CANON MD 150 User Manual [fr]

PUB.DIM-789
English
Mini
Digital Video Cassette
Caméscope numérique
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version electronique sur fichier PDF).
Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische Version als PDF-Datei).
Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni (versione elettronica su file PDF).
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Version 23
PAL
F
2

Introduction

Nettoyage des têtes vidéo
Les caméscopes vidéo numérique enregistrent les signaux vidéo sur des bandes très fines (aussi fines que 1/8è de l'épaisseur d'un cheveux). Les symptômes suivants peuvent apparaître si les têtes vidéo deviennent sales, même un petit peu.
• Des mosaïques ou d'autres artefact vidéo en forme de bloc (Fig. 1) ou un effet de bande (Fig. 2) apparaît sur l'image pendant la lecture.
• Le son devient déformé ou il n'y a pas de son pendant la lecture.
• Le message “LES TETES SONT SALES, UTILISER UNE CASSETTE DE NETTOYAGE” apparaît.
Si de tels symptômes apparaissent, nettoyez les têtes vidéo avec la cassette de nettoyage de tête vidéo numérique Canon DVM-CL* ou une cassette de nettoyage à sec en vente dans le commerce. Si les symptômes réapparaissent peu de temps après le nettoyage, c'est peut-être la cassette vidéo qui est défectueuse. Arrêtez de l'utiliser. * La disponibilité diffère d'une région à l'autre.
Les têtes vidéo peuvent devenir sales dans les conditions suivantes.
• Quand le caméscope est utilisé dans des endroits humides ou chauds.
• Lors de l'utilisation de cassettes avec une bande endommagée ou sale.
• Lors de l'utilisation du caméscope dans un endroit poussiéreux.
• Lors de l'utilisation des têtes vidéo sans les avoir nettoyées pendant longtemps.
Fig. 1
Fig. 2
NOTES
Avant de réaliser des enregistrements importants, nettoyez d'abord les têtes vidéo et réalisez un test d'enregistrement. Nous recommandons aussi de nettoyer les têtes vidéo après utilisation et avant de ranger le caméscope.
N’utilisez pas de cassette de nettoyage de type humide avec ce caméscope.Les cassettes déjà enregistrées avec des têtes vidéo sales peuvent ne pas être lues
correctement même si vous nettoyez les têtes vidéo.
Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
3
Introduction
ATTENTION :
ATTENTION :
DÉCONNECTER LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
La plaque d’identification CA-590E est située sur le dessous de l’appareil.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA-590E peut endommager le caméscope.
4
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d’échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que l’ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d’élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)

Table des matières

Introduction
À propos de ce manuel....................................................................................8
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis .......................................................................................11
Guide des composants..................................................................................12
Affichages sur l'écran ....................................................................................15
Préparatifs
Mise en route
Charge de la batterie d'alimentation..............................................................19
Installation de la pile de secours ...................................................................21
Insertion et retrait d'une cassette ..................................................................21
Insertion et retrait d'une carte mémoire.........................................................22
Préparation du caméscope............................................................................23
La télécommande sans fil..........................................23
Ajustement de l'écran LCD............................................................................24
Utilisation des menus
Sélection d’une option du menu FUNC. ........................................................25
Sélection d'une option à partir d'un menu de configuration...........................25
Premiers réglages
Changement de la langue .............................................................................26
Changement des fuseaux horaires................................................................27
Réglage de la date et de l'heure....................................................................27
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement de séquences vidéo .............................................................28
Enregistrement de photos sur la carte mémoire............................................29
Enregistrement de clips vidéo sur la carte mémoire......................................30
Utilisation du zoom ........................................................................................31
Fonction Quick Start (démarrage rapide) ......................................................31
Lecture
Lecture de séquences vidéo..........................................................................33
Retour à une position pré-repérée.............................34
Localisation de la fin du dernier enregistrement............................................34
Localisation d'enregistrements par
date d'enregistrement .................................................................................35
Lecture de photos et de clips vidéo à partir d’une carte mémoire .................35
Agrandissement de l'image de lecture ..........................................................37
Fonctions avancées
Listes des options de menu
Menu FUNC...................................................................................................38
Menus de configuration .................................................................................40
Configuration de l'appareil
(zoom numérique, stabilisateur d'image, etc.) ..................................40
Configuration du magnétoscope
(mode d'enregistrement, format du téléviseur, etc.)..........................41
5
Introduction
6
Configuration audio (mode audio, filtre anti-vent, etc.) ....................... 42
Opération de la carte
(initialisation, suppression de toutes les images, etc.) ..................... 43
Configuration de l'affichage
(luminosité de l'écran LCD, langue, etc.) ......................................... 43
Configuration du système (bip, etc.) ................................................... 45
Programmes d'enregistrement
Ajustement de l'image : exposition, mise au point et couleur
Enregistrement et lecture audio
Options d'enregistrement lors de l'utilisation de la carte mémoire
Autres fonctions
Configuration de la date/heure ........................................................... 45
Utilisation des programmes d'enregistrement............................................... 46
: Modification de la vitesse d'obturation et des programmes
pour scènes spéciales................................................................................ 47
Ajustement manuel de l'exposition................................................................ 48
Mise au point manuelle ................................................................................. 49
Balance des blancs....................................................................................... 50
Effets d'image ............................................................................................... 51
Mode d’enregistrement audio ....................................................................... 52
Modes de lecture audio................................................................................. 52
Sélection de la taille et la qualité des photos ................................................ 53
Sélection de la taille des clips vidéo sur la carte mémoire............................ 54
Capture d'une photo pendant l'enregistrement d'une séquence vidéo .........55
Enregistrement d'une photo ou d'un clip vidéo à partir de l'image lue .......... 55
Priorité à la mise au point automatique......................................................... 56
Code de données.......................................................................................... 57
Éclairage à DEL .................................................................. 57
Retardateur ................................................................................................... 57
Effets numériques ......................................................................................... 58
Fonctions de montage
Options de photo
Effacement de photos................................................................................... 61
Protection des photos ...................................................................................62
Initialisation d'une carte mémoire.................................................................. 63
Connexions extérieures
Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope
Diagrammes de connexion ...........................................................................64
Lecture sur l'écran d'un téléviseur ................................................................ 66
Enregistrement sur un magnétoscope ou un
enregistreur vidéo numérique..................................................................... 66
Doublage audio............................................................................................. 68
Connexion à un ordinateur
Diagrammes de connexion PC .....................................................................70
Transfert d'enregistrements vidéo................................................................. 71
Transfert de photos ou de clips vidéo – Transfert direct............................... 71
Ordres de transfert........................................................................................ 73
Doublage vidéo numérique .................................................. 67
Connexion à une imprimante
Impression de photos – Impression directe...................................................74
Sélection des paramètres d'impression.........................................................75
Ordres d'impression ......................................................................................77
Informations additionnelles
En cas de problème
Dépannage....................................................................................................79
Liste des messages.......................................................................................82
À faire et à ne pas faire
Précautions de manipulation .........................................................................86
Maintenance/Divers.......................................................................................89
Utilisation du caméscope à l’étranger............................................................90
Informations générales
Schéma fonctionnel.......................................................................................91
Accessoires en option ...................................................................................92
Caractéristiques.............................................................................................94
Index..............................................................................................................97
7
Introduction
8

À propos de ce manuel

Merci d'avoir acheté le Canon MD160/MD150/MD140/MD130. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage ( 79).
Conventions utilisées dans le manuel
IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope. NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base. À VERIFIER : les restrictions qui s'appliquent si la fonction décrite n'est pas disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur lequel il faut régler le caméscope, etc.).
: numéro de la page de référence. : options et caractéristiques disponibles uniquement sur un modèle
spécifique.
“Écran” fait référence à l'écran LCD et à l'écran du viseur.Les photos de ce manuel sont des photos simulées prises avec un appareil fixe.
Notez que sauf mention contraire, les illustrations de ce manuel se réfèrent au modèle
.
Premiers réglages
Premiers réglages
Option de menu indiquée avec sa position par défaut
Touches et commutateurs à utiliser
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des options de menu telles qu'elles sont affichées à l'écran. Les options de menu en gras indiquent le réglage par défaut (par exemple [ON], [OFF]).
Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans un “bouton” (par exemple ).
FUNC.
Changement de la langue
La langue pour l'affichage sur l'écran et les menus peut être changée. La liste des langues disponibles dépend de la région où a été acheté le caméscope.
Choix de langues A
Anglais, allemand, espagnol, français, italien, polonais, roumain, turc, russe, ukrainien, arabe et perse.
Choix de langues B
Anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel et thaïlandais.
FUNC.
(25)
1 Appuyez sur . 2 S électionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de réglage.
3 S électionnez ( ) [CONFI G
AFFICH/ ] et appuyez sur ( ).
4 S électionnez ( ) [LANGUE] et
appuyez sur ( ).
5 S électionnez l'option de réglage
souhaitée ( ), puis appuyez sur ().
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
NOTES
CONFIG AFFICH/
ENGLISH
LANGUE
FUNC.
FUNC.
Valeur par défaut
9
À propos du joystick et du guide du joystick
Le mini joystick vous permet de commander diverses opérations du caméscope et de sélectionner et modifier les options des menus du caméscope.
Poussez le joystick vers le haut, le bas, la gauche ou la droite ( , ) pour choisir une option ou changer un réglage.
Appuyez sur le joystick lui-même pour valider un réglage ou confirmer une action. Sur les écrans de menu, c'est indiqué par l'icône du joystick .
Les fonctions affectées au joystick changent en fonction du mode de fonctionnement. Vous pouvez afficher le guide du joystick pour vous rappeler les fonctions du joystick dans chaque mode de fonctionnement.
Enregistrement de séquences vidéo :
EXP.
Lecture de séquences vidéo :
Enregistrement de photos :
EXP.
Lecture
de photos
:
Introduction
FOCUS
FOCUS
À propos des modes de fonctionnement
Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur
et du commutateur / . Dans le manuel, indique qu'une fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n'est pas disponible. Quand il n'y a pas d'icônes de mode de fonctionnement, la fonction est disponible dans tous les modes de fonctionnement.
Mode de
fonctionnement
CAMERA
PLAY
Commutateur Commutateur
/
CAMERA
(Bande)
PLAY
(Carte
mémoire)
Affichage de
l'icône
Fonctionnement
Enregistrement de séquences vidéo sur la bande
Lecture de séquences vidéo à partir de la bande
Enregistrement de photos ou de clips vidéo sur la carte mémoire
Lecture de photos ou de clips vidéo à partir de la carte mémoire
28
33
29
35
10
Marques de commerce et marques déposées
est une marque commerciale.
• Le logo SD est une marque de commerce. Le logo SDHC est une marque de commerce.
•Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d'Apple Computer Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
• Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective.

Faites connaissance avec le ca méscope

Accessoires fournis

Faites connaissance avec le caméscope
11
Adaptateur secteur compact CA-590E (incluant le cordon d'alimentation)
Télécommande sans fil WL-D85
Batterie d’alimentation BP-2L5
Pile bouton au lithium CR2025 pour la télécommande sans fil
Pile bouton au lithium CR1616
Câble USB IFC-300PCU
Câble vidéo stéréo STV-250N
CD-ROM du logiciel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK*
* Inclut la version électronique du manuel d'instructions du Digital Video Software au format PDF.
Introduction
12
Faites connaissance avec le caméscope

Guide des composants

Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Vue avant
Commutateur du couvercle de l’objectif ( 28, 29) ( ouvert, fermé) Indicateur CARD (accès à la carte) ( 29,
30)/ Indicateur CHARGE ( 19) Haut-parleur Logement de la carte mémoire ( 22) Prise AV ( 64) Prise USB ( 70) Prise DV ( 64, 70) Couvre-prises Sangle de poignée ( 23) Dispositif de fixation de la courroie Bouton de verrouillage Commutateur ( 9) Touche QUICK START ( 31)
Capteur de télécommande ( 23)
Éclairage à DEL (lampe d’appoint) ( 57 ) Microphone stéréo
Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans un “bouton” (par exemple ).
FUNC.
(93)
Faites connaissance avec le caméscope
13
Vue arrière
Vue de dessus
Vue de dessous
Viseur ( 23) Levier de réglage dioptrique du viseur ( 23) Touche BATT. (retrait de la batterie) ( 19) Écran LCD ( 24) Logement de la pile de secours ( 21) Touche marche/arrêt ( 28, 30) Numéro de série, Unité de fixation de la batterie ( 19) Prise DC IN ( 19) Touche D.EFFECTS ( 58)/ Touche P.SET ( 74) Touche FUNC. ( 25, 38) Joystick ( 9) Touche PHOTO ( 29) Levier de zoom ( 31) Commutateur de mode ( 46)
Enregistrement facile
Programmes d'enregistrement
/
Commutateur (9) Logement de la cassette Commutateur OPEN/EJECT Couvercle du logement de la cassette ( 21) Filetage pour trépied
Les noms des touches et des commutateurs autres que le joystick sont indiqués dans un “bouton” (par exemple ).
FUNC.
(cassette/carte)
(21)
(21)
(29)
Introduction
14
Faites connaissance avec le caméscope
Télécommande sans fil WL-D85
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL-D85
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
Touche START/STOP ( 28) Touches CARD –/+ ( 35) Touches DATE SEARCH / ( 35) Touche REW ( 33) Touche ( 33) Touche PAUSE ( 33) Touche SLOW ( 33) Touche AUDIO DUB. ( 68) Touche ZERO SET MEMORY ( 34) Touche PHOTO ( 29) Touches du zoom ( 31) Touche PLAY ( 33) Touche FF ( 33) Touche STOP ( 33) Touche ( 33) Touche ( 33) Touche TV SCREEN ( 43)

Affichages sur l'écran

Faites connaissance avec le caméscope
15
Enregistrement de
séquences vidéo
Lecture de séquences vidéo
Zoom ( 31), Exposition ( 48) Programme d'enregistrement ( 46) Balance des blancs ( 50) Effets d'image ( 51)
Effets numériques ( 58) Avertissement de condensation ( 89) Qualité/taille de la photo (enregistrement simultané) ( 55) Vitesse d'obturation ( 47) Retardateur ( 57) Ajustement de l’exposition ( 48) Mise au point manuelle ( 49) Stabilisateur d'image ( 41) Mode d’enregistrement ( 41) Fonctionnement de la bande Code temporel (heures : minutes : secondes) Bande restante Charge restante de la batterie Mode d'écran large 16/9è ( 41) Filtre anti-vent hors service ( 42) Mode d'enregistrement audio ( 52)
Capteur de télécommande hors service ( 45) Avertissement de la pile de sauvegarde Marqueur de niveau ( 44) Rappel d'enregistrement Mode de fonctionnement ( 9) Mode de lecture audio ( 53) Affichage de la fonction de recherche RECHERCH FIN ( 34)/RECH.DATE*( 35)
Voyant DEL ( 57)
* uniquement.
Taille de la séquence vidéo pour la capture sur la carte mémoire ( 55) Qualité et taille de capture des photos Durée de la lecture (heures : minutes : secondes : images) Guide du joystick ( 9) Code de données ( 57)
(55)
Introduction
16
Faites connaissance avec le caméscope
Fonctionnement de la bande
Enregistrement,
Pause à l'enregistrement,
Arrêt, Éjection,
Avance rapide, Retour rapide,
Lecture, Pause à la lecture,
Pause à la lecture arrière,
x1 Lecture (vitesse normale),
x1 Lecture arrière (vitesse normale),
x2 Lecture (vitesse double),
x2 Lecture arrière (vitesse double),
Recherche visuelle avant,
Recherche visuelle arrière, Lecture au ralenti avant, Lecture au ralenti arrière,
Lecture image par image avant, Lecture image par image arrière,
/ Recherche de date ( 35),
/ Mémoire du point zéro ( 34)
Bande restante
Indique la durée restante sur la bande en minutes. “ ” s'anime pendant l'enregistrement. Lorsque la fin de la bande est atteinte, l'écran affiche “ FIN”.
• Si la durée restante est inférieure à 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparaître.
• En fonction du type de bande, la durée restante affichée peut ne pas être correcte. Dans n'importe quel cas, vous pourrez enregistrer sur la bande le nombre de minutes donné sur l'étiquette de la cassette vidéo (par exemple, 85 minutes).
Charge restante de la batterie
• Quand “ ” clignote en rouge, remplacez la batterie d'alimentation par une autre complètement chargée.
• Quand vous fixez une batterie d'alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “”.
• En fonction des conditions dans lesquels le caméscope et la batterie d'alimentation sont utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement.
Avertissement de la pile de sauvegarde
clignote en rouge lorsque la pile bouton au lithium n'est pas installée ou qu'elle a besoin d'être remplacée.
Rappel d'enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l'enregistrement. C'est pratique pour éviter les scènes trop courtes.
Faites connaissance avec le caméscope
17
Enregistrement de photos
Zoom ( 31), Exposition ( 48) Programme d'enregistrement ( 46) Balance des blancs ( 50) Effets d'image ( 51)
Effets numériques ( 58) Taille du clip vidéo (séquence vidéo enregistrée sur la carte mémoire) ( 29) Qualité/taille de la photo ( 53) Retardateur ( 57) Nombre de photos disponibles sur la carte mémoire Durée d'enregistrement de clips vidéo disponible sur la carte mémoire Filtre anti-vent hors service ( 42) Cadre AF (autofocus) ( 56) Guide du joystick ( 9) Avertissement de bougé du caméscope ( 40)
Voyant DEL ( 57)
Introduction
Affichage des photos
Diaporama ( 36) Marque de protection de l'image ( 62) Numéro de l’image ( 45) Photo actuelle / Nombre total de photos Taille de la photo Code de données ( 57) Longueur du clip vidéo (séquence vidéo enregistrée sur la carte mémoire)
18
Faites connaissance avec le caméscope
Nombre de photos disponibles sur la carte mémoire
En fonction des conditions d'enregistrement, le nombre de photos disponibles affiché peut ne pas diminuer même après avoir réaliser un enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos à la fois.
Affichage d'accès à la carte
” s'affiche à côté du nombre de photos disponibles pendant que le caméscope écrit sur la carte mémoire.
Durée d'enregistrement de séquence vidéo sur la carte mémoire
Indique la durée restante en heures : minutes. À moins d'une minute, la durée restante est affichée par pas de 10 secondes et à moins de 10 secondes par pas d'une seconde.
• En fonction des conditions d'enregistrement, la durée restante actuelle peut ne pas être affichée correctement.
Préparatifs Mise en route

Mise en route

Charge de la batterie d'alimentation

Le caméscope peut être alimenté par une batterie ou directement à l'aide de l'adaptateur secteur compact. Chargez la batterie d'alimentation avant son utilisation.
Retirez le cache-prise de la batterie avant d'attacher la batterie.
Commutateur BATT.
1 Mettez le caméscope hors tension. 2 Fixez la batterie d'alimentation sur
le caméscope.
• Faites pression légèrement sur la batterie d'alimentation et glissez-la vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
19
Indicateur CHARGE
Mise en route
Prise DC IN
3 Connectez le cordon d'alimentation
à l'adaptateur secteur compact.
4 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
5 Connectez l'adaptateur secteur
compact à la prise DC IN du caméscope.
• L’indicateur CHARGE clignote. L'indicateur reste allumé quand la charge est terminée.
• Vous pouvez aussi utiliser l'adaptateur secteur compact sans fixer une batterie d'alimentation.
• Lorsque l'adaptateur secteur compact est connecté, même si une batterie est installée, elle ne sera pas utilisée.
UNE
FOIS QUE LA BATTERIE EST COMPLÈTEMENT
CHARGÉE
1 Déconnectez l'adaptateur secteur
compact du caméscope.
2 Débranchez le cordon
d'alimentation secteur de la prise de courant et de l'adaptateur secteur compact.

Préparatifs

20
Mise en route
P
OUR RETIREZ LA BATTERIE D'ALIMENTATION
Appuyez sur pour détacher la
BATT.
batterie d'alimentation. Faites glisser la batterie d'alimentation puis retirez­la.
expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope. Pour éviter toute panne de l'appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l'adaptateur secteur compact à un convertisseur de tension pour voyage à l'étranger ou à une source d'alimentation spéciale comme celle d'un avion, d'un bateau, d'un onduleur, etc.
IMPORTANT
Lors de son utilisation, l'adaptateur secteur compact peut émettre des bruits. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement. Nous recommandons de charger la batterie à des températures comprises entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarre pas. Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l'adaptateur secteur compact, n'importe quel appareil électrique non
NOTES
L’indicateur CHARGE sert aussi d’estimation grossière de l’état de la charge de la batterie. Allumé en permanence : batterie complètement chargée. Clignote environ deux fois par seconde : batterie chargée à plus de 50%. Clignote environ une fois par seconde : batterie chargée à moins de 50%.
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de la charge, de l'enregistrement et de la lecture.
Batterie d’alimentation BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14
Durée de charge 145 min 150 min 160 min 240 min 285 min
Durées d'enregistrement maximum
Viseur 95 min 105 min 125 min 225 min 275 min LCD [NORMAL] 90 min 105 min 125 min 225 min 275 min LCD [CLAIR] 90 min 105 min 125 min 215 min 265 min
Durées d’enregistrement typique*
Viseur 50 min 55 min 70 min 120 min 150 min LCD [NORMAL] 50 min 55 min 70 min 120 min 150 min LCD [CLAIR] 45 min 50 min 65 min 115 min 140 min
Durées de lecture 105 min 120 min 145 min 255 min 310 min
Durées d'enregistrement maximum
Viseur 105 min 120 min 145 min 250 min 305 min LCD [NORMAL] 100 min 120 min 145 min 245 min 300 min LCD [CLAIR] 95 min 110 min 135 min 230 min 280 min
Durées d’enregistrement typique*
Viseur 60 min 65 min 80 min 135 min 165 min LCD [NORMAL] 55 min 65 min 80 min 130 min 165 min LCD [CLAIR] 50 min 60 min 75 min 125 min 155 min Durées de lecture 110 min 125 min 150 min 265 min 320 min
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt,
l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
Mise en route
21
La durée de charge varie en fonction de la température ambiante et de la charge initiale de la batterie d'alimentation. Dans des endroits froids, la durée d'utilisation de la batterie sera moindre. Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.

Installation de la pile de secours

La pile de secours (pile bouton au lithium CR1616) permet au caméscope de conserver la date, l'heure ( 26) et les autres réglages du caméscope quand l'alimentation électrique est déconnectée. Connectez une alimentation électrique au caméscope lors du remplacement de la pile de secours pour conserver les réglages.
3 Insérez la pile de secours avec la
face + dirigée vers l'extérieur.
4 Refermez le couvercle.
NOTES
La pile de secours a une durée de vie d'environ un an. clignote en rouge pour vous informer qu'il faut la remplacer.
Préparatifs

Insertion et retrait d'une cassette

Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo .
1 Si une batterie d'alimentation est en
place, retirez-la d'abord.
2 Ouvrez le couvercle du logement de
la pile de secours.
1 Faites glisser complètement
OPEN/EJECT
flèche et ouvrez le couvercle du logement de la cassette.
Le logement de la cassette s'ouvre automatiquement.
dans le sens de la
2 Insérez une cassette.
• Insérez la cassette avec la fenêtre dirigée vers la sangle de poignée.
22
Mise en route
• Retirez la cassette en la tirant vers l'extérieur.
3 Appuyez sur la marque sur le
logement de la cassette jusqu'à ce que vous entendiez un déclic.
4 Attendez que le logement de la
cassette se rétracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.
IMPORTANT
N'interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa fermeture automatique, n'essayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de la cassette ne soit complètement rétracté. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du logement de la cassette.
NOTES
Si le caméscope est connecté à une source d'alimentation électrique, la cassette peut être insérée/retirée même si le commutateur
est réglé sur
.

Insertion et retrait d'une carte mémoire

Avec ce caméscope, vous pouvez uniquement utiliser des cartes mémoire SDHC , des cartes mémoires SD
ou des cartes MultiMedia (MMC) en
vente dans le commerce.
1 Mettez le caméscope hors tension. 2 Ouvrez le couvercle de la fente de la
carte mémoire.
3 Insérez la carte mémoire toute
droite complètement dans la fente de la carte mémoire.
4 Refermez le couvercle.
Ne fermez pas le couvercle de force si la carte mémoire n'est pas insérée correctement.
P
OUR RETIRER LA CARTE MÉMOIRE
Poussez d'abord la carte mémoire puis relâchez-la, et retirez-la ensuite de l'appareil.
IMPORTANT
Assurez-vous d'initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope pour la première fois ( 63). Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L'insertion d'une carte mémoire avec la face dans un sens erroné peut provoquer un dysfonctionnement au caméscope.
Mise en route
23
NOTES
Le fonctionnement correct n'est pas garanti avec toutes les cartes mémoire. À propos des cartes mémoire SDHC : les cartes mémoire SDHC (SD grande capacité) sont un nouveau type de carte mémoire avec une capacité dépassant 2 Go. Veuillez noter que les spécifications des cartes mémoires SDHC sont diffèrent de celles des cartes SD ordinaires et vous ne pourrez pas utiliser des cartes de plus de 2 Go avec des appareils qui ne prennent pas en charge SDHC. Cependant, les appareils SDHC (y compris ce caméscope) sont rétrocompatible et vous pouvez utiliser les cartes SD ordinaires avec eux.

Préparation du caméscope

4 Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.
La télécommande sans fil
Mise en place de la pile
(Pile bouton au lithium CR2025)
Préparatifs
Languette
1 Appuyez sur la languette dans le
sens de la flèche et retirez le porte­pile.
2 Placez la pile bouton au lithium
avec la face + dirigée vers le haut.
3 Remettez en place le porte-pile.
Utilisation de la télécommande sans fil
1 Mettez le caméscope sous tension. 2 Déplacez le commutateur du
couvercle d'objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d'objectif.
3 Réglez le viseur.
Gardez le panneau LCD fermé pour utiliser le viseur et ajuster le levier de réglage dioptrique comme nécessaire.
Pointez la télécommande sur le capteur de télécommande du caméscope lorsque vous appuyez sur les touches.
24
Mise en route
NOTES
La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est situé sous une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil. Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, regardez si [TELECOMMANDE] n'est pas réglé sur [ARRET ] ( 45). Si ce n'est pas le cas, remplacez la pile.
Le sujet peut contrôler l'image de l'écran LCD

Ajustement de l'écran LCD

Rotation de l'écran LCD
Ouvrez l'écran LCD de 90 degrés.
Vous pouvez tourner l'afficheur de 90 degrés vers le bas.
180°
90°
Vous pouvez tourner l'afficheur de 180 degrés vers l'objectif (permettant ainsi au sujet de contrôler l'image de l'écran LCD pendant que vous utilisez le viseur). Tourner l'afficheur de 180 degrés est également utile lorsque vous souhaitez vous inclure dans l'image lors d'un enregistrement avec le retardateur.
Rétroéclairage de l'écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l'écran LCD sur normal ou clair.
FUNC.
( 25)
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration.
3 Sélectionnez ( ) [ CONFIG
AFFICH/ ] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [RETROECLAIR.]
et appuyez sur ( ).
5 Sélectionnez l'option de réglage
souhaitée ( ), puis appuyez sur ().
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
NOTES
Ce réglage n'affecte pas la luminosité de l'enregistrement ni celle du viseur. L'utilisation du réglage [CLAIR] réduira la durée d'utilisation de la batterie.
FUNC.

Utilisation des menus

25
Utilisation des menus
Utilisation des menus
De nombreuses fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir du menu qui apparaît quand vous appuyez sur la touche FUNC. ( ). Pour plus de détails sur les options de menu disponibles, reportez-vous aux Listes des options de menu ( 38).

Sélection d’une option du menu FUNC.

FUNC.
4 Appuyez sur pour
enregistrer les réglages et refermer le menu.
• Vous pouvez appuyer sur pour fermer à tout moment le menu.
• Pour certains réglages, il vous faudra faire d'autres sélections en appuyant
( ). Suivez les guides de
sur fonctionnement supplémentaires qui s'affichent à l'écran (comme par exemple l'icône du joystick , les petites flèches, etc.).
FUNC.
FUNC.

Sélection d'une option à partir d'un menu de configuration

Préparatifs
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l'icône de la
fonction que vous voulez modifier à partir de la colonne du côté gauche.
3 Sélectionnez ( ) le réglage
souhaité dans les options disponibles de la barre inférieure.
L'option sélectionnée est surlignée en bleu clair. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de configuration.
Vous pouvez aussi maintenir pressée pendant plus de 2 secondes
FUNC.
26

Premiers réglages

pour ouvrir directement l'écran des menus de configuration.
3 Sélectionnez ( ) le menu souhaité
dans la colonne de gauche et appuyez sur ( ).
Le titre du menu sélectionné s'affiche au haut de l'écran et sous la liste des réglages.
4 Sélectionnez ( ) le réglage que
vous souhaitez modifier et appuyez sur ( ).
• Le cadre orange fait référence au réglage actuellement sélectionné. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
• Pour revenir à la page de sélection du menu, sélectionnez ( ) [ RETOUR] et appuyez sur
( ).
5 Sélectionnez ( ) l’option
souhaitée et appuyez sur ( ) pour enregistrer le réglage.
6 Appuyez sur .
Vous pouvez appuyer sur pour fermer à tout moment le menu.
FUNC.
FUNC.
Premiers réglages
Premiers réglages

Changement de la langue

La langue pour l'affichage sur l'écran et les menus peut être changée. La liste des langues disponibles dépend de la région où a été acheté le caméscope.
Choix de langues A
Anglais, allemand, espagnol, français, italien, polonais, roumain, turc, russe, ukrainien, arabe et perse.
Choix de langues B
Anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel et thaïlandais.
Valeur par défaut
CONFIG AFFICH/
ENGLISH
LANGUE
FUNC.
( 25)
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de réglage.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG
AFFICH/ ] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [LANGUE] et
appuyez sur ( ).
5 Sélectionnez l'option de réglage
souhaitée ( ), puis appuyez sur ().
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
FUNC.
FUNC.
NOTES
Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de l'option de menu pour changer le réglage.
Premiers réglages
27
Les affichages et qui apparaissent pour certains écrans d'impression font référence aux noms des touches du caméscope et ne changent pas quelle que soit la langue sélectionnée.

Changement des fuseaux horaires

Valeur par défaut
CONFIG DTE/HEURE
ZONE HORAIRE
FUNC.
( 25)
1 Appuyez sur .
PARIS
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de réglage.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG DTE/
HEURE] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [ZONE
HORAIRE] et appuyez sur ( ).
Le réglage du fuseau horaire apparaît. Le réglage par défaut est Paris ou Hong Kong en fonction de la région d'achat.
5 Sélectionnez ( ) votre fuseau
horaire et appuyez sur ( ).
Pour ajuster l'heure d'été, sélectionnez le fuseau horaire avec marque à côté du fuseau.
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
FUNC.
Fuseaux horaires
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l'heure, vous n'avez plus besoin de régler à nouveau l'horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau horaire en vous référant à la date et l'heure affichées sur l'écran.

Réglage de la date et de l'heure

CONFIG DTE/HEURE
DATE/HEURE
FUNC.
(25)
1 Appuyez sur .
1 JAN. 2007 12:00 AM
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) l’icône et
appuyez sur ( ) pour ouvrir les menus de réglage.
3 Sélectionnez ( ) [CONFIG DTE/
HEURE] et appuyez sur ( ).
4 Sélectionnez ( ) [DATE/HEURE] et
appuyez sur ( ).
Les flèches clignotantes s'affichent autour du premier champ de la date.
5 Changez chaque champ de la date
et de l'heure avec le joystick ( ) et passez ( ) au champ suivant.
6 Appuyez sur ( ) pour démarrer
l'horloge.
7 Appuyez sur pour fermer le
menu.
FUNC.
Préparatifs
NOTES
Vous pouvez aussi changer le format de la date (45).
28

Enregistrement

Fonctions de base Enregistrement
Enregistrement

Enregistrement de séquences vidéo

Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo ( 2).
(9)
1 Déplacez le commutateur du
couvercle d'objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d'objectif.
2 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur
sur CAMERA.
3 Déplacez le commutateur /
sur (cassette).
4 Appuyez sur pour
démarrer l'enregistrement.
Appuyez de nouveau sur pour mettre l'enregistrement en pause.
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
C
ONTRÔLE DE LA DERNIÈRE SCÈNE ENREGISTRÉE
EXP.
FOCUS
1 Réglez le commutateur de mode sur
.
2 Si le guide du joystick n'apparaît
pas sur l'écran, appuyez sur ( ) pour l'afficher.
3 Poussez brièvement le joystick ( )
vers puis relâchez-le.
• Le caméscope reproduit quelques secondes du dernier enregistrement effectué et retourne en mode pause à l'enregistrement.
• Vous pouvez aussi maintenir le joystick poussé ( ) vers ou ( ) vers pour reproduire la bande (respectivement vers l'arrière ou vers l'avant) et localiser le point à partir duquel vous souhaitez démarrer l'enregistrement.
Q
UAND VOUS AVEZ FINI L'ENREGISTREMENT
1 Fermez le couvercle d'objectif et
l'écran LCD.
2 Mettez le caméscope hors tension. 3 Retirez la cassette. 4 Débranchez la source
d'alimentation et retirez la batterie.
NOTES
À propos de la durée d’enregistrement
changeant le mode d'enregistrement, vous pouvez changer la qualité vidéo et par conséquent la durée d'enregistrement disponible ( 41). Les enregistrements précédents écrasés par un nouvel enregistrement ne peuvent être récupérés. Avant de commencer votre enregistrement, recherchez la fin de l'enregistrement précédent ( 34). Pour protéger la bande et les têtes vidéo, le caméscope entre en mode d'arrêt ( ) après 4 minutes 30 secondes quand il est laissé en mode pause à l'enregistrement ( ). Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur
Marche/Arrêt
Lors d'un enregistrement dans un environnement très bruyant (tel qu'un feu d'artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ceci n’est pas un mauvais fonctionnement.
A propos du mode économie d'énergie
d'économiser l'énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n'est effectuée pendant 5 minutes ( 45). Pour rallumer le caméscope, mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension.
À propos de l'écran LCD et du viseur
ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d'allumage ou apparaître comme des taches noires, rouges, bleues ou vertes. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
Lors de l'utilisation d'un trépied
ne laissez pas le viseur exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le faire fondre (à cause de la concentration de lumière sur l'objectif). N'utilisez pas de trépied avec une vis de fixation plus longue que 5,5 mm. Cela pourrait endommager le caméscope.
.
: en
: afin
: les écrans
:
Enregistrement
Lors de l’enregistrement de séquences vidéo,
essayez d’obtenir des images calmes et stables.
Un mouvement excessif du caméscope pendant la prise de vue et l’utilisation intensive de zooms rapides et de panoramiques peut résulter dans des scènes qui remuent tout le temps et vacillent. Dans les cas extrêmes, la lecture de telles scènes peut entraîner des vertiges induits par les images. Si vous faites l’expérience d’une telle réaction, arrêtez immédiatement la lecture et reposez-vous si nécessaire.
29

Enregistrement de photos sur la carte mémoire

Avant d'utiliser une carte mémoire pour la première fois, assurez-vous de l'initialiser à ce caméscope ( 63).
(9)
1 Déplacez le commutateur du
couvercle d'objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d'objectif.
2 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur
sur CAMERA.
Fonctions de base
30
Enregistrement
3 Déplacez le commutateur /
sur la position (carte mémoire).
4 Appuyez sur .
• Une fois que la mise au point a été faite automatiquement, devient vert et un ou plusieurs cadres de mise au point apparaissent.
• L'indicateur d'accès à la carte clignote pendant l'enregistrement de l'image.
IMPORTANT
Évitez les actions suivantes lorsque l'écran d'accès à la carte ( ) est affiché et lorsque l'indicateur CARD est allumé ou clignote. sous peine de perdre des données.
- N'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire.
- Ne déconnectez pas l'alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
- Ne changez pas la position du commutateur
/ ou le mode de fonctionnement.
NOTES
Si la mise au point ne peut pas être faite sur le sujet, devient jaune. Ajustez manuellement la mise au point ( 49).

Enregistrement de clips vidéo sur la carte mémoire

Vous pouvez enregistrer des clips vidéo Motion JPEG sur la carte mémoire. Le son des séquences vidéo sur la carte mémoire est monaural.
PHOTO
(9)
1 Déplacez le commutateur du
couvercle d'objectif vers la bas sur
pour ouvrir le couvercle
d'objectif.
2 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur
sur CAMERA.
3 Déplacez le commutateur /
sur la position (carte mémoire).
P
OUR SéLECTIONNER LA TAILLE DU CLIP VIDéO
4 Appuyez sur .
FUNC.
5 Sélectionnez ( )
[ ENREGIST.OFF] et sélectionnez ( ) la taille souhaitée de séquence vidéo.
Le nombre affiché dans le coin droit indique la durée d'enregistrement approximative disponible sur la carte mémoire.
6 Appuyez sur pour fermer le
menu.
P
OUR ENREGISTRER LE CLIP VIDÉO
7 Appuyez sur pour
démarrer l'enregistrement.
• Appuyez de nouveau sur pour mettre l'enregistrement en pause.
Cartes mémoire SD/SDHC : vous pouvez enregistrer jusqu'à ce que "CARTE PLEINE" apparaisse (environ. 33 minutes avec une carte mémoire SD de 512 Mo). Cartes MultiMedia : la durée d'enregistrement est limitée à 10 secondes pour [ 320x240] ou 30 secondes pour [ 160x120].
IMPORTANT
Évitez les actions suivantes lorsque l'écran d'accès à la carte ( ) est affiché et lorsque l'indicateur CARD est allumé ou clignote. sous peine de perdre des données.
N'ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire. Ne déconnectez pas l'alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension. Ne changez pas la position du commutateur
/ ou le mode de fonctionnement.
N'insérez/retirez la cassette pendant l'enregistrement de clips vidéo sur la carte mémoire.
FUNC.
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Loading...
+ 69 hidden pages