Canon PIXMA MG3640S Start Guide

a
a
baa
b
b
a
c
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
PORTUGUÊS
Getting Started 1 Démarrage 1 Inbetriebnahme 1 Aan de Slag-gids 1 Guida Rapida 1 Para Começar 1 Guía de inicio 1 Ξεκινώντας 1
ESPAÑOL
ΕΛΛΗΝΙΚΗ
1
1
Bottom
Bas Unterseite
Onderkant
Back
Arrière
Rückseite Achterkant
Parte inferiore Parte inferior Parte inferior
Κάτω μέρος
2
Retro Parte traseira Parte posterior
Πίσω μέρος
8 5
(A)
If the Alarm lamp (A) is ashing, see "If the Alarm lamp is ashing:".
Si le voyant Alarme (Alarm) (A) clignote, voir « Si le voyant Alarme (Alarm) est
clignotant : ».
Wenn die Alarm-Anzeige (A) blinkt, vgl. „Wenn die Alarm-Anzeige blinkt:“.
Als het Alarm-lampje (A) knippert, raadpleegt u 'Als het Alarm-lampje knippert:'.
Se la spia Allarme (Alarm) (A) lampeggia, vedere "Se la spia Allarme (Alarm) lampeggia:".
Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) (A) estiver piscando, consulte "Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) estiver piscando:".
Si la luz de Alarma (Alarm) (A) está parpadeando, consulte "Si la luz de Alarma (Alarm) está parpadeando:".
Εάν η λυχνία Προσοχή (Alarm) (A) αναβοσβήνει, ανατρέξτε στο «Εάν η λυχνία Προσοχή (Alarm) αναβοσβήσει:».
6
Video Tutorials Didacticiels vidéo Videolernprogramme Videozelfstudies
Tutorial video Tutoriais em Vídeo Tutoriales en vídeo Βίντεο με οδηγίες
2
3
4
1
2
3
7
8
Flashing Clignotant Blinken
Knippert
Lampeggiante Piscando
Parpadeando
Αναβοσβήνει
(B)
CD-ROM (Windows)
1
RMC (Regulatory Model Code): K10425
Manuals Manuels
Handbücher Handleidingen
Manuali Manuais Manuales
Εγχειρίδια
5
6
Back
Arrière
Rückseite Achterkant
Retro Parte traseira Parte posterior
Πίσω μέρος
3
4
Lit
Allumé Leuchten
Brandt
Accesa Aceso Encendida Είναι αναμμένη
The Wi-Fi lamp (B) is lit or ashing.
Le voyant Wi-Fi (B) est allumé ou clignotant.
Die Wi-Fi-Anzeige (B) leuchtet oder blinkt.
Het Wi-Fi-lampje (B) brandt of knippert.
QT6-0885-V01
XXXXXXXX © CANON INC. 2015
PRINTED IN XXXXXXXX
7
La spia Wi-Fi (B) è accesa o lampeggiante.
O indicador luminoso Wi-Fi (B) está aceso ou piscando.
La luz de Wi-Fi (B) está encendida o parpadeando.
Η λυχνία Wi-Fi (B) είναι αναμμένη ή αναβοσβήνει.
1
a
a
b
b
a
4 5
1
Off Éteint Aus Uit
Spenta Desativado
Apagada Σβηστή
Flashing Clignotant Blinken
Knippert
Lampeggiante Piscando
Parpadeando
Αναβοσβήνει
If the Alarm lamp is flashing: Si le voyant Alarme (Alarm) est clignotant : Wenn die Alarm-Anzeige blinkt: Als het Alarm-lampje knippert: Se la spia Allarme (Alarm) lampeggia: Se o indicador luminoso Alarme (Alarm) estiver piscando: Si la luz de Alarma (Alarm) está parpadeando: Εάν η λυχνία Προσοχή (Alarm) αναβοσβήσει:
2
3
4
5
(C)
2
To connect the printer to a PC, smartphone or tablet Pour connecter l'imprimante à un PC, un smartphone ou une tablette Anschließen des Druckers an einen PC, ein Smartphone oder Tablet De printer verbinden met een pc, smartphone of tablet Per collegare la stampante a un PC, smartphone o tablet Para conectar a impressora a um PC, smartphone ou tablet Para conectar la impresora a un PC, teléfono inteligente o tableta Για σύνδεση του εκτυπωτή σε PC, smartphone ή tablet
Follow the steps in the Getting Started 2 to make connections and install software, and then continue the printer setup. Suivez les étapes du document Démarrage 2 pour procéder aux connexions et installer le logiciel, puis continuez la
conguration de l'imprimante. Befolgen Sie die Anweisungen unter Inbetriebnahme 2, um die Verbindungen herzustellen und die Software zu
installieren, und fahren Sie dann mit der Einrichtung des Druckers fort. Volg de stappen in de Aan de Slag-gids 2 om verbinding te maken en software te installeren en ga daarna verder met
de installatie van de printer. Attenersi ai passaggi descritti nella Guida Rapida 2 per effettuare le connessioni e installare il software, quindi
continuare l'impostazione della stampante. Siga as etapas em Para Começar 2 para fazer conexões e instalar o software e então prossiga com a conguração da
impressora. Siga los pasos de la Guía de inicio 2 para realizar las conexiones e instalar el software y después continúe con la
conguración de la impresora. Για συνδέσεις και για εγκατάσταση λογισμικού, ακολουθήστε τα βήματα στο Ξεκινώντας 2 και, έπειτα, συνεχίστε τη
ρύθμιση του εκτυπωτή.
Use the printer without connecting any other devices Utiliser l'imprimante sans connecter aucun autre périphérique Verwenden des Druckers ohne Anschluss weiterer Geräte De printer gebruiken zonder deze met andere apparaten te verbinden Utilizzare la stampante senza collegarla ad altri dispositivi Use a impressora sem conectar qualquer outro dispositivo Para usar la impresora sin conectarla a ningún otro dispositivo Χρησιμοποιήστε τον εκτυπωτή χωρίς να συνδέσετε άλλες συσκευές
4 times 4 fois
4 Mal
4 maal
4 volte
4 vezes
4 veces
4 φορές
9 times
9 fois
9 Mal
9 maal
9 volte
9 vezes
9 veces
9 φορές
Check that the FINE cartridges are installed correctly. Refer to Vériez que les cartouches FINE sont installées correctement. Reportez-
vous à l'étape Vergewissern Sie sich, dass die FINE-Patronen (FINE cartridges) richtig
installiert sind. Befolgen Sie Controleer of de FINE-cartridges (FINE cartridges) correct zijn
geïnstalleerd. Raadpleeg Vericare che le cartucce FINE (FINE cartridges) siano installate
correttamente. Vedere Verique se os Cartuchos FINE (FINE cartridges) estão instalados
corretamente. Consulte Compruebe que los cartuchos FINE (FINE cartridges) estén instalados
correctamente. Consulte Βεβαιωθείτε ότι τα φυσίγγια FINE (FINE cartridges) έχουν τοποθετηθεί
σωστά. Ανατρέξτε στο
The protective materials are not removed. Press the ON button to turn OFF the printer, and then redo from
Les matériaux protecteurs ne sont pas retirés. Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) pour mettre l'imprimante hors tension, puis recommencez à partir de l'étape
Das Schutzmaterial wurde noch nicht entfernt. Drücken Sie die Taste EIN (ON), um den Drucker auszuschalten, und wiederholen Sie den Vorgang ab Schritt
Het beschermende materiaal is niet verwijderd. Druk op de knop AAN (ON) om de printer uit te schakelen en begin opnieuw vanaf
Il materiale di protezione non è rimosso. Premere il pulsante ON per spegnere la stampante, quindi ripetere da
Os materiais de proteção não foram removidos. Pressione o botão ATIVADO (ON) para DESATIVAR a impressora e então refaça a partir de
No se han retirado los materiales de protección. Pulse el botón ACTIVADO (ON) para apagar la impresora y repita desde
Τα προστατευτικά υλικά δεν έχουν αφαιρεθεί. Πατήστε το κουμπί ON για να ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ τον εκτυπωτή και, στη συνέχεια, επαναλάβετε τις ενέργειες από το βήμα
.
.
.
.
.
.
.
- .
- .
- .
- .
- .
- .
- .
.
- .
Printing with the paper output tray (C) closed, causes an error.
L'impression sans ouvrir le bac de sortie papier (C) provoque une erreur.
Wenn der Druckvorgang bei geschlossenem Papierausgabefach (C) ausgeführt wird, tritt ein Fehler auf.
Als u afdrukt terwijl de papieruitvoerlade (C) is gesloten, leidt dit tot een fout.
Se si stampa con il vassoio di uscita della carta (C) chiuso, si verica un errore.
A impressão com a bandeja de saída do papel (C) fechada causa um erro.
Si imprime con la bandeja de salida del papel (C) cerrada, provocará un error.
Η εκτύπωση με κλειστή τη θήκη εξόδου χαρτιού (C), οδηγεί σε σφάλμα.
Connection method Méthode de connexion Verbindungsmethode Verbindingsmethode
Wireless LAN Réseau sans l WLAN Draadloos LAN LAN wireless LAN Sem-o LAN inalámbrica Ασύρματο LAN
Metodo di connessione Método de conexão Método de conexión Μέθοδος σύνδεσης
When the Wi-Fi lamp is lit, the printer setup is complete. Lorsque le voyant Wi-Fi est allumé, la conguration de l'imprimante est terminée. Wenn die Wi-Fi-Anzeige leuchtet, ist die Einrichtung des Druckers abgeschlossen. Als het Wi-Fi-lampje brandt, is de installatie van de printer voltooid. Quando la spia Wi-Fi è accesa, la congurazione della stampante è completa. Quando o indicador luminoso Wi-Fi acender, a conguração da impressora
estará concluída. Cuando la luz de Wi-Fi esté encendida, se habrá completado la conguración
de la impresora. Όταν η λυχνία Wi-Fi είναι αναμμένη, η ρύθμιση του εκτυπωτή έχει ολοκληρωθεί.
The Online Manual is accessible from the website.
Le Manuel en ligne est accessible à partir du site Web. Das Online-Handbuch nden Sie auf der Website. De Online handleiding is toegankelijk via de website.
È possibile accedere al Manuale online dal sito Web. O Manual On-line pode ser acessado do site. Se puede acceder al Manual en línea desde el sitio web. Το Εγχειρίδιο Online διατίθεται στη διαδικτυακή τοποθεσία.
USB
Getting Started 2 Démarrage 2 Inbetriebnahme 2 Aan de Slag-gids 2 Guida Rapida 2 Para Começar 2 Guía de inicio 2 Ξεκινώντας 2
Windows PC
Loading...