Digitale camcorders nemen in zeer dunne lijnen (zo dun als 1/8 van de breedte van
een haar) op de band videosignalen op. De hieronder genoemde abnormale beelden
kunnen verschijnen als de videokoppen ook maar een beetje vuil zijn.
• Tijdens het afspelen verschijnen mozaïeken of andere
blokken (afb. 1) of strepen (afb. 2) op het scherm.
• Tijdens het afspelen is het geluid vervormd of is er geen
geluid.
• Het bericht “HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE/
Vuile koppen, gebruik reinigingscassette” verschijnt.
Indien zich dergelijke symptomen voordoen, reinig dan de
videokoppen met de Canon DVM-CL Digital Video Head
Cleaning Cassette* of een in de winkel verkrijgbare droog
reinigende cassette.
Indien de symptomen zich kort na de reiniging weer voordoen,
dan kan het zijn dat de videocassette defect is. Gebruik de
videocassette dan niet langer.
* Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied.
De videokoppen kunnen vuil worden onder de volgende omstandigheden:
• Als u de camcorder gebruikt op vochtige of hete plaatsen.
• Als u cassettes gebruikt met beschadigde of vuile banden.
• Als u de camcorder gebruikt op stoffige plaatsen.
• Als u de videokoppen vaak gebruikt zonder deze te reinigen.
OPMERKINGEN
• Reinig de videokoppen en maak eerst een testopname voordat u belangrijke opnamen
maakt. Het verdient tevens aanbeveling om na gebruik de videokoppen te reinigen
voordat u de camcorder opbergt.
• Gebruik geen nat reinigende cassettes, omdat deze mogelijk schade toebrengen aan de
camcorder.
• Zelfs nadat u de videokoppen hebt gereinigd, kan het gebeuren dat banden die met vuile
videokoppen zijn opgenomen, niet correct worden afgespeeld.
Afb. 1
Afb. 2
2
Belangrijke gebruiksinstructies
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
VOORZICHTIG:
VOORZICHTIG:
HAAL DE STEKKER VAN HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING
(OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN
ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPAREREN. LAAT DIT
DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT
DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES.
GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken
als zich een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek
afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te
heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogelijk bloot komt te staan aan
elektrische schokken of brand kan optreden.
Het identificatieplaatje CA-590E bevindt zich aan de onderzijde.
Alleen Europese Unie (en EER).
elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve
effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in
elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan
het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst,
of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische
en elektronische apparatuur naar
www.canon-europe.com/environment
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-590E
wordt gebruikt.
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en
de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet
worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een
nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van
.
NL
3
Inhoudsopgave
Inleiding ________________________________
8Wat u moet weten over deze handleiding
9Kennismaking met de camcorder
9Bijgeleverde accessoires
10Overzicht van bedieningselementen
13Schermgegevens
31Video afspelen
33 Terugkeren naar een eerder gemarkeerde positie
33 Het begin van een opnamedatum lokaliseren
34Het einde van de laatste scène lokaliseren
34Schermgegevens (datacodering)
35Geavanceerde functies
35: Speciale scènes
37 Flexibel Opnemen: De sluitertijd wijzigen
38LCD-videolamp
38Zelfontspanner
39Audio-opnamestand
40Audio-afspeelstanden
41Handmatige scherpstelling
42Handmatige instelling van de belichting
42Witbalans
43Beeldeffecten
44Digitale effecten
NL
5
Externe aansluitingen ______________________
46Aansluiting op een TV of videorecorder
47Aansluitschema's
48Afspelen op een TV-scherm
48Uw opnamen kopiëren naar een externe videorecorder
49 Audio toevoegen
51De camcorder aansluiten op een computer
51PC-aansluitschema
52Video-opnamen kopiëren
6
Inhoudsopgave
Aanvullende informatie ______________________
53Bijlage: Menu-opties - Overzicht
53Menu FUNC.
54Instellingsmenu’s
54Instelling camera (geavanceerde zoom,
59Problemen oplossen
61Overzicht van berichten (in alfabetische volgorde)
63Wat u wel en niet moet doen
63Hoe u de camcorder moet behandelen
65Voeding/overig
67Gebruik van de camcorder in het buitenland
68Algemene informatie
68Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied
tot gebied)
69Optionele accessoires
72Specificaties
75Index
NL
7
Inleiding
Wat u moet weten over deze handleiding
Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon MD235/MD216/MD215/MD205. Neem
deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en
bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd
kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed werken, raadpleeg dan de tabel
Problemen oplossen ( 59).
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
•BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in deze handleiding wordt een beschrijving
gegeven van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bediening van
de camcorder.
•OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleiding wordt een
beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van de
camcorder complementeren.
•WAAR U OP MOET LETTEN: Beperkingen of eisen met betrekking tot de
beschreven functie.
• : Paginanummer waarnaar wordt verwezen.
• : Informatie die alleen van toepassing is op het model of de modellen die
staan afgebeeld in het pictogram.
• “Scherm” heeft betrekking op het LCD-scherm en het zoekerscherm.
• De foto’s in deze handleiding zijn gesimuleerde foto’s die zijn gemaakt met een
fotocamera. Afbeeldingen in deze handleiding hebben betrekking op model
, tenzij anders aangegeven.
NL
Toetsen en schakelaars die moeten worden gebruikt
Vierkante haakjes [ ] en hoofdletters worden gebruikt
voor menu-opties zoals die op het scherm worden
weergegeven. In de tabellen in deze handleid ing wordt in
vette letters de standaardwaarde weergegeven.
Bijvoorbeeld [ON/AAN], [OFF/UIT]
Namen van andere toetsen en schakelaars dan die van
de joystick worden aangeduid binnen een “toets”kader.
Bijvoorbeeld .
FUNC.
8
De datum en tijd instellen
FUNC.
( 21)
1
Open het instellingsscherm voor
de datum en tijd.
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUPDATUM/TIJD INSTELLEN]
[DAT E/ TI ME -D ATU M/ TI JD ]
Rondom het eerste veld van de
datum worden knipperende pijlen
weergegeven.
2
Wijzig met ( ) op de joystick elk
veld van de datum en tijd en ga
met ( ) naar het volgende veld.
Onthoud dat sommige afspeel- en zoekstanden
alleen kunnen worden gebruikt met de draadloze
afstandsbediening (wordt niet bij alle modellen
geleverd).
Opnemen, Opnamepauze,
Stoppen Uitwerpen,
Vooruitspoelen, Terugspoelen,
Afspelen, Afspeelpauze,
Pauze bij achteruit afspelen,
x1 Afspelen (normale snelheid),
x1 Achteruit afspelen (normale snelheid),
x2 Afspelen (dubbele snelheid),
x2 Achteruit afspelen (dubbele snelheid),
Snel vooruit afspelen,
Snel achteruit afspelen,
In slow motion afspelen,
In slow motion achteruit afspelen,
Beeldje voor beeldje afspelen,
Beeldje voor beeldje achteruit afspelen,
/ Datum zoeken ( 33),
/ Nulstelgeheugen ( 33)
Resterende duur van de band
Geeft in minuten de resterende duur van de band
aan. Tijdens het opnemen wordt op het display
weergegeven. Op het display wordt
“END/Einde” weergegeven als de band het
eind bereikt.
• De resterende duur van de band wordt mogelijk
niet weergegeven als deze minder dan
15 seconden is.
• Afhankelijk van het type band wordt de
resterende duur van de band mogelijk niet
correct weergegeven. In ieder geval kunt u op de
band het aantal minuten opnemen dat staat
aangegeven op het label van de cassette
(bijvoorbeeld 85 minuten).
Resterende accucapaciteit
• Vervang de accu door een volledig opgeladen
accu als “” in rood begint te knipperen.
• Als u een lege accu aansluit, wordt de camcorder
mogelijk uitgeschakeld zonder dat het pictogram
wordt weergegeven.
• Mogelijk wordt de resterende accucapaciteit niet
nauwkeurig aangegeven. Dit hangt af van de
omstandigheden waaronder de camcorder en
accu worden gebruikt.
Opnameherinnering
De camcorder telt van 1 tot 10 seconden wanneer u
begint op te nemen. Dit komt van pas om scènes te
vermijden die te kort zijn.
14
Voorbereidingen
In dit hoofdstuk volgt een beschrijving van de elementaire
bedieningshandelingen, zoals het navigeren door menu's, en de
instellingen die u de eerste keer moet verrichten. Zo raakt u snel
vertrouwd met uw camcorder.
Beginnen
Beginnen
De accu opladen
De camcorder kan van stroom worden
voorzien met een accu of rechtstreeks
met de compacte netadapter. Laad de
accu vóór gebruik op.
Raadpleeg de tabellen op pagina 70
voor meer informatie over de geschatte
oplaadduur, en opname- en
afspeelduur met een volle accu.
Verwijder de afdekplaat
van de accu voordat u de
accu plaatst
BATT.-schakelaar
(ontgrendelingsschakelaar
accu)
1 Zet de camcorder uit.
2 Plaats de accu in de camcorder.
Druk de accu voorzichtig in het
aansluitpunt en schuif deze naar
boven totdat de accu vast klikt.
Indicator CHARGE/
Opladen
Aansluitpunt
DC-IN
3 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
4 Steek de stekker van het netsnoer
in een stopcontact.
5 Sluit de compacte netadapter aan
op het aansluitpunt DC-IN van de
camcorder.
• De indicator CHARGE gaat
knipperen. De indicator blijft
branden als de accu is opgeladen.
• De compacte netadapter kunt u
ook gebruiken zonder dat er in de
camcorder een accu is geplaatst.
NL
15
Voorbereidingen
• Zelfs wanneer een accu is
aangesloten zal de stroom hiervan
niet worden verbruikt als u gebruik
maakt van de compacte
netadapter.
ZODRA DE ACCU VOLLEDIG OPGELADEN IS
1 Haal de compacte netadapter uit
de camcorder.
2 Haal het netsnoer uit het
stopcontact en de compacte
netadapter.
DE ACCU VERWIJDEREN
Druk op om de accu te
ontgrendelen. Schuif de accu omlaag
en trek de accu vervolgens naar
buiten.
• Tijdens gebruik kan de compacte
• Het verdient aanbeveling om de accu op
• Sluit op het aansluitpunt DC-IN van de
• Sluit de bijgeleverde compacte
BATT.
BELANGRIJK
netadapter enig lawaai produceren. Dit
is normaal en duidt niet op een storing.
te laden bij temperaturen tussen 10 en
30 graden Celsius. U kunt de accu niet
opladen als de temperatuur lager is dan
0 graden Celsius of hoger dan
40 graden Celsius.
camcorder of op de compacte
netadapter geen elektrische apparatuur
aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen
voor gebruik met deze camcorder.
netadapter niet aan op
spanningsomzetters bij reizen naar
andere continenten of op speciale
stroombronnen zoals die in vliegtuigen
en schepen, DC-AC-omzetters, etc.
Hiermee voorkomt u dat het apparaat
uitvalt of te heet wordt.
OPMERKINGEN
• De indicator CHARGE/Opladen geeft
ook bij benadering aan in hoeverre de
accu nog opgeladen is.
Brandt voortdurend
opgeladen.
Knippert met een tussenpoos van
1 seconde telkens tweemaal snel: Accu
ten minste voor 50% opgeladen. Als de
indicator snel knippert, maar niet exact
in dit patroon, raadpleeg dan Problemen oplossen ( 59).
Knippert met een tussenpoos van
1 seconde telkens éénmaal: Resterende
accucapaciteit is minder dan 50%.
• Wij raden u aan twee- tot driemaal
zoveel opgeladen accu’s bij de hand te
houden dan u nodig denkt te hebben.
: Accu is volledig
16
De ondersteuningsbatterij installeren
Met de ondersteuningsbatterij
(lithiumknoopbatterij CR1616) kan de
camcorder de datum, tijd (
andere camcorderinstellingen onthouden
als de stroombron niet aangesloten is.
Sluit op de camcorder een stroombron
aan als u de ondersteuningsbatterij
vervangt. Anders verliest u de instellingen.
23) en
OPMERKINGEN
De levensduur van de
ondersteuningsbatterij is circa één jaar.
Op het display knippert in rood als de
lithiumknoopbatterij niet aanwezig is of
moet worden vervangen.
De draadloze afstandsbediening
voorbereiden (
alleen) en
accessoires voorbereiden
Plaats eerst de bijgeleverde
lithiumknoopbatterij CR2025 in de
draadloze afstandsbediening.
1 Als een accu aangesloten is,
verwijder deze dan eerst.
2 Open de afdekking van de
ondersteuningsbatterij.
3 Plaats de ondersteuningsbatterij
in de camcorder met de
pluszijde (+) naar buiten gericht.
4 Sluit de afdekking.
Lipje
1 Druk het lipje in de richting van de
pijl en trek de batterijhouder naar
buiten.
2 Plaats de lithiumknoopbatterij
zodanig dat de pluszijde (+) naar
boven is gericht.
3 Plaats de batterijhouder terug.
17
NL
Voorbereidingen
GEBRUIKVANDEDRAADLOZE
AFSTANDSBEDIENING
Richt de draadloze
afstandsbediening op de sensor van
de camcorder als u op de toetsen
van de afstandsbediening drukt.
U kunt het LCD-paneel 180 graden
draaien om de draadloze
afstandsbediening te gebruiken naar de
voorzijde van de camcorder.
OPMERKINGEN
• De draadloze afstandsbediening werkt
mogelijk niet goed als de sensor
blootstaat aan fel licht of direct zonlicht.
• Als de draadloze afstandsbediening niet
werkt, controleer dan of [WL.REMOTE/
AFSTANDSBEDIENING] niet ingesteld is
op [ OFF /UIT] ( 57). Vervang
anders de batterij.
Accessoires
Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat u met
uw wijsvinger de zoomregelaar en met
uw duim de toets kunt
Start/Stop
bereiken.
ALS U DE CAMCORDER OP EEN STATIEF
MONTEERT
Laat de zoeker niet
blootgesteld staan aan
direct zonlicht, omdat de
lens (vanwege de hoge
lichtconcentratie) anders
kan inbranden. Gebruik
geen statieven met
montageschroeven die langer zijn dan
5,5 mm. Als u dat wel doet, kan de
camcorder beschadigd raken.
18
Basisbediening van de camcorder
Basisbediening van de
camcorder
Bedieningsstanden
De bedieningsstand van de camcorder
wordt bepaald door de stand van de
-schakelaar. In deze handleiding
wordt met aangegeven dat een
functie beschikbaar is in de getoonde
bedieningsstand en wordt met
aangegeven dat de functie niet
beschikbaar is. Als geen
bedieningsstandsymbolen worden
getoond, dan is de functie in beide
bedieningsstanden beschikbaar.
Joystick en joystickaanduiding
Gebruik de joystick om de menu's van
de camcorder te gebruiken.
Druk de joystick omhoog, omlaag, naar
links of rechts (, ) om een item
te selecteren of instellingen te wijzigen.
Druk op de joystick zelf () om de
instellingen op te slaan of een actie te
bevestigen. Op menuschermen wordt dit
aangegeven met het pictogram .
De joystick kunt u ook gebruiken in
combinatie met de joystickaanduiding
om extra functies te selecteren.
Druk op () om de joystickaanduiding
weer te geven of te verbergen
(tijdens het opnemen verschijnt de
joystickaanduiding alleen als de
programmakeuzeschakelaar op
staat). Het hangt van de
bedieningsstand af welke functies op
de joystickaanduiding worden
weergegeven.
NL
Bedieningsstand
schakelaar
-
Weergegeven
pictogram
Functie
Films opnemen
26
Films afspelen
31
19
Voorbereidingen
Gebruik van de menu’s
Veel camcorderfuncties kunnen worden
ingesteld met de menu’s die u kunt
openen door de toets FUNC. () in
te drukken.
Raadpleeg de bijlage Menu-opties - Overzicht ( 53) voor bijzonderheden
over de beschikbare menu-opties en
instellingen.
FUNC.
Een optie selecteren in het menu FUNC.
3 Kies uit de beschikbare opties in
de balk aan de onderzijde met
de gewenste instelling.
• De geselecteerde optie wordt
geaccentueerd in een lichtblauwe
kleur. Niet-beschikbare menuonderdelen worden gedimd
weergegeven.
• Bij sommige instellingen moet u
verdere keuzes maken en/of op
drukken. Volg de extra
bedieningsaanduidingen die op het
scherm verschijnen (zoals het
joystickpictogram , kleine pijlen,
etc.).
4 Druk op om de instellingen
op te slaan en het menu te sluiten.
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
Een optie selecteren in de
instellingsmenu's
FUNC.
FUNC.
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer in de linkerkolom met
() het pictogram van de functie
die u wilt wijzigen.
Niet-beschikbare menu-onderdelen
worden gedimd weergegeven.
20
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer met () het pictogram
en druk op () om de
instellingsmenu's te openen.
3 Selecteer in de linkerkolom met
() het gewenste menu en druk
op ().
Dit titel van het geselecteerde menu
verschijnt aan de bovenzijde van het
scherm en daaronder ziet u de lijst
met opties.
4 Selecteer met () de optie die u
wilt wijzigen en druk op ().
• Een oranje kader geeft aan welk
menu-onderdeel is geselecteerd.
Niet-beschikbare menuonderdelen worden gedimd
weergegeven.
• Selecteer met ( ) de optie
[RETURN/TERUG] en druk op
() als u terug wilt keren naar het
menuselectiescherm.
5 Selecteer met () de gewenste
instelling en druk op () om de
instelling op te slaan.
6 Druk op .
U kunt op elk moment op
drukken om het menu te sluiten.
In plaats van stap 1 en 2 uit te voeren,
kunt u ook langer dan 1 seconde
ingedrukt houden om het scherm van de
instellingsmenu's direct te openen.
FUNC.
FUNC.
OPMERKINGEN
FUNC.
Inkorten van menuselecties in deze
handleiding
In deze handleiding wordt de pijl
gebruikt om menuselecties in te korten.
Hieronder ziet u ter illustratie hoe een
instelling wordt gewijzigd met de
instellingsmenu's.
FUNC.
[ MENU]
[ DISPLAY SETUP/INSTELLING DISPLAY]
[LANGUAGE/TAAL]
Gewenste taal
FUNC.
Voor selecties in het menu FUNC. toont
de ingekorte vorm altijd de
aanvankelijke standaardwaarde. In de
opnamestand wordt het pictogram van
de standaardwaarde weergegeven in
de linkerkolom als u voor het eerst het
menu opent. Als u de instelling eerder
had gewijzigd, verschijnt in plaats
hiervan echter het betreffende
pictogram.
Engels, Maleisisch, Vereenvoudigd Chinees,
Traditioneel Chinees en Thai.
FUNC.
( 20)
FUNC.
[ MENU]
[ DISPLAY SETUP/INSTELLING DISPLAY]
[LANGUAGE/TAAL]
Gewenste taal
FUNC.
OPMERKINGEN
• Als u de taal per abuis hebt gewijzigd,
volg dan de markering naast het
menu-onderdeel om de instelling te
wijzigen.
• Het symbool dat in sommige
menuschermen wordt weergegeven,
heeft betrekking op de naam van de
toets op de camcorder en verandert
niet, ongeacht de taal die is
geselecteerd.
Standaardwaarde
, Spaans,
De tijdzone wijzigen
Stem de tijdzone af op uw locatie.
De standaardinstelling is Paris of
Singapore, afhankelijk van het land
waar u de camcorder hebt gekocht.
zomertijd, selecteer dan de tijdzone met de
markering naast het gebied.
Tijdzones van de wereld
Zodra u de tijdzone, datum en tijd hebt
ingesteld, hoeft u de klok niet iedere
keer opnieuw in te stellen als u naar een
andere tijdzone reist. Selecteer in dat
geval de tijdzone die overeenkomt met
de plaatselijke tijd op uw bestemming,
waarna op het scherm de betreffende
datum en tijd worden weergegeven.
22
De datum en tijd instellen
Voorbereidingen voordat u begint met opne men
Voorbereidingen voordat u
begint met opnemen
FUNC.
( 20)
1 Open het instellingsscherm voor
de datum en tijd.
FUNC.
[ MENU]
[ DATE/TIME SETUPDATUM/TIJD INSTELLEN]
[DAT E/ TI ME -D ATU M/ TIJD]
Rondom het eerste veld van de
datum worden knipperende pijlen
weergegeven.
2 Wijzig met () op de joystick elk
veld van de datum en tijd en ga
met ( ) naar het volgende veld.
3 Druk op () om de klok te
starten.
4 Druk op om het menu te
sluiten.
U kunt ook de datumnotatie wijzigen
( 58).
FUNC.
OPMERKINGEN
De lensafdekking openen en het LCDscherm instellen
Open de lensafdekking voordat u met
opnemen begint.
Schuif de lensafdekkingsschakelaar
omlaag naar om de lensafdekking
te openen.
Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel tot een hoek
van 90 graden.
U kunt het paneel 90 graden naar
beneden draaien.
180°
NL
90°
U kunt het paneel 180 graden naar de
lens draaien (zodat het onderwerp het
LCD-scherm kan bekijken terwijl u de
zoeker gebruikt). Alleen op die wijze
kunt u de zoeker en het LCD-scherm
23
Voorbereidingen
tegelijkertijd gebruiken. Het 180 graden
draaien van het LCD-paneel kan handig
zijn in de volgende gevallen:
• Als u uzelf in beeld wilt nemen als u
opneemt met de zelfontspanner.
• Als u de camcorder wilt
bedienen met de draadloze
afstandsbediening naar de voorzijde
van de camcorder gericht.
Het onderwerp kan het
LCD-scherm bekijken
OPMERKINGEN
Over het LCD- en zoekerscherm: De schermen
zijn gefabriceerd met uiterst verfijnde
technieken. Meer dan 99,99 % van de
pixels functioneert correct. Minder dan
0,01 % van de pixels kan af en toe
mislukken of wordt weergegeven als
zwarte, rode, blauwe of groene punten.
Dit heeft geen invloed op het opgenomen
beeld en betekent niet dat er problemen
zijn.
LCD-achtergrondverlichting
U kunt de helderheid van het LCDscherm instellen op normaal of helder.