Carpigiani 193 BAR USA Parts List

193/BAR/USA
LISTA DI RICAMBI
LIST OF SPARE PARTS
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
ERSATZETEIL - LISTE
LISTA DE REPUESTOS
I
GB
F
Come consultare il MANUALE PARTI DI RICAMBIO:
Il
Manuale Parti di Ricambio
Tavole grafiche:
n
Le tavole riportano il disegno esploso dei gruppi principali della macchina.
n
La suddivisione delle tavole è identificata nella TAV.0.
n
Ogni particolare di ricambio è identificato da un
i particolari di ricambio consigliati.
Tabelle:
n
Le tabelle riportano i
n
Nel caso in cui lo stesso numero di posizione sia riportato più volte, ma associato a codici differenti, è necessario, all'atto dell'ordine,
specificare la matricola della macchina in possesso del cliente, al fine di identificare il codice del particolare da fornire.
Per ordinare uno o più particolari di ricambio identificare sulla TAV.0 la tavola in cui è rappresentato il gruppo macchina in cui è presente il particolare, identificare quindi sulla tavola il particolare ed il relativo numero di posizione, quindi ricercare sulle tabelle il numero di posizione ed il corrispondente codice.
Numeri di Posizione
è costituito da
, la
grafiche e da
Tavole
numero di posizione, i numeri di posizione posti in un riquadro identificano
Descrizione
ed il
Codice
.
Tabelle
del particolare.
How o consult the SPARE PARTS MANUAL:
The
Spare Parts Manual
Drawing Plates:
n
The plates contain the exploded views of the main units comprising the machine.
n
The subdivision of the plates is liste on "TAV.0".
n
Each spare parts item is identified by a position number, position numbers found in a box indicate the spare parts items recommended.
Tables:
n
The tables list the
n
When the same position number appears more than once, but is also associated with different codes, specify the serial number of the
customer's machine when ordering for the purpose of identifying the code for the item to be supplied.
To order one or more spare part items, identify the plate on "TAV.0" representing the machine unit on which the item is located. Locate the item on the plate and the corresponding position number as well. Then use the position number to locate the corresponding code on the table.
is made up of
Position numbers, Descriptions
Drawing Plates
and the
and
Codes
Tables.
for items.
Comment consulter le LIVRET DES PIÈCES DÉTACHÉES:
Le livret des Pièces Détachées se compose de
Planches:
n
Les planches illustrent la vue éclatée des groupes principaux de la machine.
n
La "TAV.0" illustre la subdivision des différentes planches.
n
Chaque pièce détachée est identifiée par un numéro de repère; les numéros de repère en encadré identifient les pièces détachées
consillées.
Tableaux:
n
Les tableaux indiquent les Numéros de repère, la Désignation des pièces et les Codes des pièces en question.
n
Si la même numéro de repère indiqué plusieurs fois mais qu'il est associé à des codes différents, lors de la commande il faut préciser le
numéro de série de la machine; cela permettra d'identifier le code de la pièce à fournir.
Pour commander une ou plusieurs pièces détachées, repérer sur la "TAV.0" la planche représentant le groupe dont fait partie le pièce, ensuite identifier la pièce en question sur la planche ainsi que son numéro de repère, puis rechercher sur les tableaux le numéro de repère et le code y relatif.
Planches
et de
Tableaux.
Hinweise für die Konsultation des ERSATZTEILHANDBUCHES
Das Ersatzteilhandbuch besteht aus graphischen
D
Graphische Abbildungen:
n
Die Abbildungen umfassen die Detailzeichnung der Hauptaggregate der Maschine Die Aufgliederung der Abbildungen ist in "TAV. 0" angegeben.
n n
Jedes Ersatzteildetail ist mit einer
empfohlenen Ersatzteildetails. Tabellen:
n
In den Tabellen sind die
n
Ist dieselbe Positionsnummer mehrmals in Zusammenhang mit anderen Code angegeben, muß bei der Bestellung die
Maschinennummer angegeben werden, um den Code des zu liefernden Ersatzteils ausfindig machen zu können.
Um eines oder mehrere Ersatzteile zu bestellen, anhand der "TAV.0" die Abb. feststellen, in der das Maschinenaggregat dargestellt ist, für das das Teil bestimmt ist; anhand dieser Abb. dann das Ersatzteil und die entspr. Positionsnummer identifizieren und schließlich in den Tabellen die Positionsnummer und den entspr. Code suchen.
Positionsnummern
Positionsnummer
Abbildungen
, die
Beschreibung
und
identifiziert;
Tabellen.
die eingerahmten Positionsnummern identifizieren die
und der
des Teils aufgelistet.
Code
COMO CONSULTAR EL MANUAL DE PIEZAS DE REPUESTO
El Manual Piezas de Repuesto está formado por
E
Tablas gráficas
n
Las tablas indican el dibujo expuesto individualmente en todos sus particulares (tridimensional) de los grupos principales de la máquina.
n
La subdivisión de las tablas está identificada en la "TAV. 0".
n
Cada pieza de repuesto se identifica por un
las piezas de repuesto aconsejadas.
número de posición, los números de posición colocados en un recuadro identifican
Tablas
gráficas y por
Cuadros
Cuadros
Los Cuadros indican
n n
En el caso de que el mismo número de posición esté indicado más de una vez, pero asociado a códigos diferentes, es necesario, en el momento del pedido, especificar la matrícula de la máquina que posee el cliente, con el fin de identificar el código de la pieza que hay que suministrar.
Al hacer el pedido de una o más piezas de repuesto, identificar en la "TAV. 0" la tabla en la que está representado el grupo máquina en donde se halla la pieza, por consiguiente identificar en la tabla la pieza y el relativo número de posición, después buscar en los cuadros el número de posición y el correspondiente código.
los Números de Posición, la Descripción y el Código
de la pieza.
Codice Macchina - Machine Code: 8233
Ed. 04/05
193/BAR/USA
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
005 118164050 MANIGLIA RUBINETTO
COMPLETA BIANCA
006 155162730 PERNO RUBINETTO TRIPLO DISPENSING LEVER PIN PIVOT PORTILLON STIFT 007 118108440 CORPO PORTELLO
(VERSIONE CON POMPA)
007 118108460 CORPO PORTELLO
(VERSIONE A GRAVITA’) 008 173100210 POMELLO POMPA KNOB POMMEAU HANDGRIFF POMO 008A 173105340 POMELLO LUNGO BIANCO KNOB POMMEAU HANDGRIFF POMO 018 581800119 VALVOLA ACQUA 3/8’’DANFOSS
WV010 019 131163160 CONDENSATORE ARIA LUVATA
D89654 021 142070990 AGITATORE 3X L D.85 SX
(VERSIONE CON POMPA) 021A 142020100 AGITATORE COMPLETO
(VERSIONE A GRAVITA’) 024 157180880 CONTROAGITATORE 3X BEATER IDLER CONTRE-AGITATEUR GEGENRUEHRWERK CONTRAAGITADOR 025 173139120 TERMINALE AGITATORE G D.85
SX 026 102159650 VASCHETTA SGOCCIOLIO
BIANCA 027 102159790 CASSETTINO SGOCCIOLIO
POMPA L=400 028 177120240 PREMISTOPPA AGITATORE
HYTREL 030 118133620 PISTONE PORTELLO COMPLETO SPIGOT PISTON PISTON PORTILLON KOLBEN PISTON PORTILLO 032 129055200 TUBO DI COMPRESSIONE DX COMPRESSION FEED
032A 129058200 TUBO DI COMPRESSIONE SX COMPRESSION FEED 036 157215290 BOCCHETTONE SCARICO
FRONTALE 037 102161270 COPERTURA VASCHETTA
BIANCA
FRONT LID HANDLE POIGNEE PORTILLON HANDGRIFF
FRONTVERSCHLUSS FRONTVERSCHLUSS
DISPENSING HEAD PORTILLON FRONTVERSCHLUSS PORTILLO DISPENSING HEAD PORTILLON FRONTVERSCHLUSS PORTILLO
WATER VALVE SOUPAPE A EAU WASSERVENTIL VALVULA AGUA AIR CONDENSER CONDENSATEUR A AIR LUFT KONDENSATOR CONDENSADOR AIRE BEATER AGITATEUR RUEHRWERK AGITADOR BEATER AGITATEUR RUEHRWERK AGITADOR
BEATER END PUSHER TERMINALE AGITATEUR RUEHRWERKENDE TERMINAL AGITADOR DRIP TRAY TASSE SCHALE CUBETA DRIP DRAWER CUVETTE EGOUTTOIR ABTROPTASSE CAJETIN RECOGE BEATER SHAFT SEAL PRESSE ETOUPE
AGITATEUR
TUBE DE COMPRESSION KOMP. ROHR TUBO DE
PIPE
TUBE DE COMPRESSION KOMP. ROHR TUBO DE PIPE UNION DRAIN RACCORD TUBE
EGOUTTOIR DRIP TRAY COVER COUVERCLE
EGOUTTOIR
WELLENDICHTUNG PRENSAESTOPA
ABLAUFSTUECK RAMA DE DESAGUE DECKEL
ABTROPFTASSE
MANILLA PORTILLO PERNO PORTILLO
AGITADOR
COMPRESSION COMPRESSION
CUBIERTA PARA GOTEO
Page 1/6
Codice Macchina - Machine Code: 8233
Ed. 04/05
193/BAR/USA
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
038 152125640 INGRANAGGIO CONDOTTO DRIVEN GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE 038A 152125540 INGRANAGGIO
CONDUTTORE
039 129515230 CORPO POMPA R CON PERNI E
BOCCOLA 043 118170590 COMANDO PISTONE PISTON LEVER COMMANDE PISTON KOLBENBETAETIGUNG MANDO PISTON 047 171102350 VITE PRIGIONIERA STUD GOUJON FILETE STIFTSCHRAUBE TORNILLO
052 129068190 CURSORE ESTERNO AGO
ALIMENTAZIONE 053 129070300 AGO ALIMENTAZIONE FEED TUBE AIGUILLE
054 158210370 GUARNIZIONE ANTERIORE FRONT GASKET GARNITURE ANT. ZYLINDER DICHTUNG­072 193010060 ESTRATTORE OR O-RING EXTRACTOR EXTRACTEUR DE 076 158210320 GUARNIZIONE MOVIMENTO
POSTERIORE 096 155102070 ALBERO POMPA PUMP SHAFT ARBRE POMPE PUMPEWELLE EJE BOMBA 097 161155380 MANICOTTO MOZZO POMPA PUMP HUB COUPLING MANCHON MOYEU
102 158180150 GHIERA FISSAGGIO MOZZO
POMPA 138 581500118 SPIA LIQUIDO DANFOSS SGN
10S M/F 0141099 ‘’UL’’ 140 581200820 CORPO VALVOLA SOLENOIDE
DANFOSS EVR 3 141 581201042 BOBINA SOLENOIDE DANFOSS
24V 50-60Hz 146 581400115 FILTRO DANFOSS DML 163 S FILTER DRYER FILTRE FILTER FILTRO 147J 584200122 CONDENSATORE W HPCR 1164
TR 3/4’’GAS 168 561102630 C. DORIN H250CC POE ‘’UL’’
208-230/60/3 168 561102690 C. DORIN H250CC POE TK ‘’UL’’
208-230/60/1
DRIVING GEAR ENGRENAGE ZAHNRAD ENGRANAJE PUMP BODY CORPS DE POMPE PUMPENKOERPER CUERPO BOMBA
PRISIONERO
FEED TUBE SLEEVE CURSEUR AIGUILLE
D’ALIMENTATION D'ALIMENTATION
JOINTS
REAR DRIVE GASKET GARNITURE MOUV.
ARRIERE
POMPE
RING NUT COLLIER DE SERRAGE SICHERUNGSRING ABRAZADERA SIGHT GLASS VOYANT LIQUIDE SCHAUGLAS VENTANA LIQUIDO SOLENOID VALVE
BODY COIL BOBINE SPULE BOBINA
WATER CONDENSER CONDENSATEUR EAU WASSER COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR COMPRESSOR COMPRESSEUR KOMPRESSOR COMPRESOR
CORPS ELECTROVANNE KOERPER
LAEUFER CURSOR SICKERROHR AGUJA ALIMENTATION
GUARNICION VORNE O-RING AUSHEBER EXTRACTOR
DICHTUNG HINTERE LAGERUNG
MUFFE MANGUITO
MAGNETVENTIL
KONDENSATOR
FRONTAL
GUARNICION MOV.
TRASERO
CUERPO
ELECTROVALVULA
CONDENSADOR AGUA
Page 2/6
Codice Macchina - Machine Code: 8233
Ed. 04/05
193/BAR/USA
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
170 551090354 M.VENT.S&P 2B828-230TEG
‘’cUL’’ 230/50-60/1 170A 552290152 M.NMB 5915PC-23TB30 FAN MOTOR MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR MOTOR VENTILADOR 171 574100325 TRASFORMATORE 1$ 75VA
TA-1-84142 STANDARD 171A 574100301 TRASFORMATORE 5RL/601 TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR 171B 574100304 TRASFORMATORE 1$ 30VA
24V/10,5-0-10,5/0-12 173 571100303 CONTATTORE LOVATO DPBF
25.10 24V 50/60Hz
173A 571100302 CONTATTORE LOVATO DPGB
12.10 24V 50/60Hz 177 583100134 PRESSOSTATO CC80 22/29 PRESSURE SWITCH PRESSOSTAT DRUCKWAECHTER PRESOSTATO 178 581101091 VALVOLA TERMOSTATICA TUBE
MOP 30 ORIFIZIO 05 180A 571200548 RELE’ FINDER 40.52 24V AC RELAY RELAIS RELAIS RELE’ 180B 571200556 RELE’ FINDER 40.31 12V DC RELAY RELAIS RELAIS RELE’ 186 192115240 DECALCOMANIA FRONTALE
SUPERIORE 193/BAR/P 186F 192115260 DECALCOMANIA FRONTALE
INFERIORE 193/BAR 202 129038170 COPERCHIO POMPA PUMP COVER COUVERCLE POMPE PUMPENDECKEL TAPA BOMBA 206 178100870 MOLLA C I 1,5 15 42 5,24 PUMP SPRING RESSORTE POMPE FEDER RESORTE BOMBA 207 129050040 TUBO DI COLLEGAMENTO CONNECTION PIPE TUYAU DE CONNEXION V ERBINDUNGSROHROR TUBO DE CONEXION 208 129002580 POMPA R COMPLETA PUMP POMPE COMPLETE PUMPE KPL BOMBA 214 171101020 VITE REGOLAZIONE COMANDO
PISTONE 243 177120190 PREMISTOPPA CORPO POMPA PUMP BODY SEAL PRESSE ETOUPE
245 177110290 VALVOLA POMPA R PUMP VALVE SOUPAPE POMPE PUMPENVENTIL VALVULA BOMBA 245 177110420 VALVOLA POMPA R PUMP VALVE SOUPAPE POMPE PUMPENVENTIL VALVULA BOMBA 248 157130020 BOCCOLA CORPO POMPA PUMP BUSHING COQUILLE CORPS DE
250 102144860 COPERCHIO VASCHE TANK COVER COUVERCLE CUVE BEHAELTERDECKEL TAPA TANQUE 271 129045990 REGOLATORE POMPA FEEDING PUMP TUBE REGULATEUR DE PUMPENREGLER REGULADOR BOMBA
FAN MOTOR MOTEUR VENTILATEUR VENTILATOR MOTOR MOTOR VENTILADOR
TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR
TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMATOR TRANSFORMADOR CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTOR SCHUTZ CONTACTOR CONTACTOR CONTACTEUR KONTAKTOR SCHUTZ CONTACTOR
THERMOSTATIC VALVE DETENDEUR
THERMOSTATIQUE
FRONT PANEL DECAL DECALCOMANIE
FRONTALE
FRONT PANEL DECAL DECALCOMANIE
FRONTALE INF.
ADJUSTMENT SCREW VIS SCHRAUBE TORNILLO
CORPS DE POMPE
POMPE
THERMVENTIL VALVULA
TERMOSTATICA
ABZIEHBILD CALCOMANIA ABZIEHBILD CALCOMANIA
WELLEDICHTUNG PUMPENKOERPER
BUCHSE CASQUILLO
PRENSAESTOPA CUERPO BOMBA
Page 3/6
Codice Macchina - Machine Code: 8233
Ed. 04/05
193/BAR/USA
Pos. Cod. Descrizione Description Description Bezeichnung Descripcìon
POMPE
302 118133630 PISTONE CENTRALE COMPLETO FRONT LID CENTRAL
PISTON
303 158130320 ANELLO OR SPECIALE PISTONE CENTER PISTON
O-RING 424A 589800131 TUBO PLASTICA D.19/24 RINF. PIPE TUBE SCHLAUCH TUBO 430 141116100 ALETTA RASCHIANTE CON
GOMMINO 475 599900173 VALIGETTA CORREDO ACCESSORIES ACCESSOIRES ZUBEHOERTEILE ACCESORIOS 500 558400011 RIDUTTORE TR 24/S 1:11,5 DX
GAVAGNI 500A 558400012 RIDUTTORE TR 24/S 1:11,5 SX
GAVAGNI 500B 558900006 RIDUTTORE CM026 1:7,5
TRANSTECNO 550 155162000 PERNO TRAZIONE
INGRANAGGIO 575 573800660 PULSANTIERA MOD.193 LCD
L=1500 C/PROTEZIONE 600 558421240 MR.MTR 24/S 1:11,5 DX
208-230/60/3 600 558421271 MR.MTR 24/S 1:11,5 DX
220/60/1 600A 558421241 MR.MTR 24/S 1:11,5 SX
208-230/60/3 600A 558421272 MR.MTR 24/S 1:11,5 SX
220/60/1 600B 558910270 MR.TRANSTECNO CM026 1.7,5
DX 230/60/1 600C 558910271 MR.TRANSTECNO CM026 1.7,5
SX 230/60/1 601 573800139 SCHEDA 8 RELE’ S7BEEP
MOPRO R6D 601A 573800157 SCHEDA 4 USCITE NPN MOPRO
& R2R 605 573700103 CENTRALINA SUPERMOPRO ELECTRONIC BOARD CENTRALE ELEKTRONISCHE CENTRALITA
SCRAPER BLADE AILETTEE AGITATEUR RUEHRWERKSCHABER ALETA AGITADOR
GEAR BOX REDUCTEUR GETRIEBE REDUCTOR GEAR BOX REDUCTEUR GETRIEBE REDUCTOR GEAR BOX REDUCTEUR GETRIEBE REDUCTOR GEAR SHAFT BUSHING AXE TRACTION PUSH-BUTTON PANEL CLAVIER TASTATUR CAJA PULSADORES REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR MOTORGETRIEBE MOTORREDUCTOR RELAIS CARD CARTE RELAIS RELAIS KARTE PLACA RELAIS ELECTRONIC BOARD CARTE ELECTRONIQUE ELEKTRONISCHE
PISTON CENTRAL PORTILLON JOINT POUR PISTON CENTRAL
ENGRENAGE
M I T T L . K O L B E N PISTON CENTRAL
COMPLETO DICHTUNGMITTLERER KOLBEN
STIFT PERNO TRACCION
KARTE
ANILLO PARA PISTON
CENTRAL
ENGRENAGE
TARJETA
ELECTRONICA
Page 4/6
Loading...
+ 12 hidden pages