Lire ce guide avant d’utiliser l’appareil.
Après l’avoir lu, ranger ce guide dans un endroit sûr afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
Manuels de l’appareil
Les manuels de cet appareil sont répartis comme suit. Veuillez vous y reporter pour obtenir des informations détaillées.
Selon la configuration du système et le produit acquis, certains manuels peuvent être inutiles.
Les guides portant ce symbole
correspondent à une documentation papier.
• Mise en route de l’appareil
• Installation des logiciels
• Configuration du réseau (Uniquement pour le
modéle MF5770.)
Les guides identifiés par ce symbole sont fournis au format
CD-ROM
PDF sur le CD-ROM qui accompagne la machine.
Fiche de configuration
• Introduction à l’utilisation
• Instructions de photocopie et d’impression
• Dépannage
• Instructions de télécopie
• Dépannage
• Installation des logiciels et instructions
• Instructions de numérisation et de télécopie PC
• Dépannage
• Utilisation de l’interface utilisateur distante
• Connexion et configuration du réseau
Guide de référence rapide
Guide de l’utilisateur
(le présent document)
Guide de la fonction
télécopie
Uniquement pour les modèles MF5750/MF5770.
Manuel d’utilisation du
logiciel
Guide du logiciel
d’administration
Uniquement pour le modèle MF5770.
Guide de mise en réseau
Uniquement pour le modèle MF5770.
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
• Pour afficher les manuels au format PDF, i l est nécessaire de disposer de l’application Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si elle n’est pas installée
sur votre système, veuillez la télécharger depuis le site Web d’Adobe Systems Incorporated.
Cet appareil est conforme aux exigences principales de la directive 1999/5/
CE de la Communauté européenne. Ce produit a été déclaré conforme aux
exigences EMC des directives1999/5/CE de la Communauté européenne
pour une entrée secteur nominale de 230V, 50Hz ; l’entrée nominale du
produit est de 200V à 240V, 50/60Hz. Cet appareil a été testé dans un
système typique pour contrôler le respect des exigences techniques de la
directive EMC. L’emploi de câbles blindés est requis pour satisfaire aux
exigences techniques de la directive EMC. Si vous vous déplacez dans un
autre pays de la CE et rencontrez des problèmes, contactez le centre
d’assistance téléphonique Canon
Canon® est une marque déposée et UHQ™ est une marque commerciale de
Canon Inc.
®
IBM
est une marque déposée.
®
Microsoft
Corporation.
D'autres noms de marques ou de produits peuvent être des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft
En tant que partenaire ENERGY STAR
®
, Canon affirme
que l'appareil répond aux directives Energy Star en
termes d'économie d'énergie.
Super G3 est une expression qui désigne une nouvelle
génération de télécopieurs utilisant des modems
conformes au standard ITU-T V.34 33,6 Kbits/sec*. Les
télécopieurs à grande vitesse Super G3 permettent une
durée de transmission d’environ 3 secondes par page
permettant de réduire les frais téléphoniques.
* Durée de transmission de données de télécopie d’environ 3 secondes par page
basée sur le Tableau N° 1 de Canon (Mode Standard) à la vitesse de 33,6 Kbits/sec.
Le réseau téléphonique public commuté (RTPC) permet actuellement des vitesses
de 28,8 Kbits/sec. ou moins, selon l'état des lignes téléphoniques.
Nous vous remercions d’avoir choisi le Canon LaserBase MF5700 Series. Veuillez lire l’intégralité de ce manuel
avant d’utiliser l’appareil pour vous familiariser avec ses capacités et profiter au maximum de ses multiples
fonctions. Une fois la lecture terminée, rangez le manuel dans un endroit sûr à des fins de référence ultérieure.
Utilisation de ce manuel
Symboles utilisés dans ce manuel
Ce manuel inclut les symboles suivants pour mettre en évidence des procédures, restrictions,
précautions de manipulation et instructions à respecter pour votre sécurité.
Indique un avertissement relatif à des opérations susceptibles de provoquer
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION
IMPORTANT
REMARQUE
Désignation des touches dans ce manuel
Les symboles et noms de touches ci-après illustrent de quelle manière les touches de commande de
l’appareil sont désignées dans ce manuel. Les touches du panneau de commande de l’appareil sont
mises entre crochets.
des blessures corporelles graves, voire mortelles en cas de non-respect. Pour
utiliser l’appareil en toute sécurité, respectez toujours ces avertissements.
Attire votre attention sur des opérations susceptibles de provoquer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels, en cas de non-respect. Pour
utiliser l’appareil en toute sécurité, respectez toujours ces instructions.
Indique des conditions et limites de fonctionnement obligatoires. Lisez-les
attentivement pour faire fonctionner correctement l’appareil et éviter de
l’endommager.
Clarifie une opération ou fournit des informations complémentaires sur une
procédure. Nous vous recommandons vivement de lire ces remarques.
Appuyez sur [Départ].
Appuyez sur [Qualité d’image].
Messages indiqués sur l’affichage à cristaux liquides
Voici quelques exemples illustrant la manière dont les messages affichés sur l’écran à cristaux liquides
sont reproduits dans ce manuel. Les messages sont indiqués entre crochets pointus.
• Si <MEMOIRE PLEINE> s’affiche, l’appareil ne peut pas numériser les documents.
• <TRI> apparaît sur l’affichage à cristaux liquides.
vii
Illustrations contenues dans ce manuel
Sauf stipulation contraire, les illustrations contenues dans ce manuel sont celles d’un LaserBase
MF5770 qui n’est pas équipé d’accessoires en option.
Le modèle illustré dans ce manuel est le LaserBase MF5770. Toute différence entre les MF5730,
MF5750 et MF5770 est clairement indiquée dans le texte, notamment à l’aide de la mention « Pour le
modèle MF5770 seulement ».
viii
Introduction
Ce chapitre décrit les principaux composants, le panneau de commande et l’affichage veille de l’appareil. Il explique
aussi comment régler la fonction d’économie d’énergie.
Support client
Bénéficiant des toutes dernières technologies, votre appareil garantit une utilisation sans problème. Si
vous rencontrez des problèmes d’utilisation, essayez de les résoudre avec les informations présentées
au Chapitre 9, « Dépannage ». Si vous ne pouvez pas résoudre l’incident ou si vous pensez que
l’appareil nécessite une réparation, contactez votre revendeur Canon agréé ou l’assistance
téléphonique Canon.
Principaux composants de l’appareil
Cette section décrit les principaux composants de l’appareil.
Vue de face
ab
c
d
e
1
CHAPITRE
jk
LINE EXT.
Chargeur automatique de documents (CAD)
a
Reçoit les documents et les charge automatiquement dans le
numériseur.
b Chargeur de documents
Placez les documents.
f
g
h
i
c Support sortie des documents
Les documents sortent ici.
d Guides document
Ajustez à la largeur des documents.
1-1
e Panneau de commande
Commande l’appareil.
f Support sortie
Reçoit les impressions.
g Couvercle avant
Ouvrez-le lors de l’installation de la cartouche ou pour retirer du
papier coincé lors d’un bourrage.
h Bac d’alimentation manuelle
Utilisez ce bac lors d’une impression feuille à feuille manuelle.
1
i Cassette
Contient la réserve de papier.
j Prise de ligne téléphonique
Pour brancher le cordon téléphonique. (Uniquement pour les
modèles MF5750/MF5770.)
k Prise de dispositif externe
Pour raccorder un dispositif externe. (Uniq uement pour les
modèles MF5750/MF5770.)
Introduction
a Couvercle de la vitre du plateau
Ouvrez-le pour placer des documents sur la vitre du plateau à des
fins de photocopie ou de numérisation.
b Vitre du plateau
Placez les documents.
a
b
1-2
Vue arrière
a
b
1
Port USB
a
Pour brancher le câble USB (Universal Serial Bus).
b Port Ethernet
Connecte le câble de réseau.
(Uniquement pour le modèle MF5770.)
c Couvercle face vers le haut
Ouvrez-le pour récupérer les sorties papier face vers le haut ou pour
retirer du papier coincé lors d'un bourrage.
c
d
e
d Prise d’alimentation
Pour brancher le cordon d’alimentation.
e Couvercle d’extension
Protège de la poussière et de la saleté la réserve de papier
dans la cassette.
Introduction
1-3
Panneau de commande
k
Cette section décrit les touches utilisées pour effectuer des photocopies, numériser et régler le menu.
Pour plus d’informations sur les touches qui ne sont pas décrites ici, reportez-vous au chapitre 1,
« Introduction », dans le Guide de la fonction télécopie.
■ MF5770
1
cde fghij
b
a
Introduction
010203
04
07
10
a Témoin En service/Mémoire
Brille en vert pendant la réalisation de photocopie ou la mise en
mémoire du travail de copie.
bTémoin Alarme
Clignote en rouge quand l’appareil présente un problème tel qu’un
bourrage de papier. (Le message d’erreur est affiché sur l’affichage
à cristaux liquides.)
c Touche COPY
Bascule l’affichage veille en mode photocopie.
d Touche FAX
Bascule l’affichage veille en mode télécopie.
e Touche SCAN
Bascule l’affichage veille en mode numérisation.
f Touche Menu
Personnalise le mode de fonctionnement de l’appareil.
g Touches [ (-)] ou [ (+)]
Font défiler les sélections pour voir d’autres valeurs.
hTouche Agrandissement/Réduction
Définit un taux d’agrandissement ou de réduction pour la
photocopie.
iTouche Exposition
Règle l’exposition de photocopie.
jTouche Economie d’énergie
Active ou désactive manuellement le mode d’économie d’énergie.
Cette touche brille en vert lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé et s’éteint lorsqu’il est désactivé.
05
08
1112
06
09
R
Recomps./
Pause
Comp.
Codée
Répertoire
Ligne
COPY
C
FAX
mon
SCAN
Menu
GHI
PQ
OK
1
4
S
R
7
T
DEF
ABC
23
MNO
JKL
5
WXYZ
TUV
8
0
6
9
pqr sl
kTouche Status Monitor
Vérifie l’état des travaux de photocopie, de télécopie,
d'impression et de rapport.
lTouche Effacement
Efface une entrée sur l’affichage à cristaux liquides.
m Affichage à cristaux liquides
Affiche des messages et des invites pendant que l’appareil est
en service. Affiche aussi des sélec tions, du texte et des chiffres
lors de la définition de réglages.
nTouche Départ
Lance la photocopie.
oTouche Arrêt/Réinitialisation
Annule la photocopie ainsi que d’autres opérations et vous
ramène à l’affichage veille.
p Touche OK
Détermine le contenu que vous réglez ou enregistrez.
qTouche Assemblage/2en1
Trie les photocopies dans l’ordre des pages ou réduit deux
documents pour les faire tenir sur une seule page.
rTouche Qualité d’image
Règle la qualité d’impression.
s Touches numériques
Permettent de spécifier le nombre de copies ainsi que d’autres
valeurs numériques.
1-4
■ MF5750
k
mon
pqr sl
k
cde fghij
b
a
010203
04
05
07
08
101112
■ MF5730
Recomps./
Pause
Comp.
06
Codée
Répertoire
09
R
Ligne
COPY
FAX
SCAN
Menu
DEF
ABC
1
23
GHI
JKL MNO
5
4
PQRS
7
OK
6
TUV
WXYZ
8
9
0
T
1
Introduction
a
b
c
efghij
COPY
mon
SCAN
Menu
1
4
7
OK
pqr s
23
5
6
8
9
0
1-5
Affichage veille
L’affichage veille varie selon le mode qui est sélectionné.
En mode photocopie ou numérisation, l’affichage veille ressemble à celui-ci :
■ Mode photocopie
1
Taux de reproduction
Format de papier
Introduction
ExpositionNombre
Qualité
de l'image
de photocopies
■ Mode numérisation
REMARQUE
•
Quand l’appareil est branché, l’affichage à cristaux liquides fait apparaître le message <INITIALIZING> pendant
quelques instants, puis passe en mode veille.
•
En mode télécopie, l’affichage veille n’apparaît que sur les modèles MF5750/MF5770. (Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 1, « Introduction », dans le Guide de la fonction télécopie.)
1-6
Mode d’économie d’énergie
L’appareil comporte une fonction d’économie l’énergie. Si aucune opération n’est effectuée pendant un
nombre précis de minutes, l’appareil passe automatiquement en mode d’économie d’énergie.
REMARQUE
•
La période au terme de laquelle l’appareil passe en mode d’économie d’énergie peut être comprise entre 3
minutes et 30 minutes. Vous pouvez également désactiver la fonction d’économie d’énergie. Pour plus
d’informations sur les réglages du mode d’économie d’énergie, reportez-vous à la section <4. ECONOMIE
ENERGIE> sous « Description des menus », à la page 10-5.
•
La fonction d’économie d’énergie ne s’active pas lorsque l’appareil se trouve dans l’un des états suivants :
- Lors de l’mpression de photocopies, de télécopies* ou d’autres pages
- Lors de l’envoi ou de la réception de télécopies*
- Pendant une numérisation
- Pendant l’enregistrement en mémoire d’un travail de photocopie, l’exécution d’un assemblage de copies ou
d’autres fonctions ou lorsque le témoin En service/Mémoire est allumé
- Lors d’un bourrage papier
- Lors de l’affichage d’un code d’erreur et du clignotement du témoin Alarme
- En l’absence de papier dans la cassette
- Lorsque du papier est chargé dans le bac d’alimentation manuelle
- Lorsque le message <MANQUE D’ENCRE> s’affiche*
*Uniquement pour les modèles MF5750/MF5770.
•
L’appareil peut sortir immédiatement du mode d’économie d’énergie dans les conditions suivantes :
- Lorsqu’il reçoit des travaux d’impression provenant de l’ordinateur
- Lorsqu’il reçoit des télécopies*
- Lorsque vous décrochez le combiné du téléphone qui lui est raccordé*
- Lors de la réception d’un appel*
*Uniquement pour les modèles MF5750/MF5770.
Activation manuelle du mode d’économie d’énergie
1
Appuyez sur [Economie d’énergie].
L’écran d’affichage s’éteint et la touche [Economie d’énergie] s’illumine.
REMARQUE
Immédiatement après la sortie du mode d’économie d’énergie, ou immédiatement après une photocopie, attendez
environ deux secondes avant d’appuyer sur [Economie d’énergie].
1
Introduction
Sortie manuelle du mode d’économie d’énergie
1
Appuyez sur [Economie d’énergie].
La touche [Economie d’énergie] s’éteint et l’appareil passe en mode veille.
REMARQUE
L’appareil peut sortir immédiatement du mode d’économie d’énergie. Cependant, la rapidité de sortie de ce mode
peut varier en fonction de la température ambiante et des circonstances.
1-7
Manipulation du papier
Ce chapitre décrit les supports d’impression que vous pouvez utiliser avec cet appareil, comment les charger et
comment imprimer les documents.
Caractéristiques des supports d’impression
Pour obtenir des copies de haute qualité, il convient d’utiliser du papier et des transparents
recommandés par Canon. Certains types de papier proposés dans le commerce ne conviennent pas
pour l’appareil. Si vous avez des questions concernant le papier et les transparents, contactez votre
revendeur agréé Canon ou l’assistance téléphonique Canon.
■ Entreposage du papier
Pour éviter les bourrages de papier, procédez comme suit :
• Pour protéger le papier de l’humidité, entreposez-le toujours dans son emballage d’origine fermé.
Entreposez le papier dans un local sec, à l’abri des rayons du soleil.
• Pour éviter que le papier ne gondole, entreposez-le à plat, jamais en position verticale.
• Si le papier est gondolé, aplanissez-le avant de le charger dans la cassette ou dans le bac
d’alimentation manuelle. Si vous ne prenez pas cette précaution, le papier pourrait se plisser et
provoquer des bourrages.
■ Papier inacceptable
Ne photocopiez jamais sur les types de papiers suivants. Vous risqueriez de provoquer des bourrages.
• Papier fortement courbé ou froissé
• Transparents destinés aux photocopieurs ou imprimantes couleur
• Papier ayant déjà été utilisé dans un photocopieur couleur numérique (ne photocopiez pas au
verso).
• Papier ayant été imprimé sur une imprimante à transfert thermique (ne photocopiez pas au verso).
2
CHAPITRE
IMPORTANT
Ne tentez jamais de photocopier sur des transparents couleur. L’utilisation de ce type de support risque
d’endommager l’appareil.
La vitesse d’impression risque de diminuer en fonction du format de papier, du type de papier et du nombre de
copies demandées.
Ce ralentissement de sécurité permet d’éviter les risques de surchauffe.
•
Certains types de papier risquent de créer des problèmes d’alimentation dans la cassette ou le bac d'alimentation
manuelle.
Zones d’impression
Le terme « zone d’impression » désigne à la fois la zone recommandée pour garantir une qualité
d'impression optimale et la zone sur laquelle l’appareil peut techniquement imprimer depuis votre
2
ordinateur.
Zone d’impression (gris pâle) : Canon conseille d’imprimer dans cette zone.
■ Papier
MAX. 5 mmMAX. 5 mm
MAX. 5 mm
Manipulation du papier
Sens
d introduction
MAX. 5 mm
■ Enveloppe
MAX. 5 mm
MAX. 5 mm
Sens
d introduction
REMARQUE
Les zones de photocopie sont légèrement plus grandes que les zones d’impression.
MAX. 5 mm
MAX. 5 mm
2-2
Chargement du papier
Cette section indique comment charger le papier dans la cassette et dans le bac d’alimentation
manuelle.
PRÉCAUTION
Lors du chargement du papier, prenez garde de ne pas vous couper avec les bords du papier.
IMPORTANT
Ne pas charger de papier à partir de l’arrière de l’appareil lorsque le bac d’alimentation est en place. Le faire
pourrait endommager le mécanisme d’alimentation du papier à l’intérieur de l’appareil.
REMARQUE
•
Le papier dans le bac d’alimentation manuelle est utilisé avant celui placé dans la cassette.
•
La cassette contient environ 250 feuilles de papier d’un grammage de 64 g/m2.
Chargement du papier dans la cassette
1
Sortez la cassette.
2
Manipulation du papier
2-3
2
En maintenant le levier de déverrouillage de la glissière à l’arrière de la cassette, déplacez la glissière
vers le repère qui désigne le format de papier souhaité.
2
Manipulation du papier
IMPORTANT
Un positionnement incorrect des glissières risque de compromettre la qualité d’impression.
3
Ventilez d’abord la pile de papier, puis tapotez les bords sur une surface plane pour égaliser la pile.
4
Chargez la pile de papier dans la cassette, face d’impression tournée vers le bas.
Lorsque vous chargez du papier comportant un logo, positionnez le papier face d’impression (face du logo)
tournée vers le bas et chargez-le de façon que le haut du papier soit entraîné en premier dans la cassette.
2-4
5
En maintenant le levier de déverrouillage de la glissière de part et d’autre de la cassette, déplacez la
glissière vers le repère qui désigne le format de papier souhaité.
Les glissières des côtés de la cassette bougent en même temps.
Assurez-vous que la pile de papier ne dépasse pas le repère de limite de chargement (A) et qu’elle est chargée
sous les crochets (B) sur les glissières
2
B
B
A
B
IMPORTANT
•
Ne chargez pas en même temps des formats et des types de papier différents.
•
Evitez de charger du papier quand il en reste dans la cassette.
Si vous devez ajouter du papier en cours d’impression, retirez d’abord le papier déjà chargé.
Placez-le ensuite avec le papier supplémentaire et tapotez les bords. Rechargez ensuite le papier dans la
cassette.
6
Introduisez la cassette dans l’appareil.
REMARQUE
Si vous n’introduisez pas la cassette à fond dans l’appareil, des bourrages risquent de se produire.
7
Spécifiez le format et le type de papier que vous chargez.
Pour plus d’informations sur la manière de spécifier le format et le type de papier, reportez-vous à la section
« Spécification du format et du type de papier (pour la cassette et le bac d’alimentation manuelle) », à la page
2-8.
Manipulation du papier
2-5
Chargement du papier dans le bac d’alimentation manuelle
Utilisez le bac d’alimentation manuelle lorsque vous souhaitez effectuer une photocopie ou une
impression sur un papier différent de celui placé dans la cassette. Chargez les feuilles de papier une
par une dans le bac d’alimentation manuelle.
REMARQUE
Le papier dans le bac d’alimentation manuelle est utilisé avant celui placé dans la cassette.
1
Déplacez les glissières en direction du repère approprié au format de papier souhaité.
2
Manipulation du papier
IMPORTANT
Un positionnement incorrect des glissières risque de compromettre la qualité d’impression.
2
Introduisez le papier bien droit dans le bac d’alimentation manuelle, face d’impression tournée vers le
haut.
2-6
REMARQUE
Lorsque vous chargez du papier comportant un logo, positionnez le papier face d’impression (face du logo)
tournée vers le haut et chargez-le de façon que le haut du papier soit alimenté en premier dans le bac
d’alimentation manuelle.
3
Spécifiez le format et le type de papier que vous chargez.
Pour plus d’informations sur la manière de spécifier le format et le type de papier, reportez-vous à la section
« Spécification du format et du type de papier (pour la cassette et le bac d’alimentation manuelle) », à la page
2-8.
2
Chargement d’une enveloppe dans le bac d’alimentation manuelle
Utilisez le bac d’alimentation manuelle lorsque vous souhaitez photocopier ou imprimer des
enveloppes une par une.
IMPORTANT
Les formats d’enveloppes recommandés sont COMMERCIAL 10 US, MONARCH, DL EUROPEEN et ISO-C5.
L’utilisation d’autres enveloppes risque de compromettre la qualité d’impression.
REMARQUE
L’enveloppe introduite dans le bac d’alimentation manuelle est utilisée avant les enveloppes placées dans la
cassette.
1
Positionnez les glissières en fonction du format de l’enveloppe à charger.
IMPORTANT
Un positionnement incorrect des glissières risque de compromettre la qualité d’impression.
Manipulation du papier
2-7
2
Chargez l’enveloppe bien droit dans le bac d’alimentation manuelle, face d’impression tournée vers le
haut et bord droit (côté timbre) en premier.
2
3
Spécifiez le format et le type de papier que vous chargez.
Pour plus d’informations sur la manière de spécifier le format et le type de papier, reportez-vous à la section
« Spécification du format et du type de papier (pour la cassette et le bac d’alimentation manuelle) », à la page
2-8.
Spécification du format et du type de papier (pour la
Manipulation du papier
cassette et le bac d’alimentation manuelle)
Spécification du format de papier
A l’usine, le format de papier a déjà été réglé sur <A4>. Chaque fois que vous chargez un autre format
de papier dans la cassette ou le bac d’alimentation manuelle, vous devez régler le format de papier en
procédant comme suit.
1
Appuyez sur [Menu].
2
Appuyez sur [ (-)] ou [ (+)] pour sélectionner <PARAMETRES PAPIER> ➞ appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [ (-)] ou [ (+)] pour sélectionner <CASSETTE> ou <INTRO. MANUELLE> ➞ appuyez sur
[OK].
4
Appuyez sur [ (-)] ou [ (+)] pour sélectionner <FORMAT PAP.> ➞ appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [ (-)] ou [ (+)] pour sélectionner le format de papier approprié ➞ appuyez sur [OK].
Vous avez le choix entre les formats de papier suivants : A4, B5, A5, EXECUTIV (Executive), COMMERCIAL 10
US*, MONARCH*, DL EUROPEEN*, ISO-C5*, LTR (Lettre) et LGL (Légal)*.
* Uniquement pour le bac d’alimentation.
2-8
REMARQUE
Sélectionnez <COMMERCIAL 10 US>, <MONARCH>, <DL EUROPEEN> ou <ISO-C5> pour les enveloppes.
6
Appuyez sur [Arrêt/Réinitialisation] pour revenir à l’affichage veille.
Spécification du type de papier
<PAPIER ORDINAIRE> est sélectionné comme type de papier par défaut. Lorsque vous utilisez du
papier autre que du papier ordinaire, vous pouvez spécifier le type de papier en suivant les instructions
suivantes. La spécification du type de papier contribue à garantir la qualité des photocopies et des
impressions.
1
Appuyez sur [Menu].
2
Appuyez sur [ (-)] ou [ (+)] pour sélectionner <PARAMETRES PAPIER> ➞ appuyez sur [OK].
3
Appuyez sur [ (-)] ou [ (+)] pour sélectionner <CASSETTE> ou <INTRO. MANUELLE> ➞ appuyez sur
[OK].
4
Appuyez sur [ (-)] ou [ (+)] pour sélectionner <FORMAT PAPIER> ➞ appuyez sur [OK].
5
Appuyez sur [ (-)] ou [ (+)] pour sélectionner le type de papier approprié ➞ appuyez sur [OK].
- Enveloppe : <PAPIER EPAIS>, <PAPIER BROUILLON>*
*1 Si le papier ondule excessivement lorsque l’impression est associée au type <PAPIER ORDINAIRE>,
sélectionnez <PAPIER ORD. L>.
*2 Si la fixation est insuffisante lorsque l’impression est associée au type <PAPIER EPAIS>, sélectionnez
<PAPIER BROUILLON>.
6
Appuyez sur [Arrêt/Réinitialisation] pour revenir à l’affichage veille.
2
1
2
Orientation du document et chargement du papier
Lorsque vous chargez un document dans le chargeur automatique de documents ou que vous le
placez sur la vitre du plateau, l’orientation du document et l’orientation du papier dans la cassette ou
dans le bac d'alimentation manuelle sont indiqués ci-dessous.
2
Manipulation du papier
Document
Papier
CassetteBac d'alimentation
manuelle
Vitre du plateauCAD
Document
Photocopie
2-9
Sélection du mode de sortie du papier
Ouvrez le couvercle face vers le haut pour une sortie de papier face vers le haut, ou fermez-le et
sortez le support sortie pour une sortie de papier face vers le bas.
2
IMPORTANT
Evitez d’ouvrir ou de fermer le couvercle face vers le haut pendant la photocopie et l’impression.
Manipulation du papier
La sortie du papier face vers le bas fournit le papier côté imprimé tourné vers le bas dans le support
sortie. La sortie du papier face vers le bas fournit le papier côté imprimé tourné vers le haut dans le
support sortie. Sélectionnez le mode qui vous convient en ouvrant ou en fermant le couvercle face vers
le haut.
Type de papier et mode de sortie du papier
Sélectionnez le mode de sortie du papier correspondant au type du papier et à son usage prévu.
Type de papierMode de sortie du papierNombre de feuilles de sortie
Papier ordinaire
Papier recyclé
Papier lourd
Transparents
Enveloppes
face vers le haut1 feuille
face vers le basenviron 60 feuilles (64 g/m2 à 90 g/m2)
face vers le haut1 feuille
face vers le basenviron 30 feuilles (64 g/m2 à 90 g/m2)
face vers le haut1 feuille
face vers le basenviron 30 feuilles (91 g/m2 à 128 g/m2)
face vers le haut1 feuille
face vers le bas10 feuilles
face vers le haut1 feuille
face vers le bas10 feuilles
2-10
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.