Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets funktioner
og brugen af dem.
Page 2
Vigtigste funktioner
Optagelse
Justering af automatiske
optagelsesindstillinger, så
de passer til særlige forhold
(specialmotivtilstand)
Ændring af et billedes
udseende, når det er taget
Afspilning
Afspilning af film med lyd
Automatisk diasvisning
Redigering
Optagelse af lydmemoer til
stillbilleder
Udskrivning
Knappen Udskriv/Del gør udskrivningen nem
PictBridge-kompatible printere af andre mærker
end Canon understøttes
Anvendelse af optagede billeder
Nem overførsel til en computer med knappen Udskriv/Del
Foto af PowerShot A460
0
Page 3
Symboler og tegn i denne vejledning
Ikoner, der vises ved siden af eller under titler, angiver de
optagelsestilstande, hvor fremgangsmåden kan anvendes.
Programvælger
Postkorttilstand
Optagelsestilstand
* Optagelsestilstande, der ikke er tilgængelige, vises nedtonet.
Se Funktioner i de enkelte optagelsestilstande (s. 108).
I denne vejledning kaldes Grundlæggende brugervejledning
til kamera for Grundlæggende vejledning, og Avanceret
brugervejledning til kamera kaldes Avanceret vejledning.
Dette symbol angiver, at teksten handler om forhold, som
kan påvirke kameraets funktioner.
Dette symbol angiver, at der er supplerende oplysninger
til de grundlæggende betjeningsprocedurer.
Du kan anvende SD-hukommelseskort, SDHChukommelseskort og MultiMediaCards til dette kamera.
Disse kort kaldes under ét for hukommelseskort i
denne vejledning.
Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.
Dette produkt er udviklet til optimal ydelse, når det bruges
sammen med originalt Canon-tilbehør. Canon er ikke ansvarlig
for beskadigelse af dette produkt og/eller ulykker, f.eks. brand
m.v., der er forårsaget af fejl på ikke-originalt Canon-tilbehør
(f.eks. lækage og/eller eksplosion af batterier). Bemærk, at
garantien ikke dækker reparationer af produktet som følge af
beskadigelse, der er opstået, fordi tilbehør fra andre producenter
end Canon ikke fungerer korrekt. Sådanne reparationer kan dog
udføres mod betaling.
1
Page 4
Indholdsfortegnelse
Punkter markeret med henviser til lister eller diagrammer, som
sammenfatter kamerafunktioner eller procedurer.
Funktioner i de enkelte optagelsestilstande . . . . . . 108
4
Page 7
Forholdsregler for håndtering
Læs her
Testoptagelser
Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du
tager nogle prøveoptagelser for at sikre, at kameraet fungerer og
betjenes korrekt.
Bemærk, at Canon Inc., alle datterselskaber og associerede
selskaber samt dets forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for
skader som følge af forkert betjening af et kamera eller tilbehør,
herunder hukommelseskort, der resulterer i, at et billede ikke
optages eller ikke optages i et maskinlæsbart format.
Advarsel mod krænkelse af ophavsret
Bemærk, at digitalkameraer fra Canon er beregnet til personlig brug
og bør aldrig bruges på en måde, der krænker eller er i modstrid
med internationale eller nationale copyrightlove og -regler.
Bemærk, at kopiering af billeder fra forestillinger, udstillinger eller
kommercielle handlinger med et kamera eller andet udstyr i visse
situationer kan opfattes som brud på copyrightlovgivningen eller
andre juridiske rettigheder, selv om billedet måske bliver taget i
personligt øjemed.
Begrænsning af garanti
Se hæftet Canon European Warranty System (EWS), der fulgte
med kameraet, for at få oplysninger om garantien på dit kamera.
Oplysninger om kontaktpersoner hos Canon-kundesupport finder
du på bagsiden af hæftet European Warranty System (EWS).
5
Page 8
Kameraets temperatur
Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive
varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det, hvis du
bruger kameraet i længere tid ad gangen.
Om LCD-skærmen
LCD-skærmen er produceret med finpræcisionsteknik.
Mere end 99,99 % af pixelene vises i overensstemmelse
med specifikationerne. Mindre end 0,01 % af pixelene vises
af og til forkert eller som sorte eller røde prikker. Det har
ingen betydning for det optagede billede og betyder ikke,
at der er opstået en fejl.
Videoformat
Indstil kameraets videosignalformat til det, der anvendes i dit land,
før du bruger det sammen med en tv-skærm (s. 62).
Indstilling af sprog
Se Grundlæggende vejledning (s. 7), hvis du vil ændre
sprogindstillingen.
Sikkerhedsforanstaltninger
Læs sikkerhedsforholdsreglerne nedenfor og i afsnittet
"Sikkerhedsforanstaltninger" i Grundlæggende brugervejledning til kamera. Sørg altid for at betjene kameraet korrekt.
Sikkerhedsreglerne på de følgende sider har til formål at sikre,
at du betjener kameraet og dets tilbehør sikkert og korrekt, så
du undgår personskade og beskadigelse af udstyret.
Ordet udstyr henviser til kameraet, batteriet, batteriopladeren
(sælges separat) og den kompakte lysnetadapter (sælges separat).
6
Page 9
Advarsler
Udstyr
Lad ikke kameraet pege mod solen eller andre stærke
lyskilder.
Det kan ødelægge kameraets CCD eller dit syn.
Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde.
• Håndledsrem: Remmen kan kvæle et barn, hvis den placeres
rundt om barnets hals.
• Hukommelseskort: De kan komme til at sluge kortet. Opsøg
øjeblikkeligt en læge, hvis det sker.
Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele
i udstyret, hvis det ikke er nøje beskrevet i denne vejledning.
For at mindske risikoen for elektrisk stød med højspænding
skal du undgå at berøre området omkring flashen, hvis
denne er beskadiget.
Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det
begynder at ryge eller lugte underligt.
Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes i
vand eller andre væsker. Aftør ydersiden af kameraet med
en blød absorberende klud, hvis det kommer i kontakt med
væske eller saltholdig luft.
Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød. Sluk
øjeblikkeligt for kameraet, og fjer n batterierne, eller tag batteriopladeren
eller den kompakte lysnetadapter ud af stikkontakten. Henvend dig til
kameraforhandleren eller nærmeste Canon Kundesupport.
Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, benzin,
fortynder eller andre letantændelige væsker, til at rengøre
eller vedligeholde udstyret.
Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge
ting oven på vekselstrømskablet.
Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør.
Fjern regelmæssigt vekselstrømskablet, og rengør stikket,
stikkontakten og det omgivende område for støv og snavs.
Rør ikke ved vekselstrømskablet med våde hænder.
Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød.
7
Page 10
Batteri
Undlad at placere batterierne i nærheden af varmekilder
eller udsætte dem for åben ild eller direkte varme.
Batterierne må ikke dyppes i vand, hverken almindeligt
vand eller havvand.
Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre det eller opvarme det.
Tab ikke batterierne, og udsæt dem ikke for hårde stød, der
kan ødelægge dem.
Brug kun de anbefalede batterier og tilbehørsdele.
Brug af batterier, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr,
kan forårsage eksplosioner eller lækager, der kan medføre brand,
personskade og skader på omgivelserne. Hvis et batteri lækker, og
øjne, mund, hud eller beklædning kommer i kontakt med væsken,
skal du omgående skylle med vand og opsøge en læge.
Tag batteriopladeren eller den kompakte lysnetadapter ud
af både kamera og stikkontakt efter genopladning eller efter
brug for at forhindre risikoen for brand og andre skader.
Undgå at tildække batteriopladeren med f.eks. duge,
tæpper, lagner eller puder, mens den oplader.
Hvis du lader enhederne være tilsluttet i for lang tid, kan de
overophedes og ødelægges, hvilket kan resultere i brand.
Brug kun den angivne batterioplader ved opladningen af
Canon NiMH-batterier i AA-størrelse.
Den kompakte lysnetadapter er fremstillet specielt til dette
udstyr. Brug den ikke til andre produkter.
Der er risiko for overophedning og deformering, hvilket kan
medføre brand eller elektrisk stød.
Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape
eller andet isolerende materiale for at forhindre direkte
kontakt med andre objekter.
Det kan medføre brand eller eksplosioner, hvis de kommer i
kontakt med andre materialers metaldele i affaldscontainere.
8
Page 11
Andet
Udløs ikke flashen tæt på menneske- eller dyreøjne. Synet
kan blive beskadiget, hvis øjnene udsættes for det intense
lys fra flashen.
Det er især vigtigt, at du placerer dig mindst én meter væk fra små
børn, når du optager med flash.
Genstande, der er følsomme over for magnetiske felter
(såsom kreditkort), må ikke komme i nærheden af
kameraets højttaler.
Sådanne genstande kan miste data eller kan ophøre med at fungere.
Forsigtig
Udstyr
Undgå at udsætte kameraet for hårde stød, da det kan
medføre personskade eller ødelægge udstyret, når du
bærer eller holder det i remmen.
Undlad at opbevare udstyret på fugtige eller støvede steder.
Lad ikke opladerens terminaler eller stik komme i kontakt
med metalobjekter, f.eks. tegnestifter eller nøgler, og undgå
at tilsmudse dem.
Disse situationer kan medføre brand, elektrisk stød eller anden skade.
Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder
med stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden
eller i bagagerummet i en bil.
Brug ikke udstyret på en måde, der overstiger
stikkontaktens eller ledningsnettets nominelle kapacitet.
Brug ikke udstyret, hvis kablet eller stikket er beskadiget,
eller hvis stikket ikke sidder helt inde i stikkontakten.
Brug ikke udstyret i omgivelser med dårlig ventilation.
Ovenstående situationer kan medføre lækage, overophedning eller
eksplosion og forårsage brand, forbrændinger eller andre skader.
Høje temperaturer kan også beskadige kamerabeklædningen.
Tag batterierne ud af kameraet eller batteriopladeren, og
opbevar udstyret et sikkert sted, hvis kameraet ikke skal
bruges i længere tid.
Batterier, der efterlades i kameraet, kan anrette skade pga. lækager.
9
Page 12
Udstyr
Undlad at slutte kompakte lysnetadapt ere eller
batteriopladere til enheder, som f.eks. elektriske
transformere til rejsebrug, da de kan give anledning til
fejlfunktion, varmedannelse, brand, elektrisk stød eller
kvæstelser.
Flash
Undgå at bruge flashen, hvis der er snavs, støv eller andre
fremmedlegemer på flashens overflade.
Sørg for ikke at dække flashen med fingrene eller dit tøj,
når du optager.
Flashen kan blive beskadiget og afgive røg eller støj. Der sker en
opvarmning, som kan beskadige flashen.
Rør ikke ved flashens overflade lige efter optagelse af flere
billeder hurtigt efter hinanden.
Hvis du gør det, kan du brænde dig.
10
Page 13
Forhindring af funktionsfejl
Undgå stærkt magnetiske felter
Placer aldrig kameraet i umiddelbar nærhed af elektriske
motorer eller andet udstyr, der kan generere felter med
kraftig elektromagnetisme.
Hvis kameraet udsættes for felter med kraftig magnetisme, kan det
resultere i fejl eller ødelagte billeddata.
Undgå kondensrelaterede problemer
Hvis du hurtigt flytter udstyret fra kolde til varme omgivelser,
kan du undgå kondens ved at placere udstyret i en lufttæt,
genlukkelig plasticpose og lade det tilpasse sig den nye
temperatur, før du tager det ud af plasticposen.
Flyttes udstyret hurtigt fra kolde til varme temperaturer, kan der
opstå kondens (små vanddråber) på både ydre og indre overflader.
I tilfælde af kondens indvendigt i kameraet
Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet.
Hvis du fortsætter med at bruge det, kan du beskadige udstyret.
Fjern hukommelseskortet, batterierne eller den kompakte
lysnetadapter fra kameraet, og brug det først igen, når fugten
er helt fordampet.
11
Page 14
Inden kameraet tages i brug - grundlæggende funktioner
Brug af LCD-skærmen
Tryk på .
1
Visningstilstanden skifter på følgende måde ved hvert tryk.
Optagelsestilstand
(, , eller )
Standard
(ingen oplysninger)
Detaljeret
(visning af oplysninger)
Fra
Optagelsesoplysningerne vises i ca. 6 sekunder, når en
indstilling er ændret, uanset den valgte visningstilstand.
Indstillingen for LCD-skærmen (tændt eller slukket)
bevares, selv om kameraet slukkes.
LCD-skærmen slukker ikke i tilstanden eller .
LCD-skærmen skifter ikke til detaljeret visning i
indeksafspilningstilstand (s. 51).
Afspilningstilstand ()
Ingen oplysninger
Normal
Detaljeret
12
Page 15
Natskærm
Kameraet gør automatisk LCD-skærmen lysere, når der optages
under mørke forhold, så lysstyrken passer til motivet*, og motivet
bliver nemmere at indramme.
* Selv om der muligvis vises støj, og motivets bevægelse ser ud til at hakke
en smule på LCD-skærmen, så har det ikke nogen betydning for det
optagne billede.
Lysstyrken af det billede, der vises på skærmen, og lysstyrken af det
billede, der rent faktisk optages, vil være forskellig.
Inden kameraet tages i brug - grundlæggende funktioner
13
Page 16
Oplysninger, der vises på LCD-skærmen
Optagelsesoplysninger (optagelsestilstand)
AE-måleområde (s. 37)
AF-område (s. 35)
Zoomforstørrelse (s. 27)
Makro/Uendelig (Grundlæggende vejledning s. 15)
Flash (Grundlæggende vejledning s. 13)
Rec Filmoptagelse (s. 32)
Lav batterispænding (s. 83)
Gitter (s. 20)
3:2 Guide (s. 20)
Optagelsestilstand
(Grundlæggende vejledning s. 10)
(s. 32)
···
Eksponeringskompensation (s. 38)
···
Langsom lukker (s. 38)
ISO-følsomhed (s. 45)
Hvidbalance (s. 40)
14
Opret folder (s. 46)
• Stillbilleder: Billedoptagelse
• Film: Resterende tid/Forløbet tid
Optage funkt. (s. 29,Grundlæggende vejledning s. 16)
My Colors (s. 43)
Kompression (stillbilleder) (s. 27)
Optagepixel (s. 26, 34)
(Rød)
Advarsel om kamerarystelse (s. 15)
Page 17
Hvis indikatoren blinker orange, og ikonet til advarsel om
kamerarystelser () vises, betyder det, at der muligvis
er valgt en langsom lukkerhastighed, fordi belysningen er
utilstrækkelig. Brug følgende metoder til at optage med:
- Øg ISO-følsomheden (s. 45)
- Vælg en anden indstilling end (flash fra)
(Grundlæggende vejledning s. 13)
- Anbring kameraet på et stativ eller lignende
Afspilningsoplysninger (afspilningstilstand)
Normal
Foldernummer-Billednummer
Dato/tid for optagelse
Lyd i WAVE-format (s. 54)
Beskyttelsesstatus (s. 61)
Kompression (stillbilleder) (s. 27)
Antal billeder i alt
Nummer på vist billede
Optagepixel (stillbilleder) (s. 26)
Film (s. 32)
Inden kameraet tages i brug - grundlæggende funktioner
15
Page 18
Detaljeret
Optagelsestilstand
(Grundlæggende vejledning s. 10)
(s. 32)
···
Eksponeringskompensation (s. 38)
···
Langsom lukker (s. 38)
Hvidbalance (s. 40)
My Colors (s. 43)
...
ISO-følsomhed (s. 45)
Flash (Grundlæggende vejledning s. 13)
Makro/Uendelig(Grundlæggende vejledning s. 15)
Lysmålingsmetode (s. 37)
Optagepixel
Billeder/sek. (film) (s. 34)
Filmlængde (film) (s. 32)
Følgende oplysninger kan også blive vist sammen med visse billeder.
En lydfil i et andet format end WAVE-format er tilknyttet,
eller filformatet genkendes ikke
JPEG-billede, der ikke overholder standarderne i designreglerne
for kamerafilsystemet (s. 97)
RAW-billede
Ukendt datatype
Oplysninger om billeder, der er taget med andre kameraer,
vises muligvis ikke korrekt.
16
Page 19
Brug af søgeren
Søgeren (Grundlæggende vejledning s. 2) kan bruges, så der
spares strøm ved, at LCD-skærmen slukkes (s. 12), mens der
optages.
Energisparefunktion
Dette kamera er udstyret med en strømbesparende funktion.
Der slukkes for strømmen i følgende situationer. Tryk på ON/OFFknappen for at tænde for strømmen igen.
OptagelsestilstandSlukker cirka 3 minutter efter seneste brug
Afspilningstilstand
Tilsluttet en printer
* Dette tidsrum kan ændres.
Strømsparefunktionen aktiveres ikke under en diasvisning,
eller når kameraet er tilsluttet en pc.
Du kan ændre indstillingerne for energisparefunktionen (s. 22).
af en funktion på kameraet. LCD-skærmen
slukker automatisk ca. 1 minut* efter, at
der sidst er benyttet en funktion, selv om
[Auto sluk] er indstillet til [Fra]. Tryk på en
anden knap end ON/OFF-knappen for at
tænde for LCD-skærmen igen.
Slukker cirka 5 minutter efter seneste brug
af en funktion på kameraet.
Inden kameraet tages i brug - grundlæggende funktioner
17
Page 20
Menuer og indstillinger
Menuer bruges til at vælge indstillinger for optagelse, afspilning
og udskrivning samt kameraindstillinger som f.eks. dato og tid og
elektroniske biptoner. Der findes følgende menuer.
Menuen FUNC.
Menuerne Rec., Afspil, Print og Opsætning
Menuen FUNC.
Angiver mange af de funktioner, der ofte anvendes under optagelse.
abe
cd
Dette eksempel viser menuen FUNC. i tilstanden (Auto).
aDrej programvælgeren til , , eller .
bTryk på knappen FUN C./SET.
cBrug knappen eller til at vælge et menupunkt.
• Ikke alle punkter kan vælges i alle optagelsestilstande.
dBrug knappen eller til at vælge en indstilling for et
menupunkt.
• For visse indstillinger kan du vælge yderligere indstillinger
ved hjælp af knappen MENU.
• Du kan trykke på udløserknappen og tage et billede med det
samme, du har valgt en indstilling. Når billedet er taget, vises
menuen igen, så du nemt kan justere indstillingen.
eTryk på knappen FUN C./SET.
18
Page 21
Menuerne Rec., Afspil, Print og Opsætning
I disse menuer kan du nemt vælge indstillinger til optagelse,
afspilning eller udskrivning.
Menuen (Rec.) Menuen (Opsætning)
a
Du kan skifte mellem
b
menuerne vha.
knappen eller ,
når denne del er valgt.
• Dette eksempel viser menuen Rec. i tilstanden (Auto).
• I afspilningstilstand vises menuerne Afspil, Print og Opsætning.
cd
e
aTryk på knappen MENU.
bBrug knappen eller til at skifte mellem menuer.
cBrug knappen eller til at vælge et menupunkt.
• Ikke alle punkter kan vælges i alle optagelsestilstande.
dBrug knappen eller til at vælge en indstilling.
• Menupunkter efterfulgt af en ellipse (...) kan kun vælges, efter at der
er trykket på knappen
Tryk på knappen
FUNC./SET
FUNC./SET
for at åbne den næste menu.
igen for at bekræfte indstillingen.
eTryk på knappen MENU.
Inden kameraet tages i brug - grundlæggende funktioner
19
Page 22
Menuoversigt
Menuen FUNC.
Ikonerne nedenfor er standardindstillingerne.
Menupunkt
Manuel tilstand
Specialmotiv
Filmtilstands. 32
Eksponerings-
kompensation
Langsom
lukker
ISO-følsomheds. 45
Sidehenvisning
Grundlæggende
vejledning s. 10
Grundlæggende
vejledning s. 11
s. 38
s. 38
Menupunkt
Hvidbalances. 40
Optage
funkt.
My Colors
Optagepixel
(Still Billede)
Kompression
(Still Billede)
Optagepixel
(Film)
Sidehenvisni ng
s. 29,
Grundlæggende
vejledning s. 16
s. 43
s. 26
s. 27
s. 34
Menuen Rec. ()
MenupunktIndstillingerSidehenvisning
AiAFTil*/Fras. 35
Langsom sync. Til/Fra*
Rød-øjeTil*/FraGrundlæggende
Lys måling*//s. 37
AF-hjælpe lys
Digital ZoomTil*/Fras. 27
Vis billedeFra/2*-10 sekunder/LåsGrundlæggende
Display
(Stillbilleder)
(Film)
20
DatomærkeFra*/Dato/Dato & Tids. 30
* Standardindstilling
Grundlæggende
vejledning s. 14
vejledning s. 14
Til*/Fra–
vejledning s. 9
Fra*/Gitter/3:2 Guide/Begge
s. 31
Fra*/Gitter
Page 23
Menuen Afspil ()
MenupunktSidehenvisning
Dias visnings. 56
Lydmemos. 54
Beskyts. 61
Roters. 53
Slet alts. 63
Transfer rækkes. 67
Menuen Print ()
MenupunktSidehenvisning
Print
Vælg billeder og stk.
Vælg alle billeder
Fj. alle markeringer
Print indstillinger
s. 64
Menuen Opsætning ()
MenupunktIndstillingerSidehenvisning
DæmpTil/Fra*
Vælg [Til] for at gøre alle funktioners
lyde lydløse undtagen advarselslyde
(Grundlæggende vejledning s. 8).
Inden kameraet tages i brug - grundlæggende funktioner
* Standardindstilling
21
Page 24
MenupunktIndstillingerSidehenvisning
LydstyrkeFra/1/2*/3/4/5
Opstarts lyd
Betjenings lyd
Selvudløse lyd
Lukker lyd
Lydstyrke
Opstart billede Til*/Fra
LCD intensitet
Energisparer
Auto sluk
Display fra
Dato/Tid
(Normal)*/
(Lys)
Til*/Fra
10 sek./20 sek./
30 sek./1 min.*/
2 min./3 min.
Justerer lydstyrken for opstart-,
betjenings-, selvudløser-, lukker- og
afspilningslydene. Lydstyrken kan ikke
justeres, hvis [Dæmp] er indstillet til [Til].
Justerer styrken på opstartslyden,
når der tændes for kameraet.
Justerer lydstyrken på den
betjeningslyd, der bipper, hvis der
trykkes på en anden knap end
udløserknappen.
Justerer lydstyrken på selvudløseren,
der afspilles 2 sekunder før lukkeren
er udløst.
Justerer styrken på den lyd, der
afspilles, når lukkeren udløses.
Lukkerlyden afspilles ikke, når der
optages film.
Justerer lydstyrken for afspilning
af film og lydmemoer.
Angiver, om der skal vises et
opstartsbi llede, når der tændes
for kameraet.
Brug knappen eller til at
justere lysstyrken.
s. 17
Angiver, om kameraet automatisk
skal slukkes efter en bestemt periode,
hvor det ikke har været betjent.
Angiver, hvor lang tid der skal gå,
inden LCD-skærmen slukkes, når
der ikke udføres en kamerafunktion.
Grundlæggende vejledning s. 7
22
Page 25
MenupunktIndstillingerSidehenvisning
Formater
Du kan også vælge en
dybdeformatering (s. 25).
Filnummerering
Kontinuerlig*/
s. 48
Autoreset
Opret folder
Opret ny folder
Afkrydsning ( Til)/
Ingen afkrydsning
s. 46
Opretter en folder ved næste
optagel se.
(Fra)
Auto opret
Fra*/Daglig/
Mandag-Søndag/
Du kan også angive et tidspunkt
for automatisk oprettelse.
Månedlig
Obj. lukket1 minut* /
0 sekunder
Angiver objektivets
tilbagetrækningstid ved skift
mellem optagelse og afspilning.
Sprog
Video SystemNTSC/PAL
Print metodeAuto*/
Nulstil alt
*1Printeren kan tilsluttes på en anden måde. Selv om det normalt ikke er
nødvendigt at ændre denne indstilling, kan du vælge ved udskrivning af
et billede uden kant, der er optaget i tilstanden (Brede), på bredt papir
med Canon Compact Photo-printere SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510.
Da denne indstilling gemmes i hukommelsen, selv når der slukkes for
strømmen, skal du vælge [Auto] igen for at udskrive en anden billedstørrelse
end , men tilslutningsmåden kan ikke ændres, mens kameraet er tilsluttet
printeren).
Grundlæggende vejledning s. 7
s. 62
Se nedenf or*1.
s. 24
Inden kameraet tages i brug - grundlæggende funktioner
23
Page 26
Gendannelse af indstillingernes standardværdier
1
2
Menuen (Opsætning) (Nulstil alt).
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Vælg [OK], og tryk på .
Indstillinger kan ikke nulstilles, når kameraet er tilsluttet
en computer eller en printer.
Følgende kan ikke nulstilles.
- Optagelsestilstand
- Indstillingerne (Dato/Tid), (Sprog) og (Video System)
i menuen (Opsætning) (s. 22, 23)
- Data vedrørende hvidbalance registreret med den
brugerdefinerede hvidbalancefunktion (s. 40)
24
Page 27
Formatering af hukommelseskort
Du skal altid formatere et nyt hukommelseskort eller et kort, du vil
slette alle billeder og andre data fra.
Bemærk, at formatering (initialisering) af et hukommelseskort
sletter alle data, herunder beskyttede billeder og andre former
for data.
1
2
Menuen (Opsætning) (Formater).
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Vælg [OK], og tryk på .
Hvis du vil foretage en low level-
formatering, skal du vælge [Low Level
Format] med knappen og trykke på
knappen eller for at markere.
Hvis du har valgt [Low Level Format],
kan du stoppe formateringen af et kort
ved at trykke på knappen FUNC./SET. Du kan bruge et kort
uden problemer, selv om du har stoppet formateringen, men
dets data vil være slettet.
Low Level Format
Vi anbefaler, at du vælger [Low Level Format], når du mener,
at optage/læsehastigheden på et hukommelseskort er blevet
langsommere. Formateringen af visse hukommelseskort kan
tage 2 til 3 minutter.
Inden kameraet tages i brug - grundlæggende funktioner
25
Page 28
Optagelse
Ændring af antal optagepixel og
kompression (stillbilleder)
Optagelsestilstand
Menuen FUNC.* (optagepixel)
1
(kompression).
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
Brug knappen eller til at vælge
indstillinger for kompression/antal
optagepixel, og tryk på knappen
FUNC./SET.
Cirkaværdier for antal optagepixel
OptagepixelFormål*
(Stor)
(Medium 1)
(Medium 2)
(Lille)
eller
(Postkort)
(Brede)
2952 x 1944 pixel
2048 x 1536 pixel
1600 x 1200 pixel
640 x 480 pixel
1600 x 1200 pixel
2592 x 1456 pixel
* Papirformater varierer fra land til land.
Udskrivning til ca. A4-størrelse
Høj
(Ca. 210 mm x 297 mm)
Udskrivning til ca. Letter-størrelse
216 mm x 279 mm
Udskrivning til ca. A5-størrelse
(Ca. 149 mm x 210 mm)
Udskrivning af udskrifter i
postko rtst ørre lse 148 x 100 mm
Udskrivning af udskrifter i
mærkatstørrel se 119 x 89 mm
Afsendelse af billeder som
filer vedhæftet e-mail eller
Lav
optagelse af flere billeder
Udskrivning af udskrifter i postkortstørrelse
148 x 100 mm
Udskrivning af udskrif ter i mærkatstørrelse
119 x 89 mm
Udskrivning på bredt papir (Optager ved et
bredde-til-højde-forhold på 16: 9. Områder,
der ikke optages, vises som en sort kant på
LCD-skærmen).
26
Page 29
Omtrentlige værdier for kompressionsindstillinger
KompressionFormål
Meget fin
Fin
NormalOptagelse af mange billeder
z Se Billeddatastørrelser (anslået) (s. 101).
z Se Hukommelseskort og anslået kapacitet (s. 100).
Høj kvalitet
Normal
Optagelse af billeder i høj kvalitet
Optagelse af billeder i normal kvalitet
Brug af digital zoom
Optagelsestilstand
Du kan kombinere den digitale og den optiske zoom til at tage billeder.
PowerShot A460PowerShot A450
StillbillederMaks. ca . 16xMaks. ca. 13x
Stillbilleder
(kun -tilstand)
Film (kun standard
funktion)
z Digital zoom kan ikke bruges, når LCD-skærmen er
slukket.
z Digital zoom kan ikke anvendes i funktionerne eller
(postkort) eller (Brede).
Maks. ca. 16x (fast til maks. Vidvinkel)
Maks. ca. 8,1xMaks. ca. 6,5x
Optagelse
1
Menuen (Rec.)(Digital Zoom)[Til]*/
[Fra].
* Standardindstilling.
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
27
Page 30
Tryk på knappen , og tag billedet.
2
Indstillingen for kombineret digital og
optisk zoom vises på LCD-skærmen.
Baseret på det valgte antal optagepixel
beregnes den maksimale zoomfaktor,
ud over hvilken billedkvaliteten forringes,
med sikkerhedszoom Den digitale zoom
holder en lille pause ved denne zoomfaktor, og vises på
LCD-skærmen.
Hvis du trykker på knappen igen, kan du zoome længere
ind. Farven for zoomfaktoren ændres fra hvid til blå for at
angive, at billedkvaliteten bliver dårligere.
Tryk på knappen for at zoome ud.
Optagelse af forstørrede nærbilleder
(Supermakro)
Optagelsestilstand
Du kan optage i et område på 17 x 13 mm ved en fokuseringsafstand
på 1 cm fra objektivet til motivet (mindste fokuseringsafstand) ved en
maksimal vidvinkel.
Hvis den digitale zoom er indstillet på den maksimale zoomfaktor
(ca. 4,0x), kan du optage et område på 4,2 x 3,2 mm.
Menuen FUNC.* (Manuel)/
1
(Supermakro).
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
28
Page 31
Kontinuerlig optagelse
Optagelsestilstand
I denne tilstand optager kameraet kontinuerligt, mens
lukkerknappen holdes nedtrykket.
Hvis du bruger det anbefalede hukommelseskort*, kan du optage
kontinuerligt (jævn kontinuerlig optagelse) med et forudindstillet
optagelsesinterval, indtil hukommelseskortet er fyldt (s. 100).
* Anbefalet hukommelseskort:
Ultrahurtigt SDC-512MSH-hukommelseskort (sælges separat),
som dybdeformateres (s. 25) umiddelbart inden optagelsen.
• Dette afspejler de standardoptagelseskriterier, som er fastsat af Canon.
De faktiske resultater kan variere afhængigt af motiv og optagelsesforhold.
• Selv om den kontinuerlige optagelse pludselig stopper, er hukommelseskortet
muligvis ikke fyldt.
Menuen FUNC.* (Optage funkt.).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
Optag.
2
Så længe du holder udløserknappen nede, fortsætter
kameraet med at tage billeder. Optagelsen standser,
når du slipper udløserknappen.
Sådan annulleres kontinuerlig optagelse
Følg procedure 1 for at få vist
Optagelse
Intervallet mellem optagelserne bliver længere, når
kameraets indbyggede hukommelse bliver fyldt op.
Hvis der anvendes flash, bliver intervallet mellem
optagelserne længere, fordi flashen skal oplade.
29
Page 32
Postkortfunktion
Optagelsestilstand
Du kan tage billeder, der har de optimale indstillinger for postkort,
ved at komponere dem inden for det udskriftsområde (breddehøjdeforhold på ca. 3:2), der vises på LCD-skærmen.
Menue n FUNC. (Postkort).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
Antal optagepixel er indstillet til
(1600 x 1200) og kompressionen til
(Fin).
Området, der ikke udskrives, nedtones.
Der kan anvendes digital zoom i denne funktion.
Du finder en udskrivningsvejledning i Brugervejledning til direkte udskrivning.
Integrering af datoen i billeddataene
Du kan integrere datoen i billedets data, hvis (postkort) er
valgt.
1
Menuen (Rec.)(Datomærke)[Fra]*/
[Dato]/[Dato/Tid].
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
* Standardindstilling.
Visning på LCD-skærmen
: [Fra]
: [Dato]/[Dato/Tid]
30
Page 33
Kontroller, at kameraets dato/tid på forhånd er
indstillet (s. 22), (Grundlæggende vejledning s. 7).
Datomærket kan ikke slettes fra billeddataene, når
det først er medtaget.
Indstilling af display
Optagelsestilstand
Som en hjælp til at placere motivet kan du få vist lodrette og
vandrette gitterlinjer, en 3:2 udskriftsområdeguide eller begge på
LCD-skærmen.
Gitter
3:2 Guide
BeggeViser både gitterlinjer og 3:2 guide samtidigt.
* Billederne optages stadig i standardhøjde/breddeforholdet på 4:3.
Viser gitterlinjer, der deler skærmen i 9 afsnit.
Medvirker til at bekræfte motivets placering (lodret
og vandret).
Medvirker til at bekræfte udskriftsområdet ved
3:2-udskrivning.*
Områder uden for udskriftsområdet er nedtonet.
Optagelse
1
Menuen (Rec.)(Display)[Fra]*/
[Gitter]/[3:2 Guide]/[Begge].
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
* Standardindstilling.
Gitterlinjer og 3:2 guide kommer ikke med på billedet.
I funktionen kan kun [Gitter] bruges.
31
Page 34
Optagelse af film
Optagelsestilstand
Følgende funktioner kan vælges.
Der er oplysninger om antallet af optagepixel og antal billeder
pr. sekund i de enkelte funktioner under "Antal optagepixel og
antal billeder pr. sekund" (s. 34).
Normal
Du kan vælge antal optagepixel og optage, indtil
hukommelseskortet er fyldt (hvis der anvendes et ultrahurtigt
hukommelseskort, f.eks. det anbefalede SDC-512MSH).
Den digitale zoom kan kun buges med indstillingen under
optagelse (s. 27).
• Maksimal størrelse: 1 GB/film*
Kompakt
Da antallet af optagepixel er lavt og datastørrelsen er lav, er denne
opløsning praktisk, når film skal sendes vedhæftet e-mail, eller
hvis hukommelseskortet har en lav kapacitet.
• Maks. kliplængde: 3 minutter
• Optagelsestiden varierer afhængigt af, hvilket hukommelseskort der
anvendes (s. 100).
* Selv om filmdataene ikke fylder 1 GB endnu, stopper optagelsen, når
der er optaget i 1 time. Afhængigt af hukommelseskortets kapacitet og
dataskrivningshastighed stopper optagelsen muligvis, før filens størrelse
når 1 GB, eller før optagetiden når en time.
Menu en FUNC.* (Standard).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
Brug knappen eller til at vælge
en filmtilstand, og tryk på knappen
FUNC./SET.
I tilstanden kan du ændre
optagepixel (s. 34).
32
Page 35
Optag.
2
Når du trykker udløserknappen halvt ned, indstilles
eksponering, fokus og hvidbalance automatisk.
Video- og lydoptagelsen begynder samtidigt, når du trykker
udløserknappen helt ned.
Mens du optager, vises optagelsestiden og [
LCD-skærmen.
Hvis du trykker udløserknappen helt ned, stopper optagelsen.
Optagelsen stopper automatisk under følgende
omstændigheder.
- Når den maksimale optagelsestid er gået
- Når den indbyggede hukommelse eller
hukommelseskortet er fyldt
Det anbefales at bruge et hukommelseskort, der er
formateret i kameraet, til filmoptagelse (s. 25). Det
hukommelseskort, der fulgte med kameraet, kan bruges
uden yderligere formatering.
Vær opmærksom på følgende under optagelse.
- Rør ikke ved mikrofonen (Grundlæggende vejledning s. 1).
- Tryk ikke på andre knapper end udløserknappen. Lyden,
som knappen udsender, optages sammen med filmen.
- Kameraet justerer automatisk eksponeringen og
hvidbalancen, så den passer til forholdene under
optagelsen. Vær dog opmærksom på, at de lyde, som
fremkommer ved automatisk justering af eksponeringen,
kan komme med på optagelsen.
De efterfølgende billeder får de indstillinger for fokusering
og optisk zoom, der var angivet for det første billede.
Lad ikke kameraet pege mod solen under optagelse.
Rec.] på
Optagelse
QuickTime er nødvendig for at afspille film (Datatype:
AVI/kompressionsmetode: Motion JPEG) på en computer
(Windows 2000).
33
Page 36
Ændring af optagepixel
Du kan ændre optagepixel, når filmtilstanden er indstillet
til (Standard).
Menuen FUNC.* (optagepixel).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
Brug knappen eller til at
vælge antal optagepixel, og tryk
på knappen FUNC./SET.
Antal optagepixel og antal billeder pr. sekund
Billeder/sek angiver det antal billeder, der optages eller
afspilles i sekundet. Jo flere billeder pr. sekund, desto
jævnere ser bevægelserne ud.
OptagepixelBilleder/sek.
Normal
Kompakt
* Standardindstilling.
Se Billeddatastørrelser (anslået)(s. 101).
Se Hukommelseskort og anslået kapacitet (s. 100).
640 x 480 pixel*
320 x 240 pixel
160 x 120 pixel
10 billeder/sek.
30 billeder/sek.
15 billeder/sek.
34
Page 37
Skift mellem fokuseringstilstande
Optagelsestilstand
Autofokusområdet (AF-område) angiver det område, der bruges
til at indstille fokus. Følgende indstillinger for AF-område bruges
i henhold til den valgte AiAF-indstilling.
(Ingen
ramme)
Kameraet registrerer motivet og fremhæver de
Til
AF-områder ud af 5 tilgængelige punkter, som
kameraet vil bruge til at bestemme fokus.
Kameraet fokuserer ved hjælp af AF-området
imidten.
Fra
Det er nyttigt, hvis du vil sikre, at motivet er i
fokus, og når du komponerer billeder.
1
Menuen (Rec.)(AiAF)[Til]*/[Fra].
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
* Standardindstilling.
AF-området vises som følger (når LCD-skærmen er tændt),
når udløserknappen er trykket halvt ned.
• Grønt: Klar til optagelse
• Gult:
• Ingen skærm :
Svært at fokusere (AiAF er indstillet til [Fra])
Svært at fokusere (AiAF er indstillet til [Til])
Optagelse
35
Page 38
Optagelse af motiver, der er vanskelige at
fokusere på (Fokuslås)
Optagelsestilstand
Det kan være vanskeligt at fokusere på følgende motivtyper.
Motiver med meget lav kontrast i forhold til omgivelserne
Motiver med en blanding af fjerne og nære objekter
Motiver med meget lyse genstande midt i billedet
Motiver, der bevæger sig hurtigt
Motiver, der befinder sig bag glas: Prøv at komme så tæt på glasset
som muligt for at mindske risikoen for, at lys reflekteres i glasset.
Drej kameraet, så et motiv med samme
1
fokusafstand som hovedmotivet centreres i
søgeren eller i AF-området på LCD-skærmen.
2 Tryk udløserknappen halvt ned for at
fastlåse fokus.
Bliv ved med at holde udløserknappen halvt
3
ned, mens du stiller ind på motivet igen, og
tryk udløserknappen helt ned for at tage
billedet.
Når fokuslåsene er indstillet, og du bruger LCD-skærmen til
at optage med, er det nemmere at optage, hvis du indstiller
AiAF til [Fra] (s. 35), da kameraet så kun fokuserer vha. det
midterste AF-område.
AF-område vises ikke i tilstanden .
36
Page 39
Skift mellem lysmålingsmetoder
Optagelsestilstand
1
Menuen (Rec.)(Lys måling)*//
.
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
Målemetoder
Egnet til almindelige optagelsesforhold, herunder
scener med baggrundslys. Kameraet inddeler
Evaluerende
Center
vægtet
gnst.
Spot
Måling er fastsat til Evaluerende, når du optager med
langsom lukker.
billederne i flere målezoner. Kameraet evaluerer
de komplekse lysforhold, f.eks. motivets
placering, lysstyrken, det direkte lys samt
baggrundsbelysningen, og justerer indstillingerne
til den korrekte eksponering af hovedmotivet.
Beregner et gennemsnit af lyset målt fra hele
rammens område, men vægter motivet i midten
højere.
Måler inden for AE-måleområdet i midten af
LCD-skærmen. Brug denne indstilling, når der
skal vælges eksponering efter motivet midt på
skærmen.
Optagelse
37
Page 40
Justering af eksponeringskompensationen
Optagelsestilstand
Juster indstillingen for eksponeringskompensation til en positiv
værdi for at undgå at gøre motivet for mørkt, når det belyses bagfra,
eller når billedet tages mod en lys baggrund. Juster indstillingen for
eksponeringskompensation til en negativ værdi for at undgå at gøre
motivet for lyst ved natteoptagelser, eller når billedet tages mod en
mørk baggrund.
Menuen FUNC.* (Eksponeringskompensation).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
Brug knappen eller til at
justere
eksponeringskompensationen,
og tryk på knappen FUNC./SET.
Sådan annulleres eksponeringskompensationen
Indstil kompensationsværdien til [0].
Optagelse med langsom lukker
Optagelsestilstand
Du kan indstille lukkerhastigheden til langsom for at få mørke
motiver til at se lysere ud.
Menuen FUNC.*(Eksponeringskompensation)
1
.
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
38
Page 41
2
Brug knappen eller til at vælge en
lukkerhastighed.
Jo højere værdi, desto lysere bliver
billedet, og jo lavere værdi, desto
mørkere bliver billedet.
Hvis du trykker på knappen MENU
nu, vises skærmen med indstillinger
for eksponeringskompensation igen.
Denne indstilling nulstilles, når kameraet er slukket.
CCD'en fungerer således, at støj på et optaget billede
forøges ved langsomme lukkerhastigheder. Dette kamera
behandler dog billeder, der er optaget med en langsommere
lukkerhastighed end 1,3 sekunder, på en særlig måde, der
fjerner støj og sikrer billeder af høj kvalitet. Behandlingen kan
imidlertid have en vis varighed, så der går lidt tid, før det
næste billede kan tages.
Brug LCD-skærmen til at kontrollere, at billedet er optaget
med den ønskede lysstyrke.
Vær opmærksom på kamerarystelser ved lave lukkerhastigheder.
Optag med kameraet fastgjort på et stativ.
Hvis du anvender flashen, kan du risikere, at billedet bliver
overeksponeret. Hvis dette sker, skal du tage billedet med
flashen indstillet til .
Følgende kan ikke vælges med langsom lukker:
- Eksponeringskompensation
-Måling
- ISO-følsomhed: Auto
- Flash: Auto
- Langsom sync.
Optagelse
39
Page 42
Justering af tonen (hvidbalance)
Optagelsestilstand
Normalt indstilles hvidbalancen optimalt, hvis der vælges (Auto)
for hvidbalance. Hvis indstillingen (Auto) ikke giver naturlige
farver, kan du ændre den til en indstilling, der passer til lyskilden.
Menuen FUNC.* (Auto).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
Brug knappen eller til at vælge
en indstilling for hvidbalance, og tryk
på knappen FUNC./SET.
Hvidbalanceindstillinger
AutoIndstillingerne vælges automatisk af kameraet.
DagslysTil optagelse udendørs i kraftigt lys.
Overskyet
Tungsten Lys
Fluorescent
Fluorescent H
Bruger def.
Til optagelse i overskyet vejr, i skygge eller i
tusmørke.
Til optagelse i wolframlys og fluorescerende
lys fra pærer med 3 bølgelængder.
Til optagelse i fluorescerende belysning af
typen varm-hvid, kølig-hvid, eller varm-hvid
med tre bølgelængder.
Til optagelse i fluorescerende belysning
af dagslystypen eller dagslystypen med
3 bølgelængder.
Til optagelse med optimale hvidbalancedata,
der er gemt i kameraet, fra en hvid genstand,
f.eks. hvidt papir eller stof.
40
Indstillingen for hvidbalance kan ikke justeres, når eller
er valgt for My Colors.
Page 43
Brug af brugerdefineret hvidbalance
Du kan indstille en brugerdefineret hvidbalance for at opnå
den optimale indstilling til optagelsesforholdene ved at få
kameraet til at evaluere et motiv, f.eks. et stykke hvidt papir
eller stof, eller et stykke gråt pap i fotokvalitet, som du vil
fastsætte som hvid standardfarve.
Det er især vigtigt at foretage en brugerdefineret måling
af hvidbalancen i følgende situationer, hvor det kan være
vanskeligt at opnå den korrekte indstilling vha.
Optagelse af nærbilleder (Makro)
Optagelse af ensfarvede motiver (f.eks. himmel, hav eller skov)
Optagelse med en særlig lyskilde (f.eks. en
kviksølvdamplampe)
Menuen FUNC.* (Auto)
1
(Bruger def.).
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
Ret kameraet mod et stykke hvidt papir
2
eller stof, og tryk på knappen .
Hvis du ser på materialet via LCD-skærmen, skal du
sørge for, at det hvide materiale fylder rammen midt
på skærmen helt ud. Hvis du bruger den optiske
søger, skal du sørge for, at hele området er udfyldt.
Midterrammen vises dog ikke, når du bruger den
digitale zoom eller .
(Auto).
Optagelse
41
Page 44
Det anbefales, at du indstiller optagelsestilstanden til
og eksponeringskompensationen til [±0], før du
indstiller en brugerdefineret hvidbalance.
Den korrekte hvidbalance kan muligvis ikke opnås,
hvis eksponeringen ikke er angivet korrekt (billedet
er helt sort eller hvidt).
Optag med de samme indstillinger som ved målingen
af hvidbalancedataene. Hvis indstillingen er forskellig,
kan den optimale hvidbalance muligvis ikke angives.
Især må følgende ikke ændres.
-ISO-følsomhed
-Flash
Det anbefales, at slå flashen til eller fra. Hvis flashen
affyres, når hvidbalancedataene måles med flashen
indstillet til (Auto), skal du sikre dig, at du også
bruger flash, når du optager.
42
Page 45
Optagelse i en My Colors-tilstand
Optagelsestilstand
Du kan ændre et billedes udseende, når det optages.
My Colors
Off
Vivid effekt
Neutral
Sepia effekt Optager billeder i sepiafarvetoner.
Sort/HvidOptager i sort og hvid.
Custom
farve
Menuen FUNC.* (My Colors Off).
1
* Standardindstilling.
Brug knappen eller til at vælge
en My Colors-funktion.
Optag.
2
-funktion
Se "Indstilling af kameraet til en brugerdefineret
farvefunktion" (s. 44).
Andre funktioner end
Tryk på knappen FUNC./SET. Displayet vender tilbage til
optageskærmbilledet, og du kan optage.
Optager normalt med denne indstilling.
Øger kontrast og farvemætning, når der optages
friske farver.
Nedtoner kontrasten og farvemætningen, så der
optages med neutrale nuancer.
Lader dig justere kontrast/skarphed/farvemætning
for optagelse.
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
Optagelse
43
Page 46
Indstilling af kameraet til en
brugerdefineret farvefunktion
(Custom farve).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
Brug knappen eller til at vælge [Kontrast],
2
[Skarphed] eller [Farvemætning], og brug
knappen eller til at justere dem.
Den ændrede farve vises.
44
Vælg et punkt
3
.
Indstillingen er nu færdig.
Hvis du nu trykker på knappen MENU, vises
skærmbilledet, hvor du kan vælge en My Colors-
funktion.
Juster
Page 47
Justering af ISO-følsomheden
Optagelsestilstand
Øg ISO-følsomheden, hvis du vil anvende en hurtig lukkerhastighed
for at reducere virkningerne af kamerarystelser eller undgå slørede
motiver, eller hvis du vil slukke flashen, når du optager i mørke
omgivelser.
Menuen FUNC.* (Auto).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 18).
* Standardindstilling.
Brug knappen eller til at vælge
en ISO-følsomhed, og tryk på
knappen FUNC./SET.
Du kan vælge
.
Den faktiske ISO-følsomhed, der bruges ved optagelse,
vises i afspilningsoplysningerne, når indstillingen
bruges til optagelse.
er ikke tilgængelig med langsom lukker.
, , , eller
Optagelse
45
Page 48
Oprettelse af en billeddestination
(folder)
Optagelsestilstand
Du kan når som helst oprette en ny folder, så de billeder, du tager,
automatisk gemmes i denne folder.
Opret ny folder
Auto opret
Opretter en ny folder, næste gang du tager
billeder. Sæt en markering igen, for at oprette
yderligere en folder.
Du kan også angive en dato og et klokkeslæt,
hvis du ønsker at oprette en ny folder, der
anvender et optagelsestidspunkt efter den
angivne dato og det angivne klokkeslæt.
1
Menuen (Opsætning)(Opret folder).
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Oprettelse af en folder, næste gang du
tager billeder.
Brug knappen eller til at markere
2
[Opret ny folder].
vises på LCD-skærmen.
Symbolet vises ikke længere, når
den nye folder er oprettet.
46
Page 49
Indstilling af dato og tid til automatisk
folderoprettelse.
Vælg en dag til indstillingen [Auto opret] og
2
et klokkeslæt til indstillingen [Tid].
vises, når det angivne tidspunkt
indtræffer. Symbolet vises ikke
længere, når den nye folder er
oprettet.
Der kan gemmes op til 2000 billeder i en folder. Der oprettes
automatisk en ny folder, når du optager mere end dette antal.
Det sker, selv om du ikke opretter nye foldere.
Optagelse
47
Page 50
Nulstilling af billednummeret
Optagelsestilstand
De billeder, du optager, tildeles automatisk et nummer. Du kan
vælge den måde, billednumrene tildeles på.
1
Menuen (Opsætning) (Filnummerering)
[Kontinuerlig]*/[Autoreset].
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
* Standardindstilling.
Funktionen Nulstil Bill.nr
Det næste billede tildeles et nummer, der er én
højere end nummeret på det sidst optagede billede.
Det er praktisk, hvis du administrerer alle billederne
på en computer, fordi du undgår identiske navne,
Kontinuerlig
Autoreset
hvis du skifter folder eller hukommelseskort.*
* Når der benyttes et tomt hukommelseskort. Hvis der benyttes
et hukommelseskort med data, sammenlignes det 7-cifrede
nummer på den seneste folder og det seneste billede med
det seneste nummer på kortet, og den højeste værdi af de to
værdier bruges som udgangspunkt for nye billeder.
Billed- og foldernummeret nulstilles til startværdien
(100-0001).* Det er praktisk, hvis du administrerer
billeder på folderbasis.
* Når der benyttes et tomt hukommelseskort. Hvis der
benyttes et hukommelseskort med data, bruges det
nummer, der efterfølger det 7-cifrede nummer på den
mappen og det billede, der senest blev optaget på kortet,
som udgangspunkt for nye billeder.
48
Page 51
Billed- og foldernumre
Optagne billeder tildeles et fortløbende filnummer, der starter med
0001 og løber op til 9999, mens foldere får tildelt numre, der starter
med 100 og løber op til 999. Der kan gemmes op til 2.000 billeder i
en enkelt folder.
Ny folder oprettet
Hukom.kort 1
Kontinuerlig
Hukommelseskort skiftet
Hukom.kort 1 Hukom.kort 2
Hukom.kort 1
Autoreset
Hukom.kort 1 Hukom.kort 2
Billeder kan gemmes i en ny folder, hvis der ikke er tilstrækkelig
ledig plads, selv om folderen indeholder færre end 2.000 billeder,
fordi følgende typer billeder altid gemmes sammen i en folder.
- Billeder fra kontinuerlig optagelse
- Billeder taget med selvudløser (tilpasset)
Billeder kan ikke afspilles, hvis der findes identiske foldernumre,
eller en folder indeholder identiske billednumre.
Startvejledning til software indeholder oplysninger om
folderstrukturer og billedtyper.
Optagelse
49
Page 52
Afspilning/sletning
Se også Grundlæggende brugervejledning til kamera (s. 18).
Forstørrelse af billeder
Tryk på knappen .
1
Hvis du trykker på knappen , vises
Hvis du trykker på knappen eller ,
Tryk på , og revider positionen af den
2
viste del med knappen , , eller .
Ikonet vises, og skærmen ændres til visning af den
Sådan annulleres forstørret visning
Tryk på knappen MENU.
, som du kan bruge til at forstørre
billeder op til 10 gange. Hvis du trykker
på knappen , zoomer du ud fra
billedet.
vises det næste eller forrige billede i
forstørret tilstand.
ændrede position. Tryk på knappen FUNC./SET igen, for at
annullere visningen af den ændrede position.
Filmoptagelser og indeksafspillede billeder kan ikke
forstørres.
Omtrentlig placer ing
af det viste område
50
Page 53
Visning af billeder i sæt på ni
(indeksafspilning)
Tryk på , og hold den nede.
1
Du kan få vist op til ni billeder på
samme tid i indeksvisning.
Brug knappen , , eller til at
ændre billedvalget.
Sådan vender du tilbage til afspilning af enkeltbilleder
Tryk på knappen FUNC./SET, og hold den nede.
Valgt billede
Film
Afspilning/sletning
51
Page 54
Visning af film
Film kan ikke afspilles i indeksafspilningstilstand.
Vis en film, og tryk på .
1
Billeder med ikonet er film.
Vælg (Afspil), og tryk på .
2
Du kan stoppe filmen midlertidigt ved at trykke på knappen
FUNC./SET under afspilningen. Afspilningen genoptages,
når du trykker på knappen igen.
Når afspilningen slutter, stopper filmen ved det sidst viste
billede. Tryk på knappen FUNC./SET for at få vist
filmkontrolpanelet.
Betjening af filmkontrolpanelet
Afslutter afspilningen og vender tilbage til afspilning af enkeltbill eder
Udskriver (Der vises et ikon, når der er tilsluttet en printer. Der er flere
oplysninger om udskrivning i Bruger vej ledning til direkte udskrivning).
Afspil
Afspil i slow motion (Du kan bruge knappen til at reducere eller
øge afspilningshastigheden).
Viser det første billede
Forri ge billede (spoler tilbage, hvis du holder
Næste billede (spoler hurtigt frem, hvis knappen
52
Viser det sidste billede
Kontrolpanel til film
Lydstyrke
(Juster vha. knappen
eller )
FUNC./SET
FUNC./SET
nede).
holdes nede).
Page 55
Brug tv'ets knapper til at justere lyden, når du afspiller en
film på et tv-apparat (s. 62).
Lyden kan ikke afspilles i slow motion.
Rotering af billeder på displayet
Billeder kan roteres 90° eller 270° med uret på skærmen.
Original90° 270°
1
2
Menuen (Afspil).
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Brug knappen eller til at vælge
et billede, der skal slettes, og tryk på
knappen for at rotere det.
Skift mellem retningerne 90°/270°/original for hvert tryk
på knappen FUNC./SET.
Det kan også gøres under indeksvisning.
Film kan ikke roteres.
Når billederne overføres til en computer, afhænger
retningen af de billeder, som er roteret med kameraet,
af den software, der bruges til at overføre billederne.
Afspilning/sletning
53
Page 56
Tilknytning af lydmemoer til billeder
I afspilningstilstand (herunder afspilning af enkeltbilleder og
indeksvisning) kan du vedhæfte lydmemoer (op til 1 minut) til
et billede. Lyddata gemmes i WAVE-format.
1
2
Menuen (Afspil).
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Brug knappen eller til at vælge et billede,
hvortil der skal knyttes et lydmemo, og tryk på
.
Lydmemokontrolpanelet vises.
Vælg (Optag), og tryk på .
3
Den forløbne og resterende tid
vises.
Når der trykkes på knappen
SET
stoppes optagelsen midlertidigt.
Tryk på knappen igen for at
genoptage optagelsen.
Der kan føjes op til 1 minuts
optagelse til alle billeder.
FUNC./
Lydmemopanel
Forløbet tid/
Resterende tid
Lydstyrke
(Juster vha. knappen
eller )
54
Page 57
Lydmemopanel
Afslut
Optag
Pause
Afspil
Slet
Vælg [Slet] på bekræftelsesskærmbilledet, og tryk på knappen
FUNC./SET.
Du kan ikke knytte lydmemoer til film.
Lydmemoer til beskyttede billeder kan ikke slettes.
Afspilning/sletning
55
Page 58
Automatisk afspilning (diasvisning)
Automatisk afspilning af billeder på hukommelseskort.
* Billedindstillinger til diasvisning er baseret på DPOF-standarden (Digital
Print Order Format).
Alle b ill.
Dato
Folder
FilmAfspiller kun film i rækkefølge.
Still billeder Afspiller kun stillbilleder i rækkefølge.
–Bruger 1–3
Afspiller alle billeder på et hukommelseskort
i rækkefølge.
Afspiller billeder med en bestemte dato i
rækkefølge.
Afspiller billeder i en bestemt folder i
rækkefølge.
Afspiller de valgte billeder for hver diasvisning,
Bruger 1, Bruger 2 eller Bruger 3, i rækkefølge
(s. 59)
.
56
1
2
Menuen (Afspil).
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Vælg , , , , eller –.
, : vælg en dato eller en folder,
der skal afspilles (s. 58).
, , : vælg de billeder, der
skal afspilles (s. 59).
Hvis du vil tilføje en overgangseffekt
til de afspillede billeder, skal du bruge
knappen til at vælge [Effekt] og vælge effekttypen med
knappen eller knappen (s. 57).
Page 59
Vælg [Start], og tryk på .
3
Følgende funktioner er tilgængelige under diasvisning.
- Midlertidig standsning/genoptagelse
af en diasvisning: tryk på knappen
FUNC./SET
- Frem- og tilbagespoling af et
diasshow: tryk på knappen eller
(hold knappen nede for at skifte
hurtigere mellem billederne)
- Stop en diasvisning: tryk på MENU knappen.
Overgangseffekter
Du kan vælge den overgangseffekt, der skal bruges, når et billede
erstattes af et andet.
Standardvisning.
Det nye billede fremkommer gradvist, mens det bevæger sig
op fra bunden.
Det nye billede vises først i en krydsform, og derefter udvides
billedet gradvist, så hele billedet vises.
Dele af det nye billede bevæger sig vandret, og derefter udvides
billedet, så hele billedet vises.
Ved afspilning af enkeltbilleder kan du starte en diasvisning
fra det aktuelle billede ved at trykke på knappen FUNC./SET
og holde den nede, mens du trykker på knappen .
Bemærk, at hvis du gør det, mens det sidst optagne billede
vises, starter diasvisningen fra det første billede med den
samme dato.
Afspilning/sletning
57
Page 60
Vælg den dato/folder, der skal afspilles (/)
Vælg eller , og tryk på .
1
Brug knappen eller til at vælge
2
den dato/folder, der skal afspilles, og
tryk på knappen .
58
Dato
Folder
Page 61
Valg af billeder til afspilning (–)
Vælg kun de billeder, som du vil afspille, og gem dem som
en diasvisning (Bruger 1, 2 eller 3). Du kan vælge op til
998 billeder. De afspilles i den rækkefølge, de vælges i.
Vælg
1
Kun ikonet vises først. Når du indstiller ,
ændres ikonet til , og vises. og vil
ændres på samme måde, når de er indstillet.
2
Brug knappen eller til at flytte
mellem billeder til afspilning, og tryk på
, eller , og tryk på .
for at vælge dem eller fravælge dem.
Du kan også vælge billeder
under indeksvisning.
Tryk på knappen MENU for
at afslutte indstillingen.
Valg af alle billeder
1 Efter du har valgt – i trin 1, skal du bruge
knappen til at vælge [Vælg alt] og derefter
trykke på knappen FUNC./SET.
2 Brug knappen til at vælge [Vælg alt], og tryk
på knappen FUNC./SET.
3 Brug knappen til at vælge [OK], og tryk på
knappen FUNC./SET.
Vælg [Reset] for at fravælge alle billederne.
Afkrydsning,
der angiver valg
Nummer, der
angiver rækkeføl gen
Afspilning/sletning
59
Page 62
Justering af indstillingerne Sek.mel.billede
og Gentag
Sek.mel.billede
Indstiller den tid, som hvert billede vises i. Vælg mellem
3*-10 sekunder, 15 sekunder og 30 sekunder.
Visningstiden kan variere en smule afhængigt af billedet.
* Standardindstilling.
Gentag
Angiver, om diasvisningen standser, når alle dias er vist,
eller fortsætter, indtil den afbrydes manuelt.
Vælg [Opsæt], og tryk på .
1
Vælg [Sek.mel.billede] eller [Gentag]
2
og derefter den ønskede indstilling.
Du kan annullere indstillingen
ved at trykke på knappen
MENU.
60
Page 63
Beskyttelse af billeder
Du kan beskytte vigtige billeder og film mod utilsigtet sletning.
1
2
Menuen (Afspil).
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Brug knappen eller til at vælge et
billede, der skal beskyttes, og tryk på .
Du kan annullere indstillingen ved at
trykke på knappen FUNC./SET igen.
Du kan også beskytte billeder under
indeksvisning.
Beskyttelsesikon
Afspilning/sletning
61
Page 64
Visning af billeder på et tv
Du kan optage eller vise billeder på et tv via det medfølgende
AV -kabel.
Sluk kameraet og tv'et.
1
Sæt AV-kablet i kameraets A/V OUT-stik.
2
Åbn stikdækslet ved at sætte en
fingernegl under kanten, og sæt
AV-kablet helt i.
62
Sæt de andre ender af
3
AV-kablet i VIDEO INog AUDIO IN-stikkene
på tv'et.
Tænd tv'et, og skift til videotilstanden.
4
Tænd for kameraet.
5
Du kan også bruge tv'et som skærm i optagelsesfunktionen.
Videoudgangssignalet kan ændres (NTSC eller PAL), så
det passer til de forskellige nationale standarder (s. 23).
Standardindstillingen varierer fra land til land.
- NTSC: Japan, USA, Canada, Taiwan m.fl.
- PAL:
Hvis videosystemet ikke er indstillet korrekt, risikerer du,
at billederne fra kameraet ikke vises korrekt.
Europa, Asien (dog ikke Taiwan), Oceanien m.fl.
Gult
VIDEO
AUDIO
Sort
Page 65
Sletning af alle billeder
Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes.
Vær forsigtig, før du sletter et billede.
Beskyttede billeder kan ikke slettes med denne funktion.
1
2
Menuen (Afspil).
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Vælg [OK], og tryk på .
Vælg [Annuller] for at afslutte i stedet for at slette.
Du kan formatere hukommelseskortet, hvis du ikke kun vil
slette billeddata, men samtlige data på hukommelseskortet
(s. 25).
Afspilning/sletning
63
Page 66
Udskrifts- og overførselsindstillinger
Angivelse af DPOF-udskriftsindstillinger
Du kan vælge billeder på et hukommelseskort til udskrivning
og angive antallet af kopier på forhånd ved hjælp af kameraet.
De indstillinger, der anvendes i kameraet, overholder DPOFstandarderne (Digital Print Order Format). Dette er praktisk ved
udskrivning på en printer med direkte udskrivningsfunktion, eller når
billeder sendes til fremkaldelse et sted, der understøtter DPOF.
Ikonet vises muligvis for et hukommelseskort med
udskriftsindstillinger, der er angivet med et andet DPOFkompatibelt kamera. Disse indstillinger vil blive overskrevet
af de indstillinger, du angiver med dit kamera.
Enkeltbilleder
64
1
Menuen (Print)[Vælg billeder og stk.].
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Hvis du vælger [Fj. alle markeringer],
annulleres alle udskriftsindstillinger
Page 67
Brug knappen eller til at vælge billeder,
2
der skal udskrives.
Udvælgelsesmetoden varierer afhængigt
af indstillingerne for Udskriftstype (s. 66).
- (Normal)/(Begge)
Vælg et billede, tryk på knappen
FUNC./SET, og brug knappen
eller til at vælge det antal kopier,
der skal udskrives (op til 99).
Antal kopier
- (Oversigt)
Vælg et billede, og tryk på knappen
FUNC./SET for at markere eller fjerne
markeringen fra det.
Du kan også vælge billeder under
indeksvisning.
Hvis kameraet er sluttet til en printer,
lyser knappen blåt, mens der
vælges billeder. Tryk på det tidspunkt på knappen ,
og kontroller, at der er valgt [Print]. Udskrivningen begynder,
når der trykkes på knappen FUNC./SET.
Valg af indeksprint
Alle billeder på et hukommelseskort
1
2
Menuen (Print)[Vælg alle billeder].
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Det indstilles, at en kopi af hvert
billede udskrives.
Hvis du vælger [Fj. alle markeringer],
annulleres alle udskriftsindstillinger.
Knappen lyser blåt, når
kameraet er sluttet til en printer. Tryk på det tidspunkt
på knappen , og kontroller, at der er valgt [Print].
Udskrivningen begynder, når der trykkes på knappen
FUNC./SET.
Vælg [OK], og tryk på .
Udskrifts- og overførselsindstillinger
65
Page 68
De angivne udskriftsindstillinger afspejles ikke altid på
udskriften fra visse printere eller fra fotolaboratorier.
Der kan ikke angives udskriftsindstillinger for film.
Billeder udskrives efter billednummer.
Du kan højst vælge 998 billeder.
Du kan angive antallet af kopier, når [Udskriftstype] indstilles til
[Begge]. Antallet af kopier kan ikke angives, hvis udskriftstypen
er indstillet til [Oversigt] (der udskrives kun én kopi).
Indstilling af udskriftsstil
Vælg de billeder, der skal udskrives, når der er valgt udskriftsstil.
Du kan vælge følgende indstillinger.
Normal*Udskriver ét billede pr. side.
Udskriftstype
Dato (Til/Fra*)Føjer datoen til udskriften.
Billede nr. (Til/Fra*)Føjer billednummeret til udskriften.
Fjern DPOF data (Til*/Fra)
Oversigt
Udskriver de valgte billeder sammen
i formindsket størrelse i et
oversigtsformat.
Udskriver billederne i både normalt
Begge
format og oversigtsformat.
Sletter alle udskriftsindstillinger, når
billederne er udskrevet.
*Standardindstilling
66
1
2
Menuen (Print)[Print indstillinger].
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
Brug eller til at vælge [Udskriftstype],
[Dato] eller [Billede nr.], [Fjern DPOF data], og brug
knappen eller til at vælge en indstilling.
Page 69
Indstillingerne for Dato og Billede nr. skifter afhængigt
af indstillingen af udskriftstypen på følgende måde.
-Oversigt
[Dato] og [Billede nr.] kan ikke indstilles til [Til] samtidigt.
- Normal eller Begge
[Dato] og [Billede nr.] kan indstilles til [Til] samtidigt, men
de oplysninger, der kan udskrives, varierer muligvis fra
printer fra printer.
Billeder, der er dateret vha. (tilstanden til udskrivning
på postkort) (s. 30) udskrives altid med datoen, uanset
indstillingen for [Dato]. Hvis [Dato] også er indstillet til [Til],
udskrives datoen derfor to gange på disse billeder.
Datoer udskrives i det format, der er angivet i menuen
[Dato/Tid] (s. 22, Grundlæggende vejledning s. 7).
Angivelse af DPOF-overførselsindstillinger
Du kan bruge kameraet til at vælge indstillinger for billeder, inden
de overføres til en computer. Se Startvejledning til software for at
få en vejledning i at overføre billeder til computeren.
De indstillinger, der anvendes i kameraet, overholder DPOFstandarderne (Digital Print Order Format).
Ikonet vises muligvis for et hukommelseskort med
overførselsindstillinger, der er angivet med et andet DPOFkompatibelt kamera. Disse indstillinger vil blive overskrevet
af de indstillinger, du angiver med dit kamera.
Udskrifts- og overførselsindstillinger
1
Menuen (Afspil).
Se Menuer og indstillinger (s. 19).
67
Page 70
Enkeltbilleder
Vælg [Vælg], og tryk på .
2
Hvis du vælger [Reset],
annulleres alle indstillinger
for overførselsrækkefølge.
Brug knappen eller til
3
at vælge et billede, der skal
overføres, og tryk derefter
på .
Du kan fravælge indstillingen ved at
trykke på knappen FUNC./SET igen.
Du kan også vælge billeder under
indeksvisning.
Valgt til overførsel
Alle billeder på et hukommelseskort
Vælg [Vælg alt], og tryk på .
2
Hvis du vælger [Reset], annulleres alle
indstillinger for overførselsrækkefølge.
Vælg [OK], og tryk på .
3
68
Billeder overføres efter billednummer.
Du kan højst vælge 998 billeder.
Page 71
Fejlfinding
Kamera
Kameraet virker ikke.
Der er ikke tændt for
strømmen.
Dækslet til hukommel seskortet
eller batteriet er åbent
Batterierne vender forkert.
Batterierne er ikke af den
rigtige type.
Batteriet er ved at løbe tør, og
kameraet fungerer ikke.
(Meddelelsen "Udskift
batterier" vises).
Dårlig kontakt mellem
kameraet og batteripolerne.
Når der tændes for strømmen
Meddelelsen "Kort låst!" vises.
SD-hukommelseskortets eller
SDHC-hukommelseskortets
skrivebeskyttelsestap er
indstillet til "skrivebeskyttet".
Menuen Dato/Tid vises.
Litiumbatteriet til dato/tid er
afladet.
Tryk på ON/OFF-knappen
(Grundlæggende vejledning s. 8).
Sørg for, at hukommelseskort/
batteridækslet er helt lukket
(Grundlæggende vejledning s. 5).
Vend batterierne rigtigt
(Grundlæggende vejledning s. 5).
Anvend kun ubrugte alkalinebatterier i AA-størrelse eller CanonNiMH-batterier i AA-størrelse (s. 83).
Udskift batterierne med 2 nye eller
fuldt opladede batterier (s. 83).
Brug vekselstrømsadaptersættet
ACK800 (sælges separat) (s. 89).
Aftør batteripolerne med en ren,
tør klud.
Sæt batterierne i flere gange.
Skub skrivebeskyttelsestappen
opad, når der optages på eller
slettes fra hukommelseskortet, eller
når det formateres (s. 85).
Udskift litiumbatteriet til dato/tid
(s. 92).
Fejlfinding
69
Page 72
LCD-skærm
Intet vises.
LCD-skærmen er indstillet til
ikke at vise noget.
Skærmen bliver mørk.
Billedet på LCD-skærmen
bliver mørkere i kraftigt
sollys eller andet kraftigt lys.
Skærmen flimrer.
Skærmen flimrer, når der
optages i fluorescerende lys.
Der vises en lysbjælke (rød, violet) på LCDskærmen.
Vises til tider, når et meget
lyst motiv optages, f.eks.
solen eller andre lyskilder.
vises.
Der er sandsynligvis valgt en
langsom lukkerhastighed på
grund af utilstrækkeligt lys.
Tryk på knappen DISP. for at
tænde LCD-skærmen (s. 12).
Dette er normalt i enheder, der
indeholder CCD'er, og betyder
ikke, at der er opstået en fejl. Dette
billede optages ikke, hvis du tager
stillbilleder, men det gør det, hvis
du optager film.
Det er ikke en fejl på kameraet
(flimmer optages på film, men ikke
på stillbilleder).
Dette er normalt i enheder, der
indeholder CCD'er, og betyder
ikke, at der er opstået en fejl.
Denne lysbjælke optages ikke,
hvis du tager stillbilleder, men det
gør den, hvis du optager film.
Sæt ISO-følsomheden op
Vælg en anden indstilling for
flashen end (Flash fra)
(Grundlæggende vejledning s. 13).
Indstil selvudløseren, og fastgør
kameraet til noget, f.eks. et stativ.
70
Page 73
vises.
Dette symbol vises, når der
anvendes et hukommelseskort
med indstillinger for udskrivning
eller overførsel, der er angivet
af andre DPOF-kompatible
kameraer.
Disse indstillinger vil blive
overskrevet af de indstillinger, du
angiver med dit kamera (s. 64).
Der vises støj./Motivet bevæger sig uregelmæssigt.
Kameraet har automatisk gjort
billedet på LCD-skærmen
lysere for at gøre det
nemmere at se, når der
optages et mørkt sted (s. 12).
Det påvirker ikke det billede, der
tages.
Optagelse
Kameraet kan ikke optage.
Programvælgeren er
indstillet på (afspilning).
Flashen lader op. Indikatoren lyser orange, når
Hukommelseskortet er fyldt. Isæt et nyt hukommelseskort
Hukommelseskortet er ikke
formateret korrekt.
Drej programvælgeren hen på
(Auto)
,
(Specialmotiv)
(Grundlæggende vejledning s. 8).
flashen er opladet. Det er nu
muligt at tage billeder
(Grundlæggende vejledning s. 4).
(Grundlæggende vejledning s. 5).
Om nødvendigt kan du overføre
billederne til en computer og slette
dem på hukommelseskortet for at
frigøre plads.
Formater hukommelseskortet
(s. 25).
Hvis du ikke kan formatere
hukommelseskortet, kan dets
logiske kredsløb være beskadiget.
Henvend dig til den nærmeste
Canon-kundesupport.
(Manuel)
,
eller (Film)
Fejlfinding
71
Page 74
SD-hukommelseskortet eller
SDHC-hukommelseskortet
er skrivebeskyttet.
Skub skrivebeskyttelsestappen op
(s. 85).
Billedet, som det ser ud i søgeren, kontra det
optagede billede
Normalt indeholder det
optagede billede mere end
det motiv, som kan ses i
søgeren.
Kontroller omfanget af det optagede
billede på LCD-skærmen. Eftersom
forskellen er mere udtalt i makro- og
supermakrotilstand, skal du bruge
LCD-skærmen til closeup (s. 12).
Billedet er sløret eller ude af fokus.
Kameraet flyttes, når
udløserknappen trykkes ned.
AF-hjælpelyset er indstillet til
[Fra].
Motivet ligger uden for
fokuseringsområdet.
Det er vanskeligt at fokusere
på motivet.
Se fremgangsmåden under "
vises
"
(s. 70).
I mørke omgivelser, hvor kameraet
har svært ved at fokusere, vil
AF-hjælpelyset lyse for at lette
fokuseringen. AF-hjælpelyset virker
ikke, hvis det er deaktiveret. Indstil det
til [Til] for at aktivere det (s. 20). Sørg
for ikke at skærme AF-hjælpelyset
med hånden, når det benyttes.
Tag billedet med motivet inden for
det korrekte fokuseringsområde
(s. 96).
Brug fokuslåsen til optagelsen
(s. 36).
72
Page 75
Motivet i det optagede billede er for mørkt.
Der er for lidt lys til
optagelse.
Motivet er underbelyst, fordi
omgivelserne er for lyse.
Motivet er for langt væk fra
flashen.
Indstil flashen på (Flash
aktiveret) (Grundlæggende vejledning s. 13).
Indstil eksponeringskompensationen
til en positiv (+) indstilling (s. 38).
Brug punktmålingsfunktionen (s. 37).
Optag inden for flashens
rækkevidde, når du bruger den
indbyggede flash (s. 96).
Sæt ISO-følsomheden op, og tag
derefter billedet (s. 45).
Motivet i det optagede billede er for lyst, eller
billedet har et hvidt genskær.
Motivet er for tæt på, så
flashen bliver for kraftig.
Motivet er overbelyst, fordi
omgivelserne er for mørke.
For meget lys skinner direkte
ind i kameraet eller reflekteres
af motivet.
Flashen er slået til.
Optag inden for flashens
rækkevidde, når du bruger den
indbyggede flash (s. 96).
Indstil eksponeringskompensationen
til negativ (-) (s. 38).
Brug punktmålingsfunktionen (s. 37).
Skift optagelsesvinkel.
Indstil flashen på (Flash fra)
(Grundlæggende vejledning s. 13).
Billedet indeholder støj.
ISO-følsomheden er for høj.Valg af højere ISO-følsomhed og
(Høj ISO auto) kan give mere
billedstøj. Hvis du vil forbedre
billedkvaliteten, skal du bruge så lav
en ISO-følsomhed som muligt
(s. 45).
I tilstandene , og øges
ISO-følsomheden, og der kan
forekomme støj.
Fejlfinding
73
Page 76
Der er hvide prikker på billedet.
Lys fra flashen har
reflekteret støvpartikler eller
insekter i luften
Dette ses meget tydeligt,
hvis der optages med
vidvinkel
Dette er et fænomen, der opstår
på digitalkameraer, og det er ikke
en fejl.
Øjne ser røde ud.
Lyset reflekteres fra øjnene,
når flashen anvendes på
mørke steder.
Indstil funktionen
(rødøjereduktion) til [Til], og optag
(Grundlæggende vejledning
s. 14). Hvis denne tilstand skal
være effektiv, skal de personer,
der indgår i motivet, se direkte på
rødøjereduktionslampen. Bed dem
om at se direkte på lampen.
Der kan opnås endnu bedre
resultater ved at forøge
belysningen ved indendørs
optagelser eller have en kortere
afstand til motivet. Udløseren
aktiveres først cirka et sekund
efter, at rødøjereduktionslampen
udløses, for at forbedre resultatet.
Kontinuerlig optagelse bliver langsommere.
Hukommelseskortets
ydeevne er faldet.
Det anbefales at formatere
hukommelseskortet i kameraet,
når alle dets billeder er overført til
en computer, da det forbedrer
ydeevnen ved kontinuerlig
optagelse (s. 25).
Optagelse af billeder på hukommelseskort
tager lang tid.
Hukommelseskortet er
formateret i en anden
enhed.
Brug et hukommelseskort, der er
formateret i dit kamera (s. 25).
74
Page 77
Objektivet trækkes ikke tilbage.
Dækslet til hukommel seskortet
eller batteriet blev åbnet, mens
kameraet var tændt.
Tænd kameraet, og sluk det igen
(Grundlæggende vejledning s. 5),
når dækslet til hukommelseskortet/
batteriet er lukket.
Optagelse af film
Optagelsestiden vises muligvis ikke korrekt,
eller optagelsen stopper uventet.
Følgende typer
hukommelseskort anvendes.
- Kort, der optager langsomt.
- Kort, der er formateret på et
andet kamera eller en
computer.
- Kort, hvorpå der flere gange
har været optaget og slettet
billeder.
"!" vises på LCD-skærmen med rødt, og
optagelsen stopper automatisk.
Der er ikke tilstrækkelig
ledig plads i kameraets
indbyggede hukommelse.
Zoom virker ikke.
Der blev ændret på zoomen
under optagelse af film.
Selv om optagelsestiden muligvis
ikke vises korrekt under optagelsen,
optages filmen stadig korrekt på
hukommelsesk ortet. Opt agelsestid en
vises korrekt, hvis du formaterer
hukommelseskortet i dette kamera
(dog ikke hukommelseskort, der
optager langsomt) (s. 25).
Prøv at benytte følgende
fremgangsmåder.
- Formater kortet med en
dybdeformatering, inden du
optager (s. 25)
- Reducer antal optagepixel (s. 34)
- Brug et hurtigt hukommelseskort
(SDC-512MSH osv.)
Tryk på zoomknappen, inden
der optages i filmtilstand
(Grundlæggende vejledning
s. 12). Den digitale zoom kan også
bruges under optagelse (kun i
standardtilstand).
Fejlfinding
75
Page 78
Afspilning
Der kan ikke afspilles.
Du forsøgte at vise billeder,
der er taget med et andet
kamera, eller billeder
redigeret på en computer.
Filnavnet blev ændret vha.
en computer, eller
filplaceringen blev ændret.
Film afspilles ikke rigtigt.
Film optaget med mange pixel og mange billeder pr. sekund
stopper muligvis et øjeblik under afspilning fra langsomme
hukommelseskort.
Du kan komme ud for at miste billeder og få lydproblemer ved
afspilning af en film på en computer med utilstrækkelige
systemressourcer.
Billeder læses langsomt fra hukommelseskortet.
Hukommelseskortet er
formateret i en anden enhed.
Computerbilleder, der ikke kan
vises, vises, hvis de er føjet til
kameraet vha. det medfølgende
program ZoomBrowser EX eller
ImageBrowser.
Angiv filnavnet eller -placeringen
i kameraets filformat/struktur.
(Du finder yderligere oplysninger
i Startvejledning til software.)
Brug et hukommelseskort, der er
formateret i dit kamera (s. 25).
76
Page 79
Batteri
Batterierne aflades for hurtigt.
Batterierne er ikke af den
rigtige type.
Batteriets kapacitet falder ved
lave temperaturer.
Batteripolerne er snavsede.
Anvend kun ubrugte alkalinebatterier i AA-størrelse eller
Canon- NiMH-batt erier i AA-størr else
(s. 83).
Opvarm batterierne, hvis der
optages på et koldt sted, f.eks. ved
at anbringe dem i lommen inden
brug.
Aftør polerne med en ren, tør klud
før brug.
Sæt batterierne i flere gange.
Hvis der bruges Canon NiMH-batterier i AAstørrelse
Da batterierne ikke har været
brugt i over et år, er deres
kapacitet forringet.
Batteriet er blevet for
gammelt.
Ydeevnen kan imidlertid
genoprettes, hvis de oplades og
aflades flere gange.
Erstat begge batterier med nye.
Visning på tv-skærm
Billedet er forvrænget eller vises ikke på tv-skærmen.
Forkert indstilling af
videosystem.
Indstil videosystemet til den
korrekte indstilling for dit tv:
NTSC eller PAL (s. 23).
Fejlfinding
77
Page 80
Udskrivning på en printer med direkte
udskrivningsfunktion
Ej printbar
Kameraet og printeren er
ikke forbundet korrekt.
Der er ikke tændt for
strømmen til printeren.
Printeren er ikke tilsluttet
korrekt.
Forbind kameraet og printeren vha.
det angivne kabel.
Tænd printeren.
Vælg (Print metode) på menuen
(Opsætning), og vælg [Auto]
(s. 23).
78
Page 81
Liste over meddelelser
Følgende meddelelser kan blive vist på LCD-skærmen under optagelse
eller afspilning. Se Brugervejledning til direkte udskrivning for at se de
meddelelser, der vises under printertil slutning.
Arbejder...
Billedet bliver optaget til hukommelseskortet, eller
afspilningstilstanden starter.
Intet hukommelseskort
Du tændte kameraet, uden at der var installeret et hukommelseskort,
eller med hukommelseskortet installeret i den forkerte retning
(Grundlæggende vej ledning s. 5).
Kort låst!
SD-hukommelseskortet eller SDHC-hukommelseskortet er
skrivebeskyttet.
Kan ikke optage
Du har forsøgt at tage et billede, uden at et hukommelseskort er isat,
med hukommelseskortet isat i den forkerte retning, eller du forsøgte
at hæfte et lydmemo på en film.
Hukommelseskort fejl
Der er muligvis noget galt med hukommelseskortet. Hvis du
formaterer hukommelseskortet, der ikke fungerer tilfredsstillende, vil
du muligvis fortsat kunne bruge det. Hvis fejlmeddelelsen imidlertid
vises, selv om du bruger det medfølgende hukommelseskort, skal
du kontakte Canon-kundesupport, da der kan være et problem med
kameraet.
Hukommelseskort fuld
Hukommelseskortet er fyldt med billeder, og der kan ikke optages
eller gemmes flere. Eller der kan ikke optages flere billedindstillinger
eller lydmemoer.
Liste over meddelelser
79
Page 82
Navne f ejl!
Billedfilen kan ikke oprettes, fordi der er et billede med samme navn
som den folder, kameraet forsøger at oprette, eller det højeste
billednummer er nået. Indstil [Filnummerering] til [Autoreset] i
menuen Opsætning, eller gem alle billeder, du vil opbevare, på
computeren, og formater derefter hukommelseskortet. Bemærk, at
formatering sletter alle eksisterende billeder og andre data.
Udskift batterier
Batterispændingen er ikke høj nok til at forsyne kameraet med
tilstrækkelig strøm. Erstat straks begge batterier med nye alkalinebatterier i AA-størrelse eller fuldt opladede Canon-NiMH-batterier i
AA-størrelse.
Ingen billeder
Der er ikke optaget nogen billeder på hukommelseskortet.
Billede for stort.
Du har forsøgt at afspille et billede, der er større end 4.992 x
3.328 pixel, eller som har en stor datastørrelse.
Inkompatiblet JPEG
Du forsøgte at vise et inkompatiblet JPEG-billede (redigeret på
en computer, osv.).
RAW
Du har forsøgt at afspille et RAW-billede.
Billedformat kan ikke vises
Du forsøgte at afspille et billede med beskadigede data, et
billede optaget på et kamera fra en anden producent eller et
billede der er overført til en computer og ændret.
Kan ikke forstørres!
Du har forsøgt at forstørre en film eller et billede, som er taget med et
andet kamera, optaget med en anden datatype eller redigeret på en
computer.
80
Page 83
Kan ikke rotere
Du har forsøgt at rotere en film eller et billede, som er taget med
et andet kamera, optaget med en anden datatype eller redigeret
på en computer.
Inkompatiblet WAVE
Der kan ikke føjes et lydmemo til dette billede, fordi det eksisterende
lydmemos datatype er forkert, eller den eksisterende lydfil ikke kan
afspilles
Kan ikke overføre!
Du forsøgte at vælge et billede med beskadigede data eller et
billede, der er taget med et andet kamera, ved overførsel af
billeder til computeren vha. menuen Direkte overførsel. Du
forsøgte muligvis også at vælge en fil, mens [Tapet] var valgt i
menuen Direkte overførsel.
Beskyttet!
Du har forsøgt at slette et beskyttet billede, en beskyttet film eller
en beskyttet lydmemo.
For mange markeringer
For mange billeder er blevet markeret med udskriftsindstillinger
eller overførselsindstillinger. Kameraet kan ikke behandle flere
data.
Kan ikke fuldføres!
Dele af udskrifts/overførselsindstillingerne eller
diasvisningsindstillingerne kan ikke gemmes.
Billedet kan ikke vælges
Du har forsøgt at angive udskriftsindstillingerne for et billede, der
ikke har datatypen JPEG.
Kommunikations fejl
Computeren kunne ikke overføre billedet, fordi der er gemt for
mange billeder (ca. 1000) på hukommelseskortet.
Liste over meddelelser
81
Page 84
Obj. fejl, genstart kamera
Der opstod en fejl, mens objektivet var i bevægelse, og der blev
automatisk slukket for strømmen. Denne fejl kan opstå, hvis du
holder i objektivet, mens det bevæger sig, eller på steder med
meget støv eller sand i luften. Prøv at tænde for strømmen igen,
og genoptag optagelsen eller afspilningen. Kontakt Canonkundesupport, da der kan være et problem med objektivet,
hvis denne meddelelse stadig vises.
Exx
(xx: tal) Kameraet har registreret fejl. Sluk og tænd for kameraet,
og prøv derefter at optage eller afspille. Problemet findes stadig,
hvis fejlkoden vises igen. Noter nummeret, og kontakt Canons
kundesupport. Hvis en fejlkode vises, umiddelbart efter at et
billede er taget, er billedet måske ikke blevet optaget. Kontroller
billedet i afspilningstilstand.
82
Page 85
Appendiks
Håndtering af batterier
Batteriopladning
Følgende ikon og meddelelse vises.
Batterispændingen er lav.
Udskift batterierne så hurtigt
som muligt, hvis kameraet
skal bruges i længere tid ad
gangen.
Udskift batterier
Der er ikke mere strøm på
batterierne, og kameraet kan
ikke bruges. Udskift straks
batterierne.
Forholdsregler ved håndtering af batterier
Kameraet anvender alkaline-batterier i AA-størrelse eller
Canon-NiMH-batterier i AA-størrelse (sælges separat).
Det er muligt at bruge nikkel-kadmium-batterier i AA-størrelse,
men det anbefales ikke, da deres ydeevne er ustabil.
Da alkaline-batteriers ydeevne kan variere afhængigt af
mærket, er levetiden for de batterier, du køber, muligvis
ikke så lang som levetiden for de batterier, der fulgte med
kameraet.
Det anbefales at bruge Canon NiMH-batterier i AA-størrelse
(sælges separat), hvis kameraet skal anvendes under lave
temperaturer eller i længere tid ad gangen.
Levetiden for alkaline-batterier kan afkortes noget, hvis
kameraet anvendes ved lave temperaturer. Levetiden for
alkaline-batterier kan være kortere end levetiden for NiMHbatterier.
Bland aldrig ubrugte og delvist brugte batterier.
De delvist brugte batterier kan lække.
Installer ikke batterierne, hvis polerne ( og )
vender forkert.
Bland ikke forskellige batterityper eller batterier fra
forskellige producenter.
Appendiks
83
Page 86
Rens batteripolerne med en ren, tør klud, før du installerer
batterierne.
Hvis batteriets poler tilsmudses af hudfedt eller snavs, kan det
antal billeder, der kan lagres, blive reduceret betydeligt, eller den
tid, som kameraet kan bruges, kan blive nedsat.
Ved lave temperaturer kan batteriets ydeevne formindskes,
og ikonet for lav batterispænding () kan blive vist
tidligere end normalt.
I de tilfælde kan du få batteriet til at fungere igen ved at varme
det i en lomme umiddelbart inden brug.
Læg ikke batterier i en lomme, hvor der er metalgenstande,
f.eks. en nøglering.
Batterierne kan blive kortsluttet.
Tag batterierne ud af kameraet, og opbevar dem for sig selv,
hvis kameraet ikke skal benyttes i længere tid.
Udslip fra batterierne kan anrette skader på kameraet, hvis de
bliver siddende i kameraet.
ADVARSEL
Brug aldrig beskadigede batterier eller batterier, hvis forsegling
mangler helt eller delvist, da der er risiko for, at sådanne batterier
lækker, bliver overophedede eller eksploderer. Kontroller altid
forseglingen på batterierne, før du sætter dem i, da nogle batterier
allerede har en beskadiget forsegling, når du køber dem. Brug
ikke batterier med beskadiget forsegling.
Brug aldrig batterier, der ser ud således ud:
Batterier, hvis forsegling (elektriske isolering) mangler
helt eller delvist.
84
Batterier, hvis positive elektrode (plus-pol) er flad.
Batterier, hvis minus-pol er korrekt udformet (stikker
op over metalbasen), men hvor forseglingen ikke når
op over kanten af metalbasen.
Page 87
Håndtering af hukommelseskortet
SD-hukommelseskort eller SDHC-hukommelseskort
Skrivebeskyttelsestap
Skrivebeskyttelsestap
Skub tappen ned
Skub tappen op.
Der kan skrives/slettesDer kan ikke skrives/slettes
Forholdsregler ved håndtering
Hukommelseskort er elektroniske højpræcisionskomponenter.
Håndter dem forsigtigt, og undgå at bøje dem eller udsætte
dem for slag, stød eller vibrationer.
Forsøg ikke at skille hukommelseskortet ad eller at ændre
på kortet.
Undgå, at snavs, vand eller fremmedlegemer kommer i
berøring med stikkene på bagsiden af kortet. Undgå at røre
ved stikkene med hænderne eller med metalgenstande.
Fjern ikke mærkaten på hukommelseskortet, og sæt ikke
en anden mærkat eller et klistermærke hen over den.
Brug ikke en blyant eller en kuglepen til at skrive på
hukommelseskortet. Brug kun en pen med blød spids
(f.eks. en filtpen).
Undlad at bruge eller opbevare hukommelseskort følgende
steder.
• I omgivelser med støv eller sand
• I omgivelser med høj luftfugtighed og høje temperaturer
Det anbefales at tage en sikkerhedskopi af vigtige data,
da nogle eller alle data, der er lagret på hukommelseskortet,
kan blive beskadiget eller slettet af elektrisk støj, statisk
elektricitet eller en funktionsfejl i kameraet eller kortet.
(du kan beskytte
billeder og andre
data på kortet).
Appendiks
85
Page 88
Formatering
Bemærk, at formatering (initialisering) af et hukommelseskort
sletter alle data, herunder beskyttede billeder.
Det anbefales at bruge hukommelseskort, der er formateret
idit kamera.
• Det kort, der leveres med kameraet, kan bruges uden
yderligere formatering.
• Hvis kameraet ikke fungerer korrekt, kan det skyldes
et beskadiget hukommelseskort. Omformatering af
hukommelseskortet kan måske løse problemet.
• Hvis et hukommelseskort fra en anden producent end Canon
ikke fungerer, kan det muligvis hjælpe at formatere det.
• Hukommelseskort, der er formateret i andre kameraer,
computere eller eksternt udstyr, fungerer muligvis ikke korrekt
i kameraet. Hvis det er tilfældet, skal du omformatere
hukommelseskortet med dette kamera.
Hvis formatering i kameraet ikke fungerer korrekt, skal
du slukke kameraet og sætte hukommelseskortet i igen.
Tænd derefter kameraet, og gentag formateringen.
Pas på ved flytning eller bortskaffelse af et hukommelseskort.
Formatering eller sletning af data på et hukommelseskort
ændrer blot filhåndteringsoplysningerne på kortet og sikrer
ikke, at dets indhold er helt slettet.
Når du bortskaffer et hukommelseskort, skal du tage
forholdsregler, f.eks. ødelægge kortet fysisk, for at forhindre
at personlige oplysninger er tilgængelige.
86
Page 89
Brug af strømsættene (sælges separat)
Brug af genopladelige batterier
(Batteri- og opladersæt CBK4-300)
Sættet indeholder batteriopladeren og fire genopladelige NiMHbatterier (nikkelmetalhydrid) i AA-størrelse. Oplad batterierne som
vist nedenfor. Det er også muligt at genoplade to batterier.
Til en stikkontaktTil en stikkontakt
4 batterier2 batterier
Opladningsindikator
• Sæt opladeren (CB-5AH) i en stikkontakt, eller sæt netledningen
i opladeren (CB-5AHE, vises ikke), og sæt den anden ende i en
stikkontakt, når batterierne er isat.
• Isæt og oplad ikke yderligere batterier, når opladningen er påbegyndt.
• Opladningsindikatoren blinker under opladning og lyser
vedvarende, når opladningen er afsluttet.
Batteriopladeren CB-5AH/CB-5AHE kan kun benyttes til
opladning af Canon NiMH-batterier NB-3AH og NB-2AH i
AA-størrelse. Forsøg ikke at oplade andre typer batterier.
Bland ikke batterier, der er købt på forskellige tidspunkter,
eller som ikke er i den samme opladningstilstand. Oplad
altid de to batterier samtidigt, når du oplader batterierne.
Forsøg ikke at oplade fuldt opladede batterier, da det kan forringe
batteriets ydeevne. Oplad heller ikke batterier i mere end 24
sammenhængende timer.
Oplad ikke batterier på indelukkede steder, da det
medfører risiko for overophedning.
Oplad ikke batterierne, før meddelelsen "Udskift batterier"
vises på LCD-skærmen. Gentagne opladninger af batterier,
der ikke er afladede, kan bevirke, at batterierne mister deres
kapacitet.
Appendiks
87
Page 90
Aftør batteripolerne grundigt med en tør klud i følgende
situationer, da polerne kan tilsmudses af hudfedt eller snavs:
- Hvis batteriets brugstid er nedsat betydeligt
- Hvis billedkapaciteten er reduceret betragteligt
- Ved opladning af batterierne (indsæt og fjern batterierne
to eller tre gange før opladning)
- Når opladningen afsluttes i løbet af få minutter
(indikatoren på batteriopladeren lyser vedvarende)
Du kan muligvis ikke oplade batterierne fuldt, lige efter at
du har købt dem, eller efter at de ikke har været i brug i
længere tid. Hvis det sker, skal du oplade batterierne helt
og bruge dem, indtil de er afladet. Når du har gjort det flere
gange, er batteriernes ydeevne gendannet.
Hvis batterierne opbevares i længere tid (ca. 1 år),
anbefales det at aflade dem i kameraet og opbevare
dem ved stuetemperatur (0 til 30 °C) ved lav luftfugtighed.
Det kan nedsætte deres levetid og forringe deres ydeevne,
hvis de opbevares fuldt opladet.
Hvis batterierne ikke bruges i over et år, skal de oplades
helt og aflades igen i kameraet én gang om året under
opbevaringen.
Hvis batteritiden forringes mærkbart, selv om polerne
tørres af, og batterierne oplades, indtil indikatoren på
batteriopladeren lyser vedvarende, kan det være et tegn
på, at batterierne har nået slutningen på deres levetid.
Udskift dem med nye batterier. Anskaf Canon NiMHbatterier i AA-størrelse, når du køber batterier.
Hvis du lader batterierne sidde i kameraet eller opladeren,
kan kameraet beskadiges, hvis der opstår batterilækage.
Tag batterierne ud af kameraet eller opladeren, og
opbevar dem et køligt, tørt sted, når de ikke er i brug.
88
Page 91
Det tager opladeren ca. 4 timer og 40 minutter at oplade
batterierne helt, når de er fuldt afladet. Når to batterier
placeres på hver side af opladeren, tager genopladningen
ca. to timer (som testet hos Canon).
Oplad batterierne i et miljø, hvor temperaturen ligger
mellem 0 og 35° C.
Opladningstiden varierer afhængigt af den omgivende
temperatur og batteriernes opladningstilstand.
Batteriopladeren kan udsende lyde under opladningen.
Dette er ikke en fejl.
Batteri- og opladersæt CBK4-200 kan også bruges.
Brug af vekselstrømsadaptersættet ACK800
Det er bedst at forsyne kameraet med strøm fra vekselstrømsadaptersættet ACK800 (sælges separat), hvis du skal bruge det i
længere tid eller slutte det til en computer.
Sluk for kameraet, før du til- eller frakobler
vekselstrømsadapteren.
Sæt først netledningen i den
1
kompakte lysnetadapter, og
sæt derefter den anden ende
i stikkontakten.
Åbn stikdækslet, og sæt
2
kablet i DC IN-stikket.
Kompakt lysnetadapter
CA-PS800
DC IN-stik
Appendiks
89
Page 92
Brug af ekstern flash (sælges separat)
High-Power Flash HF-DC1
Denne flash bruges som et supplement til kameraets indbyggede flash, når
motivet er for langt væk til at blive belyst ordentligt. Brug fremgangsmåden i
det følgende til at fastgøre kameraet og High-Power Flash til støtteskinnen.
Læs den vejledning, der fulgte med flashen, foruden denne forklaring.
Stativgevind
Skinne
(følger med flashen)
Flashens opladningstid forlænges i takt med, at batteriet
aflades. Indstil altid funktionsvælgeren til [OFF], når du er
færdig med at bruge flashen.
Rør ikke ved flashvinduet eller sensorvinduerne, mens
flashen benyttes.
Flashen kan blive udløst, hvis en anden flash benyttes tæt på.
High-Power Flash udløses muligvis ikke udendørs i dagslys,
eller når der ikke er nogen reflekterende genstande.
Ved kontinuerlig optagelse udløses flashen kun ved første
optagelse.
Sæt monteringsskruerne godt fast, så de ikke går løs. Hvis
skruerne går løs, kan kameraet og flashen falde på jorden og
blive beskadiget.
90
Page 93
Kontroller, at litiumbatteriet (CR123A eller DL123) er isat,
før du sætter skinnen fast på flashen.
Flashen skal monteres ind mod siden af kameraet og flugte
med forsiden af kameraet. Det sikrer korrekt belysning af
motiverne.
Det er muligt at bruge et stativ, selv om flashen er monteret.
Batterier
Stærkt begrænset spænding
Hvis batteriets brugstid er nedsat betydeligt, skal du tørre batteripolerne
godt af med en tør klud. Polen er muligvis tilsmudset med fingeraftryk.
Brug ved kolde temperaturer
Anskaf et ekstra litiumbatteri (CR123A eller DL123). Det anbefales
at anbringe det ekstra batteri i lommen for at varme det op, før du
udskifter det med batteriet i flashen.
Ingen anvendelse i længere tid
Hvis du lader batterierne sidde i High-Power Flash, kan de lække
og beskadige produktet. Tag batterierne ud af High-Power Flash,
og opbevar dem tørt og køligt.
Appendiks
91
Page 94
Udskiftning af datobatteriet
Hvis menuen Dato/Tid vises, når du tænder kameraet, er
datobatteriet ved at være afladet, og indstillingerne for dato
og tid er slettet. Køb et nyt litiumknapcellebatteri (CR1220),
og installer det på følgende måde.
Bemærk, at det første datobatteri muligvis holder op med
at virke ret hurtigt efter, at du har købt kameraet. Det skyldes,
at det sættes i kameraet på produktionstidspunktet, ikke på
købstidspunktet.
Batterierne skal opbevares utilgængeligt for børn. Søg straks
lægehjælp, hvis et barn sluger batterierne, da de indeholder
væsker, der kan beskadige mave og tarme.
1 Kontroller, at kameraet er slukket.
Skru skruen ud af
2
knapbatteridækslet på
kameraets underside med
en lille stjerneskruetrækker,
som vist på billedet.
Fjern knapbatteridækslet.
3
Tag fat om litiumknapbatteriet,
4
og skub det i pilens retning.
5 Isæt et nyt batteri med (+)-siden opad.
92
Page 95
Monter knapbatteridækslet igen, og skru
6
skruen fast med skruetrækkeren.
7 Indstil dato og tid, når menuen Dato/Tid
vises (Grundlæggende vejledning s. 7).
Selv om menuen Dato/Tid vises, skal datobatteriet ikke udskiftes,
lige efter kameraet er købt og tændes for første gang.
Hvis du på et tidspunkt kasserer kameraet, skal du først fjerne
batteriet og aflevere det på en genbrugsstation.
Appendiks
93
Page 96
Behandling og vedligeholdelse af kameraet
Brug aldrig fortynder, benzin, rengøringsmidler eller vand,
når du skal rengøre kameraet. Disse midler kan beskadige
kameraet eller udstyret.
Selve kameraet
Tør forsigtigt snavs af kameraet med en blød klud.
Linse
Brug først en linseblæserbørste til at fjerne støv og snavs. Fjern
derefter overskydende snavs ved at tørre linsen forsigtigt med en
blød klud.
Benyt aldrig organiske rengøringsmidler på selve kameraet
eller linsen. Hvis der stadig sidder snavs tilbage, bør du
kontakte den nærmeste Canon-kundesupport, der er angivet
på bagsiden af hæftet European Warranty System (EWS).
Søger og LCD-skærm
Brug en linseblæserbørste til at fjerne støv og snavs. Hvis delene
stadig ikke er rene, kan du aftørre dem forsigtigt med en blød klud.
Du må aldrig gnubbe eller trykke hårdt på LCD-skærmen.
Det kan beskadige skærmen eller medføre andre problemer.
94
Page 97
Specifikationer
Alle data er baseret på Canons standardtestmetoder. Kan ændres
uden varsel.
PowerShot A460/PowerShot A450
(V): Maks. vidvinkel (T): Maks. telelinse
Effektivt pixeltal: Ca. 5,0 millioner
Billedsensor: CCD af typen 1/3,0" (samlet antal pixel:
eller Brugerdefineret
Indbygget flash: Auto*, Til*, Fra
* Rødøjereduktion er tilgængelig.
Langsom sync. er tilgængelig.
Flashrækkevidde:
Normal: 47 cm – 3,0 m (W), 47 cm – 2,0 m (T)
Makro: 30 – 47 cm (W/T)
(ISO-følsomhed: Automatisk)
Optagelsestilstande
(Stillbilleder)
: Automatisk, Manuel
Specialmotiv
1 Langsom lukkertilstand er tilgængelig.
2 Kan vælges i manuel tilstand.
3 Portræt, Nat snapshot, Børn & kæledyr,
Indendørs, Løv, Sne, Strand og Fyrværkeri
3
1
, Supermakro2,
(Film) : Standard, Kompakt
Kontinuerlig optagelse : Ca. 1,5 billeder/sek.
(Funktionen Stor/Fin)/SDC-512MSH bruges
Selvudløser: Aktiverer lukkeren efter en forsinkelse på
ca. 10 sek./ca. 2 sek, Custom Timer
96
Page 99
Optagelsesmedie: SD-hukommelseskort, SDHC-
hukommelseskort eller MultiMediaCard
Filformat:
Overholder designreglen for kamerafilsystemer
og DPOF
Datatype (Stillbilleder) : Exif 2.2 (JPEG)*
Lydmemoer: WAVE (mono)
(Film): AVI (billeddata: Motion JPEG, lyddata:
WAVE (mono))
* Dette digitalkamera understøtter Exif 2.2
(kaldes også "Exif Print"). Exif Print er en
standard til forbedring af kommunikationen
mellem digitale kameraer og printere. Hvis
kameraet tilsluttes en Exif Print-kompatibel
printer, anvendes og optimeres kameraets
billeddata på optagelsestidspunktet, hvilket
resulterer i udskrifter af meget høj kvalitet.
Kompression: Meget fin, Fin, Normal
Antal
optagepixel
(Stillbilleder) : Stor: 2592 x 1944 pixel
Medium 1: 2048 x 1536 pixel
Medium 2: 1600 x 1200 pixel
Lille: 640 x 480 pixel
Postkort: 1600 x 1200 pixel
Bred: 2592 x 1456 pixel
(Film): Standard
640 x 480 pixel (10 billeder/sek.)
320 x 240 pixel (30 billeder/sek.)
Optagelsen kan fortsætte, indtil
hukommelseskortet er fyldt* (kan optage
op til maksimalt 1 GB på én gang)**
Kompakt: (kan optage i 3 min.)
160 x 120 pixel (15 billeder/sek.)
* Med ultrahurtige hukommelseskort
(SDC-512 MSH anbefales).
** Selv om klipstørrelsen ikke er på 1 GB, stopper
optagelsen i det øjeblik, klippets varighed når
1 time. Afhængigt af hukommelseskortets
kapacitet og dataskrivningshastighed, stopper
optagelsen muligvis, før filens størrelse når
1 GB, ell er før optagetiden når en time.