнопкой.
Удерживая кнопку «SPLIT» нажатой, нажмите кнопку
выбора тембра, соответствующую тембру, который вы хотите использовать в качестве дополнительного.
Удерживая кнопку «SPLIT» нажатой, вы также можете
• нажать кнопку «VARIATION» для переключения на ва риационный тембр дополнительного тембра.
Индикаторная лампа кнопки выбора тембра, соответс-
• твующей выбранному вами дополнительному тембру, начне т мигать. Индикато рная ламп а над кно пкой «VARIATION» также начнет мигать при выборе вариа­ционного тембра в качестве дополнительного.
Теперь попробуйте сыграть что-нибудь на клавиатуре.
Нижнему диапазону (левой стороне) клавиатуры при-
• своен дополнительны й тембр, а верхнему диапазону (правой стороне) – основной тембр.
Граница на клавиатуре между двумя тембрами называ-
• ется точкой разделения. См. подраздел «Как изменить местоположение точки разделения» на этой с транице для получения указаний по изменению местоположе ­ния местоположение.
Еще раз нажмите кнопку «SPLIT» для отмены раз-
деления клавиатуры и возвращения ее в обычный режим.
При этом индикаторная лампа над кнопкой погаснет.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы смените или выключите цифровой эффект, ког-
• да включено разделение клавиатуры, сделанная вами установка применяется только к основному тембру.
Как применяются цифровые эффекты, когда включено разделение клавиатуры
Ниже приведены правила, определяющие тип цифровых эф­фектов, применяемых к тембрам разделенной клавиатуры.
-
При этих условиях
• Цифровые эффекты включе­ны для основного тембра
• Цифровые эффекты вклю­чены или выключены для дополнительного тембра
• Цифровые эффекты выклю чены для основного тембра
• Наложение тембров включе­но (стр. 13)
• Цифровые эффекты включе ны для наложенного тембра
• Цифровые эффекты выклю чены для основного тембра
• Наложение тембров вклю чено (стр. 13), но цифровые эффекты выключены для наложенного тембра
• Наложение тембров выклю-
-
чено* Цифровые эффекты включены для дополнитель­ного тембра
Эти цифровые эффекты применяются к основному и наложенному тембрам
Цифровые эффекты
-
Цифровые эффекты
наложенного тембра
-
-
-
Цифровые эффекты
дополнительного тембра
Как изменить местоположение точки разделения
Точка р азделения – эт о точка на клавиатуре, разделяющая нижний диапазон (дополнительный тембр) и верхний диапа зон (основной тембр).
Удерживая нажатой кнопку «SPLIT», нажмите кла­вишу клавиатуры, которая будет наивысшей нотой (самой правой клавишей) нижнего диапазона (ле­вой стороны) клавиатуры.
При нажатии клавиши звук не производится.
основного тембра
-
15
Page 18
16
Основные операции
Регулировка громкости дополнительного тембра
Нажмите кнопку «SETTING» и удерживайте ее нажатой
до достижения вами пункта 4 данной процедуры.
Нажмите кнопку «ELEC PIANO 1».
При этом начнет мигать индикаторная лампа над кноп-
• кой.
Используйте одну из следующих процедур для уста-
новки громкости дополнительного тембра в диапа зоне от 40 до 127.
Для переключения значений уровня громкости: Удер-
• живая нажатой кнопку «SET TING», нажима йте кла­виши «+» (увеличение) и «-» (уменьшение) для пере­ключения значений уровня громкости. При удержании любой из указанных кнопок в нажатом состоянии зна чения меняются с большой скоростью.
При одновременном нажатии клавиш «+» и «-» автома­тически выбирается значение уровня громкости 127.
Для ввода значений уровня громкости: Удерживая на­жатой кнопку «SETTING», используйте клавиши ввода цифр для ввода двузначных или трехзначных значений уровня громкости в диапазоне от 40 до 127. Введенное вами значение применяется в качестве установки уров ня громкости после отпускан ия кнопки «SETTING». Установка уровня громкости не изм енится, если вы введете одноразрядное значение или значение, выхо­дящее за пределы указанного диапазона.
Дополнительные сведения
о тембрах
Полифония
Данное цифровое пианино может исполнять до 64 нот одно­временно.
Но для тембров, перечисленных ниже, возможна лишь 32-нот ная полифония.
-
GRANG PIANO 1, BRIGH T PIAN O, HONKY-TONK, ELEC PIANO 1, HARPSIC HORD, STRINGS 1, CHOIR, SYNTH­PAD, RIDE ACO BASS.
Чувствительность клавиш к силе нажатия
Функция чувствительности клавиш к силе нажатия вызывает
­изменения в громкости и звучании нот в зависимости от того,
какое усилие вы прилагаете к клавиатуре, точно так же, как в акустическом фортепиано.
Эта функция действует очень слабо на тембр «HARPISCORD» [Клавесин], поскольку оригинальный музыкальный инстру мент имеет такое звучание, что прилагаемое усилие не имеет существенного значения.
-
Оцифрованные сэмплированные тембры
Тембры данного ц ифрового пианино созданы на основе сэ­мплов (повторяющихся ф рагментов) звучания реальных му зыкальных инструментов, запи санных в цифровом формате. Не все из этих инструментов способны издавать звуки во всем диапазоне, используемом данном пианино (от А0 до С8). В та ких случаях цифровые записи используются в диапазоне, ко торый в действительности может исполняться оригинальным инструментом, а для нот, которые не могут быть исполне ны естественным образом, тембры синте зируются. В силу эт ого вы можете отметить очень незначительные отличия в звучании натуральных и синтезированных нот по качеству звучания и по результату их обработки с помощью цифровых эффектов. Эти отличия являются нормальным явлением и не свидетельствуют о неисправности.
-
-
-
-
-
Нота не звучит при нажатии клавиши в данном режи ме.
Отпустите кнопку «SETTING» для завершения проце-
дуры.
ПРИМЕЧАНИЕ
Заданная вами установка громкости дополнительного тембра продолжает действовать даже при смене тембра.
-
Регулировка яркости тембра
Вы може те и спо льз ова ть полз унк овы й ре гул ятор «BRILLIANCE» для регулировки четкости и резкости тембра в соответствии со своими предпочтениями.
Перемещайте регулятор «BRILLIANCE» влево и впра-
во для регулировки яркости тембра.
Пр и пе реме щени и р егу лят ора в на прав лении
• «MELLOW» производится более мягкий звук, а при пе­ремещении регулятора в направлении «BRIGHT» – бо­лее резкий звук.
Page 19
Основные операции
Использование цифровых эффектов
Данное цифровое пианино предоставляет вам возможность использования цифровых эффектов, которые вы можете при менять к тембрам. Ниже приведено общее описание каждого эффекта, но наилучшим способом выяснить, как они влияют на звучание тембров, является самостоятельный эксперимент.
Типы цифровых эффектов
REVERB
Эффект «REVERB» [Реверберация] предоставляет вам на вы­бор четыре ва рианта, пер ечисленные ниже. Каждый из них имитирует акустические свойства различного типа окружаю щей обстановки.
В ниж еследующей таблице приведены названия эффектов и клавиши клавиатуры, при помощи которых эти эффекты вы бираются.
Тип Номер клавиши клавиатуры*
«Room 1» [Комната 1] 1
«Room 2»
«Room 3»
«Stage» [Сцена] 4
«Hall 1» [Зал 1] 5
«Hall 2» 6
«Delay» [Задержка]
«Pan Delay» [Панорамная задержка]
* Номер, указанный над клавишей
CHORUS
Эффект «CHORUS» [Хорус] придает звучанию нот глубину и вибрато.
В ниж еследующей таблице приведены названия эффектов и клавиши клавиатуры, при помощи которых эти эффекты вы бираются.
Тип Номер клавиши клавиатуры*
«Chorus 1» [Хорус 1]
«Chorus 2» 2
«Chorus 3» 3
«Chorus 4» 4
«F-back Chorus» [Хорус с обратной связью]
«Flanger» [Фланжер] 6
«ShortDelay» [Короткая задержка]
«ShortDelayFB» [Короткая задержка с обратной связью]
* Номер, указанный над клавишей
2
3
7
8
1
5
7
8
Клавиши, используемые для настройки цифровых эффектов
Клавиши
Room 1 Chorus 1
Room 2 Chorus
цифровых эффектов
2
Room 3 Chorus 3
Stage
Chorus 4
Hall 2 Flanger
Hall 1 Fback Chorus
-
-
-
Включение и выключение
цифровых эффектов
Для включения ил выклю­чения этого цифрового эффекта:
Реверберация REVERB
Хорус CHORUS
* При включении цифрового эффекта загорается индикатор ная лампа над соответствующей кнопкой, а при выключении цифрового эффекта лампа гаснет.
Нажмите эту кнопку:
Выбор цифрового эффекта
Выбор эффекта реверберации
Удерживая нажатой кнопку «REVERB», нажмите кла-
-
вишу клавиатуры, соответствующую номеру эффек­та реверберации, который вы хотите выбрать.
При нажатии клавиши в этом режиме нота не звучит.
Выбор эффекта хоруса
Удерживая нажатой кнопку «CHORUS», нажмите
клавишу клавиатуры, соответствующую номеру эф­фекта хоруса, который вы хотите выбрать.
При нажатии клавиши в этом режиме нота не звучит.
Pan Delay ShortDelayFB
Delay ShortDelay
-
17
Page 20
18
Основные операции
Первоначальные установки эф-
фектов при включении питания
В н ижеследующей таблице приведены устано вки эффектов, присваиваемые каждому тембру каждый раз при включе нии питания цифрового пианино.
Название тембра
GRAND PIANO 1
BRIGHT PIANO Hall 1 Выкл. (Chorus 3)*
GRAND PIANO 2
HONKY-TONK
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
STRINGS 1
STRINGS 2
CHOIR
SYNTH-PAD
ACOUSTIC BASS
RIDE ACO BASS
* ( ) : Пе рвоначальная установка типа хоруса, когда эффект хоруса включен.
Вы можете изменить вышеприведенные установки цифрово
• го эффекта после включения питания.
ПРИМЕЧАНИЕ
При выборе тембра автоматически выбираются присво-
• енные ему в текущий момент цифровые эффекты.
Изменения установок цифровых эффектов применяются
• только к текущему выбранному тембру.
Установки цифровых эффектов действуют до тех пор,
• пока вы не выключите питание цифрового пианино.
Демонстрационные мелодии имеют собственные уста-
• новки цифровых эффектов, которые выбираются авто­матически при выборе демонстрационной мелодии.
Установка цифрового эффекта
Реверберация Хорус
Hall 1 Выкл. (Chorus 3)*
Hall 1 Выкл. (Chorus 3)*
Hall 1 Выкл. (Chorus 3)*
Hall 1 Chorus 3
Hall 1 Chorus 3
Hall 1 Выкл. (Chorus 3)*
Hall 1 Chorus 3
Hall 1 Chorus 3
Hall 1 Выкл. (Chorus 3)*
Hall 1 Chorus 3
Hall 1 Chorus 3
Hall 1 Chorus 3
Hall 1 Chorus 3
Hall 1 Выкл. (Chorus 3)*
Hall 1 Выкл. (Chorus 3)*
Использование педалей
Данное цифровое пианино оснащено тремя педалями, кото­рые изображены на рисунке ниже.
Функции педалей
Педаль демпфера (приглушения)
• Нажатием этой педали вызывается реверберация нот и под
держивается их продолжительное звучание. При использова нии тембров «PIPE ORGAN» [Духовой орган] и «STRINGS» [Струнные] нажатие педали продлевает звучание нот до тех пор, пока вы не отпустите педаль.
Педаль смягчения
• Нажатие этой педали приглушает звучание нот и немног о
уменьша ет их громкость. Только ноты, взятые после на жатия педали, подвергаются этому воздействию, а любые ноты, взятые до нажатия педали , звучат со своей обычной громкостью.
Педаль выдержки (Sostenuto) Как и педаль приглушения, эта педаль вызывает ревербера
цию нот и поддерживает продолжительность звучания. Раз
-
личие между этими двумя педалями заключается в моменте их нажатия. Используя педаль выдержки, вы нажимаете пе даль после нажатия ноты, звучание которой вы хотите растя нуть. Только те ноты, исполненные на клавиатуре при нажа той педали выдержки, подвергаются этому воздействию.
ПРИМЕЧАНИЕ
В нижеследующей таблице показано, как применяется
• педальные эффекты при различных операциях.
Когда вы вы полняете такую операцию:
Запись в память песен
Воспроизведение из памяти песен
Восп роизведе ние демонс трационной мелодии
Воспроизведение из музы кальной библиотеки
* В соответствии с первоначальными установками при вклю чении питания педальные эффекты не применяются к допол нительному тембру (стр. 15). Для применения педальных эф фектов к дополнительному тембру выполните нижеописанную процедуру.
Педальные эффекты приме­няются к следующим нотам:
Только к нотам, исполняе
-
мым на клавиатуре
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Page 21
Основные операции
Как применить педальные эффекты к дополнительному тембру
Удерживая нажатой кнопку «SETTING», включите
или выключите педальные эффекты, нажимая одну из клавиш клавиатуры, указанных на рисунке ниже
При нажатии на клавишу клавиатуры во время удер-
• жания в нажатом положении кнопки «SETTING» звук не производится.
Использование метронома
Метроном обеспечивает вспомогательный ритм, который вы можете использовать во время исполнения вами музыки или при практических занятиях. Вы можете изменять ритм и темп метронома.
На нижеприведенном рисунке показаны клавиши клавиату
• ры, которые вы можете использовать при настройке метро­нома. Названия установок также указаны над соответствую­щими клавишами.
Клавиши установки
громкости метронома
Клавиши установки
ритма метронома
ПРИМЕЧАНИЕ
При нажа тии на любую из указанных выше клавиш
• клавиатуры во время удержания в нажатом положении кнопки «SETTING» звук не производится.
Клавиши установки темпа
Клавиши ввода цифр
Клавиши +/-
-
19
Page 22
Основные операции
Использование метронома
ПОДГОТОВКА
Убедитесь что индикатор над кнопкой «RECORD» не го-
• рит. Если он горит, нажмите кнопку «RECORD», чтобы выключить его.
Обратитесь к разделу данного руководства, описываю-
• щему работу с памятью песен, для получения сведений об использовании метронома в сочетании с этой фун­кцией.
Как использовать метроном
Нажмите кнопку «METRONOME» для запуска метро-
нома.
Установите ритм метронома.
Удерживая нажатой кнопку «SETTING», нажмите кла­вишу установки ритма метронома новки ритма.
При нажатии на клавишу клавиатуры во время удержа ния в нажатом положении кнопки «SETTING» звук не производится.
Первое значение ритма может быть установлено в диа­пазоне от 2 до 6. Когда задано значение 0, звук коло­кольчика, обычно указывающий на первую долю такта, не звучит. Все дол ю указываются звуком щелчка. Эта установка дает вам возможность практиковаться в игре при ровном ритме, не беспокоясь о количестве долей в такте.
Используя одну из следующих процедур установите
значение темпа в диапазоне от 30 до 255 долей в минуту.
Для пере ключения значений темпа: Удерживая нажа­той кнопку «SETTING», нажимайте клавиши установ­ки темпа «+» (увеличение) и «-» (уменьшение) для переключения значений темпа. При удержании любой из указанных кнопок в нажатом состоянии значения меняются с большой скоростью.
При одновременном нажатии клавиш «+» и «-» автома­тически выбирается значение темпа 120.
Для ввода значений темпа: Удерживая нажатой кнопку «SETTING», используйте клавиши ввода цифр для ввода двузначных или трехзначных значений темпа в диапазоне от 30 до 255. Введенное вами значение при­меняется в качестве установки темпа после отпускания кнопки «SETTING». Установка темпа не измен ится, если вы введете одноразрядное значение или значение, выходящее за пределы указанного диапазона.
Когда вы захотите остановить метроном, еще раз
нажмите кнопку «METRONOME».
Повторное нажатие кнопки «METRONOME» вновь за­пускает звучание метронома с текущими установками ритма и темпа.
Если перед повторным запуском метронома вы хотите изменить установки ритма и темпа, повторите процеду­ру, описанную выше.
для выбора уста-
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы можете изменить установки ритма и темпа метроно­ма в любое время, даже во время звучания метронома.
Вы можете также использовать метроном в комбинации с воспроизведением данных из памяти песен. Смотрите раздел данного руководства, описыва ющий работу с памятью песен.
Настройка громкости звучания
метронома
Для повышения или понижения громкости звучания метроно ма выполните следующую процедуру.
Как настроить громкость звучания метронома
Удерживая нажатой кнопку «SETTING», нажимайте
клавиши установки громкости метронома
-
ввода значения 1, 2 или 3.
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый раз при включении цифров ого пи анино для
• громкости звучания метронома автоматически задается установка 2.
-
для
20
Page 23
Использование памяти песен
Данный раздел описывает способы записи игры на клавиатуре в память и воспроизведения данных из памяти.
Сведения о памяти песен
Емкость памяти
Имеется две дорожки памяти песен – дорожка А и дорож-
• ка В. Всего на двух дорожках может быть сохранено около 8000 нот.
При заполнении памяти запись автоматически останавлива-
• ется и индикатор над кнопкой «RECORD» гаснет.
Записываемые данные
Ниже приведен перечень данных, которые могут быть записа ны в память песен.
Все, что вы исполняете на клавиатуре (принимаемые MIDI-
• данные не записываются)
Установки тембров (включая наложенные тембры, уровень
• громкости наложенного тембра, дополнительные тембры, уровень громкости дополнительного тембра, точку разделе ния) и любые изменения в установке тембров
Установки темпа и ритма, используемые во время записи
• Операции с педалями
• Установки эффекта реверберации
• Установки эффекта хоруса
Хранение записанных данных
Данное цифровое пианино оснащено литиевой батареей, обес­печивающей питание для хранения содержимого памяти даже при выключенном питании инструмента.* Срок службы лити евой батареи составляет пять лет с даты изготовления пианино. По прошествии каждых пяти лет следует обращаться к вашему дилеру фирмы CASIO на предмет замены литиевой батареи.
* Никогда не выключайте пианино в процессе осуществления записи.
ВНИМАНИЕ!
Если данные, записанные на одну дорожку, займут всю имеющуюся емкость памяти песен, запись на другую до­рожку будет невозможна.
При записи новых данных на дорожку автоматически
-
-
стираются все данные, ранее записанные на эту дорож­ку. Светящийся индикатор дорожки указывает на то, что дорожка уже содержит данные.
При выключении питания инструмента во время осу­ществления записи стираются все данные, записанные до этого момента.
Фирма CASIO не несет ответственности за любой ущерб, понесенный вами или любой третьей стороной, вызван­ный потерей данных из-за неисправност и или прове­дения ремонта данного цифрового пианино или из-за замены батареи.
-
21
Page 24
22
Использование памяти песен
Запись
Помимо записи исполняемых на клавиатуре нот в реальном времени, вы также можете осуществлять запись на одну дорож ку во время воспроизведения другой. Ниже описаны действия, необходимые для выполнения этих операций.
Как записать ноты, исполняе-
мые на клавиатуре
ПОДГОТОВКА
Выберите тембр и цифровые эффекты, с которыми вы хотите начать запись.
Убедитесь, что индикатор над кнопкой «MUSIC LIBRARY» не горит. В противном случае нажмите кнопку «MUSIC LIBRARY», чтобы выключить его.
Выполните процедуру, описанную в разделе «Исполь зование метронома» на стр. 19, для задания установок темпа и ритма, которые вы хотите использовать во вре­мя записи.
Нажмите кнопку «SONG MEMORY».
При этом загорится индикаторная лампа над кнопкой.
• Если дорожка уже записана, загорится индикатор над
• кнопкой этой дорожки.
Если вы хотите, чтобы во время записи звучал метро-
• ном, нажмите кнопку «METRONOME» для запуска метронома.
Нажмите кнопку «RECORD» для перевода пианино в
режим ожидания записи.
Индикатор над кнопкой «RECORD» начнет мигать.
Если обе дорожки пустые (незаписанные), сначала для записи выбирается дорожка А, что указывается мигани­ем лампы над кнопкой этой дорожки. Если только одна дорожка не записана, именно она сначала выбирается для записи.
Если обе дорожки уже записаны, сначала выбирается дорожка , записанная пос ледней. Если обе дорожки записаны и после записи вы выключали питание инс­трумента, сначала выбирается дорожка А.
На данном этапе вы также можете изменить установку ритма для метронома.
Выберите дорожку А или дорожку В, нажав соот-
ветствующую кнопку «TRACK».
Индикатор над нажатой кнопкой начнет мигать, указы-
-
-
• вая на то, что дорожка выбрана для записи.
Если данные, записанные на одну дорожку, займут всю
• имеющуюся емкость памяти песен, запис ь на другую дорожку будет невозможна.
Играйте что-нибудь на клавиатуре, чтобы начать
запись.
Исполняемые вами ноты звучат из громкоговорителей
• и записываются в память.
Вы так же можете на чать запись нажатием к нопки
• «PLAY/STOP». В этом случае в память будет записана па уза от момента, когда вы нажали кнопку «PLAY /STOP», до момента, когда начали играть на клавиатуре.
Когда запись начнется, индикаторная лампа над кноп-
• кой «RECORD» перестанет мигать и начнет гореть не прерывно.
Когда вы закончите запись, нажмите кнопку «PLAY/
STOP» для остановки записи.
В этот момент индикатор над кнопкой «RECORD »
• погаснет, а индикатор над записанной дорожкой будет продолжать гореть.
Теперь вы можете нажать кнопку «PLAY/STOP» и вос
• произвести данные, которые вы только что записали.
Для выхода из режима памяти песен нажмите кнопку «SONG MEMORY», чтобы индикаторн ая лам па по­гасла.
Запись на одну дорожку во время воспроизведения другой дорожки
Эта процедура в основном аналогична той, которая описана в подразделе «Как записать ноты, исполняемые на клавиатуре» на этой странице. Различия этих процедур описаны ниже.
Пример: Осуществление записи на дорожку А во время воспро-
изведения дорожки В
Прежде чем начать в ыполнение пункта 2 приведенной на этой странице проц едуры, нажмит е кнопку «TRACK A», чтобы загорелся индикатор над ней.
Когда инструмент войдет в режим ожидания записи, инди­катор над кнопкой «TRACK A» начнет гореть непрерывно, а индикатор над кнопкой «TRACK B» начнет мигать. Если в этот момент индикатор над кнопкой «TRACK A» мигает, нажмите кнопку «TRACK B», чтобы начал мигать индикатор над ней.
При выполнении пункта 4 вышеописанной процедуры одно временно начнется воспроизведение дорожки А и запись на дорожку В. Играйте на клавиатуре одновременно с воспро­изведением дорожки А.
Когда инструмент войдет в режим ожидания записи, вы
• также сможете изменить установки темпа и ритма. Однако следует заметить, что воспроизведение осуществляется с ис­пользованием последних установок темпа и ритма, которые были заданы для записи на любую из дорожек.
-
-
-
-
Page 25
Использование памяти песен
Воспроизведение
Для воспроизведения данных из памяти песен выполните сле­дующую процедуру.
Как воспроизвести данные из
памяти песен
Нажмите кнопку «SONG MEMORY».
При этом загорится индикаторная лампа над кнопкой.
Нажмите кнопку «TRACK» дорожки, которую вы хо-
тите воспроизвести (А или В).
При этом над нажатой кнопкой загорится индикатор­ная лампа.
Нажмите кнопку «PLAY/STOP» для начала воспроиз-
ведения.
Вы можете включать и выключать звучание метронома, нажимая на кнопку «METRONOME».
Дл я ос тан овк и м етр онома н ажм ите кно пку «METRONOME».
При достижении конца записи воспроизведение авто­матически останавливается.
Для ост ановки восп роизвед ения н ажмите кноп ку «PLAY/STOP».
ПРИМЕЧАНИЕ
Если вы хотите воспроизвести только что записанные в память песен да нные, просто нажмите кнопку «PLAY/ STOP».
При воспроизведении данных из памяти песен изменить тембр невозможно.
При воспроизведении данных из памяти песен можно изменить темп.
Удаление содержимого памяти песен
ВНИМАНИЕ!
Операция удаления является необратимой. Прежде чем
• выполнять следующую процедуру, воспроизведите со держимое памяти песен, чтобы убедиться, что оно вам больше не нужно.
Как удалить содержимое
памяти песен
Нажмите кнопку «SONG MEMORY».
При этом загорится индикаторная лампа над кнопкой
выбранной вами дорожки.
Удерживая нажатой кнопку «SONG MEMORY», на-
жмите кнопку дорожки (А или В), которую вы хотите удалить
При этом содержимое дорожки будет удалено.
Для выхода из режима памяти песен нажмите кнопку «SONG MEMORY».
-
23
Page 26
24
Использование демонстрационных мелодий
Данное цифровое пианино имеет 16 встроенных демонстраци­онных мелодий, каждая из которых записана с использовани­ем одного из встроенных тембров.
Последовательное воспроизведение демонстрационных мелодий
Как последовательно воспроизвести демонстрационные мелодии
Нажмите кнопку «MUSIC LIBRARY», чтобы включить
воспроизведение демонстрационной мелодии.
Все демонстрационные мелодии будет воспроизведены последовательно, начиная с первой.
Воспроизведение определенной демонстрационной мелодии
Как воспроизвести определенную демонстрационную мелодию
Когда воспроизведение начнется, нажмите кнопку
выбора тембра, соответствующую мелодии, кото­рую вы хотите воспроизвести.
Мелодии воспроизводятся последовательно в режиме непрерывного цикла, начиная с выбранной мелодии.
При нажатии кнопки «VARIATION» или кнопки вы бора тембра, соответствующей текущему выбранному тембру, во время воспроизведения демонстрационной мелодии происходит переключение между обычным и вариационным тембрами мелодии.
Перечень демонстрационных мелодий
Название Автор Тембр Продолжительность
1 Etude Op.10 No.12 «Revolutionary» Ф.Ф.Шопен GRAND PIANO 1 2'35"
2 Jesus Bleibet Meine Freude И.-С.Бах PIPE ORGAN 2 1'18"
3 Оригинальная ELEC PIANO 1 1'33"
4 Оригинальная STRINGS 2 1'11"
5 Оригинальная ACOUSTIC BASS 48"
6 Hungarian Dances No.5 (Duets) И.Брамс GRAND PIANO 2 2'24"
7 Оригинальная VIBRAPHONE 1'10"
8 Mein junges Leben hat ein End Д.П.Суилинк CHOIR 1'18"
9 Оригинальная BRIGHT PIANO 1'10"
10 Оригинальная SYNTH-PAD 1'18"
11 HARMONIUS BLACKSMITH Г.Ф.Гендель HARPSICHORD 2'12"
12 Оригинальная STRINGS 1 2'00"
13 Оригинальная ELEC PIANO 2 1'55"
14 Оригинальная RIDE ACO BASS 54"
15 Fantasia (Praeludium) und Fuga in G-Moll BWV542 И.-С.Бах PIPE ORGAN 1 1'48"
16 Scott Joplin’s New Rag С.Джоплин HONKY-TONK 1'04"
Остановка воспроизведения демонстрационной мелодии
Как остановить воспроизведение демонстрационной мелодии
Нажмите кнопку «PLAY/STOP» для остановки вос-
произведения демонстрационной мелодии.
ПРИМЕЧАНИЕ
Вы не можете изменить темп или тембр, а также вклю-
• чить метроном во время воспроизведения демонстра­ционной мелодии.
При игре на клавиатуре во время воспроизведения де-
• монстрационной мелодии используется тембр демонс­трационной мелодии.
Вы можете отрегулировать громкость во время воспро
• изведения демонстрационной мелодии.
При включении воспроизведени я демо нстрационной
• мелодии автоматически изменяются установки, пере численные ниже. Это изменение является временным и действует только во время воспроизведения демонстра­ционной мелодии.
Тембр
Цифровой эффект
Транспонирование
Настройка
Темперация: равномерная настройка
Режим барокко: выкл.
-
• Педальные операции, выполненные во время воспро
• изведения демонстрационной мелодии, применяются только к нотам, исполняемым на кла виатуре. Они не применяются к нотам демонстрационной мелодии.
Ноты демонстрационной мелодии не могут быть пере
• даны в качестве MIDI-данных.
-
-
-
-
Page 27
Использование музыкальной библиотеки
Выбрав одну из 50 встроенных мелодий музыкальной библи­отеки, вы можете отключить партию левой или правой руки (первую и вторую партии для дуэтов) и исполнять ее на кла виатуре одновременно с воспроизвед ением другой партии. Вы м ожете отрегулировать темп для иг ры с удобной для в ас скоростью, а также использовать метроном, который поможет вам не отставать от темпа мелодии.
Полный перечень имеющихся мелодий музыкальной библио теки приведен в разделе «Мелодии музыкальной библиотеки» на стр. А-3. Дуэты обозначены словом «(Duets)».
Воспроизведение мелодий музыкальной библиотеки
Используйте следующую процедуру, есл и вы хотите просто воспроизвес ти мелодию музыкальной библиотеки, не играя одновременно с ее воспроизведением.
Как воспроизвести мелодию музыкальной библиотеки
Нажмите кнопку «MUSIC LIBRARY», чтобы над ней
загорелся индикатор.
Включите или выключите метроном.
Выключение метронома:
Нажмите кнопку «METRONOME», чтобы индикатор над ней погас. При этой установке вводный счет перед воспроизведением и метроном не звучат. Однако инди­катор над кнопкой «METRONOME» мигает в соответс­твии с темпом воспроизводимой мелодии.
Включение метронома:
Нажмите кнопку «METRONOME», чтобы индикатор над ней загорелся. При этой установке перед воспр о изведе нием мелод ии музыкал ьной библиотеки зв у­чит вводный счет, а во время воспроизведения звучит метроном. Индикатор над кнопкой «METRONOME» мигает в соответствии с темпом воспроизводимой ме­лодии.
Вы также можете настроить метроном таким образом, чтобы звучал только вводный счет перед воспроизведе­нием, а метроном во время воспроизведения не звучал. Для получения более подробной информации см. под раздел «Включение и выключение метронома во время воспроизведения».
Выберите номер мелодии, которую вы хотите вос-
-
-
-
-
произвести.
Полный перечень имеющихся мелодий музыкальной библиотеки приведен в разделе «Мелодии музыкаль ной библиотеки» на стр. А-3.
Удерживая н ажатой кнопку «MUSIC LIBRARY», ис­пользуйте клавиши клавиатуры с С§3 по В§3 (клавиши ввода цифр) для ввода номера мелодии, которую вы хотите воспроизвести. Нота не звучит при нажатии на клавишу в этом режиме. Введите однора зрядный или двузначный номер. Введенный вами номер активизи­руется при отпускании кнопки «MUSIC LIBRARY».
При выборе мелод ии музыкальной библиотеки заго­раются индикат орные лампы над обеими кнопками партий (левой и правой).
Для задания воспроизведения всех мелодий музыкаль ной библиотеки введ ите 99 в качестве номера песни. Во время воспроизведения всех мелодий музыкальной библиотеки индикаторная лампа над кнопкой «MUSIC LIBRARY» мигает.
Нажмите кнопку «PLAY/STOP» для включения вос-
произведения.
Если вы включите метроном перед началом этой про­цедуры, то перед началом воспроизведение будет зву­чать счет.
Установка темпа автоматически изменяется на предус­тановленную для воспроизводимой мелодии.
Ноты, исполняемые на клавиатуре во время воспро­изведения мел одии музыкал ьной биб лиотеки, вос произв одятся с использованием тембра выб ранной мелодии.
Для остановки воспроизведения нажмите кнопку
«PLAY/STOP».
Если вы выбра ли одну мело дию, во спроизведение остано вится автомати чески при достиж ении конца мелодии.
Если вы выбрали мелодию под номером 99, воспроиз ведение мелодий будет продолжаться до тех пор, пока вы не нажмете кнопку «PLAY/STOP».
Для выхода из р ежима музыкальной библиотеки на­жмите кнопку «MUSIC LIBRARY», чтобы ее индика торная лампа погасла.
-
-
-
-
-
25
Page 28
26
Использование музыкальной библиотеки
ПРИМЕЧАНИЕ
При нажатии кнопки «MUSIC LIBRARY» сначала появится номер мелодии, выбранной последней при предыдущем использовании музыкальной библиотеки.
Вы можете изменить темп воспроизведения после выбо­ра мелодии. Вы можете вернуть предустановленное зна чение темпа для данной мелодии, выбрав эту мелодию еще раз (пункт 2 вышеприведенной процедуры).
Во время воспроизведения мелодии музыкальной биб-
• лиотеки могут быть заданы следующие установки и вы­полнены следующие операции:
Громкость
Яркость
Темп
Чувствительность клавиш к силе нажатия
Тембр
Включение и выключение партии левой/правой руки
Метроном
Игра на клавиатуре
Педальные операции
• Во время воспроизведения урока возможен прием MIDI-
• данных.
При нажатии кнопки «PLAY/STOP» во время нахождения
• в каком-либо режиме, отличном от режима музыкаль­ной библиотеки или режима памяти песен, инструмент входит в режим музыкальной библиотеки и начи нает воспроизведение.
Включение и выключение мет­ронома во время воспроизведения
-
Удерживая нажатой кнопку «SETTING», включите
или выключите метроном путем нажатия на одну из клавиш клавиатуры, указанных на рисунке ниже.
В0 : Выключение (перед началом воспроизведения зву-
чит вводный счет, метроном во время воспроизве­дения не звучит)
: Включение (перед началом воспроизведения зву-
С
1
чит вводный счет, а во время воспроизведения зву чит метроном)
При нажатии на клавишу клавиатуры во время удержа­ния в нажатом положении кнопки «SETTING» звук не производится.
ПРИМЕЧАНИЕ
Значением по умолчанию при включении питания для вышеописанной установки является включенный мет­роном, что означает, что перед началом воспроизведе­ния звучит вводный счет, а во время воспроизведения звучит метроном.
Тренировка исполнения отдельных партий (обучение исполнению партии)
Партия левой руки (или вторая партия) и партия правой руки (или первая партия) для мелодий музыкальной библиотеки записаны отдельно. Благодаря этому вы можете выкл ючить любую партию и играть на клавиатур е одновременно с вос произведением другой партии.
ПОДГОТОВКА
Выполните пункты 1 и 2 процедуры, приведенной в раз­деле «Как воспроизвести мелодию музыкальной биб­лиотеки» на стр. 25, для выбора мелодии музыкальной библиотеки, в исполнении которой вы хотите потрени­роваться.
Установите желаемый темп для обучения исполнению партии. Используйте ту же процедуру, что и для уста­новки темпа метронома (стр. 19).
-
-
Page 29
Как использовать функцию
обучения исполнению партии
Нажмите кнопку «PART L» или «PART R» для выбора
партии, которую вы хотите исполнять на клавиату­ре.
При нажатии одной из указанных выше кнопок инди­катор над другой кнопкой погаснет.
Для тренировки исполнения партии правой руки (или первой партии) нажмите кнопку «PART R».
Индикатор кнопки «PART R»: не горит Индикатор кнопки «PART L»: горит
Для т ренировки исполнения пар тии ле вой руки (или второй партии) нажмите кнопку «PART L».
Индикатор кнопки «PART R»: горит Индикатор кнопки «PART L»: не горит
Включите метроном, если хотите.
Нажмите кнопку «METRONOME», так чтобы загорел-
• ся индикатор над ней
Если вы не хотит е использовать метроном во время
• обучения исполнению партии, не включайте индика тор над кнопкой «METRONOME».
Нажмите кнопку «PLAY/STOP» для включения вос-
произведения мелодии музыкальной библиотеки и играйте на клавиатуре одновременно с воспроизве­дением.
Если вы предварительно включили метроном, перед началом воспроизведения в течение одного такта будет звучать счет.
Еще раз нажмите кнопку «PLAY/STOP» для останов-
ки воспроизведения.
При достижении конца мелодии воспроизведение ав­томатически останавливается.
ПРИМЕЧАНИЕ
Ритм каждой мелодии музыкальной библиотеки фикси­рован и не может быть изменен.
Запись в память песен (стр. 21) не может быть начата во время воспроизведения мелодии музыкальной библи­отеки.
Педальные операции применяются только к нотам, ис полняемым на клавиатуре.
См. примечания в разделе «Воспроизведение мелодий музыкальной библиотеки» на стр. 25 для получения ин­формации о других операциях.
Использование музыкальной библиотеки
-
-
27
Page 30
Установки клавиатуры
Использование функции чувствительности клавиш к силе нажатия
Данная настройка позволяет вам отрегулировать чувствитель­ность клавиатуры в соответствии с вашей собственной мане рой исполнения. Это означает, что вы можете выбрать более низкую чувствительность для обладателя сильных рук и более высокую для начинающих или тех, у кого более слабые руки.
Используйте указанные ниже клавиши для изменения уста новки чувствительности клавиш к силе нажатия.
Установки чувствительности
клавиш к силе нажатия
«OFF» ..................[Выкл.]
«LIGHT» .............[Низкая чувствительность]
«NORMAL» ........
«HEAVY» .............
Как изменить установку чувствительности клавиш к силе нажатия
Удерживая нажатой кнопку «SETTING», выберите
установку чувствительности нажатием одной из клавиш, показанных на рисунке выше.
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый раз при включении питания цифрового пианино
• для функции чувствительности клавиш к силе нажатия автоматически задается установка «NORMAL».
Функция чувствитель ности клавиш к силе нажатия выключена.
При данной установке формируется мощ ный выходной сигнал даже при легком при косновении к клавиатуре.
[Обычная чувствительность] Данная установка является стандартной.
[Высокая чувствительность] При данной установке для формирован ия
нормального выходного сигнала требуется относительно сильное нажатие на клавиши.
При нажатии на клавишу клавиатуры во время удержа­ния в нажатом положении кнопки «SETTING» звук не производится.
Использование функции транспонирования
Транспонирование позволяет вам отрегулировать высоту зву­чания инструмента с шагом в полутон. Это означает, что вы можете изменить тональность пианино для обеспечения со
­ответствия певческому голосу или тональности другого музы
кального инструмента без необходимости разучивать произве­дение в другой тональности.
-
Используйте указанные ниже клавиши для изменения уста­новки транспонирования.
Как изменить установку транспонирования
Удерживая нажатой кнопку «SETTING», выберите
тональность нажатием одной из клавиш, изобра­женных выше.
Диапазон транспонирования: F – С – F.
• При нажатии на клавишу клавиатуры во время удержа-
-
-
ния в нажатом положении кнопки «SETTING» звук не производится.
ПРИМЕЧАНИЕ
Значение транспо нирования автоматическ и у станав-
• ливается на 0 (С) каждый раз при включении питания инструмента.
-
-
28
Page 31
Установки клавиатуры
Регулировка настройки пианино
Вы можете подре гулировать общую настройку п ианино для игры вместе с другим инструментом. Вы можете отрегулиро вать настройку в диапазоне ±50 сотых* от А4 =440,0 Гц.
Используйте указанные ниже клавиши для регу лировки на стройки пианино.
Как отрегулировать настройку пианино
Удерживая нажатой кнопку «SETTING», нажмите
клавишу Е4 (-) для понижения настройки или F4 (+) для ее повышения. Каждое нажатие клавиши изменяет настройку на 0,8 сотых* (1/128 полутона).
При удержании любо й из наст роечных клавиш в на-
• жатом поло жении установки меняю тся на высокой скорости.
При нажатии на клавишу клавиатуры во время удержа-
• ния в нажатом положении кнопки «SETTING» звук не производится.
ПРИМЕЧАНИЕ
Одновременное нажатии клавиш Е (-) и F4 (+) при на-
• жатой и удерживаемой кнопке «SETTING» возвращает пианино к стандартной настройке А4 = 440,0 Гц.
* 100 сотых равны 1 полутону.
Темперация
Современные пианино используют систему настройки, на-
-
зываемую «Рав номерной нас тройкой», ко торая также ис пользуется в данном цифровом пианино. Однако эта система относительно новая, а во времена Баха, Бетховена и Шопена
­использовались другие системы настройки.
Ваше цифровое пиан ино оснащено семью перечисленными ниже установками темперации, которые регулируют настрой ку клавиатуры в соответствии с различными произведениями классической музыки.
Используйте указанные ниже клавиши для изменения уста новки темперации.
• B 5 … Равномерная настройка (Equal Temperament)
• В5 … Настройка Кирнбергера III (Kirnberger III)
• С6 … Настройка Веркмейстера (Werckmeister)
• С 6 … Система среднего тона (Mean Tone System)
• D6 … Пифагорейская система (Pythagorean System)
• Е 6 … Чистый мажорный строй (Just Major Intonation)
• Е6 … Чистый минорный строй (Just Minor Intonation)
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый раз при включении питания цифрового пианино
• по умолчанию устанавливается равномерная настройка и тоника С.
Для получения более подробной информации см. под
• раздел «О темперациях» на стр. 30.
Как изменить темперацию
Нажмите кнопку «SETTING» и удерживайте ее нажа-
той до достижения пункта 4 данной процедуры.
Удерживая кнопку «SETTING» в нажатом положении,
выберите темперацию нажатием одной из клавиш, показанных на рисунке ниже.
-
-
-
-
При нажатии клавиши звук не производится.
29
Page 32
30
Установки клавиатуры
Выберите тонику путем нажатия на одну из клавиш
диапазона, указанного на рисунке ниже. Помните, что кнопка «SETTING» должна удерживаться в нажа том положении.
Нота, клавишу которой вы нажали, задается в качестве тоники. Если вы нажмете, например, клавишу F5, то­никой станет нота F.
При нажатии клавиши звук не производится.
Когда включен режим барокко (стр. 31), в качестве тоники задается но та на полтона выше нажатой вами клавиши. Это означает, что для установки тоники С вам следует нажать клавишу В
Отпустите кнопку «SETTING» для выхода из режима
установки темперации.
4.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если при выполнении вышеописанной процедуры вы выберете только установку темперации без задания то­ники, в качестве тоники автоматически задается нота С.
На установку тоники темперации не влияет изменение установки транспонирования клавиатуры.
Клавиши, которые необходимо нажимать для задания то­ники в пункте 3 вышеописанной процедуры, фиксирова­ны. На них не влияет установка транспонирования и др.
О темперациях
-
Равномерная настройка
Эта система настройки в настоящее время наиболее широко используется для клавишных музыкальных инструментов. Октава делится на 12 полутонов, равных по соотношению частоты. В этой системы вы можете исполнять музыку во всех мажорных и минорных тональностях без каких -либо регулировок. Сегодня эта система является давно привыч ной, но во время своего появления она сыграла револю ционную роль в истории музыки. Равномерная настройка является наиболее распростра ненной в мире системой с середины 18 века.
Настройка Кирнбергера III
Эта настройка является одним из предшественников равно мерной настройки. Она представляет собой развитие чисто го строя и системы среднего тона и позволяет играть во всех тональностях (от До-мажор до Фа-диез-мажор).
Настройка Веркмейстера
Веркмейстер – это известный теоретик, который также про водил исследование равномерной наст ройки. Э та система считается предшественником равномерной настройки, и позволяет играть во всех тональностях (от До-мажор до Фа­диез-мажор).
Система среднего тона
Это первая система, использованная для настройки клавиш ных музыкальных инструментов. Она широко использова лась начиная с эпохи Возрождения до второй половины 18 века. Во времена Генделя и Баха эта система применялась для цимбал, органов и фортепьяно.
-
-
-
-
-
-
-
Пифагорейская система
Эта система была создана философом Пифагором в 5 веке до нашей эры. Большинство квинт в этой системе не отли чаются от «чистых» (акустически правильных) интервалов. Пифагорейс кая система ид еальна в пределах небольшого диапазона звуков и в простых тональностях, но в других она становится неприменимой. Несмотря на это, данная система использовалась в средневековой религиозной музыке, кото рая исполнялась (пелась) только в простых тональностях.
Чистый строй
Эта система является «чистой», так как в ней многие квин ты и терции акустически правильны. Попробуйте задать в качестве тоники С и сыграть C, E, G.
-
-
-
Page 33
Использование режима барокко
В эпоху барокко основной тон стандартной частоты (А4) был ниже, чем в настоящее время. Режим барокко вашего цифро вого пианино дает вам возможность играть музыку эпохи ба­рокко в #строе, для которого она была написана.
Используйте указанные ниже клавиши для изменения уста новки режима барокко.
А5 … Вкл.: Частота основного тона эпохи барокко (А4 = 415,3 Гц)
5
• G
… Выкл.: Современный стандарт (А4 = 440,0 Гц)
Как включать и выключать режим барокко
Нажмите кнопку «SETTING» и удерживайте ее нажа-
той до достижения пункта 3 данной процедуры.
Удерживая кнопку «SETTING» в нажатом положении,
включите или выключите режим барокко нажатием одной из клавиш, показанных на рисунке ниже.
Установки клавиатуры
-
-
При нажатии клавиши звук не производится.
Отпустите кнопку «SETTING».
ПРИМЕЧАНИЕ
Заданная вами установка режима барокко сохраняется
• до тех пор, пока вы не измените ее или не выключите питание инструмента. При включении питания режим барокко всегда выключен (А4 = 440,0 Гц).
31
Page 34
MIDI
Что такое MIDI?
MIDI – это стандарт для цифровых сигналов и соединитель­ных устройств, который делает возможным обмен музыкаль ными данными между музыкальными инструментами, ком пьютерами и другими устройствами, выпущенными разными производителями.
Соединения интерфейса MIDI
Подключи в ваш ко мпьютер или другое MIDI-устройств о к разъемам «MIDI IN» и «MIDI OUT» данного музыкального инструмента, вы получите возможность обмениваться MIDI­данными между соединенными устройствами, а также записы вать и воспроизводить MIDI-данные, создаваемые на данном инструменте, на подключенное устройство.
Одновременный прием по нескольким каналам (Многотембровость)
Режим многотембровости обеспечивает возможность назна­чать встроенные тембры данного цифрового пианино MIDI­каналам с 1 по 16. За счет этого вы м ожете одновременно воспроизводить данные нескольких каналов на имеющемся в продаже многоканальном секвенсоре.
ПРИМЕЧАНИЕ
См. подраздел «Назначение тембров отдельным кана-
• лам» на этой странице для получения подробной инфор­мации по назначению тембров каждому каналу.
Одновременно может приниматься до 16 каналов (с 1
• по 16).
Количество каналов, по которым будут одновременно
• передаваться данные, не можете быть задано предва­рительно. Если возникает необходимость отменить ка­нал, операция отмены должна проводиться со стороны передающего устройства.
Установка канала клавиатуры
Этот параметр устанавливает канал для передачи MIDI-сооб-
-
щений на внешнее устройство. Вы можете установить любой MIDI-канал с 1 по 16 в качестве канала клавиатуры.
-
Как установить канал клавиатуры
Удерживая нажатой кнопку «SETTING», выберите
канал клавиатуры, нажав одну из клавиш клавиату­ры, показанных на нижеприведенном рисунке.
-
Пример: канал 8
При нажатии на клавишу клавиатуры во время удержа-
• ния в нажатом положении кнопки «SETTING» звук не производится.
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый раз при включении питания цифрового пианино автоматически устанавливается канал клавиатуры 1.
Назначение тембров
отдельным каналам
Вы можете назначать тембры каналам при помощи сообще­ния изменения программы, передаваемого с подключенного MIDI-устройства. Вы не можете изменить тембр, назначенный каждому каналу, с цифрового пианино.
ПРИМЕЧАНИЕ
Каждый раз при включении питания цифрового пианино всем каналам автоматически назначается тембр «GRAND PIANO 1» [Рояль 1].
32
Page 35
MIDI
Передача данных воспроизведения из памяти песен
Вы можете передавать данные из памяти песен в виде MIDI­данных. Используемый канал передачи зависит от установки канала клавиатуры, как показано в нижеприведенной таблице.
Исполнение на клавиатуре Канал клавиатуры
Данные основн ого тембра клавиатуры
Данные наложенного темб ра клавиатуры
Данн ые д ополни тельно го тембра клавиатуры
Данные основн ого тембра внутри данных воспроизве дения дорожки А
Данные наложенного темб ра внутри данных воспроиз ведения дорожки А
Данн ые д ополни тельно го тембра внутри данн ых вос произведения дорожки А
Данные основн ого тембра внутри данных воспроизве дения дорожки В
Данные наложенного темб­ра внутри данных воспроиз ведения дорожки В
Данн ые д ополни тельно го тембра внутри данн ых вос произведения дорожки В
* Если при добавлении номера канала клавиатуры к значению от 1 до 8 получается результат, превышающий 16, используется канал передачи, номер которого равен полученному результату за вычетом 16.
ПРИМЕЧАНИЕ
Данные педальных эффектов, записанны е в память,
• применяются для воспроизведения из памяти песен и не влияют на игру на клавиатуре. Аналогичным образом, педальные операции цифрового пианино применяются только к игре на клавиатуре, но не влияют на воспроиз­ведение из памяти песен.
Канал клавиатуры
­Канал клавиатуры + 1*
Канал клавиатуры + 2*
-
Канал клавиатуры + 3*
-
-
Канал клавиатуры + 4*
-
Канал клавиатуры + 5*
-
Канал клавиатуры + 6*
-
Канал клавиатуры + 7*
-
Канал клавиатуры + 8*
Включение и выключение локального управления
Эта установка определяет, подключены или нет клавиатура и педали цифрового пианино к источнику звука.
Как включить или выключить локальное управление
Удерживая нажатой кнопку «SETTING», включите или
выключите локальное управление, нажимая одну из клавиш клавиатуры, показанных на рисунке ниже.
Выкл
Вкл
При нажатии на клавишу клавиатуры во время удержа-
• ния в нажатом положении кнопки «SETTING» звук не производится.
ПРИМЕЧАНИЕ
Помните, что при нажатии на клавиатуру при выключен-
• ном локальном управлении звук из громкоговорителей цифрового пианино воспроизводиться не будет.
Каждый раз при включении питания цифрового пианино
• локальное управление включается автоматически.
Сводка данных MIDI
Этот раздел содерж ит подробную информацию о MIDI-дан­ных, передаваемых или по лучаемых ва шим цифровым пиа нино. Вы также можете найти дополнительную техническую информацию в разделе «Формат MIDI-данных» на стр. А-4 и в «Технологической карте MIDI»* в конце этого руководства.
* Технологическая карта MID I – это сводка ст андартного
формата, содержащая информацию о передаче данных меж ду вашим цифровым пиани но и подключенным MID I-уст ройством.
Данные о состоянии клави­атуры («Клавиша нажата», «Клавиша отпущена», «Номер клавиши», «Сила нажатия»)
Могут быть переданы и получены следующие четыре типа дан ных о состоянии клавиатуры.
Данные Значение
«Note On» [Клавиша нажата]
«Note Off» [Клавиша отпущена]
«Note Number» [Номер клавиши]
«Velocity» [Сила нажатия] Приложенное усилие
Нажата клавиша на клавиатуре
Отпущена клавиша на клавиатуре
Какая именно клавиша нажата
-
-
-
-
33
Page 36
MIDI
Данные изменения тембра (Изменение программы)
Номер программы – это данные, используемые для выбора тембра. Номера программ могут пригодиться при использовании тембров данного цифрового пианино для воспроизведения MIDI-данных, полученных с внешнего секвенсора или другого MIDI-устройства. Когда номер программы, принятый с дру гого MIDI-устройства, не совпадает ни с одним из встроенных тембров данного цифрового пианино, команда смена тембра игнорируется и воспроизведение продолжается без изменения тембра.
В следующей таблице приведены номера программы, поддерживаемые данным цифровым пианино.
Передача Прием
Название тембра
GRAND PIANO 1 2 0 0 2 0 0
BRIGHT PIANO 2 0 1 2 0 1
GRAND PIANO 2 0 0 0 0 0 0
HONKY-TONK
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
HARPSICHORD
VIBRAPHONE
PIPE ORGAN 1
PIPE ORGAN 2
STRINGS 1
STRINGS 2
CHOIR
SYNTH-PAD
ACOUSTIC BASS
RIDE ACO BASS
Выбор банка
Старший знача-
щий бит
0 0 3 0 0 3
16 0 4 16 0 4
0 0 4 0 0 4
0 0 6 0 0 6
0 0 11 0 0 11
0 0 19 0 0 19
24 0 19 24 0 29
2 0 49 2 0 49
0 0 48 0 0 48
0 0 52 0 0 52
0 0 88 0 0 88
0 0 32 0 0 32
32 0 32 32 0 32
Младший
значащий бит
Номера про
граммы
-
Выбор банка
Старший знача-
щий бит
Младший
значащий бит
Номера про
граммы
-
-
Данные педальных операций и цифровых эффектов (Смена режимов
управления и Универсальное системное исключающее сообщение)
Данные смены режимов управления используются для передачи и приема данных о нажатии или отпускании педалей глушения, смяг чения и выдержки, а также данных о цифровых эффектах.
34
-
Page 37
Поиск и устранение неисправностей
Признак Возможная причина Действие Страница
При нажатии клавиш клавиатуры звук не про­изводится.
Клавиатура расстроена. 1. Задана установка транспонирования,
Педальный эффект про­должает действовать, даже когда педали не нажимаются.
При воспроизведении демонстрационной ме­лодии звук не произ­водится.
Содержимое памяти пе­сен удалено.
Невозможно выбрать дорожку памяти песен.
Аккорды или гаммы звучат необычно.
На подключенном вне­шнем MIDI-устройстве не производится звук при нажатии клавиш пианино.
1. Регулятор громкости (VOLUME) уста­новлен на минимальное значение (MIN).
2. К пианино подключены наушники.
3. Выключено локальное управление.
отличная от 0.
2. Неправильно заданы параметры на стройки.
3. Включен режим барокко.
Проблема с соединением между педаля­ми и пианино.
1. Регулятор громкости (VOLUME) уста новлен на минимальное значение (MIN).
2. К пианино подключены наушники.
Разрядилась литиевая батарея. Обратитесь сервис-центр CASIO для замены
Даты, записанные на другую дорожку, ис пользуют всю емкость памяти песен.
Неправильная установка темперации. Задайте в качестве установки темперации рав
1. Основной канал цифрового пианино не соответствует основному каналу звуко вого источника MIDI.
2. Громкость или усиление внешнего ис точника звука установлены на нулевое значение.
1. Переместите регулятор громкости (VOLUME) в направлении обозначения MAX.
2. Отключите наушники.
3. Включите локальное управление.
1. Измените установку транспонирования на 0 или выключите и снова включите питание инструмента.
2. Исправьте параметры настройки или выклю
­чите и снова включите питание пианино.
3. Выключите режим барокко или выключите и снова включите питание пианино.
Выключите питание инструмента и проверьте, надежно ли подключен штекер педального ка­беля к педальному разъему пианино.
-
1. Переместите регулятор громкости (VOLUME) в направлении обозначения MAX.
2. Отключите наушники.
литиевой батареи.
Удалите данные с другой дорожки.
-
номерную настройку или выключите и снова включите питание пианино.
1. Измените настройки основного канала, так
-
чтобы они стали одинаковыми.
-
2. Установите подходящее значение громкости и усиления внешнего источника звука.
-
-
12
11 33
28
29
31
38
12
11
40
23
29
32
См. до­кумен­тацию, прилага­емую к внешне­му ис­точнику звука.
35
Page 38
Указания по сборке
ОСТОРОЖНО
• Во избежание получения травмы соблюдайте особую осторожность при установке ножек и педалей, а также при установке инструмента на подставку.
• При сборке убедитесь, что выдвижная крышка кла­виатуры на корпусе пианино полностью закрыта. Если крышка оставлена открытой во время сборки, она мо­жет внезапно закрыться и прищемить пальцы, находя­щиеся между ней и корпусом пианино.
Внимание!
• Обязательно устанавливайте подставку на плоской поверхности.
• К этой подставке не прилагаются инструменты, необ­ходимые для ее сборки. Для сборки вам потребуется большая крестообразная отвертка.
Сборка подставки
1
При сборке подставки в соответствии с нижеописанной проце­дурой используйте рисунки 3, 4 и 5.
36
Page 39
Указания по сборке
2
Установка клавиатуры
на подставку
ОСТОРОЖНО
При установке клавиатуры на подставку будьте осторож­ны, чтобы не прищемить пальцы между клавиатурой и подставкой.
Внимание!
• Барашковые болты предохраняют клавиатуру от падения с подставки. Обязательно закрепите клавиатуру при помощи барашковых болтов.
37
Page 40
Указания по сборке
3
Подсоединение педали
Расположите педальный штекер, как показано на рисунке 8, и вставьте его в педальный разъем на днище пианино. Закрепите педальный кабель на стойке подставки при помощи зажимов (рисунок 8).
Подключение
4
к сети электропитания
ОСТОРОЖНО
• Винты, которые вы использовали для сборки подстав­ки, после прошествия длительного периода времени могут ослабнуть вследствие изменений температуры и уровня влажности или в результате вибрации, возника­ющей при обычном использовании инструмента. Пери­одически проверяйте винты, скрепляющие подставку, и барашковые болты, которые закрепляют клавиатуру на подставке, и при необходимости подтягивайте их.
Электророзетка
• Для подачи питания на цифровое пианино используйте розетку, к которой обеспечивается удобный доступ при подсоединении и отсоединении шнура питания.
Установка подставки для нот
Установите подставку для нот, вставив ее штифты в отверстия в верхней части пианино.
1. Убедитесь, что кнопка питания пианино (POWER) находит­ся в положении «OFF» [Выкл.]. Если она находится в поло жении «ON» [Вкл.], нажмите на нее, чтобы перевести ее в положение «OFF».
2. Под соедините шнур питания, прилагаемый к п ианино, в разъем на днище пианино.*
3. Вставьте вилку шнура питания пианино в стенную розетку (рис. 9).
* относится к модели AP-45V.
Внимание!
• Форма шнура питания пианино и стенной розетки различаются в разных странах и регионах. На рисунках показаны примеры.
• В модели АР-45 шнур питания жестко прикреплен к днищу инструмента.
38
-
Page 41
Технические характеристики
Все пункты нижеприведенных технических характеристик относятся к моделям AP-45 и AP-45V, если иное не оговорено специальною.
Модели: AP-45 / AP-45V
Клавиатура:
Полифония:
Тембры:
Цифровые эффекты: Реверберация (8 типов), хорус (8 типов), яркость
Демонстрационные мелодии:
Память песен:
Музыкальная библиотека: • Количество мелодий: 16
Педали: Глушение, смягчение, выдержка
Прочие функции:
MIDI: 16-канальный многотембровый прием
Входы/Выходы: • Наушники: стандартные стереофонические разъемы х 2
Громкоговорители:
Питание: AP-45: 120 В
Потребляемая мощность:
Размеры:
Вес: • Цифровое пианино (без подставки): приблиз. 34 кг
88 фортепьянных клавиш (с функцией чувствительности к силе нажатия)
64 ноты (максимум)
• 16
• Наложение тембров: регулируемая громкость
• Разделение клавиатуры: точка разделения, регулируемая громкость
• Количество мелодий: 16
• Воспроизведение: повтор (всех мелодий, одной мелодии)
• Операции: запись в реальном времени, воспроизведение
• Количество дорожек: 2 (дорожка А, дорожка В)
• Емкость: около 8000 нот (для 2 дорожек)
• Резервное питание памяти: встроенная литиевая батарея (срок службы: около 5 лет)
• Воспроизведение: повтор всех мелодий, определенная мелодия
• Отключаемые партии: Л, П
• Метроном: ритм (6 типов), темп (
• Настройка чувствительности: 3 типа, выключено
• Транспонирование: 1 октава (от F# до С и до F)
• Настройка: А4 = 440 Гц ±50 сотых (регулируется)
• Темперация: 7 типов
• Режим барокко
• Линейный выход (П, Л/Моно): стандартные разъемы х 2 Выходной импеданс: 1,1 кОм Выходное напряжение: 1,3 В (среднеквадр.) макс.
• Выход и вход MIDI
16 см х 2, 5 см х 2 (Выход: 20 Вт + 20 Вт)
AP-45V: 220 – 240 В
60 Вт
• Цифровое пианино (без подставки): 136,9 х 43,9 х 23,0 см
• Цифровое пианино: 137,9 х 44,8 х 83,8 см
• Цифровое пианино: приблиз. 46 кг
= от 30 до 255)
• Конструкция и технические характеристики подлежат изменению без специального уведомления.
• Модель AP-45 оснащена припаянным шнуром питания.
• Модель AP-45V оснащена съемным шнуром питания.
39
Page 42
40
Меры предосторожности при эксплуатации
Размещение устройства
Не размещайте устройств в следующих местах.
• В местах, подверженных воздействию прямых солнечных лучей или высокой влажности.
• В местах, подверженных воздействию очень низких темпе ратур.
• Поблизости от радиоприемников, телевизоров, видеомагни тофонов или тюнеров (устройств, способных создать помехи звуковыми или видеосигналами).
Уход за устройством
• Ни в коем случае не используйте бензин, спирт, разбавитель и подобные им химикаты для очистки внешней поверхности устройства.
• Для очистки клавиатуры пользуйтесь мягкой тканью, смо ченной слабым водным раствором нейтральн ого моющ его средства. Перед протиркой выжмите из ткани избыточную влагу.
Литиевая батарея
Данное устройст во оснащ ено лити евой бат ареей, которая обеспечивает питание, необходимое для сохранения с одер жимого памяти в то время, когда питание устройства от сети выключено. Если литиевая батарея придет в негодность, все содержимое памяти пропадет сразу же, как только вы отклю чите питание. Нормальный срок работы литиевой батареи со ставляет пять лет с момента установки батареи. Не забывайте периодически обращаться к поставщику или в фирменный сервисный центр для замены батареи.
• Примите во внимание, что компания CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответственности за любой у щерб или убытки или претензии третьих лиц, вызванные поврежде нием или потерей данных из-за неисправности или ремонта устройства или замены батареи.
-
-
-
-
-
-
-
Вы можете обнаружить линии на облицовочной повер­хности корпуса этог о п ианино. Эти лини и являютс я результатом формовочного процесса, используемого для придания формы пластику корпуса. Это не трещины или разломы в пластмассе, нет оснований для беспокойства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Копирование настоящей инструкции полностью или по
• частям без разрешени я правообладателя запрещено. Все права сохранены.
Компания CASIO COMPUTER CO., LTD. не несет ответс-
• твенности за любой ущерб или убытки или претензии третьих лиц, связанные с использованием данного из делия и данной инструкции.
Содержание настоящей инструкции может быть измене-
• но без предупреждения.
-
Page 43
Приложение
Первоначальные установки при включении питания
В нижеприведенной таблице указаны первоначальные установки цифрового пианино, которые активизируются при каждом включе­нии питания инструмента.
Параметр Установка
Тембр
Цифровой эффект Реверберация Hall 1 (GRAND PIANO 1)
Хорус Выкл. (GRAND PIANO 1)
Наложение тембров Выкл. (громкость наложенного тембра: 72)
Разделение клавиатуры Выкл. (громкость дополнительного тембра: 127)
Метроном Громкость 2
Темп
Ритм 4
Дорожка воспроизведения Записанная дорожка
Чувствительность клавиш к силе нажатия Обычная
Транспонирование
Настройка А4 = 440,0 Гц
Темперация
Режим барокко Выкл.
Музыкальная библиотека Выкл.
Номер песни 1
Партия левой руки Вкл.
Партия правой руки Вкл.
MIDI Канал клавиатуры Канал 1
Локальное управление Вкл.
Тембр, назначенный на каждый канал
GRAND PIANO 1
Точка разделения: В3
120
С
Равномерная настройка, тоника С
GRAND PIANO 1
A-1
Page 44
Приложение
Мелодии музыкальной библиотеки
Номер
мелодии
1
2 Invention No.1 И.-С.Бах 27 Prelude Op.28 No.7 Ф.Ф.Шопен
3 Invention No.8 И.-С.Бах 28 Valse Op.64 No.1 «Petit Chien» Ф.Ф.Шопен
4 Invention No.13 И.-С.Бах 29 Valse Op.64 No.2 Ф.Ф.Шопен
5
6 Goldberg-Variationen Aria И.-С.Бах 31
7 Goldberg-Variationen Var.30 И.-С.Бах 32 Traumerei Р.Шуман
8 Sonata K.545 1st Mov В.А.Моцарт 33 Arabesque Ф.Бургмюллер
9 Sonata K.331 1st Mov. Theme В.А.Моцарт 34 La Chevaleresque Ф.Бургмюллер
10
11
12 Sonatina Op.36 No.1 1st Mov М.Клементи 37 Blumenlied Д.Лэнг
13
14
15
16
17
18 Fur Elise Л.В.Бетховен 43 Passepied К.А.Дебюсси
19
20
21 Marche Militair No.1 (Duets) Ф.П.Шуберт 46 The Entertainer С.Джоплин
22 Nocturne Op.9 No.2 Ф.Ф.Шопен 47 Maple Leaf Rag С.Джоплин
23 Fantaisie-Impromptu Op.66 Ф.Ф.Шопен 48 Gymnopedies No.1 Э.Сати
24
25 Etude Op.10 No.5 «Black Keys» Ф.Ф.Шопен 50 Je Te Veux Э.Сати
Название мелодии Автор
Klavierbuchlein fur Anna Magdalena Bach «Menuet»
Wohltemperierte Klavier I Praeludium 1
Sonata K.331 3rd Mov. «Turkish March»
Variations on «Ah, Vous DiRai­je, Maman» K.265
Sonata Op.13 «Patheticue» 1st Mov.
Sonata Op.13 «Pathetique» 2nd Mov.
Sonata Op.13 «Pathetique» 3nd Mov.
Sonata Op.27 No.2 «Moonlight» 1st Mov.
Sonata Op.31 No.2 «Tempest» 3rd Mov.
Moments Musicaux Op.94 No.3
Impromptu Op.142 No.3 «Thema»
Etude Op.10 No.3 «Chanson de l’adieu»
И.-С.Бах 26
И.-С.Бах 30 Frohlicher Landmann Р.Шуман
В.А.Моцарт 35 La Priere d’une Vierge Т.Бадаржевска
В.А.Моцарт 36 Liebestraume No.3 Ф.Лист
Л.В.Бетховен 38
Л.В.Бетховен 39 Rhapsodie No.2 И.Брамс
Л.В.Бетховен 40 Waltz Op.39 No.15 (Duets) И.Брамс
Л.В.Бетховен 41
Л.В.Бетховен 42 Berceuse (Duets) Г.Фауре
Ф.П.Шуберт 44 La Fille aux Cheveux de Lin К.А.Дебюсси
Ф.П.Шуберт 45 Arabesque No.1 К.А.Дебюсси
Ф.Ф.Шопен 49 Gnossiennes No.1 Э.Сати
Номер
мелодии
Название мелодии Автор
Etude Op.10 No.12 «Revolutionary»
Von fremden Landren und Menschen
Hungarian Dances No.5 (Duets)
Promenade From «Tableaux d’une Exposition»
Ф.Ф.Шопен
Р.Шуман
И.Брамс
М.Мусоргский
A-2
Page 45
Формат MIDI-данных
Громкость канала
Формат
Изменение параметров управления
BnH 07H vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Громкость = от 00Н до 7FH
значащий бит выбора
BnH 00H mmH (старший
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Формат
Выбор банка
BnH 0АH vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Панорамирование
Формат
банка)
банка)
значащий бит выбора
BnH 20H llH (младший
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
BnH 0ВH vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ............ Панорамирование = от 00Н (слева) до 40H (в центре) до 7FH (справа)
Контроллер экспрессии
Сообщение о выбор е банка передается одновременно с выбором тембра на
mm ........Старший значащий бит номера банка = 00H
ll ............ Младший значащий бит номера банка = 00H
инструменте.
Передача
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Экспрессия = от 00Н до 7FH
Формат
BnH 01H vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
Формат
Колесо модуляции
BnH 40H vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
vv .............Задержка 1 = от 00Н до 7FH (от 00Н до 3FH: Выкл., от 40Н до 7FH: Вкл.)
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Задержка 1 = 00Н, 7FH (00Н: Выкл., 7FH: Вкл.)
Задержка 1 (Педаль глушения)
Формат
Распознавание
Передача
BnH 05H vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
vv ...........Глубина модуляции = от 00Н до 7FH
Время портаменто
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Глубина модуляции = от 00Н до 7FH
Формат
Ввод данных
Портаменто
Формат
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Формат
BnH 06H mmH (старший
Байт 1 Байт 2 Байт 3
BnH 41H vvH
7FH: Вкл.)
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ........... Портаменто 1 = от 00Н до 7FH (от 00Н до 3FH: Выкл., от 40Н до
Распознавание
данных)
данных)
значащий бит ввода
значащий бит ввода
BnH 26H llH (младший
которое выбирается с использованием RPN (зарегистрированны е
номера параметро в) ил и NRPN (нез арегистрирован ные н омера
параметров)
которое выбирается с использованием RPN или NRPN
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
mm ........ Значение старшего значащего бита ввод а данных для парамет ра,
ll ............ Значение младшего значащего бита ввода данных для параметра ,
Сообщения о нажатии
Сообщения, отмеченные символом «», могут только приниматься.
и отпускании клавиш
Канальные сообщения
Отпускание клавиши
9nH kkH 00H
8nH kkH vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Значение скорости отпускания клавиши пропускается.
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
kk .......... Номер клавиши = от 00H до 7FH
vv ...........Скорость отпускания клавиши = от 00Н до 7HF
Распознавание
Формат
Замечание
Передача
8nH kkH vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса – от 0H до FH (Канал 1 – 16)
kk .......... Номер клавиши = от 15H до 6СH
vv ...........Скорость отпускания клавиши = 40Н
Формат
Нажатие клавиши
9nH kkH vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
kk .......... Номер клавиши = от 00H до 7FН
vv ...........Скорость отпускания клавиши = от 00Н до 7FH
Распознавание
Формат
9nH kkH vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
kk .......... Номер клавиши = от 15H до 6СН
vv ...........Скорость отпускания клавиши = от 01 до 7FH
Передача
Формат
43A-3
Page 46
Формат MIDI-данных
сообщений NRPN игнорируются.
и выполнения применимых настроек параметров управления значение ус-
танавливается путем приема старшего значащего бита последующего ввода
данных. Младший значащий бит ввода данных игнорируется.
маться, н о последующие значения ввода данных после не определенных
• После приема старшего значащего бита и младшего значащего бита NRPN
• Сообщения NRPN, не определенные инструментом, такж е могут прини-
Распознавание
Скорость вибрато
Старший значащий бит NRPN = 01Н
Младший значащий бит NRPN = 08Н
Старший значащий бит ввода данных = mmH
mm ........Скорость вибрато = от 00Н до 40Н до 7FH (от –64 до 0 до +63)
Когда инструмент принимает это сообщение, предварительно установленное
значение скорости вибрато для тембра меняется на значение скорости виб-
рато, соответ ствующее старшему значащему биту ввода данных принятого
сообщения. Если значение старшего значащего бита ввода данных составляет
40Н(0), изменение не происходит.
Старший значащий бит NRPN = 01Н
Младший значащий бит NRPN = 09Н
Старший значащий бит ввода данных = mmH
Распознавание
Глубина вибрато
mm ........Глубина вибрато = от 00Н до 40Н до 7FH (от –64 до 0 до +63)
Когда инструмент принимает это сообщение, предварительно установленное
значение глубины вибрато для тембра меняется на значение, соответствую-
щее ста ршему значаще му биту ввода да нных принятог о сообщения. Если
значение стар шего значащего бита ввода данных составляет 40Н(0), изме -
нение не происходит.
Старший значащий бит NRPN = 01Н
Младший значащий бит NRPN = 0АН
Старший значащий бит ввода данных = mmH
mm ........Задержка вибрато = от 00Н до 40Н до 7FH (от –64 до 0 до +63)
Когда инструмент принимает это сообщение, предварительно установленное
значение глубины вибрато для тембра меняется на значение, соответствую-
щее ста ршему значаще му биту ввода да нных принятог о сообщения. Если
Распознавание
Задержка вибрато
Распознавание
значение стар шего значащего бита ввода данных составляет 40Н(0), изме -
нение не происходит.
Яркость
Формат
Формат
Выдержка
A-4
BnH 4АH vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Частота среза фильтра = от 00Н до 7FH
BnH 42H vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv .............Выдержка = от 00Н до 7FH (от 00Н до 3FH: Выкл., от 40Н до 7FH: Вкл.)
Распознавание
BnH 54H kkH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Формат
Управление портаменто
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Выдержка 1 = 00Н, 7FH (00Н: Выкл., 7FH: Вкл.)
Передача
Смягчение
BnH 5ВH vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
kk .......... Номер исходной клавиши = от 00Н до 7FH
Эффект 1 Глубина (Уровень передачи реверберации)
BnH 43H vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Формат
Распознавание
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Уровень передачи реверберации = от 00Н до 7FH
Формат
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Смягчение 1 = 00Н, 7FH (00Н: Выкл., 7FH: Вкл.)
vv .............Смягчение = от 00Н до 7FH (от 00Н до 3FH: Выкл., от 40Н до 7FH: Вкл.)
Передача
Резонанс
BnH 5DH vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Формат
Эффект 3 Глубина (Уровень передачи хоруса)
BnH 47H vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Резонанс фильтра = от 00Н до 7FH
Формат
BnH 62H plH (LSB)
BnH 63H pmH (MSB)
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
pm ......... Старший значащий бит незарегистрированного номера параметра
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Уровень передачи реверберации = от 00Н до 7FH
NRPN (Незарегистрированные номера параметров)
Формат
BnH 48H vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Формат
Время освобождения
pl ........... Младший значащий бит незарегистрированного номера параметра
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Время освобождения амплитуды = от 00Н до 7FH
Формат
Время атаки
BnH 49H vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Время атаки амплитуды = от 00Н до 7FH
Page 47
+24 полутонов)
Старший значащий бит RPN = 00Н
Младший значащий бит RPN = 02Н
Старший значащий бит ввода данных = mmH
mm ........ Основная грубая настройка = от 28Н до 40Н до 58H (от -24 до 0 до
Младший значащий бит ввода данных всегда игнорируется.
Основная грубая настройка
Распознавание
Старший значащий бит RPN = 7FН
Младший значащий бит RPN = 7FН
После передачи данного сообщения в се принятые старшие значащие биты
и младшие значащи е биты ввода данны х игнорируются до т ех пор, пока не
будет принято другое сообщение RP N, отличное от нулевого, или сообщ е-
ние NRPN.
Нулевой RPN
Распознавание
CnH ppH
Байт 1 Байт 2
pp .......... Номер программы = от 00Н до 7FH
Сообщения измене ния программы пе редаются при выб оре тембра на инс-
Изменение программы
Формат
значащий бит)
значащий бит)
трументе.
Передача
Формат MIDI-данных
от 00Н до 7FH
от 00Н до 7FH
40Н при средней высоте тона и 7FH 7FH при самой высокой высоте тона.
значащий бит, д ля того чтобы созда ть 14- битовое значение и для тог о
чтобы инструме нт ра спознал сообщение смен ы на стройки изменения
Байт 1 Байт 2 Байт 3
EnH llH mmH
mm ......... Младший значащий бит смены настройки изменения высоты звука =
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
Смена настройки изменения
высоты звука
Формат
ll ............. Старший значащий бит смены настройки изменения высоты звука =
Распознавание
высоты тона.
• Значение llH mmH составляет 00Н 00Н при самой низкой высоте тона, 00Н
• Вам необходи мо установить как старший значащий бит, так и младший
40Н до 7FH (от –64 до 0 до +63)
Когда инструмент принимает это сообщение, предварительно установленное
значение времен и освобождения ф ильтра/AMP Envelope для тембра меня-
ется на значение, соответствующее старшему значащему биту ввода данных
принятого сообщения. Если значение старшего значащего бита ввода данных
Распознавание
Когда инструмент принимает это сообщение, предварительно установленное
значение частоты среза для тембра меняется на значение, соответствующее
старшему значащему биту ввода данных принятого сообщения. Если значе-
ние старш его значащего бита ввод а данных составляет 40Н (0), изменение
составляет 40Н(0), изменение не происходит.
не происходит.
Старший значащий бит NRPN = 01Н
Младший значащий бит NRPN = 66Н
Старший значащий бит ввода данных = mmH
mm ........ Время освобождения фильтра/огибающей амплитуды = от 00Н до
Время освобождения фильтра/огибающей амплитуды
Старший значащий бит NRPN = 01Н
Младший значащий бит NRPN = 20Н
Старший значащий бит ввода данных = mmH
mm ........Частота среза = от 00Н до 40Н до 7FH (от –64 до 0 до +63)
Частота среза фильтра
Распознавание
BnH 64H qlH (Младший
BnH 65H qmH (Старший
Байт 1 Байт 2 Байт 3
маться, н о последующие значения ввода данных после не определенных
сообщений RPN игнорируются.
выполнения применимых настроек параметров управления значение уста-
навливается путем приема старшего значащего бита последующего ввода
• Сообщения RPN, не определенные инструментом , также могут прини-
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
qm ......... Старший значащий бит зарегистрированного номера параметра
ql ........... Младший значащий бит зарегистрированного номера параметра
Формат
RPN (Зарегистрированные номера параметров)
Когда инструмент принимает это сообщение, предварительно установленное
значение резонанса фильтра для тембра меняется на значение, соответству-
Старший значащий бит NRPN = 01Н
Младший значащий бит NRPN = 21Н
Старший значащий бит ввода данных = mmH
Резонанс фильтра
ющее старшему значащему биту ввода данных принятого сообщ ения. Если
mm ........Резонанс фильтра = от 00Н до 40Н до 7FH (от –64 до 0 до +63)
Распознавание
Распознавание
значение стар шего значащего бита ввода данных составляет 40Н(0), изме -
нение не происходит.
Старший значащий бит NRPN = 01Н
Младший значащий бит NRPN = 63Н
Время атаки фильтра/огибающей амплитуды
данных. Младший значащий бит ввода данных игнорируется.
• После приема старшего значащего бита и младшего значащего бита RPN и
7FH (от –64 до 0 до +63)
Старший значащий бит ввода данных = mmH
mm ........ Время атаки фильтра/огибающей ампл итуды = о т 00Н до 40Н до
Распознавание
RPN передается каждый раз, когда выполняется операция, изменяющая па-
раметр, назначенный для RPN.
Чувствительность изменения высоты звука
Передача
Когда инструмент принимает это сообщение, предварительно установленное
значение времен и атаки фильтра/огибаю щей амплитуды д ля тембра меня -
ется на значение, соответствующее старшему значащему биту ввода данных
принятого сообщения. Если значение старшего значащего бита ввода данных
составляет 40Н(0), изменение не происходит.
24 полутонов)
Старший значащий бит RPN = 00Н
Младший значащий бит RPN = 00Н
Старший значащий бит NRPN = 01Н
Младший значащий бит NRPN = 64Н
Время затухания фильтра/огибающей амплитуды
Младший значащий бит ввода данных всегда игнорируется.
Старший значащий бит ввода данных = mmH
mm ........ Чувствительность изменения высоты звука = от 00Н до 18Н (от 0 до
до 7FH (от –64 до 0 до +63)
Старший значащий бит ввода данных = mmH
mm ........ Время затухания фильтра/огибающей амплитуды = от 00Н до 40Н
Старший значащий бит RPN = 00Н
Основная тонкая настройка
Распознавание
Когда инструмент принимает это сообщение, предварительно установленное
значение времени затухания фильтра/огибающей амплитуды для тембра ме-
няется на значение, соответствующее старшему значащему биту ввода данных
принятого сообщения. Если значение старшего значащего бита ввода данных
Распознавание
-100 до 0 до +99,99 сотых)
Младший значащий бит RPN = 01Н
Старший значащий бит ввода данных = mmH
Младший значащий бит ввода данных = llH
mm ll ..... Основная тонкая настройка = от 00 00Н до 40Н 00H до 7FH 7FH (от
составляет 40Н(0), изменение не происходит.
A-5
Page 48
Формат MIDI-данных
BnH 7EH vvH
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
vv ...........Количество каналов режима «Mono» = от 00Н до 10Н
Формат
Включение режима «Mono»
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Формат
Отключение всех нот
Распознавание
BnH 7BH 00H
Прием этого сообщения отключает звучание всех тембров, воспроизводимых
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
Распознавание
BnH 7FH 00H
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Прием инструментом сообщения о включении режима «Poly» устанавливает
канал n в режим 3 и обрабатывается так, как если бы были приняты сообще-
Прием сообщения о включении режима «Mono» не включает этот режим на
инструменте. Прием сообщения о включении режима «Mono» воспринима-
ется как сообщение о полном отключении звука.
Формат
Включение режима «Poly»
Если при приеме этого сообщения выполняется опера ция задержки 1 или
выдержки, но ты задерживаются в соответствии с выполненн ой педальной
операцией.
Это сообщение передается при нажатии кнопки «SETTING» и при остановке
воспроизведения из памяти.
Передача
Формат
Выключение режима «Omni»
данными, принятыми по MIDI-каналам (отключение нот).
ния о полном отключении звука и об отключении всех нот.
vv ...........Количество каналов режима «Mono» = от 00Н до 10Н
n ........... Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
Прием
BnH 7СH 00H
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
Распознавание
BnH 7DH 00H
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Прием сообщения о включении режима «Omni» не включает этот режим на
инструменте. Прием сообщения о включении режима «Omn i» воспринима-
ется как сообщение об отключении всех нот.
Формат
Включение режима «Omni»
Прием сообщения о включении режима «Omni» не включает этот режим на
инструменте. Прием сообщения о включении режима «Omn i» воспринима-
ется как сообщение об отключении всех нот.
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
Распознавание
llH mmH = 00H 40H
-
BnH 78H 00H
Байт 1 Байт 2 Байт 3
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
Прием этого сообщения немедленно отключает звучание всех тембров, вос-
Сообщение канального режима
Формат
Полное отключение звука
производимых по MIDI-каналам.
Распознавание
Байт 1 Байт 2 Байт 3
Формат
Переустановка всех контроллеров
A-6
BnH 79H 00H
Название контроллера Устанавливаемое значение
Колесо модуляции vvH = 00H
Контроллер экспрессии vvH = 7FH
Задержка 1 vvH = 00H
n ............ Номер канала голоса = от 0H до FH (Канал 1 – 16)
Прием этого сообщения вызывает переустановку следующих контроллеров.
Распознавание
Портаменто vvH = 00H
Выдержка vvH = 00H
Смягчение vvH = 00H
NRPN msb = 7FH, lsb = 7FH
RPN msb = 7FH, lsb = 7FH
Смена настройки и зменения вы
соты звука
Page 49
Формат MIDI-данных
Прием этого сообщения устанавливает тип хоруса.
Это сообщение передается при выполнении операции переключения эффек-
та хоруса или задания других установок хоруса.
Прием
Передача
F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H
Универсальное системное
исключающее сообщение
Системные сообщения
Это сообщение не может быть передано.
Формат
Передача
Включение системы GM
Формат
Тип реверберации
F0 7F 7F 04 05 01 01 01 01 01 pp vv F7
Тип реверберации
= 1: Room 2
= 2: Room 3
= 3: Hall 1
= 4: Hall 2
= 6: Delay
= 7: Pan Delay
pp = 0
vv = 0: Room 1
= 8: Stage
Это сообщение передается при выполнении операции переключения эффек-
Передача
та реверберации или задания других установок реверберации.
Прием этого сообщения устанавливает тип реверберации.
Прием
Тип хоруса
Формат
= 1: Chorus 2
= 2: Chorus 3
= 3: Chorus 4
= 4: F-backChorus
= 5: Flanger
= 6: Short Delay
F0 7F 7F 04 05 01 01 01 01 02 pp vv F7
pp = 0
vv = 0: Chorus 1
Тип хоруса
= 7: ShortDelay FB
A-7
Page 50
Версия: 1.0
0 – 127
Модуляция
Выбор банка
Портаменто
Глушение
Экспрессия
Панорамирование
Уровень громкости
Ввод данных
Яркость
Время атаки
Время освобождения
Резонанс
Смягчение
Выдержка
Передача реверберации
Управление портаменто
1 1 – 16
1 – 16 1 – 16
Mode 3 [Режим 3] Mode 3 [Режим 3]
Х Х
21 – 108 0 – 127
 
9nH V = 1 – 127 9nH V = 1 – 127

X 8nH V = 64 X 9nH V = 0, 8nH V = ** ** = нет зависимости
X
X X
X X
Технологическая карта MIDI
AP-45
Модель
Измененный
Функция ... Переданные Распознанные Пояснения
Основной канал По умолчанию
Режим По умолчанию
Измененный
Сообщения
Реальный звук
Номер клавиши:
«Note ON» [Нажатие
клавиши]
Динамическая характеристика
нажатия
Каналы
«Note OFF» [Отпускание
клавиши]
Изменение высоты тона
«After Touch» [Послекасание] Клавиши
X
*1 *1
1
7
5
0,32
Сообщение «Control Change»
[Изменение параметров
11
10
6,38
управления]
64
65
66
71
72
67
Х
Х
Х
X
X
X
Х Время портаменто
Х
Х
Х
91
73
74
84
Page 51
Переустановка всех
контроллеров
Полное отключение звука
NRPN LSB, MSB
Передача хоруса
RPN LSB, MSB
: Да
X : Нет
93
Х
98, 99
100, 101
X
120
X
121
*2
Х Х
Х Х

Реальный номер
Выбор мелодии
Позиция мелодии
Х X
Х X
Х Х
: Команды
Мелодия
Х Х
Х Х
Х
*1 Передача/прием сигналов «Тонкая настройка» и «Грубая настройка» и прием
«Reset» [Перезагрузка]
«Active Sense» [Активный
контроль]
«All Notes OFF»
[Отключение всех нот]
управление ВКЛ./ВЫКЛ.]
Режим 2: OMNI ON, MONO
сигналов «Нулевой RPN», «Изменение высоты тона», «Скорость вибрато»,
«Глубина вибрато», «Задержка вибрато», «Частота среза фильтра», «Резонанс
фильтра», «Время атаки фильтра/огибающей амплитуды», «Время затухания
фильтра/огибающей амплитуды» и «Время освобождения фильтра/огибающей
амплитуды»
*2 См. таблицу номеров программы на стр. 34.
[Общий режим для всех каналов выключен],
[Общий режим для всех каналов включен],
[Одноголосый]
[Одноголосый]
Режим 4: OMNI OFF, MONO
«System Common»
«PROGRAM CHANGE»
[Изменение программы]
[Общесистемное сообщение]
«System Exclusive» [Системное
исключительное сообщение]
Вспомогательные сообщения «Local ON/OFF» [Местное
Реальное системное время : Тактовая синхронизация
Пояснения
[Общий режим для всех каналов включен],
[Полифонический]
Режим 1: OMNI ON, POLY
Режим 3: OMNI OFF, POLY
[Общий режим для всех каналов выключен],
[Полифонический]
Page 52
Loading...