In dieser Anleitung werden die Funktionen und Vorgehensweisen
detailliert beschrieben.
Grundlegende Funktionen
Aufnehmen
Passt
Ausnahmeeinstellungen
automatisch an bestimmte
Bedingungen an
(Modus für Spezialszenen)
Ändert Bildfarben,
um Spezialeffekte zu erzielen
(Modus Meine Farben)
Wiedergabe
Gibt Filmaufnahmen wieder
Automatische Wiedergabe
Bearbeiten
Dient zum Bearbeiten von
Filmaufnahmen
Druck
Ermöglicht einfachen Druck
mit der Taste Print/Share
Unterstützt auch andere
PictBridge-kompatible
Drucker als Canon-Drucker
Verwendung aufgezeichneter Bilder
Mühelose Übertragung auf einen Computer mit der Taste
Print/Share
In dieser Anleitung verwendete Konventionen
Anhand der Symbole, die neben oder unter Titeln angezeigt werden,
erkennen Sie, in welchen Modi das Verfahren verwendet werden
kann. In dem unten aufgeführten Beispiel kann das Modus-Wahlrad
in den folgenden Aufnahmemodi verwendet werden.
• (Manuell)• (Spezialszene)
• * (Manuell)• * (Super Makro)•* (Meine Farben)
* Modi des Menüs FUNC. werden mit schwarzen, quadratischen Symbolen dargestellt.
Wechseln zwischen den Fokussierungsmodi
Aufnahmemodus
•Informationen finden Sie unter „In den Aufnahmemodi
verfügbare Funktionen“ (S. 106).
Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur Ergänzung
der grundlegenden Informationen.
Diese Kamera unterstützt SD*-Speicherkarten und Multimediakarten.
Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als
Speicherkarten bezeichnet.
* SD steht für „Secure Digital“, ein Copyright-Schutzsystem.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör
von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine
Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa
durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine
Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen,
entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus).
Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die
aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten
Zubehörteiles erforderlich werden. Ungeachtet dessen können
Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen
Kosten anfallen.
1
Inhalt
Mit einem gekennzeichnete Einträge sind Listen oder Tabellen,
in denen die Kamerafunktionen bzw. Vorgehensweisen
zusammengefass t sind.
In dieser Anleitung verwendete Konventionen . . . . . . . . . . 1
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen . . . . . . . . 106
4
Sicherheitsvorkehrungen
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger
Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen,
um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie
die Kamera ordnungsgemäß bedienen können.
Beachten Sie, dass Canon, dessen Tochterfirmen, angegliederte
Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden
übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines
Zubehörteils (z. B. einer SD-Speicherkarte) herrühren und die
dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem
nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen
Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet
werden dürfen, die gegen nationale oder internationale
Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen
zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern
aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe
einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen
Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten
zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch
aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre
Kamera finden Sie in der mitgelieferten EWS-Broschüre
(Canon European Warranty System, EWS-Garantiebestimmungen).
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie auf
der Rückseite der EWS-Broschüre (European Warranty System).
5
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann
das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies,
und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera
über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken
hergestellt. Mehr als 99,99% der Pixel funktionieren gemäß ihrer
Spezifikation. Weniger als 0,01% aller Pixel können mitunter
versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte
erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen
Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Sprache
Informationen zum Ändern der Spracheinstellung finden Sie im
Benutzerhandbuch – Grundlagen (S. 3).
Sicherheitsvorkehrungen
Stellen Sie vor der Inbetriebnahme der Kamera sicher, dass Sie
die im Folgenden beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen gelesen
und verstanden haben. Achten Sie stets darauf, dass die Kamera
ordnungsgemäß bedient wird.
Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen
sollen die sichere und korrekte Bedienung der Kamera und der
dazugehörenden Zusatzgeräte ermöglichen und verhindern,
dass Sie selbst oder andere Personen zu Schaden kommen oder
Sachschäden entstehen.
Die Sachschäden beziehen sich auf die Kamera,
das Batterieladegerät oder den separat erhältlichen
Kompakt-Netzadapter.
„Akku“ bezeichnet das Akkuset.
6
Warnhinweise
Sachschäden
Richten Sie die Kamera niemals direkt in die Sonne oder
andere intensive Lichtquellen, da hierbei die Gefahr von
Augenschäden besteht.
Bewahren Sie die Geräte für Kinder und Kleinkinder unzugänglich
Beschädigt ein Kind versehentlich die Kamera, kann es
Verletzungen erleiden.
• Handschlaufe: Des Weiteren besteht Erstickungsgefahr, wenn ein
Kind sich die Handschlaufe um den Hals legt.
• Speicherkarte: Sie könnte verschluckt werden. Sollte dies passieren,
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Versuchen Sie niemals, Geräte oder Geräteteile zu zerlegen
oder zu verändern, wenn dies nicht ausdrücklich in der
vorliegenden Anleitung beschrieben ist.
Zur Vermeidung elektrischer Schläge mit hoher Spannung dürfen
Sie die Komponenten des Blitzes einer beschädigten Kamera
niemals berühren.
Legen Sie die Kamera beim Auftreten von Rauch oder
schädlichen Dämpfen unverzüglich beiseite.
Tauchen Sie die Geräte niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, und vermeiden Sie jeden Kontakt damit. Wenn
das Äußere der Kamera mit Flüssigkeit oder Meeresluft in
Berührung kommt, reiben Sie es mit einem weichen,
saugfähigen Tuch trocken.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischen
Schlags. Schalten Sie die Kamera sofort aus, nehmen Sie den Akku/
die Batterie heraus, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Wenden Sie sich an Ihren Kamerahändler oder den
nächstgelegenen Canon Kundendienst.
Alkohol, Benzin, Verdünnungsmittel oder sonstige leicht
entzündliche Substanzen dürfen nicht zur Reinigung oder
Wartung der Geräte verwendet werden.
Zerschneiden, beschädigen und modifizieren Sie niemals
das Kabel des Netzteils, und legen Sie keine schweren
Gegenstände darauf.
Verwenden Sie nur empfohlene Zubehörteile für die
Stromversorgung.
Ziehen Sie das Netzkabel regelmäßig aus der Steckdose, und
entfernen Sie Schmutz und Staub, der sich auf dem Stecker,
dem Äußeren der Steckdose und der näheren Umgebung
angesammelt hat.
Berühren Sie das Netzkabel niemals mit nassen oder
feuchten Händen.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Brandes oder elektrischenSchlags.
schwere
auf.
7
Akkus/Batterien
Halten Sie Akkus/Batterien von Hitzequellen und offenen
Flammen fern.
Akkus/Batterien dürfen nicht in Wasser oder Salzwasser
getaucht werden.
Versuchen Sie niemals, Akkus/Batterien zu zerlegen,
zu modifizieren oder Hitze auszusetzen.
Lassen Sie Akkus/Batterien möglichst nicht fallen,
und vermeiden Sie Stöße und Schläge, die deren Gehäuse
beschädigen könnten.
Verwenden Sie nur empfohlene Akkus und Zubehörteile.
Die Verwendung von nicht ausdrücklich für diese Geräte zugelassenen
Akkus kann zu Explosionen oder zum Leckwerden führen und Brände,
Verletzungen oder Beschädigungen der Umgebung zur Folge haben.
Sollte ein Akku leck sein und Augen, Mund, Haut oder Kleidung mit
den ausgetretenen Substanzen in Berührung kommen, betroffene
Stelle unverzüglich mit Wasser abspülen und einen Arzt aufsuchen.
Trennen Sie das Batterieladegerät und den Kompakt-Netzadapter
nach dem Aufladen und bei Nichtgebrauch sowohl von der
Kamera als auch von der Steckdose, um Brände und andere
Gefahren zu vermeiden.
Während das Batterieladegerät in Betrieb ist, darf es nicht mit
Gegenständen (Tischdecke, Teppich, Bettwäsche, Kissen usw.)
bedeckt werden.
Wenn Sie den Netzadapter über längere Zeit verwenden, kann er sich
überhitzen, verziehen oder in Brand geraten.
Verwenden Sie Canon NiMH-Akkus der Größe AA und das
für diese Akkus empfohlene Ladegerät.
Der Kompakt-Netzadapter wurde ausschließlich für die
Verwendung mit Ihrer Kamera entwickelt. Verwenden Sie
sie nicht mit anderen Produkten oder Akkus.
Es besteht die Gefahr von Überhitzung und Verwindung, wodurch
Brände und elektrische Schläge ausgelöst werden können.
Vor dem Entsorgen eines Akkus sollten Sie die Kontakte
mit Klebestreifen oder sonstigem Isoliermaterial abkleben,
damit diese nicht mit anderen Gegenständen in direkte
Berührung geraten.
Eine Berührung mit Metallgegenständen in Müllbehältern kann
zu Bränden und Explosionen führen.
8
Sonstiges
Lösen Sie den Blitz nicht in unmittelbarer Augennähe von
Menschen oder Tieren aus. Das intensive Blitzlicht kann zu
Augenschäden führen.
Halten Sie bei Verwendung des Blitzes besonders zu Säuglingen
und Kleinkindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Vorsicht
Sachschäden
Wenn Sie die Kamera an der Handschlaufe tragen oder halten,
achten Sie darauf, dass die Kamera nicht gegen Objekte stößt
bzw. starken Erschütterungen ausgesetzt wird, die zu
Verletzungen führen oder das Gerät beschädigen können.
Lagern Sie die Geräte nicht an feuchten oder staubigen Orten.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände (z. B. Nägel
oder Schlüssel) oder Schmutz mit den Kontakten oder dem
Stecker des Ladegeräts in Berührung kommen.
Andernfalls besteht die Gefahr von Bränden, elektrischen Schlägen
oder anderen Schäden.
Verwenden und lagern Sie die Geräte nicht an Orten, die starker
Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind,
z. B. auf dem Armaturenbrett oder im Kofferraum eines Autos.
Achten Sie darauf, dass das Batterieladegerät an einer
Steckdose mit der angegebenen Leistung angeschlossen ist
und nicht an eine mit höherer Leistung. Achten Sie darauf, dass
das Netzkabel bzw. der Netzstecker in einwandfreiem Zustand
sind und dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose
eingesteckt ist.
Laden Sie nicht an Orten mit schlechter Belüftung.
Die voranstehend genannten Bedingungen können zu Undichtigkeiten,
Überhitzung oder Explosion führen und somit Brände, Verbrennungen
und andere Verletzungen verursachen. Hohe Temperaturen können
außerdem zu einer Verformung des Gehäuses führen.
Bei längerem Nichtgebrauch der Kamera entnehmen Sie den
Akku aus dem Batterieladegerät oder der Kamera, und lagern
Sie die Geräte an einem sicheren Ort.
Wenn die Kamera für längere Zeit mit eingesetzten Akkus gelagert wird,
können diese auslaufen und das Gerät beschädigen.
9
Blitz
Verwenden Sie den Blitz nicht, wenn seine Oberfläche
durch Staub, Schmutz oder andere Stoffe verunreinigt ist.
Achten Sie während der Aufnahme eines Bildes darauf,
dass der Blitz nicht von Ihren Fingern oder einem
Kleidungsstück verdeckt wird.
Ein beschädigter Blitz könnte zu Geräusch- und Rauchentwicklung
führen. Die entstehende Hitze könnte den Blitz beschädigen.
Berühren Sie außerdem niemals die Oberfläche des Blitzes,
nachdem Sie kurz hintereinander mehrere Bilder
aufgenommen haben.
Beides kann zu Verbrennungen führen.
10
Vermeiden von Fehlfunktionen
Meiden Sie starke Magnetfelder
Halten Sie die Kamera aus der unmittelbaren Umgebung
von Elektromotoren oder anderen Geräten fern, die starke
elektromagnetische Felder erzeugen.
Starke Magnetfelder können Fehlfunktionen verursachen oder
gespeicherte Bilddaten beschädigen.
Vermeiden Sie die Bildung von Kondenswasser
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr
unterschiedlichen Temperaturen transportieren, können
Sie Kondenswasserbildung vermeiden, indem Sie sie
in einen luftdicht verschließbaren Plastikbeutel legen
und vor der Herausnahme Gelegenheit zur
Temperaturanpassung geben.
Wenn Sie die Geräte zwischen Orten mit sehr unterschiedlichen
Temperaturen transportieren, kann sich am Gehäuse und
im Geräteinneren Kondenswasser (Wassertröpfchen) bilden.
Bei Kondenswasserbildung im Inneren der Kamera
Verwenden Sie die Kamera nicht mehr.
Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. Entfernen Sie
die SD-Karte, den Akku und den Kompakt-Netzadapter von der
Kamera, und warten Sie, bis die Feuchtigkeit vollständig
verdunstet ist, bevor Sie die Kamera wieder verwenden.
11
Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die Komponenten
Vorderansicht
Befestigen der
Handschlaufe
Taste ON/OFF (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 2)
Auslöser (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 4)
Blitzgerät (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8)
Sucherfenster (S. 19)
Handschlaufenhalterung
AF-Hilfslicht (S. 24)
Lampe zur Verringerung roter Augen (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8)
Selbstauslöser-Lampe (S. 35)
Objektiv
12
Rückansicht
LCD-Monitor (S. 15)
Sucher (S. 19)
DIGITAL-Anschluss (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 17)
Abdeckung der DC-Kuppler-Buchse (S. 88)
Anschlussabdeckung
Knopfbatteriehalterung (S. 87)
Stativbuchse
Abdeckung für Speicherkarte und Akku (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 1)
Vor der Verwendung der Kamera – Überblick über die Komponenten
13
Bedienfeld
Kontrollleuchte (S. 19)DISP. (Anzeige) (S. 15)
Modus-Wahlrad (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 5)
MENU (S. 23)
FUNC./SET (Funktion/Einstellen) (S. 22)
(Print/Share) (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 12)
S (Taste) (Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 7/S. 32, 56)
(Makro)/ (Unendlich)/ W (Taste) (Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 9)
(Blitz)/ X Tast e ( Benutzerhandbuch – Grundlagen S. 8)
(Weitwinkel) (bei Aufnahmen)/ (Einzelbild löschen)
(bei Wiedergabe)/ T (Taste) (S. 32), Benutzerhandbuch –
Grundlagen S. 7)
14
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
Verwenden des LCD-Monitors
1 Drücken Sie die Taste DISP.
Bei jedem weiteren Drücken wird der Anzeigemodus wie folgt
geändert.
AufnahmemodusWiedergabemodus
(, , oder ) ()
Standard Standard
(Keine Informationen)
Detail Detail
(Informationsanzeige)
AusKeine Informationen
In den Aufnahmemodi werden die Aufnahmeinformationen beim
Wechsel zwischen den Modi oder beim Drücken der Taste oder /
ungefähr 6 Sekunden lang angezeigt. Diese Anzeige ist vom
jeweils ausgewählten Anzeigemodus unabhängig.
Die Ein-/Aus-Einstellung des LCD-Monitors bleibt auch nach
dem Ausschalten der Kamera erhalten.
Der LCD-Monitor kann im Modus (Super Makro),
(Meine Farben), (Stitch-Assist.) oder (Film) nicht
ausgeschaltet werden.
In der Übersichtsanzeige wechselt der LCD-Monitor nicht in die
Detailanzeige (S. 57).
LCD-Helligkeit
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann an die jeweiligen
Aufnahmebedingungen angepasst werden.
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann mit dem Menü Einstellungen
geändert werden (S. 25).
Nachtanzeige
Bei Aufnahmen in dunklen Umgebungen wird die Helligkeit des
LCD-Monitors von der Kamera automatisch der Helligkeit des Motivs*
angepasst und somit die Fokussierung auf das Motiv erleichtert.
* Rauscheffekte sind sichtbar und die Bewegungen des Motivs
erscheinen im LCD-Monitor unregelmäßig. Das hat keine Auswirkungen
auf das aufgezeichnete Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor
angezeigten Bildes und die des tatsächlich aufgezeichneten Bildes
sind unterschiedlich.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
15
Auf dem LCD-Monitor angezeigte Informationen
Aufnahmemodus
*
Spot-Messfeld
*
AF-Rahmen (S. 42)
Makro/Unendlich (Benutzerhandbuch – Grundlagen
S. 9
)
*
Akku erschöpft (S. 83)
Blitzgerät (Benutzerhandbuch –
Grundlagen
(Rot)
Filmaufnahmen (S. 37)
Vergrößerung (S. 32)*
Gitternetz (S. 40)
• Standbilder: Aufnehmbare Bilder
• Filmaufnahmen (Sek.): Verbleibende Zeit/
*
**
Aufnahmemodus
(Benutzerha ndbuch – Grundlagen
Belichtungskorrektur (S. 44)
ISO-Empfindlichkeit (S. 54)
Weißabgleich
Aufnahmemethode (S. 33, 35)
Fotoeffekt (S. 48)
S. 6, 31, 37, 39, 49
(S. 45)
)
Pixelauflösung/Kompression
(Standbilder) (S. 27)
Pixelauflösung/Bildfrequenz (Filmaufnahme) (S. 29)
*
Meine Farben (S. 49)
* Wird auch angezeigt, wenn der LCD-Monitor auf Standard
(Keine Informationen) eingestellt ist.
Verwacklungswarnung (S. 72)
16
S. 8
)
*
Abgelaufene Zeit
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die
Vewacklungswarnung erscheint, weist dies auf
unzureichende Beleuchtung hin, und es wird eine geringere
Verschlusszeit gewählt. Wählen Sie den Modus (Auto)
oder (Blitz Ein), oder verwenden Sie ein Stativ oder
ein anderes Hilfsmittel.
Während der Aufnahmen können Sie ein Gitternetz anzeigen
lassen, durch das Sie erkennen können, ob die Kamera
gerade ausgerichtet ist (S. 40).
Wiedergabemodus
Standard
Schutzstatus (S. 63)
Gesamtzahl der Bilder
Nummer des angezeigten Bilds
Dateinummer
Pixelauflösung/Kompression
(Standbilder)
Filmaufnahme (S. 37)
Aufnahmedatum und -uhrzeit
(S. 27)
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
17
Detail
Aufnahmemodus
(Benutzerhandbuch – Grundlagen
S. 6, 31, 37, 39, 49
)
Weißabgleich (S. 45)
Fotoeffekt (S. 48)
Meine Farben (S. 49)
ISO-Empfindlichkeit (S. 54)
Belichtungskorrektur (S. 44)
Blitzgerät (Benutzerhandbuch –
Grundlagen
Lichtmessmodus (S. 43)
Makro/Unendlich (Benutzerhandbuch – Grundlagen
S. 9
Pixelauflösung (Filme) (S. 29)
Bildfrequenz (Film) (S. 29)
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden
Zusatzinformationen angezeigt.
Das Dateiformat wird nicht erkannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File
System“ entspricht.
RAW-Bild
Unbekannter Datentyp
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommenen
Bildern werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
18
S. 8
)
)
Verwenden des Suchers
Während der Aufnahme können Sie Strom sparen, indem Sie
ausschließlich den Sucher verwenden und den LCD-Monitor
ausschalten (S. 15).
Sucher
Kontrollleuchten
Die Kontrollleuchten leuchten oder blinken, wenn die Taste ON/OFF
oder der Auslöser gedrückt wird.
Führen Sie bei leuchtender Kontrollleuchte keine der folgenden
Aktionen aus, da dadurch Bilddaten beschädigt werden könnten.
- Kamera schütteln oder Stößen aussetzen
- Kamera ausschalten oder die Abdeckung für Speicherkarte
und Akku öffnen
Obere Kontrollleuchte
Grün:Aufnahmebereit
Blinkt grün:Aufnahme wird aufgezeichnet/gelesen/
gelöscht/übertragen (bei bestehender
Verbindung mit einem Computer)
Der Blitz lädt.
Makromodus/Modus Unendlich
Probleme bei der Fokussierung
(einzelner Signalton).
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
19
Stromsparfunktion
Diese Kamera verfügt über eine Stromsparfunktion.
Unter folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr abgeschaltet.
Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um sie wieder zu aktivieren.
Aufnahmemodus
Wiedergabemodus
Mit einem Drucker
verbunden
* Standardeinstellung. Diese Zeiteinstellung kann geändert werden (S. 25).
Die Stromsparfunktion wird nicht aktiviert, während eine
Diaschau läuft oder die Kamera an einen Computer
angeschlossen ist.
Die Einstellungen für die Stromsparfunktion können
geändert werden (S. 25).
Abschaltung, wenn für ungefähr 3 Minuten kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird. Der LCDMonitor schaltet sich eine Minute* nach dem letzten
Zugriff auf eine der Kamerafunktionen automatisch
aus, auch wenn die Funktion [auto.Abschalt] auf [Aus]
gestellt ist. Drücken Sie eine beliebige Taste außer
der Taste ON/OFF, oder ändern Sie die Ausrichtung
der Kamera, um den LCD-Monitor wieder
einzuschalten.
Abschaltung, wenn für ungefähr 5 Minuten kein
Bedienelement der Kamera betätigt wird.
20
Formatieren von Speicherkarten
Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw.
alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten
Karten löschen.
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren)
einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten
(einschließlich geschützter Bilder und anderer Dateitypen)
gelöscht werden.
1 Menü (Einstellungen) (Formatieren)
Weitere Informationen finden Sie unter
Menüs und Einstellungen(S. 22).
2
Wählen Sie [OK], und
drücken Sie die Taste
FUNC./SET.
Um eine Formatierung niedriger
Stufe durchzuführen, wählen Sie
mit der Taste S die Option
[Format niedr. Stufe] aus und
setzen mit der Taste W oder X ein Häkchen.
Wenn [Format niedr. Stufe] ausgewählt ist, können Sie das
Formatieren abbrechen, indem Sie die Taste FUNC./SET
drücken. Sie können die Speicherkarte ohne Probleme
verwenden, auch wenn eine begonnene Formatierung
abgebrochen wurde. Die Daten sind jedoch vollständig
gelöscht.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
Formatierung niedriger Stufe
Die Option [Format niedr. Stufe] sollte verwendet werden,
wenn der Eindruck entsteht, dass sich die Lese-/
Schreibgeschwindigkeit einer Speicherkarte verringert hat.
Bei einigen Speicherkarten dauert eine Formatierung
niedriger Stufe ca. zwei bis drei Minuten.
21
Menüs und Einstellungen
Menüs werden zum Ändern von Aufnahme- und Wiedergabeeinstellungen
sowie anderer Kameraeinstellungen wie Datum/Uhrzeit oder
Signaltönen verwendet. Folgende Menüs sind verfügbar:
Menü FUNC.
Menüs Aufnahme, Wiedergabe und Einstellungen
Menü FUNC.
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen
eingestellt.
Stellen Sie für die Kamera den Aufnahmemodus ein.
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
Drücken Sie die Taste
auszuwählen.
Manche Optionen stehen in einigen Aufnahmemodi
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste
Menüeintrag aus.
Bei einigen Optionen können Sie mit der Taste MENU weitere
Optionen auswählen.
Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken,
um sofort eine Aufnahme zu tätigen. Nach der Aufnahme wird
das Menü erneut angezeigt, damit Sie die Einstellungen problemlos
anpassen können.
Drücken Sie die Taste FUNC./SET.
S
oder T, um einen Menüeintrag
W
oder X eine Option für den
22
Menüs Aufnahme, Wiedergabe und
Einstellungen
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahmen bzw.
die Wiedergabe festgelegt werden.
Menü (Aufnahme)
Menü (Wiedergabe)
Menü (Einstellungen)
Mit der Taste W oder X
können Sie zwischen
Menüs wechseln,
wenn dieser Teil
ausgewählt ist.
* Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü Aufnahme.
* Im Wiedergabemodus wird das Menü Wiedergabe angezeigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Verwenden Sie die Taste
W
oder X, um zwischen Menüs
zu wechseln.
Drücken Sie die Taste
S
oder T, um Menüeinträge
auszuwählen.
Manche Optionen stehen in einigen Aufnahmemodi
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste
W
oder X eine Option aus.
Menüeinträge mit drei Auslassungspunkten (...) können erst
ausgewählt werden, nachdem das nächste Menü durch
Drücken der Taste FUNC./SET aufgerufen wurde.
Durch Drücken der Taste FUNC./SET wird die ausgewählte
Einstellung bestätigt.
Drücken Sie die Taste MENU.
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
23
Die Menüübersicht
Das Menü FUNC.
Die Symbole für die Standardeinstellungen sind hier dargestellt.
sind Start-, Selbstauslöserton,
Auslösegeräusch und Tastentöne
ausgeschaltet. Warntöne werden jedoch
auch dann noch ausgegeben, wenn die
Stummschaltung auf [An] gesetzt ist
(Benutzerhandbuch – Grundlagen
W
die Helligkeit ein. Wenn Sie die Taste
S
oder T drücken, wird wieder das
Menü Einstellungen angezeigt.
Sie können im LCD-Monitor die
Helligkeit
überprüfen, während Sie
die Einstellung
gewissen Zeit der Inaktivität automatisch
ausschaltet.
Legt die Zeit fest, nach der sich der
LCD-Monitor bei Inaktivität der Kamera
automatisch ausschaltet.
anpassen.
oder X
S. 2
S. 2
S. 3
Vor der Verwendung der Kamera - Grundlagen
).
)
)
25
Zurücksetzen der Einstellungen
auf Standardwerte
1 Menü (Einstellungen)
(Grundeinstell.)
Siehe Menüs und Einstellungen (
2
Wählen Sie [OK], und
drücken Sie die Taste
FUNC./SET.
Während die Kamera an einen Computer oder Drucker
angeschlossen ist, können die Einstellungen nicht
zurückgesetzt werden.
Folgende Einstellungen können nicht zurückgesetzt werden.
- Aufnahmemodus
- Die Optionen
im Menü (Einstellungen) S. 25
- Mit der manuellen Weißabgleichfunktion aufgezeichnete
Weißabgleichdaten (S. 46)
- In den Modi
(Farbwechsel) (S. 53) von Meine Farben.
(Datum/Uhrzeit) und (Sprache)
(Farbton) (S. 52) oder
S. 22
).
26
Aufnehmen
Ändern der Auflösung und der Kompression
(Standbilder)
Aufnahmemodus
Menü FUNC.*
1
(Pixelauflösung/Kompression)
SieheMenüs und Einstellungen (S. 22).
* Standardeinstellung
Drücken Sie die Taste W oder X,
um die gewünschte
Pixelauflösungseinstellung
auszuwählen.
Drücken Sie die Taste MENU.
2
Wählen Sie mit der Taste
W oder X die Kompression aus,
und drücken Sie die Taste
FUNC./SET.
Im Postkartendruckmodus kann die Kompressionsrate nicht
geändert werden.
Aufnehmen
27
Ungefähre Auflösungswerte
PixelauflösungZweck
Hoch Druck bis zum Format A4*
(Groß)
(Mittel 1)
2.048 x
1.536 Pixel
1.600 x
1.200 Pixel
210 x 297 mm
Druck bis zum Format Letter*
216 x 279 mm
Druck in Postkartengröße
148 x 100 mm
Druck im L-Format (Groß)
119 x 89 mm
(Mittel 2)
(Klein)
(PostkartenDatumsaufdruckmodus)
* Die Papierformate unterscheiden sich je nach Region.
1.024 x
768 Pixel
640 x
480 Pixel
1.600 x
1.200 Pixel
Druck in Kreditkartengröße
Versand von Bildern als
E-Mail-Anhang
Niedrig
Viele Aufnahmen
Für Druck auf Postkarten (S. 34).
Die Kompressionsrate ist auf (Fein)
eingestellt.
Ungefähre Kompressionseinstellungswerte
Kompression Zweck
Superfein
Fein
Normal
Hohe QualitätBilder von hoher Qualität
aufnehmen
Bilder in Standardqualität
aufnehmen
NormalViele Aufnahmen
Siehe Bilddatengrößen(geschätzt) (S. 100).
Siehe Speicherkarten und geschätzteKapazitäten (S. 99).
28
Loading...
+ 80 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.