Canon PowerShot A4050 IS Getting Started Guide

Getting Started
Handbuch Erste Schritte
Guide de mise en route
Guía de inicio
Guida introduttiva
Introductiehandleiding
Startvejledning
Starthandbok
Aloitusopas
Příručka Začínáme
Kezdeti lépések
Pierwsze kroki
Úvodná príručka
Alustamine
Darba uzsākšana
Parengimo darbui instrukcija
Βασικές Οδηγίες Χρήσης
EN DE FR ES IT NL PT DA SV FI CS HU PL SK ET LV LT EL
Package Contents
Before use, make sure the following items are included in the package. If anything is missing, contact your camera dealer.
Camera Battery Pack
Getting Started
(This Guide)
*1 For attachment instructions, refer to the Camera User Guide on the DIGITAL
CAMERA Manuals Disk. *2 Contains the Camera User Guide and ImageBrowser EX User Guide (p. 8). *3 Contains software used with the camera. For installation instructions, refer to the
Camera User Guide, and for instructions on use, refer to the ImageBrowser EX User
Guide.
*4 PowerShot A3400 IS only
NB-11L (with
terminal cover)
DIGITAL CAMERA
Manuals Disk
Battery
Charger
CB-2LDE
DIGITAL CAMERA
*2
Solution Disk
Interface Cable
IFC-400PCU
Warranty
*3
System Booklet
Wrist Strap
WS-800
Stylus
*1
*1*4
Compatible Memory Cards
A memory card is not included. The following memory cards (sold separately) can be used, regardless of capacity. For details on the number of shots and recording time per memory card, refer to “Specifications” in the Camera User Guide.
SD memory cards
SDHC memory cards
SDXC memory cards
* Conforms to SD specifications. However, not all memory cards have been verified to
work with the camera.
*
*
*
Convention in This Guide
This guide uses PowerShot A4000 IS illustrations and screenshots for all explanations.
2
Initial Preparations
Charging the Battery
Remove the cover and insert the battery.
z After aligning the o marks on the battery and
charger, insert the battery by pushing it in ( ) and down ( ).
Charge the battery.
z Once you connect the power cord to the
charger and plug the cord into a power outlet, the lamp will light up orange.
z When charging is finished, the lamp turns
green. Remove the battery.
z For details on charging time and the number
of shots or recording time available with a fully charged battery, refer to “Specifications” in the Camera User Guide.
Inserting the Battery and Memory Card
Open the cover.
z Slide the cover ( ) and open it ( ).
Insert the battery.
z While pressing the battery lock in the direction
of the arrow, insert the battery as shown and push it in until it clicks into the locked position.
z To remove the battery, press the battery lock
in the direction of the arrow.
Battery LockTerminals
3
Initial Preparations
Check the card’s write-protect tab and insert the memory card.
z Recording is not possible on memory cards
with a write-protect tab when the tab is in the locked (downward) position. Slide the tab up
Label
until it clicks into the unlocked position.
z Insert the memory card facing as shown until
it clicks into the locked position.
z To remove the memory card, push it in until
you feel a click, and then slowly release it.
Close the cover.
z Lower the cover ( ) and hold it down as you
slide it, until it clicks into the closed position ().
Setting the Date and Time
Turn the camera on.
z Press the ON/OFF button.
X The Date/Time screen is displayed.
Set the date and time.
z Press the qr buttons to choose an option. z Press the op buttons to specify the date
and time.
z When finished, press the m button. z To turn off the camera, press the ON/OFF
button.
4
Initial Preparations
Changing the Date and Time
Adjust the date and time as follows.
Press the n button. Move the zoom lever to choose the 3 tab. Press the op buttons to choose [Date/Time], and then press the m
button. Follow step 2 on p. 4 again to complete the setting. Press the n button.
Display Language
Enter Playback mode.
z Press the 1 button.
Access the setting screen and choose a language.
z Press and hold the m button, and then press
the n button.
z Press the opqr buttons to choose a
language, and then press the m button.
5
Trying the Camera Out
Shooting
Turn the camera on and enter A mode.
z Press the ON/OFF button. z Press the o button repeatedly until is
displayed.
Compose the shot.
z To zoom in and enlarge the subject, move the
zoom lever toward i (telephoto) as you watch the screen, and to zoom away from the subject, move it toward j (wide angle).
Shoot still images.
z Press the shutter button lightly ( ). z The camera beeps twice after focusing, and
AF frames are displayed to indicate image areas in focus. Press the shutter button all the way down ( ).
Shoot movies.
z Press the movie button to start shooting, and
press it again to stop.
6
Trying the Camera Out
Viewing
Enter Playback mode.
z Press the 1 button.
Browse through your images.
z To view the previous or next image, press the
qr buttons.
z Movies are identified by a icon.
To play movies, go to step 3.
Play movies.
z Press the m button to access the movie
control panel, press the qr buttons to choose
, and then press the m button again.
z To adjust the volume, press the op buttons. z Playback now begins, and after the movie is
finished, is displayed.
Using the Touch-Screen Panel
With PowerShot A3400 IS, the camera’s touch-screen panel enables intuitive operation by touching or dragging across the screen.
Touch..........Touch the screen briefly with your finger.
For instance, you can start movie playback by touching . To adjust the volume, quickly drag up or down across the screen during playback.
Drag ............Touch the screen and move your finger across it.
For instance, when viewing images, you can choose images by dragging right to left or left to right across the screen.
7
Viewing the Manuals
If you have difficulty operating the camera by touch, use the included stylus. Do not use pencils, pens, or sharp objects other than the included stylus to operate the touch-screen.
Erasing the Images
To erase the image you chose in step 2, do the following. Note that erased images cannot be recovered.
Press the qr buttons to choose an image, and then press the o button. After [Erase?] is displayed, press the qr buttons to choose [Erase], and
then press the m button.
Viewing the Manuals
Refer to the manuals on the included DIGITAL CAMERA Manuals Disk for a more in-depth understanding of the camera, or when using software on the DIGITAL CAMERA Solution Disk. Adobe Reader is required to view the PDF manuals. Microsoft Word/Word Viewer can be installed to view the Word manuals (required only for manuals for the Middle East).
z
Insert the DIGITAL CAMERA Manuals Disk in the computer’s CD-ROM drive.
z Follow the instructions displayed to view the
manual.
Camera User Guide
ImageBrowser EX User Guide
8
Explains how to use all functions of this camera, lists product specifications, and explains procedures for installing the included software.
Instructions for the included software
European Union (and EEA) only.
These symbols indicate that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC), the Battery Directive (2006/66/EC) and/or your national laws implementing
If a chemical symbol is printed beneath the symbol shown above, in accordance with the Battery Directive, this indicates that a heavy metal (Hg = Mercury, Cd = Cadmium, Pb = Lead) is present in this battery or accumulator at a concentration above an applicable threshold specified in the Battery Directive. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE) and batteries and accumulators. Improper handling of this type of waste could have a possible impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. Your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about the recycling of this product, please contact your local city office, waste authority, approved scheme or your household waste disposal service or visit www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
those Directives.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO LOCAL REGULATION.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 PRINTED IN THE EU
Lieferumfang
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind. Wenden Sie sich an den Kamera-Händler, falls etwas fehlen sollte.
Kamera Akku NB-11L (mit
Handbuch Erste Schritte (Dieses
Handbuch)
*1 Anweisungen zur Befestigung finden Sie im Kamera-Benutzerhandbuch auf der
CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk. *2 Beinhaltet das Kamera-Benutzerhandbuch und das ImageBrowser EX
Benutzerhandbuch (S. 8). *3 Enthält die mit der Kamera verwendete Software. Anweisungen zur Installation
finden Sie im Kamera-Benutzerhandbuch und Anweisungen zur Verwendung im
ImageBrowser EX Benutzerhandbuch. *4 Nur PowerShot A3400 IS
Kontaktabdeckung)
CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals
Disk
*2
Akkuladegerät
CB-2LDE
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution
Disk
*3
Schnittstellen-
kabel
IFC-400PCU
Canon-Garantie-
broschüre
Handschlaufe
WS-800
Stylus
*1
*1*4
Kompatible Speicherkarten
Eine Speicherkarte ist nicht im Lieferumfang enthalten. Die folgenden Speicherkarten (separat erhältlich) können unabhängig von der Kapazität verwendet werden. Einzelheiten zur Anzahl der Aufnahmen und zur Aufnahmedauer pro Speicherkarte finden Sie unter „Technische Daten“ im Kamera-Benutzerhandbuch.
SD-Speicherkarten
SDHC-Speicherkarten
SDXC-Speicherkarten
* Entspricht den SD-Spezifikationen. Die Kompatibilität aller Speicherkarten mit der
Kamera kann jedoch nicht garantiert werden.
*
* *
In dieser Anleitung verwendete Konventionen
In diesem Handbuch werden für alle Erläuterungen die Abbildungen für das Modell PowerShot A4000 IS verwendet.
2
Erste Vorbereitungen
Aufladen des Akkus
Öffnen Sie die Abdeckung, und setzen Sie den Akku ein.
z Richten Sie die Markierungen o am Akku
und am Ladegerät aneinander aus, und setzen Sie dann den Akku ein, indem Sie ihn hineinschieben ( ) und nach unten drücken ( ).
Laden Sie den Akku auf.
z Sobald Sie das Netzkabel an das Ladegerät
und das Kabel dann an eine Steckdose angeschlossen haben, leuchtet die Lampe orange.
z Wenn der Akku vollständig aufgeladen
wurde, leuchtet die Lampe grün. Entfernen Sie den Akku.
z Einzelheiten zur Ladezeit, zur Anzahl der
Aufnahmen und zur Aufnahmezeit bei vollständig aufgeladenem Akku finden Sie unter „Technische Daten“ im Kamera- Benutzerhandbuch.
Einsetzen von Akku und Speicherkarte
Öffnen Sie die Abdeckung.
z Schieben Sie die Abdeckung in Pfeilrichtung
( ), und öffnen Sie sie ( ).
Anschlüsse
Akkuver­riegelung
Setzen Sie den Akku ein.
z Drücken Sie die Akkuverriegelung in Richtung
des Pfeils, setzen Sie den Akku wie dargestellt ein, und drücken Sie, bis er hörbar einrastet.
z Um den Akku zu entfernen, drücken Sie die
Akkuverriegelung in Richtung des Pfeils.
3
Erste Vorbereitungen
Überprüfen Sie den Schreibschutzschieber der Karte, und setzen Sie die Speicherkarte ein.
z Wenn die Speicherkarte über einen
Schreibschutzschieber verfügt und sich dieser in der Position für den Schreibschutz (unten)
Beschriftung
befindet, können Sie keine Bilder aufzeichnen. Schieben Sie den Schieber nach oben, bis er in die Position ohne Schreibschutz einrastet.
z Setzen Sie die Speicherkarte wie dargestellt
ein, bis sie hörbar einrastet.
z Um die Speicherkarte herauszunehmen,
drücken Sie sie hinein, bis Sie ein Klicken hören. Lassen Sie sie dann langsam los.
Schließen Sie die Abdeckung.
z Klappen Sie die Abdeckung nach unten ( ),
und halten Sie sie gedrückt, während Sie sie in Pfeilrichtung schieben, bis sie hörbar einrastet ( ).
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Schalten Sie die Kamera ein.
z Drücken Sie die Taste ON/OFF.
X Der Bildschirm für Datum/Uhrzeit wird
angezeigt.
Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein.
z Drücken Sie die Tasten qr, um eine Option
auszuwählen.
z Drücken Sie die Tasten op, um das Datum
und die Uhrzeit anzugeben.
z Drücken Sie abschließend die Taste m. z Drücken Sie die Taste ON/OFF, um die
Kamera auszuschalten.
4
Erste Vorbereitungen
Ändern von Datum und Uhrzeit
Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie das Datum und die Uhrzeit anpassen möchten.
Drücken Sie die Taste n. Bewegen Sie den Zoom-Regler, um die Registerkarte 3 auszuwählen. Drücken Sie die Tasten op, um [Datum/Uhrzeit] auszuwählen, und
drücken Sie anschließend die Taste m. Wiederholen Sie Schritt 2 auf S. 4, um die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie die Taste n.
Spracheinstellung
Wechseln Sie in den Wiedergabemodus.
z Drücken Sie die Taste 1.
Öffnen Sie den Einstellungsbildschirm, und wählen Sie eine Sprache aus.
z Halten Sie die Taste m gedrückt, und
drücken Sie dann die Taste n.
z Drücken Sie die Tasten opqr, um eine
Sprache auszuwählen, und drüc ken Sie dann die Taste m.
5
Ausprobieren der Kamera
Aufnahme
Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Modus A ein.
z Drücken Sie die Taste ON/OFF. z Drücken Sie mehrmals die Taste o, bis
angezeigt wird.
Richten Sie die Kamera auf den gewünschten Bildausschnitt.
z Zum Heranzoomen und Vergrößern des
Motivs bewegen Sie während der Betrachtung des Bildschirms den Zoom­Regler in Richtung i (Tele). Um aus dem Motiv herauszuzoomen, bewegen Sie ihn in Richtung j (Weitwinkel).
Machen Sie Fotoaufnahmen.
z Tippen Sie den Auslöser an ( ). z Nach der Fokussierung ertönen zwei
Signaltöne, und um fokussierte Bildbereiche werden AF-Rahmen angezeigt. Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter ( ).
Machen Sie Filmaufnahmen.
z Drücken Sie die Movie-Taste, um die
Aufnahme zu beginnen, und drücken Sie sie erneut herunter, um die Aufnahme anzuhalten.
6
Ausprobieren der Kamera
Anzeigen
Wechseln Sie in den Wiedergabemodus.
z Drücken Sie die Taste 1.
Durchsuchen Sie Ihre Bilder.
z Drücken Sie die Tasten qr, um das
vorherige bzw. nächste Bild anzuzeigen.
z Filme können durch das Symbol
identifiziert werden. Um Filme wiederzugeben, gehen Sie zu Schritt 3.
Spielen Sie Filme ab.
z Drücken Sie die Taste m, um auf die
Filmsteuerung zuzugreifen, drücken Sie die Tasten qr, um auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste m erneut.
z Um die Lautstärke einzustellen, drücken Sie
die Tasten op.
z Die Wiedergabe beginnt. Wenn der Film
beendet ist, wird angezeigt.
Verwenden des Touchscreen
Der Touchscreen der PowerShot A3400 IS ermöglicht die intuitive Bedienung durch Berühren oder Ziehen auf dem Bildschirm.
Berühren.....Berühren Sie den Bildschirm kurz mit Ihrem Finger.
Sie können die Filmwiedergabe beispielsweise durch Berühren von starten. Sie können die Lautstärke während der Wiedergabe anpassen, indem Sie Ihren Finger schnell nach oben oder nach über den Bildschirm ziehen.
7
Anzeigen der Handbücher
Ziehen ........ Berühren Sie den Bildschirm, und bewegen Sie Ihren Finger
darüber. Sie können einzelne Bilder während der Bildwiedergabe auswählen, indem Sie Ihren Finger von rechts nach links bzw. von links nach rechts über den Bildschirm ziehen.
Wenn Sie Probleme haben, die Kamera über Berührung zu bedienen, verwenden Sie den mitgelieferten Stylus. Verwenden Sie zur Bedienung des Touchscreens keine Bleistifte, Kugelschreiber oder anderen spitzen Objekte, sondern nur den mitgelieferten Stylus.
Löschen von Bildern
Gehen Sie wie folgt vor, um das in Schritt 2 ausgewählte Bild zu löschen. Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht.
Drücken Sie die Tasten qr, um ein Bild auszuwählen, und drücken Sie anschließend die Taste o.
Wenn [Löschen?] angezeigt wird, drücken Sie die Tasten qr, um [Löschen] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste m.
Anzeigen der Handbücher
Detailliertere Informationen zu den Kamerafunktionen finden Sie in den Handbüchern auf der CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk und Anweisungen zur Verwendung der Software auf der CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk. Zur Anzeige der Handbücher im PDF-Format ist Adobe Reader erforderlich. Microsoft Word/Word Viewer kann zur Anzeige von Handbüchern im Word-Format installiert werden (nur erforderlich für Handbücher für den Nahen Osten).
z
Legen Sie die CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
z Befolgen Sie die Anweisungen auf dem
Bildschirm zur Anzeige des Handbuchs.
Kamera­Benutzerhandbuch
ImageBrowser EX Benutzerhandbuch
Erläutert alle Funktionen dieser Kamera, enthält technische Daten zum Produkt und erklärt die Installation der im Lieferumfang enthaltenen Software.
Anweisungen zur mitgelieferten Software
8
Nur Europäische Union (und EWR)
befindet, bedeutet dies gemäß der Batterien-Richtlinie, dass in dieser Batterie oder diesem Akkumulator ein Schwermetall (Hg = Quecksilber, Cd = Cadmium, Pb = Blei) in einer Konzentration vorhanden ist, die über einem in der Batterien-Richtlinie angegebenen geltenden Schwellenwert liegt. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines neuen ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten sowie Batterien und Akkumulatoren geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch Ihre Mitarbeit bei der sachgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Um weitere Informationen über die Wiederverwertung dieses Produkts zu erhalten, wenden Sie sich an Ihre Stadtverwaltung, den öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, eine autorisierte Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihre Müllabfuhr oder besuchen Sie www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Diese Symbole weisen darauf hin, dass dieses Produkt gemäß WEEE­Richtlinie 2002/96/EG (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte), Batterien-Richtlinie (2006/66/EG) und/oder nationalen Gesetzen zur Umsetzung dieser Richtlinien nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Falls sich unter dem oben abgebildeten Symbol ein chemisches Symbol
VORSICHT ES BESTEHT DIE GEFAHR EINER EXPLOSION, WENN EIN FALSCHER AKKUTYP VERWENDET WIRD. VERBRAUCHTE AKKUS SIND ENTSPRECHEND DEN ÖRTLICHEN BESTIMMUNGEN ZU ENTSORGEN.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 GEDRUCKT IN DER EU
Contenu du coffret
Vérifiez que les éléments suivants sont inclus dans le coffret avant d’utiliser l’appareil photo. Si un élément venait à manquer, contactez votre revendeur de l’appareil photo.
Appareil
photo
Guide de mise
en route
(ce guide)
*1 Pour obtenir des instructions sur la fixation, reportez-vous au Guide d’utilisation de
l’appareil photo sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk. *2 Contient le Guide d’utilisation de l’appareil photo et le Guide d’utilisation
d’ImageBrowser EX (p. 8).
*3 Contient les logiciels utilisés avec l’appareil photo. Pour obtenir les instructions
d’installation, reportez-vous au Guide d’utilisation de l’appareil photo. Pour obtenir les
instructions d’utilisation, reportez-vous au Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX. *4 PowerShot A3400 IS uniquement
Batterie NB-11L
(avec couvre-
bornes)
CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals
Disk
*2
Chargeur
de batterie
CB-2LDE
CD-ROM DIGITAL
CAMERA
Solution Disk
*3
Câble
d’interface
IFC-400PCU
Brochure sur le
système de
garantie de Canon
Dragonne WS-800
Stylet
*1
*1*4
Cartes mémoire compatibles
La carte mémoire n’est pas fournie. Les cartes mémoire suivantes (vendues séparément) peuvent être utilisées, quelle que soit leur capacité. Pour en savoir plus sur le nombre de prises de vue et la durée d’enregistrement par carte mémoire, reportez-vous à la section « Caractéristiques » du Guide d’utilisation de l’appareil photo.
Cartes mémoire SD
Cartes mémoire SDHC
Cartes mémoire SDXC
* Est conforme aux spécifications SD. Cependant, le fonctionnement de toutes les cartes
mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérifié.
*
*
*
Convention utilisée dans ce guide
Ce guide utilise les illustrations et captures d’écran du PowerShot A4000 IS pour toutes les explications.
2
Préparations initiales
Charge de la batterie
Retirez le couvercle et insérez la batterie.
z Après avoir aligné les symboles o de la
batterie et du chargeur, insérez la batterie en l’enfonçant ( ), puis en l’abaissant ( ).
Chargez la batterie.
z Une fois que vous connectez le cordon
d’alimentation au chargeur et branchez l’autre extrémité sur la prise secteur, le témoin s’allume en orange.
z Une fois la charge terminée, le témoin
devient vert. Retirez la batterie.
z Pour en savoir plus sur la durée de
charge et le nombre de prises ou la durée d’enregistrement en cas de charge complète de la batterie, reportez-vous à la section « Caractéristiques » du Guide d’utilisation de l’appareil photo.
Insertion de la batterie et de la carte mémoire
Ouvrez le couvercle.
z Faites glisser le couvercle ( ) et
ouvrez-le ( ).
Bornes
Verrou de la batterie
Insérez la batterie.
z Tout en appuyant sur le verrou de la batterie
dans le sens de la flèche, insérez la batterie comme illustré et enfoncez-la jusqu’au déclic dans la position verrouillée.
z Pour retirer la batterie, appuyez sur le verrou
de la batterie dans le sens de la flèche.
3
Préparations initiales
Vérifiez la position de la languette de protection contre l’écriture de la carte mémoire et insérez cette dernière.
z L’enregistrement n’est pas possible sur les
cartes mémoire dont la languette de protection contre l’écriture est en position
Étiquette
verrouillée (abaissée). Faites glisser la languette vers le haut jusqu’au déclic dans la position déverrouillée.
z Insérez la carte mémoire dans le sens illustré
jusqu’au déclic dans la position verrouillée.
z Pour retirer la carte mémoire, appuyez
dessus jusqu’à ce que sentiez un déclic, puis relâchez-la lentement.
Fermez le couvercle.
z Abaissez le couvercle ( ) et maintenez-le
enfoncé pendant que vous le faites glisser jusqu’au déclic dans la position fermée ( ).
Réglage de la date et de l’heure
Mettez l’appareil photo sous tension.
z Appuyez sur la touche ON/OFF.
X L’écran Date/Heure s’affiche.
Réglez la date et l’heure.
z Appuyez sur les touches qr pour choisir une
option.
z Appuyez sur les touches op pour spécifier
la date et l’heure.
z Une fois que vous avez terminé, appuyez sur
la touche m.
z Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
4
Préparations initiales
Changement de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure comme suit.
Appuyez sur la touche n. Déplacez la commande de zoom pour choisir l’onglet 3. Appuyez sur les touches op pour choisir [Date/Heure], puis appuyez
sur la touche m. Exécutez à nouveau l’étape 2 de la p. 4 pour terminer le réglage. Appuyez sur la touche n.
Langue d’affichage
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
Accédez à l’écran de réglage et choisissez une langue.
z Appuyez sur la touche m et maintenez-la
enfoncée, puis appuyez sur la touche n.
z Appuyez sur les touches opqr pour
choisir une langue, puis appuyez sur la touche m.
5
Test de l’appareil photo
Prise de vue
Mettez l’appareil photo sous tension et passez en mode A.
z Appuyez sur la touche ON/OFF. z Appuyez plusieurs fois sur la touche o pour
afficher .
Composez la vue.
z Pour faire un zoom avant et agrandir le sujet,
déplacez la commande de zoom vers i (téléobjectif) tandis que vous regardez l’écran et, pour faire un zoom arrière, déplacez-la vers j (grand angle).
Prenez des photos.
z Appuyez légèrement sur le déclencheur ( ). z L’appareil photo émet deux bips après la
mise au point et les zones AF s’affichent pour indiquer les zones de l’image mises au point. Appuyez sur le déclencheur à fond ( ).
Réalisez des vidéos.
z Appuyez sur la touche vidéo pour démarrer
l’enregistrement et appuyez à nouveau dessus pour l’arrêter.
6
Test de l’appareil photo
Affichage
Activez le mode de lecture.
z Appuyez sur la touche 1.
Parcourez vos images.
z Pour afficher l’image précédente ou suivante,
appuyez sur les touches qr.
z Les vidéos sont identifiées par une icône .
Pour lire des vidéos, allez à l’étape 3.
Lisez les vidéos.
z Appuyez sur la touche m pour accéder au
panneau de commande des vidéos, appuyez sur les touches qr pour choisir , puis appuyez à nouveau sur la touche m.
z Pour régler le volume, appuyez sur les
touches op.
z La lecture commence et, une fois la vidéo
terminée, s’affiche.
Utilisation du panneau tactile
Le panneau tactile de l’appareil photo PowerShot A3400 IS permet un fonctionnement intuitif en touchant l’écran ou en faisant glisser le doigt dessus.
Toucher.......Touchez brièvement l’écran du doigt.
Par exemple, vous pouvez lancer la lecture d’une vidéo en touchant . Pour régler le volume, faites glisser rapidement votre doigt vers le haut ou le bas de l’écran pendant la lecture.
7
Visualisation des manuels
Glisser ........ Touchez l’écran et déplacez le doigt dessus.
Par exemple, lorsque vous regardez des photos, vous pouvez choisir les photos souhaitées en les faisant défiler de droite à gauche ou de gauche à droite sur l’écran.
Si vous avez des difficultés à manipuler l’appareil photo par pression tactile, utilisez le stylet fourni. N’utilisez pas de stylos, crayons ou objets pointus autres que le stylet fourni sur l’écran tactile.
Effacement d’images
Pour effacer la photo choisie à l’étape 2, procédez comme suit. Veuillez noter qu’il est impossible de récupérer les images effacées.
Appuyez sur les touches qr pour choisir une image, puis appuyez sur la touche o.
Lorsque [Effacer?] s’affiche, appuyez sur les touches qr pour choisir [Effacer], puis appuyez sur la touche m.
Visualisation des manuels
Reportez-vous aux manuels disponibles sur le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk pour mieux comprendre le fonctionnement de l’appareil photo ou lorsque vous utilisez un logiciel du CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk. Adobe Reader est nécessaire pour visualiser les manuels. Microsoft Word/Word Viewer peut être installé pour visualiser les manuels au format Word (nécessaire uniquement pour les manuels destinés au Moyen-Orient).
z
Insérez le CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk dans le lecteur de CD-ROM de l’ordinateur.
z Suivez les instructions qui s’affichent pour
visualiser le manuel.
Guide d’utilisation de l’appareil photo
Guide d’utilisation d’ImageBrowser EX
Explique comment utiliser l’ensemble des fonctions de l’appareil photo, répertorie les caractéristiques du produit et décrit les procédures d’installation des logiciels fournis.
Instructions pour l’utilisation des logiciels fournis
8
Union européenne (et Espace économique européen) uniquement.
Si un symbole de toxicité chimique est imprimé sous le symbole illustré ci-dessus conformément à la Directive relative aux piles et aux accumulateurs, il indique la présence d’un métal lourd (Hg = mercure, Cd = cadmium, Pb = plomb) dans la pile ou l’accumulateur à une concentration supérieure au seuil applicable spécifié par la Directive. Ce produit doit être confié à un point de collecte désigné, par exemple, chaque fois que vous achetez un produit similaire neuf, ou à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques ou électroniques (EEE) et des piles et accumulateurs. Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d’avoir des répercussions sur l’environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques ou électroniques. Votre coopération envers la mise au rebut correcte de ce produit contribuera à l’utilisation efficace des ressources naturelles. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos services municipaux, votre éco-organisme ou les autorités locales. Vous pouvez également vous rendre sur le site www.canon-europe.com/environment. (Espace économique européen : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Ces symboles indiquent que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères, comme le spécifient la Directive européenne DEEE (2002/96/CE), la Directive européenne relative à l’élimination des piles et des accumulateurs usagés (2006/66/CE) et les lois en vigueur dans votre pays, appliquant ces directives.
ATTENTION RISQUE D’EXPLOSION EN CAS D’UTILISATION DES BATTERIES NON CONFORMES. REPORTEZ-VOUS AUX RÉGLEMENTATIONS LOCALES POUR L’ABANDON DES BATTERIES USAGÉES.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 IMPRIMÉ EN UE
Contenido del paquete
Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes estén incluidos en el paquete. Si falta algo, póngase en contacto con el distribuidor de la cámara.
Cámara Batería NB-11L
Guía de inicio
(Esta guía)
*1 Para instrucciones de montaje, consulte la Guía del usuario de la cámara del disco
DIGITAL CAMERA Manuals Disk. *2 Contiene la Guía del usuario de la cámara y la Guía del usuario de ImageBrowser EX
(p. 8). *3 Contiene el software utilizado con la cámara. Para instrucciones de instalación,
consulte la Guía del usuario de la cámara y, para instrucciones sobre uso, consulte
la Guía del usuario de ImageBrowser EX. *4 Solo PowerShot A3400 IS
(con tapa de
terminales)
Disco DIGITAL
CAMERA Manuals
Disk
*2
Cargador
de batería
CB-2LDE
Disco DIGITAL
CAMERA Solution
Disk
Cable interfaz
*3
IFC-400PCU
Folleto sobre el sistema de
garantía de Canon
Correa de
muñeca
WS-800
Puntero
*1*4
*1
Tarjetas de memoria compatibles
No incluye tarjeta de memoria. Se pueden utilizar las siguientes tarjetas de memoria (que se venden por separado), con independencia de su capacidad. Para ver información detallada sobre el número de disparos y el tiempo de grabación por tarjeta de memoria, consulte “Especificaciones” en la Guía del usuario de la cámara.
Tarjetas de memoria SD
Tarjetas de memoria SDHC
Tarjetas de memoria SDXC
* Compatibles con las especificaciones SD. No obstante, no se ha verificado que todas
las tarjetas de memoria funcionen con la cámara.
*
* *
Convenciones de esta guía
En esta guía se utilizan ilustraciones y capturas de pantalla de la PowerShot A4000 IS para todas las explicaciones.
2
Preparativos iniciales
Carga de la batería
Retire la tapa e inserte la batería.
z Después de alinear las marcas o de la
batería y el cargador, introduzca la batería empujándola hacia adentro ( ) y hacia abajo ( ).
Cargue la batería.
z Una vez enchufado el cable de corriente al
cargador y a la toma de corriente, la lámpara se ilumina en naranja.
z Cuando la carga finaliza, la lámpara se
ilumina en verde. Retire la batería.
z Para ver información detallada acerca del
tiempo de carga, del número de disparos y del tiempo de grabación disponibles con una batería completamente cargada, consulte “Especificaciones” en la Guía del usuario de la cámara.
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria
Abra la tapa.
z Deslice la tapa ( ) y ábrala ( ).
Terminales
Cierre de la batería
Introduzca la batería.
z Mientras presiona el cierre de la batería en la
dirección de la flecha, introduzca la batería como se muestra, y empújela hacia adentro hasta que encaje en la posición de bloqueo.
z Para retirar la batería, presione el cierre de la
batería en el sentido de la flecha.
3
Preparativos iniciales
Compruebe la pestaña de protección contra escritura de la tarjeta e inserte la tarjeta de memoria.
z No es posible grabar en tarjetas de memoria
que tengan pestaña de protección contra escritura cuando la pestaña se encuentre en
Etiqueta
posición de bloqueo (hacia abajo). Deslice la pestaña hacia arriba hasta que encaje en la posición de desbloqueo.
z Introduzca la tarjeta de memoria con la
orientación que se muestra hasta que encaje en la posición de bloqueo.
z Para extraer la tarjeta de memoria,
presiónela hasta que note un “clic” y después suéltela lentamente.
Cierre la tapa.
z Baje la tapa ( ) y empújela hacia abajo
mientras la desliza, hasta que encaje en la posición de cierre ( ).
Ajuste de la fecha y la hora
Encienda la cámara.
z Pulse el botón ON/OFF.
X Se mostrará la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
z Pulse los botones qr para elegir una opción. z Pulse los botones op para especificar la
fecha y la hora.
z Cuando termine, pulse el botón m. z Para apagar la cámara, pulse otra vez el
botón ON/OFF.
4
Preparativos iniciales
Cambio de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora como se indica a continuación.
Pulse el botón n. Mueva la palanca del zoom para elegir la ficha 3. Pulse los botones op para elegir [Fecha/Hora] y, a continuación, pulse
el botón m. Siga el paso 2 de la p. 4 de nuevo para completar el ajuste. Pulse el botón n.
Idioma de la pantalla
Acceda al modo de reproducción.
z Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes y elija un idioma.
z Mantenga pulsado el botón m y, a
continuación, pulse el botón n.
z Pulse los botones opqr para elegir un
idioma y, a continuación, pulse el botón m.
5
Prueba de la cámara
Disparo
Encienda la cámara e introduzca el modo A.
z Pulse el botón ON/OFF. z Pulse repetidamente el botón o hasta que
se muestre .
Componga la toma.
z Para acercarse con el zoom y ampliar el
sujeto, mueva la palanca del zoom hacia i (teleobjetivo) mientras observa la pantalla, y para alejarse del sujeto con el zoom, muévala hacia j (gran angular).
Fotografía de imágenes fijas.
z Pulse el botón de disparo ligeramente ( ). z La cámara emitirá un doble pitido cuando
enfoque, y se mostrarán recuadros AF para indicar las áreas enfocadas de la imagen. Pulse por completo el botón de disparo ( ).
Grabar vídeos.
z Pulse el botón de vídeo para iniciar la
grabación y púlselo de nuevo para detenerla.
6
Prueba de la cámara
Visualización
Acceda al modo de reproducción.
z Pulse el botón 1.
Navegue por las imágenes.
z Para ver la imagen anterior o la siguiente,
pulse los botones qr.
z Los vídeos se identifican mediante un icono
. Para reproducir vídeos, vaya al paso 3.
Reproduzca vídeos.
z Pulse el botón m para acceder al panel de
control de vídeo, pulse los botones qr para elegir y, a continuación, pulse otra vez el botón m.
z Para ajustar el volumen, pulse los
botones op.
z Se iniciará la reproducción y, una vez que
termine el vídeo, se mostrará .
Uso del panel de pantalla táctil
El panel de pantalla táctil de la cámara PowerShot A3400 IS permite manejarla de manera intuitiva tocando o arrastrando sobre la pantalla.
Tocar...........Toque la pantalla brevemente con el dedo.
Por ejemplo, puede iniciar la reproducción de vídeos tocando . Para ajustar el volumen, arrastre rápidamente arriba o abajo a través de la pantalla durante la reproducción.
7
Ver los manuales
Arrastrar ..... Toque la pantalla y mueva el dedo sobre ella.
Por ejemplo, cuando visualice imágenes, puede elegir las imágenes arrastrando de derecha a izquierda o de izquieda a derecha a través de la pantalla.
Si tiene dificultades para manejar la cámara con la pantalla táctil, utilice el puntero incluido. No utilice lápices, bolígrafos u objetos afilados que no sean el puntero que se incluye para utilizar la pantalla táctil.
Borrado de las imágenes
Para borrar la imagen que haya elegido en el paso 2, haga lo siguiente. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar.
Pulse los botones qr para elegir una imagen y, a continuación, pulse el botón o.
Cuando se muestre [¿Borrar?], pulse los botones qr para elegir [Borrar] y, a continuación, pulse el botón m.
Ver los manuales
Consulte los manuales que se incluyen en el disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk para conocer la cámara con mayor detalle o si utiliza el disco DIGITAL CAMERA Solution Disk. Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader. Se puede instalar Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word (sólo es necesario para los manuales para Oriente Medio).
z
Introduzca el disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk en la unidad de CD-ROM del ordenador.
z Siga las instrucciones que se muestran para
ver el manual.
Guía del usuario de la cámara
Guía del usuario de ImageBrowser EX
Explica cómo utilizar todas las funciones de esta cámara, enumera las especificaciones del producto y explica los procedimientos de instalación del software que se incluye.
Instrucciones para el software incluido
8
Sólo para la Unión Europea (y el Área Económica Europea).
Pilas y Acumuladores, significa que la pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración superior al límite especificado en dicha directiva. Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, en un establecimiento autorizado al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y bajo ninguna circunstancia se indicará por separado la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios finales. Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con el departamento municipal, el servicio o el organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/environment. (Área Económica Europea: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos símbolos indican que este producto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva sobre RAEE (2002/96/CE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional que implemente dichas directivas. Si aparece un símbolo químico bajo este símbolo, de acuerdo con la Directiva sobre
PRECAUCIÓN EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI SE SUSTITUYEN LAS BATERÍAS POR OTRAS DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS NORMAS LOCALES.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 IMPRESO EN LA UE
Contenuto della confezione
Prima di utilizzare la fotocamera, assicurarsi che la confezione contenga gli elementi riportati di seguito. In caso di elementi mancanti, rivolgersi al rivenditore della fotocamera.
Fotocamera Batteria ricaricabile
Guida
introduttiva
(questa guida)
*1 Per istruzioni sul collegamento, consultare la Guida dell'utente della fotocamera
contenuta nel CD DIGITAL CAMERA Manuals Disk. *2 Contiene la Guida dell'utente della fotocamera e la ImageBrowser EX Guida utente
(pag. 8). *3 Contiene il software utilizzato con la fotocamera. Per istruzioni sull'installazione,
consultare la Guida dell'utente della fotocamera e per istruzioni sull'utilizzo,
consultare la ImageBrowser EX Guida utente. *4 Solo PowerShot A3400 IS
NB-11L (con
copriterminale)
CD DIGITAL
CAMERA Manuals
Disk
*2
Carica
batteria
CB-2LDE
CD DIGITAL
CAMERA Solution
Disk
*3
Cavo
interfaccia
IFC-400PCU
Libretto della
garanzia Canon
Cinghietta
da polso
WS-800
Pennino
*1
*1*4
Schede di memoria compatibili
La scheda di memoria non è inclusa. È possibile utilizzare le schede di memoria riportate di seguito (vendute separatamente), indipendentemente dalla capacità. Per ulteriori informazioni sul numero di scatti e sulla durata di registrazione di ciascuna scheda di memoria, consultare la sezione “Specifiche” nella Guida dell'utente della fotocamera.
Schede di memoria SD
Schede di memoria SDHC
Schede di memoria SDXC
* Conforme alle specifiche SD. Tuttavia, non è stato verificato il funzionamento di tutte le
schede di memoria con la fotocamera.
*
*
*
Convenzione utilizzata in questa guida
Per tutte le spiegazioni di questa guida vengono utilizzate le schermate e le figure di PowerShot A4000 IS.
2
Operazioni iniziali
Carica della batteria
Rimuovere lo sportello e inserire la batteria.
z Dopo avere allineato i simboli o sulla
batteria e sul carica batteria, inserire la batteria spingendola all'interno ( ) e verso il basso ( ).
Caricare la batteria.
z Dopo avere collegato il cavo di alimentazione
al carica batteria e a una presa elettrica, la spia si accende in arancione.
z Al termine della carica, la spia diventa verde.
Rimuovere la batteria.
z Per ulteriori informazioni sulla durata della
carica e il numero di scatti o la durata di registrazione disponibili con ciascuna batteria carica, consultare la sezione “Specifiche” nella Guida dell'utente della fotocamera.
Inserimento della batteria e della scheda di memoria
Aprire lo sportello.
z Fare scorrere lo sportello ( ) e aprirlo ( ).
Terminali
Blocco della batteria
Inserire la batteria.
z Tenendo premuto il blocco della batteria nella
direzione indicata dalla freccia, inserire la batteria come mostrato e spingerla finché non scatta nella posizione di blocco.
z
Per rimuovere la batteria, premere il blocco della batteria nella direzione indicata dalla freccia.
3
Operazioni iniziali
Verificare la linguetta di protezione dalla scrittura della scheda e inserire la scheda di memoria.
z Se la linguetta della protezione dalla scrittura
è in posizione di blocco (verso il basso), non è
Etichetta
possibile registrare sulle schede di memoria. Fare scorrere la linguetta verso l'alto finché non scatta nella posizione di sblocco.
z Inserire la scheda di memoria nella direzione
mostrata e spingerla finché non scatta nella posizione di blocco.
z
Per rimuovere la scheda di memoria, spingerla finché non scatta, quindi rilasciarla lentamente.
Chiudere lo sportello.
z Abbassare lo sportello ( ) e tenerlo premuto
verso il basso facendolo scorrere finché non scatta nella posizione di chiusura ( ).
Impostazione di data e ora
Accendere la fotocamera.
z Premere il pulsante ON/OFF.
X Viene visualizzata la schermata Data/Ora.
Impostare la data e l'ora.
z Premere i pulsanti qr per scegliere
un'opzione.
z Premere i pulsanti op per specificare la
data e l'ora.
z Al termine, premere il pulsante m. z Per spegnere la fotocamera, premere il
pulsante ON/OFF.
4
Operazioni iniziali
Modifica della data e dell'ora
Modificare la data e l'ora attenendosi alla seguente procedura.
Premere il pulsante n. Spostare la leva dello zoom per scegliere la scheda 3. Premere i pulsanti op per scegliere [Data/Ora], quindi premere il
pulsante m. Ripetere la procedura del passo 2 a pag. 4 per completare
l'impostazione. Premere il pulsante n.
Lingua di visualizzazione
Attivare la modalità di riproduzione.
z Premere il pulsante 1.
Accedere alla schermata delle impostazioni e scegliere una lingua.
z Tenere premuto il pulsante m, quindi
premere il pulsante n.
z Premere i pulsanti opqr per scegliere una
lingua, quindi premere il pulsante m.
5
Prove con la fotocamera
Scatto
Accendere la fotocamera e attivare la modalità A.
z Premere il pulsante ON/OFF. z Premere ripetutamente il pulsante o
finché non viene visualizzato.
Comporre lo scatto.
z Per effettuare lo zoom e ingrandire il
soggetto, spostare la leva dello zoom verso i (teleobiettivo) guardando lo schermo e per allontanare lo zoom dal soggetto, spostare la leva verso j (grandangolo).
Scattare le foto.
z Premere leggermente il pulsante
dell'otturatore ( ).
z La fotocamera emette due segnali acustici
dopo la messa a fuoco e vengono visualizzate cornici AF per indicare le aree a fuoco dell'immagine. Premere completamente il pulsante dell'otturatore ( ).
Riprendere i filmati.
z Premere il pulsante del filmato per iniziare
la ripresa e premerlo nuovamente per interromperla.
6
Prove con la fotocamera
Visualizzazione
Attivare la modalità di riproduzione.
z Premere il pulsante 1.
Scorrere le immagini.
z Per visualizzare l'immagine precedente
o quella successiva, premere i pulsanti qr.
z I filmati sono identificati dall'icona .
Per riprodurre i filmati, andare al passo 3.
Riprodurre i filmati.
z Premere il pulsante m per accedere al
pannello di controllo del filmato, premere i pulsanti qr per scegliere , quindi premere nuovamente il pulsante m.
z Per regolare il volume, premere i
pulsanti op.
z La riproduzione ha inizio e, al termine del
filmato, viene visualizzato .
Utilizzo del pannello touch screen
Il pannello touch screen della PowerShot A3400 IS consente un utilizzo intuitivo attraverso il semplice tocco o trascinamento sullo schermo.
Tocco ..........Toccare brevemente lo schermo con il dito.
È ad esempio possibile avviare la riproduzione di un filmato toccando . Per regolare il volume, trascinare rapidamente il dito verso l'alto o verso il basso sullo schermo durante la riproduzione.
7
Visualizzazione dei manuali
Trascinamento...Toccare lo schermo e spostare il dito su di esso.
Quando si visualizzano immagini, ad esempio, è possibile scegliere le immagini trascinando il dito da destra a sinistra o da sinistra a destra sullo schermo.
In caso di difficoltà di utilizzo della fotocamera mediante le operazioni di tocco, utilizzare il pennino incluso. Per azionare il touch screen, non utilizzare penne od oggetti appuntiti diversi dal pennino incluso.
Eliminazione delle immagini
Per eliminare l'immagine scelta al passo 2, attenersi alla seguente procedura. Non è possibile recuperare le immagini eliminate.
Premere i pulsanti qr per scegliere un'immagine, quindi premere il pulsante o.
Dopo che viene visualizzato [Elimina?], premere i pulsanti qr per scegliere [Elimina], quindi premere il pulsante m.
Visualizzazione dei manuali
Consultare i manuali contenuti nel CD DIGITAL CAMERA Manuals Disk fornito per ulteriori informazioni sulla fotocamera o per l'utilizzo del software contenuto nel CD DIGITAL CAMERA Solution Disk. Per visualizzare i manuali in formato PDF, è necessario Adobe Reader. Per visualizzare i manuali in Word, è possibile installare Microsoft Word/Word Viewer (necessario solo per i manuali per il Medio Oriente).
z
Inserire il CD DIGITAL CAMERA Manuals Disk nell'unità CD-ROM del computer.
z Seguire le istruzioni per visualizzare il
manuale.
Guida dell'utente della fotocamera
ImageBrowser EX Guida utente
Illustra come utilizzare tutte le funzioni della fotocamera, elenca le specifiche del prodotto e illustra le procedure di installazione del software in dotazione.
Istruzioni per il software fornito
8
Solo per l'Unione Europea e lo Spazio Economico Europeo.
osservanza della Direttiva sulle batterie, tale simbolo indica la presenza di un metallo pesante (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Piombo) nella batteria o nell'accumulatore con un livello di concentrazione superiore a una soglia applicabile specificata nella Direttiva sulle batterie. Il prodotto deve essere conferito a un punto di raccolta designato, ad esempio il rivenditore in caso di acquisto di un nuovo prodotto simile oppure un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nonché di batterie e accumulatori. Un trattamento improprio di questo tipo di rifiuti può avere conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute umana a causa delle sostanze potenzialmente nocive solitamente contenute in tali rifiuti. La collaborazione dell'utente per il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere in sanzioni amministrative ai sensi dell'art. 255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autorità locali, l'ente responsabile della raccolta dei rifiuti, un rivenditore autorizzato o il servizio di raccolta dei rifiuti domestici, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (Spazio Economico Europeo: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questi simboli indicano che il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici, ai sensi della Direttiva RAEE (2002/96/CE), della Direttiva sulle Batterie (2006/66/CE) e/o delle leggi nazionali che attuano tali Direttive. Se sotto il simbolo indicato sopra è riportato un simbolo chimico, in
ATTENZIONE RISCHIO DI ESPLOSIONE IN CASO DI SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA CON UN TIPO NON IDONEO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE CONFORMEMENTE ALLE NORME VIGENTI.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 STAMPATO NELL'UE
Inhoud van de verpakking
Controleer, voordat u de camera in gebruik neemt, of de verpakking de onderstaande onderdelen bevat. Indien er iets ontbreekt, kunt u contact opnemen met uw leverancier.
Camera Batterij NB-11L
Introductie-
handleiding
(deze handleiding)
*1 Raadpleeg voor bevestigingsinstructies de Gebruikershandleiding op de cd DIGITAL
CAMERA Manuals Disk. *2 Bevat de Gebruikershandleiding en de ImageBrowser EX Gebruikershandleiding (p. 8). *3 Bevat de software die voor deze camera wordt gebruikt. Raadpleeg voor installatie-
instructies de Gebruikershandleiding en voor gebruiksinstructies de
ImageBrowser EX Gebruikershandleiding. *4 Alleen PowerShot A3400 IS
(met kapje)
Cd DIGITAL
CAMERA Manuals
Disk
*2
Batterijlader
CB-2LDE
Cd DIGITAL
CAMERA Solution
Disk
Interfacekabel
*3
IFC-400PCU
Canon garantie-
systeemboekje
Polsriem
WS-800
Stylus
*1
*1*4
Compatibele geheugenkaarten
Een geheugenkaart is niet bijgesloten. De volgende geheugenkaarten (afzonderlijk verkrijgbaar) kunnen, ongeacht de capaciteit, worden gebruikt. Raadpleeg “Specificaties” in de Gebruikershandleiding voor meer informatie over het aantal opnamen en de opnameduur per geheugenkaart.
SD-geheugenkaarten
SDHC-geheugenkaarten
SDXC-geheugenkaarten
* Voldoet aan de SD-specificaties. Niet voor alle geheugenkaarten is de werking in deze
camera geverifieerd.
*
*
*
Conventie die in deze handleiding wordt gebruikt
Bij de beschrijvingen in deze handleiding worden schermafbeeldingen en illustraties van de PowerShot A4000 IS gebruikt.
2
Voordat u begint
g
De batterij opladen
Verwijder het klepje en plaats de batterij.
z Zorg eerst dat de markering o op de batterij
overeenkomt met die op de oplader en plaats dan de batterij door deze naar binnen ( ) en naar beneden ( ) te drukken.
Laad de batterij op.
z Zodra u het netsnoer hebt aangesloten op de
compacte voedingsadapter en het andere uiteinde in een stopcontact hebt gestoken, gaat het lampje oranje branden.
z Als het opladen is voltooid, wordt het lampje
groen. Verwijder de batterij.
z Raadpleeg “Specificaties” in de
Gebruikershandleiding voor informatie over de oplaadtijd en het beschikbare aantal opnamen of de beschikbare opnameduur bij een volledig geladen batterij.
De batterij en geheugenkaart plaatsen
Open het klepje.
z Schuif het klepje naar buiten ( ) en omhoog
( ) om het te openen.
Aansluit-
punten
Plaats de batterij.
z Duw de batterijvergrendeling in de richting van
de pijl en plaats de batterij in de getoonde richting totdat deze vastklikt en is vergrendeld.
z Om de batterij te verwijderen, opent u het
klepje en drukt u de batterijvergrendeling in de richting van de pijl in.
Batterij-
vergrendelin
3
Voordat u begint
Controleer het schuifje voor schrijfbeveiliging van de kaart en plaats de geheugenkaart.
z Bij geheugenkaarten met een schuifje voor
schrijfbeveiliging kunt u geen opnamen maken als het schuifje is ingesteld op
Etiket
vergrendeld (omlaag). Duw het schuifje omhoog totdat het op niet vergrendeld staat.
z Plaats de geheugenkaart in de getoonde
richting totdat deze vastklikt en is vergrendeld.
z Om de geheugenkaart te verwijderen, duwt u
deze naar binnen tot u een klik voelt en laat u de kaart langzaam los.
Sluit het klepje.
z Sluit het klepje ( ) en duw het lichtjes aan
terwijl u het naar binnen schuift totdat het vastklikt ( ).
De datum en tijd instellen
Schakel de camera in.
z Druk op de ON/OFF-knop.
X Het scherm Datum/Tijd verschijnt.
Stel de datum en tijd in.
z Druk op de knoppen qr om een optie te
selecteren.
z Druk op de knoppen op om de datum en
tijd op te geven.
z Als u klaar bent, drukt u op de knop m. z Druk op de ON/OFF-knop om de camera uit
te schakelen.
4
De datum en tijd wijzigen
Wijzig de datum en tijd als volgt.
Druk op de knop n. Beweeg de zoomknop om het tabblad 3 te selecteren. Druk op de knoppen op om [Datum/Tijd] te selecteren en druk
vervolgens op de knop m. Voer stap 2 op p. 4 nog een keer uit om de instelling te voltooien. Druk op de knop n.
Taal van LCD-scherm
Open de afspeelmodus.
z Druk op de knop 1.
Open het instellingenscherm en kies een taal.
z Houd de knop m ingedrukt en druk op de
knop n.
z Druk op de knoppen opqr om een taal te
selecteren en druk vervolgens op de knop m.
Voordat u begint
5
De camera testen
Opnamen maken
Schakel de camera in en open de modus A.
z Druk op de ON/OFF-knop. z Druk herhaaldelijk op de o-knop totdat
wordt weergegeven.
Kies de compositie.
z Om in te zoomen en het onderwerp te
vergroten, duwt u de zoomknop naar i (telelens) en om uit te zoomen duwt u de knop naar j (groothoek).
Maak foto's.
z Druk de ontspanknop lichtjes in ( ). z De camera piept twee keer nadat is
scherpgesteld en er worden AF-kaders weergegeven om aan te geven op welke beeldgebieden is scherpgesteld. Druk de ontspanknop helemaal naar beneden ( ).
Maak filmopnamen.
z Druk op de filmknop om het opnemen te
starten en druk opnieuw op de filmknop om te stoppen.
6
De camera testen
Bekijken
Open de afspeelmodus.
z Druk op de knop 1.
Blader door uw beelden.
z Als u het vorige of het volgende beeld wilt
bekijken, drukt u op de knoppen qr.
z Films zijn herkenbaar aan het pictogram
. Ga naar stap 3 als u films wilt
afspelen.
Films afspelen
z Druk op de knop m om naar het
filmbedieningspaneel te gaan, druk op de knoppen qr om te selecteren en druk dan weer op de knop m.
z Om het volume aan te passen, drukt u op de
knoppen op.
z Het afspelen begint en na de film
verschijnt .
Het aanraakscherm gebruiken
Bij de PowerShot A3400 IS is via het aanraakscherm van de camera intuïtieve bediening mogelijk door het scherm aan te raken of door de vinger over het scherm te slepen.
Aanraken ....Raak het scherm kort aan met uw vinger.
U kunt bijvoorbeeld het afspelen van een film beginnen door aan te raken. Als u het volume wilt aanpassen, schuift u tijdens het afspelen snel omhoog of omlaag over het scherm.
7
De handleidingen bekijken
Slepen ........ Raak het scherm aan en sleep met uw vinger over het scherm.
U kunt bijvoorbeeld bij het bekijken van beelden, beelden selecteren door van rechts naar links of van links naar rechts over het scherm te schuiven.
Als u moeite hebt om de camera door middel van aanraken te bedienen, gebruik dan de stylus. Gebruik alleen de meegeleverde stylus om het aanraakscherm te bedienen. Gebruik geen potloden, pennen of scherpe voorwerpen.
Beelden wissen
Doe het volgende om het door u bij stap 2 gekozen beeld te wissen. Gewiste beelden kunnen niet worden hersteld.
Druk op de qr-knoppen om een beeld te selecteren en druk daarna op de o-knop.
Als [Wissen ?] verschijnt, drukt u op de knoppen qr om [Wissen] te selecteren. Druk daarna op de knop m.
De handleidingen bekijken
Raadpleeg de handleidingen op de meegeleverde cd DIGITAL CAMERA Manuals Disk voor een nog grondiger kennis van de camera, of tijdens het gebruik van de software op de cd DIGITAL CAMERA Solution Disk. U hebt Adobe Reader nodig om de PDF handleidingen te openen. U kunt de Word­handleidingen raadplegen met Microsoft Word/Word Viewer (alleen noodzakelijk voor handleidingen voor het Midden-Oosten).
z
Plaats de cd DIGITAL CAMERA Manuals Disk in het cd-romstation van de computer.
z Volg de getoonde instructies om de
handleiding te openen.
Gebruikershandleiding
ImageBrowser EX Gebruikershandleiding
8
Hierin wordt uitgelegd hoe u alle functies van deze camera gebruikt, er wordt een overzicht gegeven van de productspecificaties en de procedures voor het installeren van de meegeleverde software worden uitgelegd.
Instructies voor de meegeleverde software
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie (en EER).
Met deze symbolen wordt aangegeven dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EC), de richtlijn 2006/66/EC betreffende batterijen en accu's en/of de plaatselijk geldende wetgeving waarin deze richtlijnen zijn geïmplementeerd,
Indien onder het hierboven getoonde symbool een chemisch symbool gedrukt staat, geeft dit in overeenstemming met de richtlijn betreffende batterijen en accu's aan dat deze batterij of accu een zwaar metaal bevat (Hg = kwik, Cd = cadmium, Pb = lood) waarvan de concentratie de toepasselijke drempelwaarde in overeenstemming met de genoemde richtlijn overschrijdt. Dit product dient te worden ingeleverd bij een hiervoor aangewezen inzamelpunt, bijv. door dit in te leveren bij een hiertoe erkend verkooppunt bij aankoop van een gelijksoortig product, of bij een officiële inzameldienst voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur (EEA) en batterijen en accu's. Door de potentieel gevaarlijke stoffen die gewoonlijk gepaard gaan met EEA, kan onjuiste verwerking van dit type afval mogelijk nadelige gevolgen hebben voor het milieu en de menselijke gezondheid. Uw medewerking bij het op juiste wijze weggooien van dit product draagt bij tot effectief gebruik van natuurlijke bronnen. Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw plaatselijke gemeente, afvaldienst, officiële dienst voor klein chemisch afval of afvalstortplaats, of kunt u terecht op www.canon-europe.com/environment. (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
niet bij het normale huisvuil mag worden weggegooid.
VOORZICHTIG ONTPLOFFINGSGEVAAR ALS DE BATTERIJEN WORDEN VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST TYPE. HOUD U BIJ HET WEGGOOIEN VAN GEBRUIKTE BATTERIJEN AAN DE LOKALE VOORSCHRIFTEN HIERVOOR.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 GEDRUKT IN DE EU
Conteúdo da Embalagem
Antes de utilizar a câmara, certifique-se de que a embalagem inclui os itens seguintes. Se algum item estiver em falta, contacte o revendedor da câmara.
Câmara Bateria NB-11L
Guia de
Iniciação (Este Manual)
*1 Para obter instruções de montagem, consulte o Manual do Utilizador da Câmara no
Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk. *2 Inclui o Manual do Utilizador da Câmara e o ImageBrowser EX Manual do Utilizador
(pág. 8). *3 Inclui o software utilizado com a câmara. Para obter instruções de instalação,
consulte o Manual do Utilizador da Câmara e para obter instruções de utilização,
consulte o ImageBrowser EX Manual do Utilizador. *4 Apenas PowerShot A3400 IS
(com tampa de
terminal)
Disco DIGITAL
CAMERA Manuals
Disk
*2
Carregador de Baterias
CB-2LDE
Disco DIGITAL
CAMERA Solution
Disk
*3
Cabo de
Interface
IFC-400PCU
Brochura do
Sistema de
Garantia Canon
Correia de
Pulso
WS-800
Estilete
*1
*1*4
Cartões de Memória Compatíveis
Não está incluído nenhum cartão de memória. É possível utilizar os seguintes cartões de memória (vendidos separadamente), independentemente da capacidade. Para obter informações detalhadas sobre o número de disparos e tempo de gravação por cartão de memória, consulte “Especificações” no Manual do Utilizador da Câmara.
Cartões de memória SD
Cartões de memória SDHC
Cartões de memória SDXC
* Em conformidade com as especificações SD. No entanto, não foi verificado se todos os
cartões de memória são compatíveis com a câmara.
*
* *
Convenção Neste Guia
Neste guia são utilizadas ilustrações e capturas de ecrã da PowerShot A4000 IS para todas as explicações.
2
Preparação Inicial
Carregar a Bateria
Retire a tampa e insira a bateria.
z Após alinhar as marcas o na bateria e no
carregador, insira a bateria, empurrando-a para dentro ( ) e para baixo ( ).
Carregue a bateria.
z Após ligar o cabo de alimentação ao
carregador e introduzir a outra extremidade numa tomada de corrente, a luz acende-se a laranja.
z Quando o carregamento estiver concluído,
a luz fica verde. Retire a bateria.
z Para obter informações detalhadas sobre
o tempo de carregamento e o número de disparos ou o tempo de gravação disponível com uma bateria totalmente carregada, consulte “Especificações” no Manual do Utilizador da Câmara.
Inserir a Bateria e o Cartão de Memória
Abra a tampa.
z Deslize a tampa ( ) e abra-a ( ).
Terminais
Patilha
da Bateria
Insira a bateria.
z Enquanto prime a patilha da bateria na
direcção indicada pela seta, insira a bateria da forma indicada e empurre-a até encaixar na posição de bloqueio.
z Para retirar a bateria, pressione a patilha da
bateria na direcção indicada pela seta.
3
Preparação Inicial
Verifique a patilha de protecção contra escrita do cartão e insira o cartão de memória.
z Não é possível gravar em cartões de
memória com uma patilha de protecção contra escrita, quando a patilha está na
Etiqueta
posição de bloqueio (virada para baixo). Faça deslizar a patilha para cima até encaixar na posição de desbloqueio.
z Insira o cartão de memória virado da forma
indicada até encaixar na posição de bloqueio.
z Para remover o cartão de memória, empurre
o cartão até ouvir um clique e, em seguida, liberte-o lentamente.
Feche a tampa.
z Baixe a tampa ( ) e mantenha-a em baixo
à medida que esta desliza até encaixar na posição de fechada ( ).
Definir a Data e a Hora
Ligue a câmara.
z Prima o botão ON/OFF.
X O ecrã de Data/Hora é apresentado.
Defina a data e a hora.
z Prima os botões qr para escolher uma
opção.
z Prima os botões op para especificar a data
e hora.
z Quando terminar, prima o botão m. z Para desligar a câmara, prima o botão
ON/OFF.
4
Preparação Inicial
Alterar a Data e a Hora
Acerte a data e a hora conforme exemplificado em seguida.
Prima o botão n. Mova o botão de zoom para escolher o separador 3. Prima os botões op para escolher [Data/Hora] e, em seguida, prima
o botão m. Execute novamente o passo 2 da pág. 4 para concluir a definição. Prima o botão n.
Idioma de Visualização
Entre no modo de Reprodução.
z Prima o botão 1.
Aceda ao ecrã de definições e escolha um idioma.
z Mantenha premido o botão m e,
em seguida, prima o botão n.
z Prima os botões opqr para escolher
um idioma e, em seguida, prima o botão m.
5
Experimentar a Câmara
Disparo
Ligue a câmara e entre no modo A.
z Prima o botão ON/OFF. z Prima repetidamente o botão o até aparecer
.
Componha o enquadramento.
z Para aplicar o zoom e ampliar o motivo, mova
o botão do zoom para i (teleobjectiva), enquanto visualiza o ecrã, e para diminuir o zoom do motivo, mova-o para j (grande angular).
Tire fotografias.
z Prima ligeiramente o botão do obturador ( ). z A câmara emite dois sinais sonoros após
focar e as molduras AF são apresentadas para indicar as áreas de imagem focadas. Prima completamente o botão do obturador ( ).
Grave filmes.
z Prima o botão de filme para iniciar a
gravação e prima novamente para parar.
6
Experimentar a Câmara
Ver
Entre no modo de Reprodução.
z Prima o botão 1.
Navegue nas imagens.
z Para ver a imagem anterior ou seguinte,
prima os botões qr.
z Os filmes são identificados pelo ícone .
Para reproduzir filmes, avance para o passo 3.
Reproduza filmes.
z Prima o botão m para aceder ao painel de
controlo do filme, prima os botões qr para escolher e, em seguida, prima novamente o botão m.
z Para ajustar o volume, prima os botões op. z A reprodução é agora iniciada e após o filme
terminar, é apresentado .
Utilizar o Ecrã com Painel de Toque
Na PowerShot A3400 IS, o ecrã com painel de toque da câmara permite uma utilização intuitiva bastando tocar ou arrastar o dedo no ecrã.
Tocar...........Toque brevemente no ecrã com o dedo.
Por exemplo, pode iniciar a reprodução de filmes tocando em . Para ajustar o volume, arraste rapidamente o dedo para cima ou para baixo no ecrã durante a reprodução.
7
Ver os Manuais
Arrastar.......Toque no ecrã e mova o dedo no mesmo.
Por exemplo, durante a visualização de imagens, pode escolher imagens arrastando o dedo no ecrã da direita para a esquerda ou da esquerda para a direita.
Se encontrar dificuldades na utilização da câmara pelo toque, utilize o estilete incluído. Não utilize lápis, canetas nem objectos aguçados que não o estilete incluído para utilizar no ecrã de toque.
Apagar as imagens
Para apagar a imagem escolhida no passo 2, efectue o seguinte. Tenha em atenção que as imagens apagadas não poderão ser recuperadas.
Prima os botões qr para escolher uma imagem e, em seguida, prima o botão o.
Após [Apagar?] ser apresentado, prima os botões qr para escolher [Apagar] e, em seguida, prima o botão m.
Ver os Manuais
Consulte os manuais incluídos no Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk para compreender mais aprofundadamente a câmara, ou quando estiver a utilizar o software disponível no Disco DIGITAL CAMERA Solution Disk. O Adobe Reader é necessário para visualizar manuais em PDF. O Microsoft Word/Word Viewer pode ser instalado para visualizar os manuais em Word (necessário apenas para manuais destinados ao Médio Oriente).
z
Insira o Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk na unidade de CD-ROM do computador.
z Siga as instruções apresentadas para ver
o manual.
Manual do Utilizador da Câmara
ImageBrowser EX Manual do Utilizador
Explica como utilizar todas as funções desta câmara, lista as especificações de produto e explica os procedimentos de instalação do software incluído.
Instruções do software incluído
8
Apenas para a União Europeia (e AEE)
(Hg = Mercúrio, Cd = Cádmio, Pb = Chumbo) está presente nesta pilha ou acumulador, numa concentração acima de um limite aplicável especificado na Directiva. Este produto deve ser entregue num ponto de recolha designado, por exemplo num local autorizado de troca quando compra um equipamento novo idêntico, ou num local de recolha autorizado para reciclar equipamento eléctrico e electrónico (EEE) em fim de vida, bem como pilhas e baterias. O tratamento inadequado deste tipo de resíduos pode ter um impacto negativo no ambiente e na saúde humana, devido a substâncias potencialmente perigosas que estão associadas com equipamentos do tipo EEE. A sua cooperação no tratamento correcto deste produto irá contribuir para a utilização mais eficaz dos recursos naturais. Para obter mais informações acerca de como reciclar este produto, por favor contacte as suas autoridades locais responsáveis pela matéria, serviço de recolha aprovado para pilhas e baterias ou serviço de recolha de resíduos sólidos domésticos da sua municipalidade, ou visite www.canon-europe.com/environment. (AEE: Noruega, Islândia, e Liechtenstein)
Estes símbolos indicam que este produto não deve ser eliminado juntamente com o seu lixo doméstico, segundo a Directiva REEE de 2002/96/CE, a Directiva de Baterias (2006/66/CE) e / ou a sua legislação nacional que transponha estas Directivas. Se houver um símbolo químico impresso como mostrado abaixo, de acordo com a Directiva de Baterias, isto indica que um metal pesado
ATENÇÃO RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRECTO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS CONFORME A LEGISLAÇÃO LOCAL.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 IMPRESSO NA UE
Kassens indhold
Kontroller før brug, om kassen indeholder følgende dele. Hvis der mangler noget, skal du kontakte kameraforhandleren.
Kamera Batteripakke
Startvejledning
(Denne
vejledning)
*1 Hvis du vil have vejledning i tilslutning, kan du se Brugervejledning til kamera
cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals Disk. *2 Indeholder Brugervejledning til kamera og ImageBrowser EX Vejledning (s. 8). *3 Indeholder software, der bruges med kameraet. Hvis du vil have vejledning til
installationen, kan du se Brugervejledning til kamera, og hvis du vil have vejledning
i brugen, kan du se ImageBrowser EX Vejledning. *4 Kun PowerShot A3400 IS
NB-11L (med
stikdæksel)
Cd-rom'en
DIGITAL CAMERA
Manuals Disk
Batteri­oplader
CB-2LDE
Cd-rom'en
DIGITAL CAMERA
*2
Solution Disk
Interfacekabel
IFC-400PCU
Hæftet Canon
garantierklæring
*3
Håndledsrem
WS-800
Pen
*1
*1*4
Kompatible hukommelseskort
Et hukommelseskort medfølger ikke. Følgende hukommelseskort (sælges separat) kan bruges uanset kapaciteten. Hvis du vil have oplysninger om antallet af billeder og optagelsestid pr. hukommelseskort, kan du se “Specifikationer” i Brugervejledning til kamera.
SD-hukommelseskort
SDHC-hukommelseskort
SDXC-hukommelseskort
* Overholder SD-specifikationerne. Det er dog ikke alle hukommelseskort, der er blevet
godkendt til brug med kameraet.
*
* *
Konvention i denne vejledning
I denne vejledning bruges illustrationer og skærmbilleder for PowerShot A4000 IS til alle forklaringer.
2
Første klargøring
Opladning af batteriet
Fjern dækslet, og isæt batteriet.
z Placer o-mærket på batteriet og i opladeren
ud for hinanden, og isæt derefter batteriet ved at skubbe det ind ( ) og ned ( ).
Oplad batteriet.
z Når du har sluttet strømledningen til
opladeren og sat ledningen i en stikkontakt, lyser indikatoren orange.
z Indikatoren lyser grønt, når opladningen er
færdig. Fjern batteriet.
z Hvis du vil have oplysninger om
opladningstid og antallet af billeder eller optagelsestid, der er tilgængeligt med et fuldt opladet batteri, kan du se “Specifikationer” i Brugervejledning til kamera.
Isætning af batteriet og hukommelseskortet
Åbn dækslet.
z Skub dækslet til siden ( ), og åbn det ( ).
Isæt batteriet.
z Skub batterilåsen i pilens retning, isæt
batteriet som vist, og tryk på det, indtil det klikker på plads i låst position.
z Tryk batterilåsen i pilens retning for at fjerne
batteriet.
BatterilåsPoler
3
Første klargøring
Kontrollér kortets skrivebeskyttelsestap, og isæt hukommelseskortet.
z Optagelse er ikke muligt på
hukommelseskort med en skrivebeskyttelsestap, hvis tappen er i låst
Mærkat
position (nedad). Skub tappen opad, til den klikker på plads i åben position.
z Isæt hukommelseskortet vendt som vist,
indtil det klikker på plads i låst position.
z Når du vil fjerne hukommelseskortet, skal du
trykke på det, indtil du mærker et klik, og derefter langsomt slippe det.
Luk dækslet.
z Luk dækslet ( ), og hold det nede, mens du
skubber det til siden, indtil det klikker på plads i den lukkede position ( ).
Indstilling af dato og klokkeslæt
Tænd kameraet.
z Tryk på knappen ON/OFF.
X Skærmbilledet Dato/Tid vises.
Indstil dato og klokkeslæt.
z Tryk på qr-knapperne for at vælge en
indstilling.
z Tryk på knapperne op for at vælge dato og
klokkeslæt.
z Tryk på knappen m, når du er færdig. z Tryk på knappen ON/OFF for at slukke
kameraet.
4
Første klargøring
Ændring af dato og klokkeslæt
Juster datoen og klokkeslættet på følgende måde.
Tryk på knappen n. Skub til zoomknappen for at vælge fanen 3. Tryk på knapperne op for at vælge [Dato/Tid], og tryk derefter på
knappen m. Udfør trin 2 på s. 4 igen for at fuldføre indstillingen. Tryk på knappen n.
Sprog på skærmen
Åbn Afspilning.
z Tryk på knappen 1.
Åbn indstillingsskærmbilledet, og vælg et sprog.
z Tryk på knappen m, hold den nede, og tryk
derefter på knappen n.
z Tryk på knapperne opqr for at vælge et
sprog, og tryk derefter på knappen m.
5
Afprøvning af kameraet
Optagelse
Tænd kameraet, og åbn derefter tilstanden A.
z Tryk på knappen ON/OFF. z Tryk gentagne gange på knappen o, indtil
vises.
Komponer billedet.
z Du kan zoome ind og forstørre motivet ved at
skubbe zoomknappen mod i (tele), mens du ser på skærmen, og du kan zoome ud fra motivet ved at skubbe den mod j (vidvinkel).
Tag stillbilleder.
z Tryk let på udløserknappen ( ). z Kameraet bipper to gange efter fokusering,
og der vises AF-rammer, som angiver de billedområder, der er i fokus. Tryk udløserknappen helt ned ( ).
Optag film.
z Tryk på filmknappen for at starte optagelsen,
og tryk på den igen for at stoppe.
6
Afprøvning af kameraet
Visning
Åbn Afspilning.
z Tryk på knappen 1.
Gennemse billederne.
z Du kan få vist det forrige eller næste billede
ved at trykke på knapperne qr.
z Film kan kendes på ikonet . Gå til trin 3
for at afspille film.
Afspil film.
z Tryk på knappen m for at gå til
filmkontrolpanelet, tryk på knapperne qr for at vælge , og tryk derefter på knappen m igen.
z Tryk på knapperne op for at justere
lydstyrken.
z Afspilningen starter nu, og når filmen er
færdig, vises .
Brug af den berøringsfølsomme skærm
Med PowerShot A3400 IS giver kameraets berøringsfølsomme skærm mulighed for intuitiv betjening ved at berøre eller trække på tværs af skærmen.
Berør...........Rør kortvarigt ved skærmen med fingeren.
Du kan f.eks. starte filmafspilning ved at trykke på . Juster lydstyrken ved hurtigt at trække op eller ned på skærmbilledet under afspilning.
7
Visning af vejledningerne
Træk........... Rør ved skærmen, og træk fingeren hen over den.
Når der vises billeder, kan du f.eks. markere billeder ved at trække fra højre mod venstre eller fra venstre mod højre på tværs af skærmbilledet.
Hvis det er svært at betjene kameraet med berøringsfunktionen, kan du bruge den medfølgende pen. Brug ikke blyanter, kuglepenne eller skarpe genstande. Brug kun den medfølgende pen til betjening af den berøringsfølsomme skærm.
Sletning af billederne
Hvis du vil slette det billede, du vælger i trin 2, skal du gøre følgende. Bemærk, at slettede billeder ikke kan gendannes.
Tryk på qr-knapperne for at vælge et billede, og tryk derefter på o-knappen.
Når [Slet?] vises, skal du trykke på knapperne qr for at vælge [Slet] og derefter trykke på knappen m.
Visning af vejledningerne
Se vejledningerne på den medfølgende cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals Disk for at få en mere dybdegående forståelse for kameraet eller i forbindelse med brugen af softwaren på cd-rom'en DIGITAL CAMERA Solution Disk. Visning af PDF-vejledningerne kræver Adobe Reader. Du kan installere Microsoft Word/Word Viewer for at få vist vejledninger i Word­format (kun nødvendigt for vejledninger i Mellemøsten).
z
Sæt cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals Disk i computerens cd-rom-drev.
z Følg de instruktioner, der vises, for at se
vejledningen.
Brugervejledning til kamera
ImageBrowser EX Vejledning
8
Forklarer, hvordan alle funktionerne på dette kamera bruges, angiver produktspecifikationer og forklarer fremgangsmåden til installation af den medfølgende software.
Vejledninger til den medfølgende software.
Gælder kun i EU (og EØS).
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet (2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale lovgivning, som disse direktiver er gennemført i.
kemisk symbol under det symbol, der er vist ovenfor, betyder det, at batteriet eller akkumulatoren indeholder tungmetaller (Hg = kviksølv, Cd = cadmium, Pb = bly) ved en koncentration, som ligger over de grænseværdier, der er beskrevet i batteridirektivet. Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-for-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt for batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis få negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager dette også til effektiv brug af naturressourcerne. Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, forvalterne af en godkendt affaldsordning eller det lokale affaldsanlæg, eller besøg www.canon-europe.com/environment for at få flere oplysninger om genbrug af dette produkt. (EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
Hvis der i overensstemmelse med batteridirektivet er trykt et
FORSIGTIG DER ER RISIKO FOR, AT BATTERIET EKSPLODERER, HVIS DER ANVENDES EN UKORREKT BATTERITYPE. BORTSKAF BRUGTE BATTERIER I HENHOLD TIL LOKALE LOVKRAV.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 TRYKT I EU
Förpackningens innehåll
Kontrollera att följande artiklar finns med i förpackningen. Kontakta återförsäljaren som du köpte kameran av om någonting saknas.
Kamera Batteri NB-11L
Starthandbok
(Den här
handboken)
*1 Information om fastsättning finns i Användarhandbok för kameran på CD:n DIGITAL
CAMERA Manuals Disk. *2 Innehåller Användarhandbok för kameran och ImageBrowser EX Användarhandbok
(s. 8). *3 Innehåller programvaror som används tillsammans med kameran.
Installationsanvisningar finns i Användarhandbok för kameran och information om
användning finns i ImageBrowser EX Användarhandbok. *4 Endast PowerShot A3400 IS
(med kontaktskydd)
CD:n DIGITAL
CAMERA Manuals
Disk
*2
Batteriladdare
CB-2LDE
CD:n DIGITAL
CAMERA Solution
Disk
*3
Gränssnittskabel
IFC-400PCU
Häfte om
Canons
garantisystem
Handlovsrem
WS-800
Pekpenna
*1*4
*1
Kompatibla minneskort
Inget minneskort medföljer. Följande typer av minneskort (säljs separat) kan användas, oavsett kapacitet. Information om antalet bilder som kan lagras och den totala inspelningstiden vid användning av minneskort med olika kapaciteter finns i ”Tekniska data” i Användarhandbok för kameran.
SD-minneskort
SDHC-minneskort
SDXC-minneskort
* Följer specifikationerna för SD-standarden. Vi kan dock inte garantera att kameran kan
användas med samtliga minneskort på marknaden.
*
* *
Bilder i den här handboken
Bilderna och skärmbilderna i den här handboken visar PowerShot A4000 IS.
2
Förberedande åtgärder
Ladda batteriet
Ta bort kontaktskyddet och sätt i batteriet.
z Rikta in o-märkena på batteriet och
laddaren. Sätt sedan i batteriet genom att trycka det inåt ( ) och nedåt ( ).
Ladda batteriet.
z När du ansluter nätkabeln till laddaren och
sätter i stickkontakten i ett eluttag lyser lampan orange.
z Lampan växlar färg till grönt när batteriet är
fulladdat. Ta ur batteriet.
z Mer information om laddningstid samt antal
bilder som kan tas och inspelningstid med ett fulladdat batteri finns i avsnittet ”Tekniska data” i Användarhandbok för kameran.
Sätta i batteriet och minneskortet
Öppna luckan.
z Skjut luckan ( ) utåt och öppna den ( ).
Sätt i batteriet.
z Skjut batterilåset i pilens riktning och sätt i
batteriet enligt bilden. Tryck sedan batteriet inåt tills det låses fast med ett klick.
z Skjut batterilåset i pilens riktning när du vill ta
ur batteriet ur kameran.
BatterilåsKontakter
3
Förberedande åtgärder
Kontrollera minneskortets skrivskyddsflik och sätt i minneskortet.
z Om minneskortet är utrustat med en
skrivskyddsflik och fliken är i positionen för låsning av kortet (den nedre positionen) kan
Etikett
du inte ta några bilder. Skjut skrivskyddsfliken uppåt tills den låses fast i positionen för upplåsning.
z Sätt i minneskortet enligt bilden och tryck det
inåt tills det låses fast med ett klick.
z Du tar ur minneskortet genom att trycka det
inåt i kameran tills du hör ett klickljud. Släpp sedan minneskortet försiktigt.
Stäng luckan.
z Stäng luckan ( ) och tryck den nedåt
samtidigt som du skjuter den inåt tills den låses fast med ett klick ( ).
Ställa in datum och tid
Slå på kameran.
z Tryck på ON/OFF-knappen.
X Skärmen Datum/tid visas.
Ställ in datum och tid.
z Välj ett alternativ med hjälp av qr-knapparna. z Ställ in datum och tid med hjälp av
op-knapparna.
z Tryck på m-knappen när du är klar. z Om du trycker på ON/OFF-knappen stängs
kameran av.
4
Förberedande åtgärder
Ändra datum och tid
Ställ in datum och tid på följande sätt.
Tryck på n-knappen. Välj fliken 3 med zoomreglaget. Välj [Datum/tid] med hjälp av op-knapparna och tryck sedan på
m-knappen. Slutför inställningen genom att utföra steg 2 på s. 4 igen. Tryck på n-knappen.
Visningsspråk
Gå till visningsläget.
z Tryck på 1-knappen.
Gå till inställningsskärmen och välj ett språk.
z Håll ned m-knappen och tryck sedan på
n-knappen.
z Välj ett språk med hjälp av
opqr-knapparna och tryck sedan på m-knappen.
5
Testa kamerans funktioner
Fotografering
Slå på kameran och välj A.
z Tryck på ON/OFF-knappen. z Tryck på o-knappen upprepade gånger tills
visas.
Komponera bilden.
z Du zoomar in och förstorar motivet genom att
trycka zoomreglaget mot i (teleläge) och zoomar ut och förminskar motivet genom att trycka zoomreglaget mot j (vidvinkelläge).
Ta stillbilder.
z Tryck lätt på avtryckaren ( ). z Kameran piper två gånger när den har
fokuserat och autofokusramar visas för att ange vilka delar av bilden som är i fokus. Tryck ned avtryckaren helt ( ).
Spela in videoscener.
z Tryck på filmknappen för att starta
inspelningen. Avsluta inspelningen genom att trycka på filmknappen igen.
6
Testa kamerans funktioner
Visa
Gå till visningsläget.
z Tryck på 1-knappen.
Bläddra igenom dina bilder.
z Använd qr-knapparna för att bläddra bland
bilderna.
z Videoscener är märkta med ikonen .
Gå till steg 3 om du vill spela upp videoscener.
Spela upp videoscener.
z Tryck på m-knappen för att öppna
kontrollpanelen för videoscener, välj med qr-knapparna och tryck på m-knappen igen.
z Du kan justera ljudvolymen med hjälp av
op-knapparna.
z Uppspelningen startar. När uppspelningen av
videoscenen är klar visas .
Använda pekskärmspanelen
Med pekskärmen på PowerShot A3400 IS kan du styra kameran på ett intuitivt sätt genom att trycka och dra på skärmen.
Peka............Peka snabbt på skärmen med fingret.
Du kan till exempel börja spela upp videoscener genom att trycka på . Om du vill justera volymen under uppspelning kan du snabbt dra uppåt eller nedåt över skärmen.
7
Visa handböckerna
Dra..............Peka och dra fingret över skärmen.
När du visar bilder kan du till exempel välja bilder genom att dra fingret från höger till vänster eller från vänster till höger över skärmen.
Om du har svårt att hantera kameran med pekgester kan du använda pekpennan som medföljer. Använd endast den medföljande pekpennan på kamerans skärm. Använd inte någon annan sorts penna eller vassa föremål.
Radera bilderna
Du raderar den bild du valde i steg 2 genom att göra följande. Observera att raderade bilder inte kan återskapas.
Välj en bild genom att trycka på qr-knapparna och sedan trycka på o-knappen.
Efter att [Radera?] visas trycker du på qr-knapparna för att välja [Radera]. Tryck sedan på m-knappen.
Visa handböckerna
Mer information om hur du använder kameran eller programmen på CD:n DIGITAL CAMERA Solution Disk finns i handböckerna på CD:n DIGITAL CAMERA Manuals Disk som medföljer. Du behöver Adobe Reader för att kunna visa PDF-handböckerna. För Word-handböckerna kan Microsoft Word/Word Viewer installeras (behövs endast för handböcker för Mellanöstern).
z
Sätt i CD:n DIGITAL CAMERA Manuals Disk i datorns cd-enhet.
z Följ de instruktioner som visas för att visa
handboken.
Användarhandbok för kameran
ImageBrowser EX Användarhandbok
Förklarar alla kamerans funktioner, innehåller produktspecifikationer och beskriver hur du gör för att installera de medföljande programvarorna.
Innehåller instruktioner för de medföljande programvarorna
8
Endast för EU (och EEA).
(Hg = Kvicksilver, Cd = Kadmium, Pb = Bly) förekommer i batteriet eller ackumulatorn med en koncentration som överstiger tillämplig gräns som anges i Batteridirektivet. Produkten ska lämnas in på en där för anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning av naturresurserna. Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök www.canon-europe.com/environment. (EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
De här symbolerna anger att produkten inte får slängas i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG), batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning som implementerar dessa direktiv. Om en kemisk symbol förekommer under ovanstående symbol innebär detta enligt Batteridirektivet att en tungmetall
AKTA DET FINNS RISK FÖR EXPLOSION OM FELAKTIG BATTERITYP ANVÄNDS. KASSERA ANVÄNDA BATTERIER ENLIGT LOKALA BESTÄMMELSER.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 TRYCKT I EU
Pakkauksen sisältö
Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään.
Kamera Akku NB-11L
Aloitusopas
(tämä opas)
*1 Kiinnitysohjeet ovat DIGITAL CAMERA Manuals Disk -levyllä olevassa Kameran
käyttöoppaassa.
*2 Sisältää Kameran käyttöoppaan ja ImageBrowser EX käyttöoppaan (s. 8). *3 Sisältää kameran kanssa käytettävän ohjelmiston. Asennusohjeet ovat Kameran
käyttöoppaassa ja käyttöohjeet ImageBrowser EX käyttöoppaassa. *4 Vain PowerShot A3400 IS
(ja liitännän kansi)
DIGITAL CAMERA
Manuals
Disk -levy
Latauslaite
CB-2LDE
DIGITAL CAMERA
Solution Disk -levy
*2
Liitäntäkaapeli
IFC-400PCU
Canonin
*3
takuujärjes-
telmäkirjanen
Rannehihna
WS-800
Piirto-
*1*4
kärki
*1
Yhteensopivat muistikortit
Muistikortti ei sisälly toimitukseen. Seuraavia muistikortteja (myydään erikseen) voi käyttää niiden tallennuskapasiteetista riippumatta. Lisätietoja muistikorttikohtaisesta kuvien määrästä ja tallennusajasta on Kameran käyttöoppaan kohdassa Tekniset tiedot.
SD-muistikortit
SDHC-muistikortit
SDXC-muistikortit
* SD-määritysten mukainen. Kaikkien muistikorttien toimintaa kameran kanssa ei
kuitenkaan ole voitu varmistaa.
*
* *
Tässä oppaassa käytetyt merkintätavat
Kaikki tämän oppaan ohjeiden yhteydessä käytetyt kuvat ja näyttökuvat ovat mallista PowerShot A4000 IS.
2
Alkuvalmistelut
Akun lataaminen
Irrota kansi ja aseta akku paikalleen.
z Kohdista akun sekä latauslaitteen o-merkit
ja asenna akku työntämällä se kameraan ( ) ja painamalla sitä alaspäin ( ).
Lataa akku.
z Kun olet liittänyt virtajohdon laturiin ja
pistorasiaan, merkkivalo palaa oranssina.
z Kun lataaminen on päättynyt, merkkivalo
palaa vihreänä. Poista akku.
z Lisätietoja latausajasta ja täyteen ladatulla
akulla otettavien kuvien määrästä on Kameran käyttöoppaan kohdassa Tekniset tiedot.
Akun ja muistikortin asettaminen
Avaa kansi.
z Työnnä kantta ( ) ja avaa se ( ).
Aseta akku.
z Paina akun lukitusta nuolen suuntaan ja
työnnä sitten akku paikalleen kuvan osoittamalla tavalla, kunnes se lukkiutuu napsahtaen paikalleen.
z Voit poistaa akun painamalla akun lukitusta
nuolen suuntaan.
Akun lukitusLiitännät
3
Alkuvalmistelut
Tarkista kortin kirjoitussuojaliuska ja aseta muistikortti paikalleen.
z Jos muistikortissa on kirjoitussuojaliuska, et
voi tallentaa kuvia, kun liuska on lukitusasen­nossa (alhaalla). Työnnä liuskaa ylöspäin,
Etiketti
kunnes se napsahtaa avattuun asentoon.
z Aseta muistikortti kuvassa osoitetulla tavalla
ja paina sitä, kunnes se napsahtaa paikalleen lukittuun asentoon.
z Voit irrottaa muistikortin työntämällä sitä
sisään, kunnes tunnet napsahduksen, ja vapauttamalla sen sitten hitaasti.
Sulje kansi.
z Sulje kansi ( ) ja liu'uta sitä painaen
samalla, kunnes se napsahtaa lukittuun asentoon ( ).
Päiväyksen ja kellonajan asettaminen
Kytke kameraan virta.
z Paina ON/OFF-painiketta.
X Näkyviin tulee Päiväys/Aika-näyttö.
Valitse päivämäärä ja aika.
z Valitse haluamasi vaihtoehto painamalla
qr-painikkeita.
z Paina op-painikkeita tai valitse päivämäärä
ja kellonaika.
z Kun olet valmis, paina m-painiketta. z Voit sammuttaa kameran painamalla
ON/OFF-painiketta.
4
Päiväyksen ja kellonajan muuttaminen
Säädä päiväys ja aika seuraavasti.
Paina n-painiketta. Siirrä zoomausvipua ja valitse 3-välilehti. Valitse [Päiväys/Aika] painamalla op-painikkeita ja paina sitten
m-painiketta. Viimeistele asetus tekemällä s. 4 vaihe 2 uudelleen. Paina n-painiketta.
Näytön kieli
Siirry toistotilaan.
z Paina 1-painiketta.
Asetusnäytön avaaminen ja kielen valitseminen.
z Pidä m-painiketta painettuna ja paina
n-painiketta.
z Paina opqr-painikkeita kielen
valitsemiseksi ja paina sitten m-painiketta.
Alkuvalmistelut
5
Kameran kokeileminen
Kuvaaminen
Kytke virta kameraan ja siirry A-tilaan.
z Paina ON/OFF-painiketta. z Paina o-painiketta toistuvasti, kunnes
näkyy näytössä.
Sommittele kuva.
z Voit zoomata ja suurentaa kohdetta
siirtämällä zoomausvipua kohti asetusta i (telekuvaus) näyttöä katsoessasi tai zoomata loitommas kohteesta siirtämällä vipua kohti asetusta j (laajakulma).
Stillkuvien kuvaaminen.
z Paina laukaisinta kevyesti ( ). z Kamerasta kuuluu kaksi äänimerkkiä
tarkennuksen jälkeen, ja tarkennusalueet tulevat näyttöön tarkennettujen kuva­alueiden merkiksi. Paina laukaisin kokonaan alas ( ).
Videoiden kuvaaminen.
z Aloita videon kuvaaminen painamalla
videopainiketta ja pysäytä kuvaaminen painamalla painiketta uudelleen.
6
Kameran kokeileminen
Katseleminen
Siirry toistotilaan.
z Paina 1-painiketta.
Selaa kuvia.
z Jos haluat katsella edellistä tai seuraavaa
kuvaa, paina qr-painikkeita.
z Videot näytetään -kuvakkeella. Voit
toistaa videoita siirtymällä vaiheeseen 3.
Toista videot.
z Siirry videon ohjauspaneeliin painamalla z m-painiketta, valitse painamalla
qr-painikkeita ja paina sitten m-painiketta uudelleen.
z Voit säätää äänenvoimakkuutta
painamalla op-painikkeita.
z Toisto alkaa, ja kun video on lopussa,
näkyy näytössä.
Kosketusnäytön käyttäminen
Mallissa PowerShot A3400 IS voit käyttää kameran toimintoja kätevästi kosketusnäytön avulla koskettamalla tai vetämällä näyttöä.
Kosketus .....Kosketa näyttöä hetkellisesti sormella.
Veto.............Kosketa näyttöä ja siirrä sormeasi näytössä sivusuunnassa.
Voit esimerkiksi aloittaa videon toiston koskettamalla kohtaa . Voit säätää äänenvoimakkuutta vetämällä nopeasti näytön poikki ylös tai alas toiston aikana.
Esimerkiksi kun katsot kuvia, voit valita kuvia vetämällä oikealta vasemmalle tai vasemmalta oikealle näytön poikki.
7
Oppaiden tarkasteleminen
Jos kameran käyttäminen kosketustoiminnoilla tuntuu vaikealta, käytä mukana tulevaa piirtokärkeä. Älä käytä lyijykynää, kuulakärkikynää tai muita teräviä esineitä paitsi mukana toimitettua piirtokärkeä kosketusnäytön käyttämiseen.
Kuvien poistaminen
Voit poistaa vaiheessa 2 valitsemasi kuvan seuraavasti. Huomaa, että poistettuja kuvia ei voi palauttaa.
Valitse kuva painamalla qr -painikkeita ja paina sitten o -painiketta. Kun [Poista?] näkyy näytössä, valitse [Poista] painamalla qr-painikkeita
ja paina sitten m-painiketta.
Oppaiden tarkasteleminen
Jos haluat lisätietoja kameran toiminnoista tai jos haluat tietää lisää DIGITAL CAMERA Solution Disk -levyllä olevasta ohjelmistosta, katso tietoja DIGITAL CAMERA Manuals Disk -levyllä olevista oppaista. PDF-oppaiden katseluun tarvitaan Adobe Reader. Word-oppaiden katselua varten voidaan asentaa Microsoft Word / Word Viewer (tarvitaan vain Lähi-idän oppaita varten).
z
Aseta DIGITAL CAMERA Manuals Disk -levy tietokoneen CD-asemaan.
z Lue opasta toimimalla näyttöön tulevien
ohjeiden mukaan.
Kameran käyttöopas
ImageBrowser EX käyttöopas
8
Sisältää kuvauksen tämän kameran toimintojen käytöstä, tuotteen tekniset tiedot ja mukana toimitetun ohjelmiston asennustoimenpiteet.
Mukana toimitetun ohjelmiston ohjeet
Vain EU- ja ETA-alueelle.
Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi, 2002/96/EY), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät
Jos yllä näkyvän symbolin alapuolelle on paristodirektiivin mukaisesti painettu kemiallisen aineen tunnus, kyseinen paristo tai akku sisältää raskasmetalleja (Hg = elohopea, Cd = kadmium, Pb = lyijy) enemmän kuin paristodirektiivin salliman määrän. Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa, tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun tai paristojen ja akkujen keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää samalla luonnonvaroja. Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteys kunnan jätehuoltoviranomaisiin tai käyttämääsi jätehuoltoyhtiöön tai käy osoitteessa www.canon-europe.com/environment. (ETA-maat: Norja, Islanti ja Liechtenstein)
tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana.
HUOMIO RÄJÄHDYSVAARA KÄYTETTÄESSÄ VÄÄRÄNTYYPPISIÄ AKKUJA. HÄVITÄ KÄYTETYT AKUT PAIKALLISTEN MÄÄRÄYSTEN MUKAISESTI.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 PAINETTU EU:SSA
Obsah balení
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.
Fotoaparát Baterie NB-11L
Příručka
Začínáme
(tato příručka)
*1 Informace o připevnění popruhu naleznete v Uživatelské příručce k fotoaparátu na
disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk. *2 Obsahuje Uživatelskou příručku k fotoaparátu a příručku ImageBrowser EX
Uživatelská příručka (str. 8). *3 Obsahuje software určený k použití s fotoaparátem. Pokyny k instalaci naleznete
v Uživatelské příručce k fotoaparátu a návod k použití v příručce ImageBrowser EX
Uživatelská příručka. *4 Pouze model PowerShot A3400 IS
(s krytkou kontaktů)
CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals
Disk
*2
Nabíječka
baterií
CB-2LDE
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution
Disk
Kabel rozhraní
*3
IFC-400PCU
Brožura
záručního
systému Canon
Řemínek na
zápěstí
*1
WS-800
Dotykové
*1*4
pero
Kompatibilní paměťové karty
Součástí balení není paměťová karta. Lze použít následující typy paměťových karet (prodávané samostatně) bez ohledu na jejich kapacitu. Podrobnosti o počtech snímků a dobách záznamu pro různé paměťové karty naleznete v části „Specifikace“ v Uživatelské příručce k fotoaparátu.
Paměťové karty SD
Paměťové karty SDHC
Paměťové karty SDXC
* Odpovídají specifikacím SD. Správná činnost paměťových karet ve fotoaparátu však
nebyla ověřována u všech typů paměťových karet.
*
* *
Konvence v této příručce
V této příručce se pro vysvětlení používají obrázky a snímky obrazovek fotoaparátu PowerShot A4000 IS.
2
Základní příprava
Nabíjení baterie
Sejměte krytku a vložte baterii.
z Po vyrovnání značek o na baterii a
nabíječce zasuňte baterii do nabíječky ( ) azatlačte na ni ( ).
Nabijte baterii.
z Když k nabíječce připojíte napájecí kabel a
zapojíte jej do elektrické zásuvky, rozsvítí se kontrolka oranžově.
z Po dokončení nabíjení změní kontrolka barvu
na zelenou. Vyjměte baterii.
z Podrobnosti o době nabíjení a počtu snímků
nebo době záznamu při plně nabité baterii naleznete v části „Specifikace“ v Uživatelské příručce k fotoaparátu.
Vložení baterie a paměťové karty
Otevřete krytku.
z Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
Vložte baterii.
z Stiskněte západku baterie ve směru šipky a
zasuňte baterii vyobrazeným způsobem do přístroje, dokud nezaklapne do aretované polohy.
z Chcete-li baterii vyjmout, stiskněte západku
baterie ve směru šipky.
Konektory
Aretace
baterie
3
Základní příprava
Zkontrolujte přepínač ochrany proti zápisu a vložte paměťovou kartu.
z Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany
proti zápisu, nebude v případě nastavení přepínače do zamknuté (spodní) polohy
Štítek
možné zaznamenávat data. Posuňte přepínač tak daleko směrem nahoru, až zaklapne do odemknuté polohy.
z Zasouvejte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem do přístroje, dokud nezaklapne do aretované polohy.
z Chcete-li paměťovou kartu vyjmout, zatlačte
na ni, dokud neucítíte klapnutí, a pak ji pomalu vytáhněte.
Zavřete krytku.
z Sklopte krytku ( ), stiskněte ji směrem dolů
a současně ji posunujte, až zaklapne do zavřené polohy ( ).
Nastavení data a času
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka Datum/čas.
Nastavte datum a čas.
z Pomocí tlačítek qr vyberte požadovanou
možnost.
z Stisknutím tlačítek op zadejte hodnoty data
a času.
z Po dokončení nastavování stiskněte
tlačítko m.
z Fotoaparát vypnete stisknutím tlačítka
ON/OFF.
4
Základní příprava
Změna zobrazení data a času
Úpravu zobrazení data a času proveďte následujícím způsobem.
Stiskněte tlačítko n. Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3. Stisknutím tlačítek op vyberte položku [Datum/čas] a potom stiskněte
tlačítko m. Nastavení dokončíte opětovným provedením kroku 2 na str. 4. Stiskněte tlačítko n.
Jazyk pro zobrazované údaje
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
Otevřete obrazovku nastavení a zvolte jazyk.
z Stiskněte a přidržte tlačítko m a potom
stiskněte tlačítko n.
z Stisknutím tlačítek opqr vyberte jazyk a
potom stiskněte tlačítko m.
5
Seznámení s činností fotoaparátu
Fotografování
Zapněte fotoaparát a přepněte na režim A.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF. z Opakovaně stiskněte tlačítko o, dokud se
nezobrazí .
Proveďte kompozici snímku.
z Chcete-li fotografovaný objekt přiblížit,
sledujte monitor a posuňte páčku zoomu směrem k symbolu i (teleobjektiv); chcete-li objekt oddálit, posuňte páčku zoomu směrem k symbolu j (širokoúhlý objektiv).
Pořizujte statické snímky.
z Lehce stiskněte tlačítko spouště (). z Fotoaparát po zaostření dvakrát pípne a
zobrazí rámeček AF, který označuje zaostřená místa snímku. Stiskněte tlačítko spouště až na doraz ( ).
Zaznamenávejte filmy.
z Záznam zahájíte stisknutím tlačítka filmu,
dalším stisknutím tohoto tlačítka záznam ukončíte.
6
Seznámení s činností fotoaparátu
Prohlížení
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
Procházejte snímky.
z Chcete-li zobrazit předchozí nebo další
snímek, použijte tlačítka qr.
z Filmy jsou označeny ikonou . Chcete-li
přehrávat filmy, pokračujte krokem 3.
Přehrajte filmy.
z Stisknutím tlačítka m zobrazte ovládací
panel pro přehrávání filmů, pomocí tlačítek qr vyberte položku a potom znovu stiskněte tlačítko m.
z
Chcete-li upravit hlasitost, použijte tlačítka op.
z Zahájí se přehrávání filmu a po jeho
dokončení se zobrazí ikona .
Použití dotykové obrazovky
Dotyková obrazovka fotoaparátu PowerShot A3400 IS umožňuje intuitivní ovládání jednoduchým dotykem nebo přetažením přes monitor.
Dotyk...........Krátce se dotkněte monitoru prstem.
Přehrávání filmu můžete například zahájit tak, že se dotknete tlačítka . Chcete-li nastavit hlasitost, rychle přetáhněte během přehrávání směrem nahoru nebo dolů po monitoru.
7
Zobrazení příruček
Přetažení.... Dotkněte se monitoru a přejeďte po něm prstem.
Při prohlížení snímků můžete například snímky vybírat přetažením zleva doprava nebo zprava doleva na obrazovce.
Máte-li obtíže při ovládání fotoaparátu dotykem, použijte přiložené dotykové pero. K ovládání činností pomocí dotykové obrazovky nepoužívejte namísto dodávaného dotykového pera tužky, propisky ani jiné ostré objekty.
Mazání snímků
Chcete-li smazat snímek, který jste vybrali v kroku 2, postupujte následujícím způsobem. Pamatujte na to, že smazané snímky již nelze obnovit.
Stisknutím tlačítek qr vyberte snímek a stiskněte tlačítko o. Po zobrazení zprávy [Smazat?] vyberte stisknutím tlačítek qr možnost
[Smazat] a potom stiskněte tlačítko m.
Zobrazení příruček
Chcete-li se blíže seznámit s funkcemi fotoaparátu nebo používat software na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk, projděte si příručky uložené na dodaném disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk. Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer (nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).
z
Vložte disk CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk do jednotky CD-ROM v počítači.
z Otevřete příručku podle pokynů na
obrazovce.
Uživatelská příručka k fotoaparátu
ImageBrowser EX Uživatelská příručka
Vysvětluje, jak používat všechny funkce tohoto fotoaparátu, obsahuje technické specifikace produktu a vysvětluje postupy při instalaci dodávaného softwaru.
Obsahuje pokyny k dodávanému softwaru.
8
Pouze Evropská unie (a EHP)
uvedeným symbolem chemická značka, udává, že tato baterie nebo akumulátor obsahuje těžké kovy (Hg = rtuť, Cd = kadmium, Pb = olovo) v koncentraci vyšší, než je příslušná hodnota předepsaná směrnicí. Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu, nebo navštivte webové stránky www.canon-europe.com/environment. (EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice OEEZ (2002/96/ES), směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Je-li v souladu s požadavky směrnice o bateriích vytištěna pod výše
UPOZORNĚNÍ PŘI VÝMĚNĚ AKUMULÁTORU ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO EXPLOZE. POUŽITÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNÍCH PŘEDPISŮ.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 VYTIŠTĚNO V EU
A csomag tartalma
Használat előtt ellenőrizze, hogy a fényképezőgép doboza tartalmazza-e a következő elemeket. Ha valamelyik hiányzik, vegye fel a kapcsolatot a fényképezőgép- kereskedővel.
Fényképe-
zőgép
Kezdeti
lépések (ez az
útmutató)
*1 A felszerelésről a DIGITAL CAMERA Manuals Disk CD-ROM lemezen található
Fényképezőgép használati útmutató című kézikönyvben olvashat. *2 Megtalálható rajta a Fényképezőgép használati útmutató és az ImageBrowser EX
Használati útmutató (8. oldal). *3 A fényképezőgéphez használt szoftvereket tartalmazza. A telepítésről a
Fényképezőgép használati útmutató, a használatról pedig az ImageBrowser EX
Használati útmutató című kézikönyvben olvashat.
*4 Csak a PowerShot A3400 IS típusú készülékek esetében.
Akkumulátor-
egység NB-11L
(csatlakozófedéllel)
DIGITAL CAMERA
Manuals Disk
CD-ROM
*2
Akkumulátor-
töltő
CB-2LDE
DIGITAL CAMERA
Solution Disk
CD-ROM
*3
Interfészkábel,
IFC-400PCU
Canon jótállási
jegy
Csuklószíj
WS-800
Érintő-
ceruza
Kompatibilis memóriakártyák
Memóriakártya nincs mellékelve. A következő memóriakártyák (külön vásárolhatók meg) használhatók, függetlenül a méretüktől. Az egy memóriakártyára rögzíthető felvételek számával, illetve a felvételi idővel kapcsolatban tekintse meg a Fényképezőgép használati útmutató „Műszaki adatok” című szakaszát.
SD memóriakártyák
SDHC memóriakártyák
SDXC memóriakártyák
* Az SD specifikációknak megfelelő. Nem minden egyes memóriakártya működését
ellenőrizték a fényképezőgéppel.
*
*
*
Magyarázat az útmutatóhoz
Az útmutatóban a PowerShot A4000 IS típusú készülék ábrái és képernyőképei szerepelnek minden leírásnál.
*1
*1*4
2
Előkészületek
Az akkumulátor feltöltése
Vegye le a fedelet, majd helyezze be az akkumulátort.
z Igazítsa az akkumulátor o jelét a töltő
hasonló jeléhez, majd tolja befelé ( ) és lefelé ( ) az akkumulátort.
Töltse fel az akkumulátort.
z Amint a tápkábelt csatlakoztatja a töltőbe,
majd pedig a konnektorba, a jelzőfény narancssárgán kezd világítani.
z Amikor a töltés befejeződik, a jelzőfény
zöldre vált. Vegye ki az akkumulátort.
z A töltési idővel, valamint az akkumulátor egy
feltöltésével rögzíthető felvételek számával, illetve a felvételi idővel kapcsolatban tekintse meg a Fényképezőgép használati útmutató „Műszaki adatok” című szakaszát.
Az akkumulátor és a memóriakártya behelyezése
Nyissa ki a fedelet.
z Csúsztassa el a fedelet ( ), majd nyissa
fel ( ).
Csatlakozók
Helyezze be az akkumulátort.
z Nyomja az akkumulátor zárját a nyíl irányába,
helyezze be az akkumulátort az ábrán látható módon, és nyomja be kattanásig.
z Az akkumulátor kivételéhez nyomja az
akkumulátor zárját a nyíl irányába.
Akkumu-
látorzár
3
Előkészületek
Ellenőrizze a kártya írásvédelmi kapcsolóját, majd helyezze be a memóriakártyát.
z Ha van írásvédelmi kapcsoló a
memóriakártyán, és zárolt helyzetben áll
Címke
(lefelé van tolva), akkor nem lehetséges a felvételkészítés. Csúsztassa felfelé a kapcsolót, amíg a zárolás nélküli helyzetbe nem kattan.
z Helyezze a készülékbe a memóriakártyát a
bemutatott módon, és nyomja be kattanásig.
z A memóriakártyát az eltávolításhoz nyomja
be kattanásig, majd lassan engedje fel.
Csukja be a fedelet.
z Hajtsa be a fedelet ( ), majd nyomja lefelé,
és közben kattanásig csúsztassa vissza a zárt helyzetébe ( ).
A dátum és az idő beállítása
Kapcsolja be a fényképezőgépet.
z Nyomja meg az ON/OFF gombot.
X Megjelenik a Dátum/idő képernyő.
Állítsa be a dátumot és az időt.
z Válassza ki a kívánt beállítást a qr
gombokkal.
z Adja meg a dátumot és az időt a op
gombokkal.
z Amikor elkészült, nyomja meg a m gombot. z A fényképezőgép kikapcsolásához nyomja
meg az ON/OFF gombot.
4
Előkészületek
A dátum és idő módosítása
A dátumot és az időt a következők szerint állíthatja be.
Nyomja meg a n gombot. A zoom karral válassza ki a 3 lapot. Válassza ki a [Dátum/idő] menüt a op gombokkal, majd nyomja meg a
m gombot. A beállítás befejezéséhez újból hajtsa végre a 4. oldal 2. lépését. Nyomja meg a n gombot.
Kijelző nyelve
Váltson lejátszás üzemmódba.
z Nyomja meg a 1 gombot.
Jelenítse meg a beállítási képernyőt, majd válasszon egy nyelvet.
z Nyomja le és tartsa lenyomva a m gombot,
majd nyomja meg a n gombot.
z Válassza ki a kívánt nyelvet a opqr
gombokkal, majd nyomja meg a m gombot.
5
A fényképezőgép kipróbálása
Felvétel készítése
Kapcsolja be fényképezőgépet, és váltson A üzemmódba.
z Nyomja meg az ON/OFF gombot. z Nyomja meg többször a o gombot, amíg
meg nem jelenik az jelzés.
Állítsa be a kompozíciót.
z A téma közelítéséhez és nagyításához a
kijelzőt figyelve tolja a zoom kart a i irányába (teleobjektív), a téma távolításához pedig tolja a j irányába (nagylátószög).
Készítsen állóképeket.
z Nyomja le enyhén a zárkioldó gombot ( ). z A fényképezőgép két hangjelzést ad az
élesség beállítása után, és a megjelenő AF keretek jelzik az éles képterületeket. Nyomja le teljesen a zárkioldó gombot ( ).
Készítsen videofelvételeket.
z A felvétel elkezdéséhez nyomja meg a videó
gombot, majd a leállításához nyomja meg ismét.
6
A fényképezőgép kipróbálása
Megjelenítés
Váltson lejátszás üzemmódba.
z Nyomja meg a 1 gombot.
Lapozza át a fényképeket.
z Az előző vagy a következő kép
megtekintéséhez nyomja meg a qr gombot.
z A videókat ikon jelzi. A videók
lejátszásához kövesse a 3. lépésben leírtakat.
Játssza le a videókat.
z Nyomja meg a m gombot a videók
vezérlőpultjának megjelenítéséhez, a qr gombokkal válassza a lehetőséget, majd nyomja meg újból a m gombot.
z A hangerőt a op gombokkal módosíthatja. z Elkezdődik a lejátszás, és a videó
befejeződése után megjelenik a ikon.
Az érintőképernyő használata
A PowerShot A3400 IS típusú fényképezőgépek érintőképernyős kijelzője lehetővé teszi az intuitív művelet-végrehajtást – ehhez egyszerűen csak meg kell érintenie a képernyőt, vagy át kell rajta húznia az ujját.
Érintés.........Érintse meg röviden a képernyőt az ujjával.
Például elindíthatja a videofelvételek lejátszását a ikon megérintésével. Ha módosítani szeretné a hangerőt, húzza át az ujját gyorsan felfelé vagy lefelé a kijelzőn lejátszás közben.
7
A kézikönyvek megtekintése
Húzás ......... Érintse meg a képernyőt, majd húzza rajta el az ujját.
Képek nézegetése közben például úgy választhatja ki a kívánt képeket, ha áthúzza az ujját a képernyőn jobbról balra vagy balról jobbra.
Ha nehézséget okoz a fényképezőgép érintésekkel történő kezelése, használja a készülékhez kapott érintőceruzát. Csak a fényképezőgéphez mellékelt érintőceruzát használja, ne használjon ceruzát, tollat vagy más hegyes tárgyat.
Képek törlése
A 2. lépésben választott kép törléséhez tegye a következőket. Vegye figyelembe, hogy a törölt képek nem állíthatók vissza.
Válasszon ki egy képet a qr gombokkal, majd nyomja meg a o gombot. A [Törli?] kérdés megjelenése után a qr gombokkal válassza a [Törlés]
lehetőséget, és nyomja meg a m gombot.
A kézikönyvek megtekintése
Tekintse meg a DIGITAL CAMERA Manuals Disk CD-ROM lemezen található kézikönyveket a fényképezőgép mélyrehatóbb megismeréséhez, illetve a DIGITAL CAMERA Solution Disk CD-ROM lemezen található szoftverek használatához. A PDF formátumú útmutatók megtekintéséhez Adobe Reader program szükséges. Ha telepíti a Microsoft Word/Word Viewer programot, segítségével megtekintheti a Word programmal készített kézikönyveket (csak a Közel-Keletre készült kézikönyvekhez szükséges).
z
Helyezze a DIGITAL CAMERA Manuals Disk CD-ROM lemezt a számítógép CD-meghajtójába.
z Kövesse a megjelenő utasításokat a
kézikönyv megjelenítéséhez.
Fényképezőgép használati útmutató
ImageBrowser EX Használati útmutató
Megmagyarázza a fényképezőgép összes funkciójának használatát, leírja a termék műszaki adatait, és bemutatja a mellékelt szoftverek telepítését.
Utasítások a mellékelt szoftverek telepítéséhez.
8
Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.
Amennyiben a fent feltüntetett szimbólum alatt egy vegyjel is feltüntetésre kerül, az elemekről és akkumulátorokról szóló irányelvben foglaltak értelmében ez azt jelzi, hogy az elem vagy az akkumulátor az irányelvben meghatározott határértéknél nagyobb mennyiségben tartalmaz nehézfémet (Hg = higany, Cd = kadmium, Pb = ólom). E terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni – pl. hasonló termék vásárlásakor a régi becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladékelemek és hulladékakkumulátorok gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű hulladékok nem előírásszerű kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekhez (EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén hatással lehet a környezetre és az egészségre. E termék megfelelő módon történő eltávolításával Ön is hozzájárul a természeti források hatékony használatához. A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a helyi közterület­fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen vagy a háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a www.canon-europe.com/environment internetes oldalra. (EEA: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a háztartási hulladéktól különválasztva, az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól (WEEE) szóló (2002/96/EK) irányelvnek és az elemekről és akkumulátorokról, valamint a hulladékelemekről és -akkumulátorokról szóló (2006/66/EK) irányelvnek megfelelően és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások szerint történik.
ÓVINTÉZKEDÉSEK ROBBANÁSVESZÉLY LÉPHET FEL, HA NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ AKKUMULÁTORT HASZNÁL. A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROKAT A HELYI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN DOBJA KI.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
© CANON INC. 2012 NYOMTATVA AZ EU-BAN
Zawartość zestawu
Przed użyciem aparatu należy sprawdzić, czy w skład zestawu wchodzą poniższe elementy. W przypadku braku niektórych elementów należy skontaktować się ze sprzedawcą aparatu.
Aparat Bateria NB-11L
Pierwsze kroki
(niniejszy
podręcznik)
*1 Instrukcje mocowania można znaleźć w Instrukcji obsługi na dysku „DIGITAL
CAMERA Manuals Disk”. *2 Zawiera następujące publikacje: Instrukcja obsługi i ImageBrowser EX Instrukcja
obsługi (str. 8). *3 Zawiera oprogramowanie przeznaczone do użytku z aparatem. Instrukcje instalacji
można znaleźć w Instrukcji obsługi, a instrukcje dotyczące korzystania z niego
w instrukcji ImageBrowser EX Instrukcja obsługi. *4 Tylko model PowerShot A3400 IS
(z osłoną styków)
Dysk „DIGITAL
CAMERA Manuals
Disk”
*2
Ładowarka
CB-2LDE
Dysk „DIGITAL
CAMERA
Solution Disk”
Kabel
interfejsu
IFC-400PCU
Broszura
z opisem systemu
*3
gwarancyjnego
firmy Canon
Pasek
WS-800
Rysik
*1
*1*4
Zgodne karty pamięci
Karta pamięci nie wchodzi w skład zestawu. Można korzystać z poniższych kart pamięci (sprzedawanych oddzielnie) niezależnie od ich pojemności. Szczegółowe informacje na temat liczby zdjęć i długości filmów, jakie można zapisać na karcie pamięci, podano w rozdziale „Dane techniczne” w Instrukcji obsługi.
Karty pamięci SD
Karty pamięci SDHC
Karty pamięci SDXC
* Zgodne ze specyfikacjami kart SD. Jednak nie wszystkie karty pamięci zostały
zweryfikowane pod kątem współpracy z aparatem.
*
* *
Oznaczenia stosowane w tym podręczniku
We wszystkich objaśnieniach zawartych w tym podręczniku są używane ilustracje i zrzuty ekranu odpowiadające modelowi PowerShot A4000 IS.
2
Początkowe przygotowania
Ładowanie baterii
Zdejmij osłonę i włóż baterię.
z Po dopasowaniu oznaczenia o na baterii i
ładowarce włóż baterię, wsuwając ją do wewnątrz ( ) i do dołu ( ).
Naładuj baterię.
z Po podłączeniu kabla zasilania do ładowarki
i do gniazdka sieci elektrycznej lampka zaświeci na pomarańczowo.
z Po zakończeniu ładowania lampka zmieni
kolor na zielony. Wyjmij baterię.
z Szczegółowe informacje na temat czasu
ładowania oraz liczby zdjęć i długości filmów,
jakie można zarejestrować z użyciem w pełni naładowanej baterii, podano w rozdziale „Dane techniczne” w Instrukcji obsługi.
Wkładanie baterii i karty pamięci
Otwórz pokrywę.
z Przesuń pokrywę () i otwórz ją ().
Włóż baterię.
z Naciskając przełącznik blokowania baterii
w kierunku wskazywanym przez strzałkę, włóż baterię zgodnie z ilustracją i dociśnij ją, aż zatrzaśnie się w położeniu blokady.
z Aby wyjąć baterię, naciśnij przełącznik
blokowania baterii w kierunku wskazywanym
Styki
Przełącznik
blokowania
baterii
przez strzałkę.
3
Początkowe przygotowania
Sprawdź położenie umieszczonego na karcie pamięci przełącznika ochrony przed zapisem i włóż ją.
z Nie można zapisywać danych na kartach
pamięci z przełącznikiem ochrony przed zapisem ustawionym w położeniu blokady
Etykieta
(dolnym). Przesuwaj przełącznik, aż zatrzaśnie się w położeniu wyłączenia blokady.
z Wkładaj kartę pamięci ustawioną zgodnie
z ilustracją, aż zatrzaśnie się w położeniu blokady.
z Aby wyjąć kartę pamięci, dociskaj ją, aż
usłyszysz charakterystyczne kliknięcie, anastępnie powoli ją zwolnij.
Zamknij pokrywę.
z Opuść pokrywę ( ) i dociskaj ją podczas
przesuwania, aż zatrzaśnie się w położeniu blokady ( ).
Ustawianie daty i godziny
Włącz aparat.
z Naciśnij przycisk ON/OFF.
X Pojawi się ekran Data/godz.
Ustaw datę i godzinę.
z Wybierz jedną z opcji za pomocą
przycisków qr.
z Ustaw datę i godzinę za pomocą
przycisków op.
z Na koniec naciśnij przycisk m. z Aby wyłączyć aparat, naciśnij przycisk
ON/OFF.
4
Loading...