Canon Speedlite 600EX-RT User Manual

FSIA9755955501.fm 1 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時7分
Français Español Italiano
Integrated Amplifier
A-9755/A-9555
Manuel d’instructions
Merci d’avoir choisi cet amplificateur intégré Onkyo. Veuillez lire ce manuel avec attention avant de raccorder et de brancher l’appareil. Respectez les instructions du présent manuel afin de pouvoir profiter pleinement des performances de votre nouveau amplificateur intégré et de découvrir un plaisir d’écoute incomparable. Veuillez conserver ce manuel pour un usage ultérieur.
Manual de instrucciones
Muchas gracias por adquirir el amplificador integrado de Onkyo. Lea atentamente el manual antes de proceder a la conexión y encendido de la unidad. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo amplificador integrado. Conserve el manual para consultas futuras.
Introduction
Introduzione
Branchements
Conexiones
Collegamenti
Écoute de sources audio
Disfrutar de las fuentes de audio
Ascolto delle sorgenti audio
Dépannage
Resolución de problemas
Fr-
Es-
Fr-
Es-
Fr-
Es-
Fr-
Es-
It-
It-
It-
10
10
10
14
14
14
18
18
2
2
2
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato un amplificatore integrato Onkyo. Leggere il presente manuale prima di effettuare i collegamenti e accendere l’apparecchio. Seguendo le istruzioni contenute in questo manuale è possibile ottenere un amplificatore integrato prestazioni ottimali e il massimo piacere d'ascolto. Conservare il manuale per potervi fare riferimento in futuro.
Risoluzione dei problemi
Caractéristiques techniques
Especificaciones
Caratteristiche tecniche Retro di copertina
Fr-
Es-
18
It-
20
20
Fr Es It
*EnA9755955502.fm 2 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
ATTENTION:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX­POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A LHUMIDITE.
DANGER:
AFIN DEVITER TOUT DANGER DE DECHAR­GE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU LARRIERE) DE LAPPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL DENTRETIEN OU DE REPA­RATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Remarques importantes pour votre sécurité
1. Veuillez lire ces instructions.
2. Veuillez conserver ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne vous servez pas de cet appareil à proximité d’eau.
6. Essuyez le boîtier avec un chiffon sec uniquement.
7. Ne bloquez pas les orifices d’aération. Installez cet appareil en suivant les instructions du fabricant.
8. Ne le placez pas à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, chauffage, poêles ou autre dis­positif (y compris les amplificateurs) générateur de chaleur.
9. N’essayez pas de circonvenir le dispositif de sécu­rité que représente une fiche polarisée ou une fiche avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec terre est munie de deux lames ainsi que d’une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche assurent votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans la prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise.
10. Protégez le cordon d’alimentation en évitant qu’on ne marche pas dessus et qu’il ne soit plié (notam­ment au niveau des fiches, des cache-câbles et de la sortie de l’appareil).
11. Servez-vous exclusivement des fixations/accessoi­res préconisés par le fabricant.
12.
Utilisez exclusivement le cha­riot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Un chariot contenant l’appareil doit tou­jours être déplacé avec pré­caution pour éviter qu’il ne se renverse et blesse quelqu’un.
13. Débranchez l’appareil durant un orage ou lorsqu’il reste inutilisé longtemps.
14. Veuillez faire appel à un technicien qualifié pour l’entretien. Un entretien est indispensable si l’appa­reil a été endommagé d’une façon ou d’une autre: cordon d’alimentation ou fiche endommagée, liquide renversé ou chute de petits objets dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité excessive, fonctionnement anormal ou chute de l’appareil.
2
Fr-
AVERTISSEMENT POUR
SUPPORTS À ROULETTES
S3125A
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Un symbole d’éclair fléché dans un triangle équilatéral est destiné à attirer lattention de
lutilisateur sur le fait que certains organes internes non-isolés de lappareil sont traversés par un courant électrique assez dangereux pour constituer un resque d’électrocution.
Un point dexclamation dans un triangle équilatéral est destiné à attirer lattention de lutilisateur sur des instructions importantes relatives à l’entretien et à lutilisation du produit.
AVIS
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS
OUVRIR
15. Dommages nécessitant réparation Débranchez l’appareil du secteur et confiez-le à un technicien qualifié lorsque: A. Le cordon d’alimentation ou sa fiche sont
endommagés.
B. Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide a été renversé et a pénétré ce dernier. C. L’appareil a été exposé à la pluie. D. L’appareil ne semble pas fonctionner normale-
ment lorsque vous l’utilisez en respectant les ins-
tructions données. N’effectuez que les réglages
préconisés dans le manuel car un mauvais
réglage d’autres commandes risque d’endomma-
ger l’appareil et nécessitera un long travail de
remise en état par un technicien qualifié. E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endom-
magé. F. Ses performances semblent affectées.
16. Pénétration de corps étrangers et de liquide Veillez à ne pas insérer d’objets à l’intérieur de l’appareil car ils pourraient toucher des points de tension dangereux ou provoquer des court-circuits: il y a risque d’incendie ou d’électrocution. Veillez à ne jamais exposer l’appareil à des gouttes ou des jets d’eau. Ne déposez aucun objet contenant un liquide (un vase, par exemple) sur l’appareil. Ne déposez pas de bougies ou d’autres objets brû­lants sur cette appareil.
17. Piles Songez à l’environnement et veillez dès lors à res­pecter les consignes officielles pour la liquidation de piles épuisées.
18. Veillez à n’installer cet appareil que dans un rack ou un meuble qui n’entrave pas la ventilation. Laissez un espace libre de 20 cm au-dessus et à côté de l’appareil ainsi que 10 cm en face arrière. La face arrière du rack ou du meuble doit se trouver à 10 cm ou plus du mur pour assurer une aération adéquate en vue de dissiper la chaleur.
*EnA9755955502.fm 3 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Précautions
1. Enregistrement et droits d’auteur —Outre pour
lutilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits dauteur est interdit sans laccord préalable du détenteur de ces droits.
2. Fusible —Le fusible à lintérieur du appareil ne peut
pas être remplacé par lutilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre lappareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo.
3. Entretien —Essuyez régulièrement le boîtier de
lappareil avec un chiffon doux et sec. Vous pouvez éliminer les taches rebelles avec un chiffon légère­ment imbibé deau et de détergent doux. Essuyez ensuite lappareil avec un chiffon propre et sec. Nutilisez jamais de chiffons rêches, de dissolvant, dalcool ou dautres solvants chimiques car ceux-ci pourraient endommager la nition ou faire disparaî­tre la sérigraphie du boîtier.
4. Alimentation AVERTISSEMENT
LISEZ LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL AU SECTEUR POUR LA PREMIÈRE FOIS. La tension du secteur change selon le pays. Vérifiez que la tension du secteur dans votre région corres­pond aux caractéristiques électriques gurant en face arrière de lappareil (CA 230 V, 50 Hz ou CA 120 V, 60 Hz, par exemple).
Certains modèles sont dotés dun sélecteur de tension et peuvent donc être utilisés à différentes tensions. Avant de brancher un tel modèle au secteur, vérifiez si son sélecteur de tension est correctement réglé.
5. Ne touchez jamais cet appareil avec des mains mouillées— Ne manipulez jamais cet appareil ou
son cordon dalimentation avec des mains mouillées ou humides. Si de leau ou tout autre liquide pénètre à lintérieur de lappareil, faites-le vérier par votre revendeur Onkyo.
6. Remarques concernant la manipulation
Si vous devez transporter cet appareil, servez-
vous de lemballage dorigine pour lemballer comme il l’était lors de son acquisition.
Nutilisez pas de liquides volatiles, tels que des
bombes insecticides, à proximité de cet appareil. Ne posez pas dobjets en caoutchouc ou en plasti­que à demeure sur cet appareil car ils risquent de laisser des marques sur le boîtier.
Les panneaux supérieur et latéraux de lappareil
peuvent devenir chauds après un usage prolongé. Cest parfaitement normal.
Si vous nutilisez pas lappareil durant une
période assez longue, il risque de ne pas fonction­ner convenablement à la prochaine mise sous ten­sion; veillez donc à lutiliser de temps en temps.
Modèles pour le Royaume-Uni
Le remplacement et la pose dune prise CA sur le cor­don dalimentation de lappareil ne doivent être effec­tués que par des techniciens de maintenance qualifiés.
IMPORTANT
La couleur des câbles du conducteur correspond au code suivant:
Bleu: Neutre Brun: Sous tension
Comme les couleurs des ls du cordon dalimentation de cet appareil ne correspondent pas nécessairement aux couleurs des bornes de votre prise, procédez comme suit: Branchez le l bleu à la borne repérée par la lettre N ou de couleur noire. Branchez le l brun à la borne repérée par la lettre L ou de couleur rouge.
IMPORTANT
La che est dotée dun fusible adéquat. Si le fusible doit être remplacé, le nouveau fusible doit être agréé ASTA
ou BSI à BS1362 et avoir le même ampérage que celui indiqué sur la che. Assurez-vous que le fusible porte lindication ASTA ou BSI. Si la che du cordon dalimentation ne convient pas pour vos prises, coupez-la et remplacez-la par une fiche adéquate. Insérez un fusible adéquat dans la che.
Modèles pour l’Europe
Déclaration de Conformité
Nous,
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH LIEGNITZERSTRASSE 6, 82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE
garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
GROEBENZELL, ALLEMAGNE
ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH
K. MIYAGI
Fr-
3
*EnA9755955502.fm 4 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Table des matières
Introduction
Remarques importantes pour votre
sécurité................................................. 2
Précautions ............................................... 3
Table des matières.................................... 4
Fonctions................................................... 4
Accessoires fournis.................................. 5
Connexion du cordon d’alimentation fourni.... 5
Installation des piles de la télécommande ...5
Panneaux avant et arrière ........................ 6
Panneau avant ........................................ 6
Panneau arrière....................................... 7
Télécommande.......................................... 8
Utilisation de la télécommande................ 9
Connexions
Connexion du A-9755/A-9555 ................ 10
Connexion des enceintes ...................... 10
Avant d’effectuer les branchements ...... 11
Appareils audio...................................... 11
Connexion d’une platine disque......... 11
Connexion d’un lecteur CD ................ 11
Branchement d’un tuner..................... 12
Connexion d’une platine cassette ...... 12
Branchement d’un enregistreur MD.....12
Branchement d’un dock Remote
Interactive (RI Dock)..................... 12
Branchement d’un téléviseur ou d’un autre
appareil avec une sortie audio........12
Branchement d’un préamplificateur
(A-9755 uniquement).................... 13
Branchement des appareils ......... 13
Écoute de sources audio
Mise sous tension du A-9755/A-9555.... 14
Sélection des enceintes......................... 14
Écoute des différents appareils ............. 15
Mise en sourdine du A-9755/A-9555
(télécommande uniquement)........ 15
Utilisation d’un casque ....................... 15
Utilisation des correcteurs de tonalité.... 16
Réglage de la fonction PURE DIRECT .....16
Réglage des graves ........................... 16
Réglage des aigus ............................. 16
Bouton Loudness................................... 16
Utilisation de la fonction MAIN IN (A-9755
uniquement)....................................... 17
Enregistrement ...................................... 17
Autres
Dépannage............................................... 18
Fiche technique....................................... 20
Fonctions
Amplicateur numérique intégré A-9755
150 W/canal en 8 ohms, DIN/ 300 W/canal en 4 ohms, JEITA
VL Digital Technology exclusive Onkyo Alimentation Pure Stream (2
transformateurs) Circuits à séquences de sortie discrète Barre de bus épaisse faible impédance Circuits de volume à gain optimisé Condensateur audiophile Moteur de contrôle du volume de précision Correcteur de tonalité (graves, aigus,
loudness On/Off) Mode Pure Direct Égaliseur phono discret 7 entrées et 2 sorties audio plaquées or Borne Main In Réglage du volume éclairé en bleu Boîtier haute rigidité antirésonance et
stabilisateurs en laiton Bornes d’enceinte transparentes plaquées or
compatibles avec des fiches banane Cordon d’alimentation résistant Compatible avec les RI Docks pour iPod Télécommande RI (Remote Interactive)
Amplicateur numérique intégré A-9555
100 W/canal en 8 ohms, DIN/ 200 W/canal en 4 ohms, JEITA
VL Digital Technology exclusive Onkyo Alimentation Pure Stream Circuit à séquences de sortie discrète Barre de bus épaisse faible impédance Circuits de volume à gain optimisé Moteur de contrôle du volume de précision Correcteur de tonalité (graves, aigus,
loudness On/Off) Mode Pure Direct Égaliseur phono discret 7 entrées et 2 sorties audio Boîtier haute rigidité et antirésonance Bouton de réglage du volume et sélecteur en
aluminium Bornes d’enceintes compatibles avec les
fiches banane Compatible avec les RI Docks pour iPod Télécommande RI (Remote Interactive)
Fr-
4
*EnA9755955502.fm 5 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Accessoires fournis
Vériez que vous avez bien les éléments suivants :
Télécommande & deux piles (AA/R6)
A-9755: RC-636S
A-9555 : RC-627S
Cordon dalimentation
(Le cordon dalimentation varie dun pays à lautre.)
Dans les catalogues et sur les emballages, la lettre ajoutée à la n du nom de produit indique la couleur du A-9755/A-9555. La che technique et le fonctionnement sont identiques, quelle que soit la couleur.
Installation des piles de la télécommande
Pour ouvrir le compartiment à piles,
1
appuyez sur le petit renfoncement et faites glisser le couvercle.
Insérez les deux piles (AA/R6) fournies en
2
respectant le schéma de polarité à lintérieur du compartiment à piles.
Refermez le couvercle.
3
Connexion du cordon d’alimentation fourni
Raccorder le cordon dalimentation fourni à l’entrée AC INLET.
Nutilisez pas un cordon dalimentation différent de celui fourni avec le A-9755/A-9555. Ce cordon est conçu pour être utilisé avec le A-9755/A-9555 et ne doit pas être utilisé avec dautres appareils.
Ne déconnectez jamais le cordon dalimentation du A-9755/A-9555 tant que lautre extrémité est raccordée à la prise secteur. Ceci risque de causer un choc électrique. Le branchement doit impérativement se faire en raccordant en dernier lieu le cordon à la prise secteur. Pour débrancher, toujours débrancher dabord la prise secteur.
NE PAS brancher le cordon d’alimentation
Vers prise murale
à ce moment.
Remarques :
Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles.
Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents.
Pour éviter tout risque de fuite et de corrosion, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée.
Si les piles sont usées, retirez-les immédiatement pour éviter tout risque de fuite et de corrosion.
Fr-
5
*EnA9755955502.fm 6 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Panneaux avant et arrière
Panneau avant
4 5 6 7908AB12 C3
La gure représente le modèle A-9755.
(A-9755 uniquement)
Pour en savoir plus, consultez les pages indiquées entre parenthèses.
Interrupteur POWER (14)
A
Il sagit de linterrupteur principal dalimentation. Lorsquil est réglé sur OFF, le A-9755/A-9555 est totalement arrêté. Lorsquil est réglé sur ON, le A-9755/A-9555 peut être mis en marche ou en veille.
B
Témoin STANDBY (14)
Ce témoin sallume quand le A-9755/A-9555 est en mode de veille. (Seule la télécommande peut être utilisée pour mettre le A-9755/A-9555 en veille.)
Prise PHONES (15)
C
Cette prise permet de brancher un casque stéréo standard pour une écoute en privé.
Sélecteur SPEAKERS (14)
D
Ce bouton sert à sélectionner lenceinte qui émettra le son. Vous avez le choix entre quatre options pour les enceintes de sortie : OFF, A, B et A+B.
E
Bouton BASS (16)
Ce bouton sert à régler le niveau des graves.
Bouton TREBLE (16)
F
Ce bouton sert à régler le niveau des aigus.
G
Bouton & témoin LOUDNESS (16)
Ce bouton sert à renforcer les aigus et les graves quand le volume est baissé. Pressez le bouton pour activer ou désactiver la fonction LOUDNESS. Le témoin sallume quand la fonction LOUDNESS est activée.
H
Bouton de réglage & témoin du volume (15)
Ce bouton permet de régler le volume du A-9755/A-9555. Le témoin clignote quand le son est mis en sourdine. Il clignote plus rapidement si une des enceintes est débranchée.
I
J
K
L
M
Bouton & témoin PURE DIRECT (16)
Ce bouton active et désactive la fonction PURE DIRECT. Le témoin sallume quand la fonction PURE DIRECT est activée.
Bouton & témoin POWER AMP DIRECT (MAIN IN) (17) (A-9755 uniquement)
Quand le A-9755 est utilisé comme amplicateur de puissance avec un préamplicateur séparé, ce bouton sert à régler la fonction MAIN IN. Le témoin sallume quand la fonction MAIN IN est activée.
Sélecteur de source dentrée (15)
Ce bouton sert à sélectionner lune des sources dentrée suivantes : LINE, HDD, PHONO, CD, TUNER, TAPE, ou MD.
Témoin de sélection de source dentrée (15)
Ces témoins indiquent la source dentrée sélectionnée.
Capteur de télécommande (9)
Ce capteur reçoit les signaux de la télécommande.
Fr-
6
*EnA9755955502.fm 7 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Panneaux avant et arrière —Suite
Panneau arrière
1 2 4 53
87 90ABC6
(A-9755 uniquement)
Borne de mise à la terre
A
Cette borne sert à brancher le l de terre dune platine disque.
B
Entrée PHONO (MM)
Cette entrée audio analogique sert à brancher une platine disque avec une cartouche à aimant mobile.
C
SPEAKERS A
Ces bornes servent à brancher les enceintes A.
D
SPEAKERS B
Ces bornes servent à brancher les enceintes B.
AC INLET
E
Ce connecteur permet de brancher le cordon dalimentation fourni. (Voir page 5.)
Entrée CD
F
Cette entrée audio analogique permet de brancher la sortie audio analogique dun lecteur de CD.
Entrée TUNER
G
Cette entrée audio analogique permet de brancher la sortie audio analogique dun tuner.
TAPE IN/OUT
H
Cette entrée et cette sortie audio analogiques permettent de brancher une platine cassette ayant une entrée et une sortie audio analogiques.
MD IN/OUT
I
Cette entrée et cette sortie audio analogiques permettent de brancher un enregistreur de MD ayant une entrée et une sortie audio analogiques.
J
HDD IN
Cette entrée audio analogique permet de brancher la sortie audio analogique dun appareil (RI Dock, etc.).
La gure représente le modèle A-9755.
Entrée LINE
K
Cette entrée audio analogique permet de brancher la sortie audio analogique dun appareil (téléviseur, etc.).
MAIN IN (A-9755 uniquement)
L
Cette entrée analogique sert à brancher un préamplicateur séparé si vous voulez utiliser le A-9755 comme amplicateur de puissance.
Attention :
Ne branchez pas dappareil nayant pas de commande du volume de sortie (lecteur de CD par exemple) car le son sera émis au volume maximum et risque dendommager le A-9755 et vos enceintes.
M
Prises REMOTE CONTROL
Ces prises (Remote Interactive) peuvent être branchées aux prises dautres appareils Onkyo.
La télécommande du A-9755/A-9555 permet alors de piloter tous vos appareils. Pour utiliser le ,
vous devez effectuer un branchement analogique entre le A-9755/A-9555 et chaque appareil.
Pour en savoir plus sur les connexions, voyez pages 10–13.
Fr-
7
*EnA9755955502.fm 8 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Télécommande
Les boutons comportant des nombres entre parenthèses commandent le A-9755/A-9555, tandis que les boutons sans nombre entre parenthèses commandent dautres produits Onkyo branchés au A-9755/A-9555 via une
connexion . Il peut cependant être impossible de commander certains des produits connectés par au
moyen de ces boutons. Pour plus dinformations, consultez les manuels correspondants fournis avec les différents appareils.
Bouton STANDBY (14)
A
Ce bouton permet de mettre le A-9755/A-9555 en mode de veille.
Bouton ON (14)
B
Ce bouton met le A-9755/A-9555 sous tension.
C
Boutons numériques
Ces boutons servent à entrer le numéro de plage dun appareil CD ou MD. Pour entrer un nombre à un chiffre, pressez le bouton correspondant. Le bouton [10/0] sert à entrer 10 ou 0. Le bouton [>10] sert à entrer des nombres à 2 chiffres supérieurs à 10. Consultez le manuel dinstructions fourni avec chaque composant pour plus dinformations.
Boutons TUNER
D
Bouton BAND : sélectionne la bande (AM ou FM) pour le tuner. Bouton FM MODE : sélectionne le mode d’écoute FM (stéréo ou mono) pour le tuner.
Bouton PRESET +/- : sélectionne les stations de
radio programmées.
Bouton TUNING [] / [] : définit la fréquence
d’écoute pour le tuner.
E
Bouton DIMMER
Ce bouton sert à régler la luminosité de l’écran d’un appareil CD.
Boutons VOLUME [ ]/[ ] (15)
F
Ces boutons servent à régler le volume du A-9755/A-9555.
G
Boutons Pause [ ], Play [ ], Stop [ ]
Bouton Pause [] : met en pause la lecture sur un
appareil CD, MD ou HDD, lance la lecture reverse sur une platine cassette.
Play [ ]: lance la lecture sur un appareil CD, MD,
HDD ou une platine cassette.
Stop [ ]: arrête la lecture sur un appareil CD, MD,
HDD ou une platine cassette.
Remarque :
Si vous avez branché une double platine cassette Onkyo, vous pouvez commander la platine B.
Boutons retour & avance rapide [ ]/[ ]
H
Ces boutons servent au retour et à lavance rapide sur un appareil CD, MD ou HDD.
Bouton RANDOM
I
Ce bouton sert à régler la fonction de lecture aléatoire sur un appareil CD, MD ou HDD. Sur une platine cassette, ce bouton sert à passer en mode DOLBY.
Fr-
1 2
C
3
D E F
G
4
5
H
I
6
J
7
8 9
K
L 0 A
M B
8
*EnA9755955502.fm 9 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Télécommande —Suite
J
Bouton REPEAT
Ce bouton sert à régler les fonctions de lecture répétée sur un appareil CD, MD ou HDD. Sur une platine cassette, ce bouton sert à naviguer entre les modes de lecture répétée (une seule face ou les deux faces).
K
Boutons PLAYLIST [ ]/[ ]
Sélectionne une playlist mémorisée dans le lecteur sur un appareil HDD.
L
Boutons ALBUM [ ]/[ ]
Sélectionne une album mémorisé dans le lecteur sur un appareil HDD.
M
Bouton PLAY MODE
Ce bouton règle le mode de lecture sur un appareil MD.
N
Bouton GROUP/SEARCH
Ce bouton sélectionne des groupes sur un appareil MD. Sur un lecteur CD, il sert à rechercher et à sélectionner un numéro de plage.
O
Bouton MEMORY
Ce bouton sert à régler la fonction de lecture mémoire sur un appareil CD ou MD. Avec la lecture mémoire, vous pouvez réaliser un programme personnalisé.
P
Bouton ENTER
Ce bouton sert à conrmer les réglages sur un appareil CD ou MD.
Q
Bouton CLR
Ce bouton sert à supprimer la dernière plage du programme de la fonction mémoire par exemple sur un appareil CD ou MD.
R
Boutons INPUT [ ]/[ ] (15)
Ces boutons servent à sélectionner lune des sources dentrée suivantes : LINE, HDD, PHONO, CD, TUNER, TAPE ou MD.
S
Bouton DISPLAY
Ce bouton sert à modifier les informations affichées sur un appareil CD ou MD. Quand la source d’entrée est « HDD », ce bouton allume le rétroéclairage de l’écran de l’appareil HDD.
Bouton MUTING (15)
T
Ce bouton coupe le son du A-9755/A-9555.
U
Boutons précédent & suivant [ ]/[ ]
Ces boutons servent à sélectionner la plage précédente ou suivante sur un appareil CD, MD ou HDD. Pressez-les à plusieurs reprises pour sélectionner des plages précédentes ou suivantes. Sur une platine cassette, ils servent au rembobinage et à lavance rapide.
V
Bouton SCROLL
Ce bouton sert à faire défiler le texte affiché sur un appareil MD. Quand la source d’entrée est « HDD », ce bouton allume le rétroéclairage de l’écran de l’appareil HDD.
W
Boutons MENU, SELECT, [ ]/[ ]
Bouton MENU : afche le menu de lappareil
HDD.
Bouton SELECT : conrme loption dans le menu
de lappareil HDD. Boutons [ ] / [] : sélectionnent loption dans le menu appareil HDD.
Utilisation de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge.
Capteur de télécommande
5 m environ
Remarques :
Si lA-9755/A-9555 est exposé aux rayons directs du soleil ou à des lumières uorescentes, il pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de lemplacement.
Lutilisation dune autre télécommande du même type dans la même pièce ou la présence dun appareil émettant des rayons infrarouge à proximité de lA-9755/A-9555 peut provoquer des interférences.
Ne posez jamais dobjet (livres, etc.) sur la télécommande car cela risquerait denfoncer accidentellement une touche et de vider les piles.
Si vous placez lA-9755/A-9555 dans un meuble muni dune porte en verre fumé, lappareil pourrait ne pas capter le signal de la télécommande. Tenez-en compte lors du choix de lemplacement.
Si un obstacle se trouve entre la télécommande et le capteur de télécommande du A-9755/A-9555, lappareil ne captera pas les signaux de la télécommande.
Fr-
9
*EnA9755955502.fm 10 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Connexion du A-9755/A-9555
Connexion des enceintes
Précautions lors de la connexion des enceintes
Vous pouvez brancher un ou deux jeux denceintes (A/B) au A-9755/A-9555, et sélectionner le jeu qui émettra le son ou utiliser les deux jeux en même temps. Veillez à brancher pour lenceinte A et lenceinte B les ls gauche et droite par paires. Si vous branchez uniquement le canal gauche ou le canal droit, aucun son ne sera émis. Si le contact électrique du branchement est mauvais, le témoin volume clignote rapidement lorsque lappareil est sous tension.
• Branchement d’un jeu d’enceintes (A ou B) :
Branchez uniquement des enceintes ayant une impédance de 4 ohms ou plus (16 ohms maximum). Si vous utilisez des enceintes dune impédance plus basse ou si vous utilisez lA-9755/A-9555 à des niveaux élevés de façon prolongée, le circuit de protection interne peut se déclencher.
• Branchement de deux jeux d’enceintes (A et B) :
Branchez uniquement des enceintes ayant une impédance de 8 ohms ou plus (16 ohms maximum). Si vous utilisez des enceintes dune impédance plus basse ou si vous utilisez lA-9755/A-9555 à des niveaux élevés de façon prolongée, le circuit de protection interne peut se déclencher.
Débranchez lappareil du secteur avant deffectuer les connexions.
Lisez les instructions gurant dans le manuel des enceintes.
• Soyez attentif à la polarité des câbles d’enceinte. Reliez la borne de pôle positif (+) uniquement au pôle positif (+) de l’enceinte et la borne de pôle négatif (–) uniquement au pôle négatif (–) de l’enceinte. Une inversion de la polarité produit un déphasage qui diminue la qualité sonore.
Evitez les câbles de longueur excessive et les câbles trop minces car cela pourrait affecter le son.
Veillez en outre à ce que les ls ne court-circuitent pas les
pôles positif et négatif. Sans cela, vous risquez dendommager le A-9755/A-9555.
Ne connectez pas plus dun seul l à chaque borne denceinte. Sans cela, vous risquez dendommager le A-9755/A-9555.
Ne branchez pas une enceinte à plus dune paire de bornes denceinte.
Connexion des câbles d’enceinte
Dénudez environ 15 mm
1
(5/8") de gaine aux deux extrémités des câbles denceinte et torsadez les ls aussi fermement que possible.
Dévissez la vis de la borne.
2
Insérez la portion
3
dénudée du l aussi loin que possible dans louverture.
Resserrez la vis de la borne.
4
L’illustration ci-dessous indique la correspondance entre les enceintes et chaque paire de bornes.
Enceinte
droite
Jeu denceintes A
15 mm
(5/8")
Enceinte
gauche
+
A-9755/A-9555
+
Fr-
10
+ +
Enceinte
droite
Jeu denceintes B
Enceinte
gauche
*EnA9755955502.fm 11 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Connexion du A-9755/A-9555 —Suite
Avant deffectuer les branchements
Consultez toujours les instructions dutilisation de lappareil que vous raccordez.
Ne branchez pas le cordon dalimentation sur la prise secteur avant davoir effectué correctement tous les branchements.
Ne liez pas les câbles audio aux cordons dalimentation ou aux câbles denceintes. Cela pourrait réduire la qualité sonore.
Pour éviter des interférences, éloignez les câbles dalimentation et denceintes de lantenne du tuner.
Appareils audio
Connexion d’une platine disque
Les prises dentrée PHONO du A-9755/A-9555 servent à brancher des platines disque à cartouches à aimant
mobile (MM). Utilisez un câble audio analogique pour brancher les prises PHONO L/R du A-9755/A-9555 aux prises de sortie audio de la platine, comme indiqué sur la gure.
Code de couleur des fiches RCA pour appareils audio
Les ches rouges correspondent au canal droite et les ches blancs au canal gauche.
Gauche (blanc)
Droite (rouge)
Enfoncez chaque che à fond pour obtenir une connexion able (des connexions lâches peuvent provoquer du bruit ou des dysfonctionnements).
Correct !
Mauvais branchement
L
R
Connexion d’un lecteur CD
Servez-vous dun câble audio analogique pour relier les prises CD L/R du A-9755/A-9555 aux prises de sorties audio analogiques du lecteur CD, comme indiqué sur la gure.
AUDIO OUT
Fil de terre
Remarques :
Si la platine disque a un câble de terre, branchez-le à la borne GND du A-9755/A-9555. Avec certaines platines, le branchement dun câble de terre peut causer un ronement. Dans ce cas, débranchez-le.
Si la platine a une cartouche de type MC (à bobine mobile), vous devez utiliser un préamplicateur phono MC du commerce. Dans ce cas, branchez la platine disque à l’entrée phono du préamplificateur et branchez la sortie phono du préamplicateur aux prises PHONO L/R du A-9755/A-9555.
ANALOG
OUT
Fr-
11
*EnA9755955502.fm 12 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Connexion du A-9755/A-9555 —Suite
Branchement d’un tuner
Servez-vous dun câble audio analogique pour relier les prises TUNER L/R du A-9755/A-9555 aux prises de sorties audio analogiques du tuner, comme indiqué sur la gure.
OUT
Connexion d’une platine cassette
Servez-vous dun câble audio analogique pour relier les prises TAPE IN L/R du A-9755/A-9555 aux prises de sortie audio analogiques de la platine cassette. Servez­vous dun autre câble audio analogique pour relier les prises TAPE OUT L/R du A-9755/A-9555 aux prises dentrée audio analogique de la platine à cassette.
Branchement d’un dock Remote Interactive (RI Dock)
Utilisez un câble audio analogique pour brancher les prises HDD IN L/R du A-9755/A-9555 aux prises de sortie audio analogique du RI Dock et utilisez un câble
pour brancher la prise du A-9755/A-9555 à la
prises du RI Dock, comme indiqué.
Dock Remote Interactive
Remarque :
Si vous utilisez le dock Remote Interactive Onkyo (DS­A1), basculez l’interrupteur RI MODE placé sous l’appareil sur « HDD ».
----
R
AUDIO OUT
L
/
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
Branchement d’un enregistreur MD
Servez-vous dun câble audio analogique pour relier les prises MD IN L/R du A-9755/A-9555 aux prises de sortie audio analogiques de lenregistreur MD. Servez­vous dun autre câble audio analogique pour relier les prises MD OUT L/R du A-9755/A-9555 aux prises dentrée audio analogique de lenregistreur MD.
Branchement d’un téléviseur ou d’un autre appareil avec une sortie audio
Servez-vous dun câble audio analogique pour relier les prises LINE L/R du A-9755/A-9555 aux prises de sorties audio analogiques du téléviseur ou dun autre appareil, comme indiqué sur la gure.
AUDIO OUT
Remarque :
Si votre téléviseur na pas de sortie audio, vous pouvez brancher le A-9755/A-9555 à une sortie audio sur votre magnétoscope et utiliser son tuner.
Fr-
12
REC
PLAY
(IN)
(OUT)
*EnA9755955502.fm 13 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Connexion du A-9755/A-9555 —Suite
Branchement d’un préamplificateur (A-9755 uniquement)
Le A-9755 peut être utilisé comme amplificateur de puissance avec un préamplicateur séparé. Dans ce cas, utilisez un câble audio analogique pour brancher les prises MAIN IN du A-9755 aux prises de sortie du préamplicateur. Branchez les enceintes au A-9755 et branchez les appareils lecteurs au préamplicateur.
PRE OUT
Remarques :
Ne branchez pas dappareil nayant pas de commande du volume de sortie car le son sera émis au volume maximum et risque dendommager le A-9755 et vos enceintes.
Pour activer la fonction MAIN IN, pressez le bouton [POWER AMP DIRECT (MAIN IN)] pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin sallume (page 17).
Branchement des appareils
Si vous branchez dautres appareils Onkyo au A-9755/A-9555 avec les câbles et audio adaptés,
vous pouvez utilisez les fonctions système ci-après. Les câbles sont des câbles spéciaux destinés
uniquement à lutilisation avec des produits Onkyo. (Aucun câble n’est fourni avec le A-9755/A-9555).
Mise sous tension automatique
Quand vous mettez lappareil sous tension ou lancez la lecture sur un appareil branché au A-9755/A-9555, le A-9755/A-9555 sallume automatiquement. Si vous mettez le A-9755/A-9555 en veille, tous les appareils connectés se mettent également en veille. (Pour cette opération, linterrupteur POWER du A-9755/A-9555 doit être réglé sur ON.)
Choix automatique de la source d’entrée
Quand vous lancez la lecture sur un appareil audio branché via , lA-9755/A-9555 sélectionne
automatiquement lappareil en question comme source dentrée.
Fonctionnement avec la télécommande
Vous pouvez commander tous les appareils de votre système à laide de la télécommande du A-9755/A-9555. Voir page 8 pour plus dinformations.
La connexion (« Remote Interactive ») permet de piloter un autre élément Onkyo compatible (lecteur
CD, tuner, etc.) avec la télécommande du A-9755/A-9555.
• Pour utiliser le , vous devez effectuer un branchement analogique entre le A-9755/A-9555 et chaque appareil audio.
A-9755/A-9555
Connecteur
Lecteur CD Onkyo (DX-7555), etc.
Platine cassette Onkyo, etc.
Dock Remote Interactive, etc.
Remarques :
Enfoncez chaque che à fond dans la prise pour obtenir une connexion able.
Utilisez exclusivement des câbles spéciaux pour les connexions . (Aucun câble n’est fourni
avec le A-9755/A-9555).
Le A-9755/A-9555 est doté de deux prises . Elles sont identiques, vous pouvez utiliser indifféremment lune ou lautre.
Les prises doivent être branchées uniquement à des appareils Onkyo. Si vous les branchez à des appareils dautres marques, elles risquent de causer des dysfonctionnements.
Certains éléments noffrent pas toutes les fonctions
. Pour plus dinformations, consultez les modes
demploi fournis avec les autres appareils Onkyo.
Lorsque vous utilisez le A-9755 comme amplicateur de puissance (fonction MAIN IN), les fonctions
système ne sont pas disponibles.
Connecteur
Connecteur
Câble télécommande
Fr-
13
A-9755/A-9555
Télécom-
mande
*EnA9755955502.fm 14 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Écoute de sources audio
Mise sous tension du A-9755/A-9555
POWER
1
Témoin STANDBY
STANDBY ON
Appuyez sur linterrupteur [POWER].
Le A-9755/A-9555 conserve le mode dalimentation (marche ou veille) réglé lors du dernier arrêt de lamplicateur.
Remarques :
Le A-9755/A-9555 est fourni avec linterrupteur [Power] sur la position
OFF ( ). Lorsque du premier branchement du cordon dalimentation ou que linterrupteur
[POWER] est mis sur ON ( ), le A-9755/A-9555 sallume.
Quand il est mis en marche, le A-9755/A-9555 n’émet aucun son pendant cinq secondes environ. Ceci permet aux circuits de se stabiliser.
d’informations sur la réinitialisation, consultez le paragraphe « Réinitialisation » page 19.
Remarque :
Pour arrêter entièrement le A-9755/A-9555, mettez linterrupteur [POWER] en position OFF ( ).
Sélection des enceintes
Vous pouvez sélectionner le jeu denceintes qui émettra le son.
OFF : sélectionnez « OFF », si vous ne branchez
aucune enceinte.
A : pour que le son soit émis par les enceintes
branchées aux bornes SPEAKERS A, mettez le sélecteur SPEAKERS sur la position « A ». B : pour que le son soit émis par les enceintes branchées aux bornes SPEAKERS B, mettez le sélecteur SPEAKERS sur la position « B ».
A+B : pour que le son soit émis par toutes les enceintes
connectées, mettrez le sélecteur SPEAKERS sur la position « A+B ».
Remarque :
Si le témoin de volume clignote rapidement, assurez­vous que les enceintes sont branchées correctement.
2
Si le A-9755/A-9555 est relié à d’autres appareils via
, pressez le bouton [ON] de la télécommande une fois pour allumer le A-9755/A-9555 et pressez-le à nouveau pour allumer les autres appareils.
Pour allumer simultanément tous les appareils du système :
Vous pouvez régler le A-9755/A-9555 de façon à ce que tous les appareils connectés par sallument dune seule pression sur le bouton [ON] de la télécommande. Pour ce faire, allumez le A-9755/A-9555 puis maintenez enfoncé le bouton [ON] de la télécommande pendant 16 jusqu’à ce que le A-9755/A-9555 passe en mode veille. Vous pourrez alors allumer le A-9755/A-9555 et tous les appareils du système dune seule pression sur le bouton [ON] de la télécommande.
Si vous souhaitez rétablir le réglage dorigine, réinitialisez le A-9755/A-9555. Pour plus
Pour mettre le A-9755/A-9555 en veille, pressez le bouton [STANDBY] de la télécommande.
Le témoin STANDBY sallume.
Pour allumer le A-9755/A-9555, pressez le bouton [ON] de la télécommande.
L’indicateur de STANDBY s’éteint.
Fr-
14
*EnA9755955502.fm 15 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Écoute de sources audio —Suite
Écoute des différents appareils
Source dentrée
INPUT
/
MUTING
VOLUME
1
A-9755/A-9555
Télécommande
2
A-9755/
3
A-9555
Télécommande
VolumeSélecteur SPEAKERS
/
Tournez le sélecteur dentrée pour sélectionner lappareil que vous souhaitez écouter.
LINE : sélectionnez pour écouter
lappareil connecté aux prises LINE.
HDD : sélectionnez pour écouter
lappareil connecté aux prises HDD. PHONO : sélectionnez pour écouter la platine disque connectée aux prises PHONO.
CD : sélectionnez pour écouter
lappareil connecté aux prises CD.
TUNER : sélectionnez pour écouter
lappareil connecté aux prises TUNER.
TAPE : sélectionnez pour écouter
lappareil connecté aux prises TAPE IN.
MD : sélectionnez pour écouter
lappareil connecté aux prises MD IN. Si vous effectuez la sélection avec la télécommande, utilisez les boutons INPUT [ ]/[ ].
Lancez la lecture sur la source sélectionnée.
Pour régler le volume, utilisez le bouton de réglage du volume du A-9755/A-9555 ou les boutons
VOLUME [ ]/[ ] de la télécommande.
Tournez le bouton de réglage du volume dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens antihoraire pour le baisser.
Remarque :
Lorsque vous utilisez le A-9755 comme amplicateur de puissance (fonction MAIN IN), le réglage du volume na aucun effet.
Mise en sourdine du A-9755/A-9555 (télécommande uniquement)
Cette fonction permet de couper temporairement le son de lA-9755/A-9555.
1
Pressez le bouton [MUTING] de la télécommande.
Le A-9755/A-9555 est mis en sourdine. Le témoin de volume clignote.
Pour désactiver la mise en sourdine du A-9755/A-9555, pressez à nouveau le bouton [MUTING].
Remarques :
La fonction de mise en sourdine est annulée si les boutons VOLUME de la télécommande sont pressés ou si le A-9755/A-9555 est mis en veille.
Lorsque vous utilisez le A-9755 comme amplicateur de puissance (fonction MAIN IN), la fonction de mise en sourdine est désactivée.
Utilisation d’un casque
Vous pouvez brancher un casque d’écoute stéréo du commerce (che casque 1/4") à la prise PHONES du A-9755/A-9555 pour une écoute en privé.
Remarques :
Réglez le volume à la valeur minimum avant de brancher le casque d’écoute.
Toute les enceintes branchées sont désactivées tant que la che du casque est insérée dans la prise PHONES.
Le casque n’émet aucun son si la fonction MAIN IN est activée.
Fr-
15
*EnA9755955502.fm 16 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Écoute de sources audio —Suite
Utilisation des correcteurs de tonalité
Lorsque la fonction MAIN IN est activée, les boutons de réglage de la tonalité du A-9755 nont aucun effet.
PURE DIRECT
TREBLE
BASS
Réglage de la fonction PURE DIRECT
Le bouton [PURE DIRECT] active ou désactive la fonction PURE DIRECT. Quand la fonction PURE DIRECT est désactivée, les boutons de réglage de la tonalité peuvent être utilisés pour régler le son et le témoin PURE DIRECT s’éteint. Quand la fonction PURE DIRECT est activée, les réglages de tonalité sont bypassés pour que vous puissiez entendre un son très pur. Le témoin PURE DIRECT sallume.
Bouton Loudness
En pressant le bouton [LOUDNESS], les aigus et les graves sont renforcés lorsque le volume est baissé. Utilisez ce bouton en fonction de la source sonore et de la zone d’écoute. Il sert à étoffer les effets sonores naturels des aigus et des graves. Le témoin sallume quand la fonction LOUDNESS est activée.
Lorsque vous utilisez le A-9755 comme amplicateur de puissance (fonction MAIN IN), le réglage Loudness ne fonctionne pas.
Quand la fonction PURE DIRECT est activée, le réglage Loudness est désactivé.
Réglage des graves
Le bouton BASS règle les graves. Tournez-le vers le haut pour augmenter les graves. Tournez-le vers le bas pour réduire les graves. En règle générale, il devrait être réglé au milieu.
Réglage des aigus
Le bouton TREBLE règle les aigus. Tournez-le vers le haut pour augmenter les aigus. Tournez-le vers le bas pour réduire les aigus. En règle générale, il devrait être réglé au milieu.
Fr-
16
*EnA9755955502.fm 17 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Écoute de sources audio —Suite
Utilisation de la fonction MAIN IN (A­9755 uniquement)
Vous pouvez utiliser le A-9755 comme amplicateur de puissance avec un préamplicateur séparé. Pour en savoir plus sur les connexions, voyez page 13.
POWER AMP DIRECT (MAIN IN)
1
Pressez le bouton [POWER AMP DIRECT (MAIN IN)] pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin MAIN IN sallume.
La fonction MAIN IN est appelée et le témoin MAIN IN s’allume. Lorsque la fonction MAIN IN est activée, seul laudio des appareils reliés au préamplicateur est émis. Pour désactiver la fonction MAIN IN, pressez le bouton [POWER AMP DIRECT (MAIN IN)] pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin MAIN IN s’éteigne.
Remarques :
Ne branchez pas dappareils nayant pas de réglage du volume aux prises MAIN IN et nutilisez pas la fonction MAIN IN car le son sera émis au volume maximum et risque dendommager le A-9755 et vos enceintes.
Lorsque la fonction MAIN IN est activée, les boutons de réglage du volume du A-9755 nont aucun effet. Avant de désactiver la fonction MAIN IN assurez-vous que le volume nest pas trop fort pour éviter toute surprise retentissante.
Quand la fonction MAIN IN est activée, les fonctions suivantes du A-9755 sont désactivées :
- Réglage du volume
- Sélecteur dentrée
- Commande avec la télécommande
- Fonction
- Réglage LOUDNESS
- Enregistrement
- Mise en sourdine Utilisez le préamplicateur connecté pour exécuter certaines de ces fonctions (réglage du volume, sélection de lentrée et mise en sourdine). Les boutons [STANDBY] et [ON] de la télécommande fonctionnent même quand la fonction MAIN IN est activée.
Enregistrement
Les législations en matière de copyright interdisent toute utilisation sortant du cadre privé denregistrements d’œuvres protégées par des droits dauteur sans le consentement préalable du détenteur de ces droits.
Sélecteur de source dentrée
1
2
3
Remarques :
Vous pouvez enregistrer sur un enregistreur branché aux prises MD OUT ou TAPE OUT L/R.
Le correcteur de tonalité na aucun effet sur le signal enregistré.
Lorsque vous utilisez le A-9755 comme amplicateur de puissance (fonction MAIN IN), lenregistrement est impossible.
Utilisez le sélecteur de source dentrée pour choisir lappareil à partir duquel vous souhaitez enregistrer.
Préparez lenregistreur :
Réglez lenregistreur de façon à ce quil soit prêt à enregistrer.
Si nécessaire, réglez le niveau denregistrement sur lenregistreur.
Consultez le manuel de lenregistreur pour plus dinformations.
Lancez la lecture de lappareil sélectionné au point 1.
Remarque :
Si vous choisissez une autre source dentrée pendant lenregistrement, cest la nouvelle source dentrée qui est enregistrée.
Fr-
17
*EnA9755955502.fm 18 ページ 2005年10月11日 火曜日 午後4時12分
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes pendant lutilisation du A-9755/A-9555, cherchez-en la solution ici. Si cela ne permet pas de résoudre le problème, contactez votre revendeur Onkyo.
Alimentation
Impossible de mettre le A-9755/A-9555 sous tension.
Vériez que le cordon dalimentation est correctement branché à une prise de courant (page 5).
Débranchez le cordon dalimentation de la prise de courant et attendez au moins 10 secondes avant de le rebrancher.
Par défaut, une pression sur le bouton [ON] de la télécommande nallume pas tous les appareils du système. Vous
devez presser à nouveau le bouton [ON] de la télécommande. Vous pouvez également régler le A-9755/A-9555 de façon à ce que tous les appareils s’allument en même temps (page 14).
Le témoin STANDBY clignote.
Le circuit de protection de lamplicateur est activé. Débranchez immédiatement le cordon dalimentation de la prise murale et contactez votre distributeur Onkyo.
Son
Le son est très bas ou inaudible.
Si le A-9755 est utilisé comme amplicateur de puissance (le témoin MAIN IN sallume), le son provenant des appareils reliés au préamplicateur est émis. Pour émettre le son dun appareil qui est branché au A-9755 ou pour utiliser le A-9755 comme préamplicateur, pressez le bouton [POWER AMP DIRECT (MAIN IN)] pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin MAIN IN s’éteigne (page 17).
Assurez-vous que les ches audio sont bien enfoncées (page 11).
Vériez que les entrées et sorties de tous les éléments sont correctement branchées.
Vériez que la polarité des câbles denceintes est correcte et que les portions dénudées des ls sont bien en contact avec la partie métallique de chaque borne denceinte (page 10).
Vériez que vous avez choisi la source dentrée correcte (page 15).
Si le témoin de volume clignote lentement, pressez le bouton [MUTING] de la télécommande pour désactiver la mise
en sourdine du A-9755/A-9555 (page 15).
Vériez quaucun câble nest plié, tordu ni endommagé.
Pour utiliser une platine disque avec une cartouche MC (à bobine mobile), vous devez utiliser un préamplicateur
phono MC du commerce (page 11).
Si le témoin de volume clignote rapidement, il se peut que les enceintes ne soient pas branchées au A-9755/A-9555. Veillez à effectuer correctement les branchements nécessaires et réglez à nouveau linterrupteur [POWER] en position ON (pages 10, 14).
• Vérifiez que le sélecteur SPEAKERS est réglé correctement. Si « OFF » est sélectionné, aucun son ne sera émis par les enceintes (page 14).
Bruit audible.
Nattachez pas les câbles audio avec les cordons dalimentation ni les câbles denceintes dans un même faisceau car cela pourrait nuire à la qualité du son.
Un câble audio capte peut-être des interférences. Changez la position des câbles.
Les correcteurs de tonalité nont aucun effet.
Si le témoin PURE DIRECT est allumé, la fonction PURE DIRECT est activée et les correcteurs de tonalité nont aucun effet. Pressez le bouton [PURE DIRECT] pour désactiver la fonction. Le témoin PURE DIRECT s’éteint (page 16).
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Vériez que les piles sont installées conformément aux indications de polarité (page 5).
Installez des piles neuves. Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées ni des types de piles différents
(page 5).
Vériez que la télécommande nest pas trop éloignée du A-9755/A-9555 et quil ny a pas dobstacle entre la télécommande et le capteur de télécommande du A-9755/A-9555 (page 9).
Veillez à ce que le A-9755/A-9555 ne soit pas exposé aux rayons directs du soleil ou à des lumières uorescentes. Déplacez-le si nécessaire (page 9).
Si le A-9755/A-9555 est rangé dans un meuble dont les portes sont en verre teinté, la télécommande risque de ne pas fonctionner correctement quand ces portes sont fermées (page 9).
Impossible de piloter dautres éléments.
Sil sagit dun élément dOnkyo, vériez que le câble et le câble audio analogique sont correctement branchés. Il ne suft pas de connecter uniquement le câble (page 13).
Fr-
18
Loading...
+ 42 hidden pages