Läs också den följande användarhandboken
(elektronisk version på PDF-fil).
Læs også den følgende betjeningsvejledning
(elektronisk version som PDF fil).
Lue myös seuraava käyttöohje
(sähköinen versio PDF-tiedostona).
Digital-Videokamera
Betjeningsvejledning
Digitaalinen videokamera
Käyttöopas
Dansk
Suomi
• Digital Video Software
PAL
CEL-SG3GA2M0
2
Introduktion
Rensning af videohovederne
Digital-videokameraer optager videosignaler på båndet i meget tynde linier (så tynde
som 1/8 af et hårs bredde). Følgende symptomer kan fremkomme, hvis
videohovederne bliver blot en smule snavsede.
• Mosaik eller andre blok-videoeffekter (fig. 1) eller striber (fig. 2)
fremkommer på billedet under afspilning.
• Lyden bliver forvrænget, eller der er ingen lyd under afspilning.
• Meddelelsen “HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE”
fremkommer.
Hvis sådanne symptomer fremkommer, rens videohovederne
med en Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette*
eller en kommerciel tilgængelig tør rensekassette.
Hvis symptomerne kommer igen kort efter rensningen, er
videokassetten måske defekt. Stop med at benytte den.
* Fås måske ikke i alle lande.
Videohovederne kan blive snavsede under følgende betingelser:
• Når videokameraet benyttes på fugtige eller varme steder.
• Når der benyttes kassetter med ødelagte eller snavsede bånd.
• Når videokameraet benyttes på støvede steder.
• Når videohovederne benyttes uden at rense dem i lang tid.
BEMÆRKNINGER
Før du laver vigtige optagelser, rens videohovederne og lav en testoptagelse først. Vi anbefaler
også at rense videohovederne efter brug, før videokameraet gemmes væk.
Benyt ikke rensekassetter af den våde type, da de kan skade videokameraet.
Selv efter rensning af videohovederne er du måske ikke i stand til at afspille bånd korrekt, der
blev optaget med snavsede videohoveder.
Fig. 1
Fig. 2
Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så
det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et
stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm,
plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-590E findes i bunden.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE
INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET
SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
UDSTYRET IKKE UDSÆTTES FOR REGN ELLER FUGT.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ
GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR
ANVENDES.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-590E,
kan det skade videokameraet.
3
DA
Introduktion
Kun EU (og EØS).
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
(2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres
på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en
godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet
skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og
elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative
konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige
substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt
bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af
naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og
elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale
renovationsmyndigheder. For yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE
produkter besøg venligst
www.canon-europe.com/environment
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
.
4
Indholdsfortegnelse
Introduktion
Om denne manual ..........................................................................................7
Tak fordi du har købt en Canon MD160/MD150/MD140/MD130. Du bør læse denne
manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i
fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke korrekt, se tabellen
Symboler og referencer benyttet i denne manual
VIGTIGT: Advarsler, der vedrører videokameraets betjening.
BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer.
PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner, der fremkommer, hvis den beskrevne
funktion ikke er tilgængelig i alle betjeningsmetoder (betjeningsmetoden
videokameraet skal indstilles til, etc.).
: Sidetal for reference.
: Punkter eller faciliteter, der kun fremkommer eller er tilgængelige for en
bestemt model.
“Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm.
Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede
kamera. Bemærk, hvis intet andet er angivet, henviser illustrationerne i denne
vejledning til modellen.
Menupunkterne vises i deres standardposition
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Parenteser [ ] og store bogstaver benyttes som
henvisning til menupunkter, som de vises på skærmen.
Menupunkter i fed skrift angiver standardindstillingen (for
eksempel [ON], [OFF]).
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket er
angivet med en “tast” ramme (for eksempel ).
FUNC.
Fejlfinding
Førstegangs indstillinger
Skift sproget
Sproget for on-screen informationer og
menuer kan ændres. Listen over
tilgængelige sprog afhænger af, i hvilket
område du har anskaffet videokameraet.
Engelsk, simplificeret kinesisk, traditionel kinesisk
og thai
DISPLAYSETUP/
LANGUAGE
FUNC.
(22)
FUNC.
1 Tryk på .
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3 Vælg ( ) [DISPLAY SETUP/ ],
og tryk på ( ).
4 Vælg ()[LANGUAGE/SPROG],
og tryk på ( ).
5 V ælg ( ) den ønskede indstilling,
og tryk på ( ).
6 Tryk på for at lukke menuen.
FUNC.
BEMÆRKNINGER
Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan
du følge mærket ved siden af menupunkt et
(76).
Standardværdi
ENGLISH
7
DA
Introduktion
Om joysticket og joystick guiden
Med mini joysticket kan du kontrollere mange af videokameraets betjeninger og
foretage valg og ændringer i videokameraets menuer.
Tryk joysticket op, ned, venstre eller højre (, ) for at vælge
et punkt eller ændre indstillinger.
Tryk på selve joysticket () for at gemme indstillingerne eller
bekræfte en handling. I menuskærmbillederne er dette angivet
med joystick ikonet .
8
De funktioner, der er placeret i joysticket, skifter efter betjeningsmetoden. Du kan vise
joystick guiden for at huske hvilke funktioner, der findes i hver betjeningsmetode.
Optagelse af videoer:Afspilning af videoer:Optagelse af still-
EXP
billeder:
EXP
Afspilning af still-billeder:
FOCUS
FOCUS
Om betjeningsmetoderne
Videokameraets betjeningsmetode bestemmes af positionen af omskifteren og af
/ omskifteren. I vejledningen angiver , at en funktion er tilgængelig i den viste
betjeningsmetode, og angiver, at funktionen ikke er tilgængelig. Når der ikke er vist
ikoner for betjeningsmetoder, er funktionen tilgængelig i alle betjeningsmetoder.
Betjenings-
metode
CAMERA
PLAY
omskifter
CAMERA
PLAY
(Hukommelses-
/
omskifter
(Bånd)
kort)
Ikon displayBetjening
Optager videoer på
båndet
Afspiller videoer fra
båndet
Optager still-billeder
eller videoklip på
hukommelseskortet
Afspiller still-billeder
eller videoklip fra
hukommelseskortet
26
30
27
33
Varemærker
• er et varemærke.
• SD logoet er et varemærke. SDHC logoet er et varemærke.
• Windows® er et registreret varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller
andre lande.
• Macintosh og Mac OS er varemærker fra Apple Computer, Inc., registreret i USA og andre
lande.
• Andre navne og produkter, som ikke er nævnt ovenfor, kan være registrerede varemærker
eller varemærker fra deres respektive firmaer.
Kontakt for objektivdæksel (26, 27)
( åben, lukket)
CARD kommunikationsindikator ( 27, 28)/
CHARGE indikator (17)
Højtaler
Hukommelseskortrille (20)
AV bøsning (61)
USB bøsning (67)
DV bøsning (61, 67)
Dæksel
Håndrem (20)
Øsken til rem
Låse-knap
QUICK START tast (29)
Modtagersensor (21)
LED lampe (assistentlampe) (54)
Stereomikrofon
Navne på taster og omskiftere, bortset fra
joysticket er angivet med en
eksempel ).
(89)
omskifter (8)
“tast” ramme (for
FUNC.
Lær videokameraet at kende
11
Set bagfra
Set fra toppen
Set fra bunden
Søger (20)
Søgerens fokuseringskontakt (20)
BATT. (batteriudløser) kontakt (17)
LCD skærm (21)
Backup-batterirum (19)
Start/stop tast (26, 28)
Serienummer, monteringssted for batteri
(17)
DC IN bøsning (17)
D.EFFECTS tast (54)/
P. SE T t a s t (7 1)
FUNC. tast (22, 35)
Joystick (7)
PHOTO tast (27)
Zoomkontrol (29)
Metodevælger (43)
Basisprogram
Optagelsesprogrammer
/
(bånd/kort) omskifter (8)
Kassetterum
OPEN/EJECT kontakt
Dæksel over kassetterum
Stativgevind
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket
er angivet med en
FUNC.
(19)
(19)
(19)
(27)
“tast” ramme (for eksempel
).
DA
Introduktion
12
Lær videokameraet at kende
START/
STOP
PHOTO
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
STOP
PAUSE
SLOW
ZERO SET
MEMORY
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL-D85
Trådløs fjernkontrol WL-D85
START/STOP tast (26)
CARD –/+ taster (33)
ZOOM
FF
TV SCREEN
DATE SEARCH / taster (32)
REW tast (30)
PAUSE tas t (30)
SLOW tast (30)
AUDIO DUB. tast (65)
ZERO SET MEMORY tast (31)
PHOTO tast (27)
Zoomtaster (29)
PLAY tast (30)
FF tast (30)
STOP tast (30)
END SEARCH (32)/DATE SEARCH* (32)
* Kun .
Videostørrelse for video optaget på
hukommelseskortet (52)
Kvalitet/størrelse for optagelse af still-billeder
(50)
Afspilningstid
(timer : minutter : sekunder : enkeltbilleder)
Joystick guide (7)
Datakode (53)
/ Datosøgning (32),
/ Nulpunktsmærke i hukommelsen
(31)
Resterende bånd
Angiver optagelsestiden på båndet i
minutter. “” bevæger sig under
optagelse. Når båndet er udløbet, skifter
informationen til “END”.
• Når der er mindre end 15 sekunder
tilbage, vil den resterende tid på båndet
ikke fremkomme.
• Afhængig af båndtypen er den viste
resterende tid på båndet måske ikke
korrrekt. I alle tilfælde vil du kunne optage
på båndet i den tid, der står på etiketten
på videokassetten (for eksempel 85
minutter).
Resterende batterikapacitet
• Når “” begynder at blinke rødt, skal
batteripakken udskiftes med en fuldt
opladet batteripakke.
• Når du påsætter en afladet batteripakke,
kan strømmen afbrydes uden "" vises.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver måske
ikke angivet præcist afhængig af de
betingelser, batteripakken og
videokameraet benyttes under.
Backup-batteriadvarsel
blinker rødt, når lithium-batteriet ikke er
installeret, eller hvis det skal udskiftes.
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæller fra 1 til 10 sekunder,
når du starter optagelsen. Dette er en hjælp
til at undgå scener, der er for korte.
LED lampe (54)
Digitale effekter (54)
Videoklip størrelse (video optaget på
hukommelseskortet) (27)
Still-billedkvalitet/-størrelse (50)
Selvudløser (54)
Antal tilgængelige still-billeder på
hukommelseskortet
Video optagelsestid tilgængelig på
hukommelseskortet
Vindskærm slukket (39)
AF ramme (52)
Joystick guide (7)
Advarsel om videokamerarystelser (37)
Antal tilgængelige still-billeder på hukommelseskortet
Afhængig af optagelsesbetingelserne vil antallet af tilgængelige still-billeder måske ikke
falde efter en optagelse eller måske falde med 2 still-billeder på en gang.
Information om kortkommunikation
“” vises ved siden af antallet af tilgængelige billeder, mens videokameraet skriver på
hukommelseskortet.
Video optagelsestid på hukommelseskortet
Angiver den resterende tid i timer og minutter. Ved mindre end 1 minut vil den resterende
tid blive vist i 10 sekunders intervaller, og ved mindre end 10 sekunder i 1 sekunds
intervaller.
• Afhængig af optagelsesbetingelserne bliver den aktuelle resterende tid måske ikke
angivet præcist.
Klargøring
Kom i gang
Kom i gang
Oplad batteripakken
Videokameraet kan forsynes med strøm
fra en batteripakke eller direkte med den
kompakte strømforsyning. Oplad
batteripakken før brug.
Fjern dækslet på
batteripakken, før den
påsættes
BATT. kontakt
1 Sluk videokameraet.
2 Montér batteripakken på
videokameraet.
• Tryk batteripakken let, og skub den
ned, indtil den klikker.
17
CHARGE
indikator
Kom i gang
DC IN
bøsning
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
5
Tilslut den kompakte strømforsyning
til videokameraets DC IN bøsning.
• CHARGE indikatoren begynder at
blinke. Indikatoren lyser konstant, når
opladningen er færdig.
• Du kan også benytte den kompakte
strømforsyning uden at montere en
batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning er
tilsluttet, vil strømmen i en batteripakke
ikke blive forbrugt, selv hvis den er
påsat.
NÅR
BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte strømforsyning
fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra stikkontakten
og fra den kompakte
strømforsyning.
FOR AT
FJERNE BATTERIPAKKEN
Tryk på for at udløse
BATT.
batteripakken. Løft batteripakken, og
træk den ud.
DA
Klargøring
18
Kom i gang
VIGTIGT
Du kan høre noget støj fra den kompakte
strømforsyning under brug. Det er ikke en fejl.
Vi anbefaler at oplade batteripakken ved
temperaturer mellem 10 ºC og 30 ºC. Udenfor
temperaturområdet fra 0 ºC til 40 ºC, vil
opladningen ikke starte.
Tilslut ikke videokameraets DC IN bøsning
eller den kompakte strømforsyning til nogen
form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette videokamera.
For at forhindre udstyr i at gå i stykker og
overophedning må du ikke tilslutte den
medfølgende strømforsyning til
spændingsomformere for oversøiske rejser eller
specielle strømforsyninger, som f.eks. dem der
benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
CHARGE indikatoren virker også som en
indikator for batteriets opladningsstatus.
Lyser konstant: Batteriet er helt opladet.
Blinker ca. to gange pr. sekund: Batteriet er
opladet over 50%.
Blinker ca. en gang pr. sekund: Batteriet er
opladet mindre end 50%.
Opladningstiden vil afhænge af
omgivelsernes temperatur og batteripakkens
indre ladningstilstand. På kolde steder vil
batteripakkens effektive brugstid falde.
Vi anbefaler at klargøre batteripakker til 2 - 3
gange længere tid, end du påregner at bruge.
Opladnings-, optagelses- og afspilningstider
Tiderne i tabellen nedenfor er cirkatider og varierer efter de aktuelle opladnings-.
optagelses- eller afspilningsbetingelser.
BatteripakkeBP-2L5NB-2LNB-2LHBP-2L12BP-2L14
Opladningstid145 min. 150 min. 160 min. 240 min. 285 min.
Maksimale optagelsestider
Søger95 min.105 min. 125 min. 225 min. 275 min.
LCD [NORMAL]90 min.105 min. 125 min. 225 min. 275 min.
LCD [BRIGHT/KRAFTIG]90 min.105 min. 125 min. 215 min. 265 min.
Typiske optagelsetider*
Søger50 min.55 min.70 min.120 min. 150 min.
LCD [NORMAL]50 min.55 min.70 min.120 min. 150 min.
LCD [BRIGHT/KRAFTIG]45 min.50 min.65 min.115 min. 140 min.
Afspilningstider105 min. 120 min. 145 min. 255 min. 310 min.
Maksimale optagelsestider
Søger105 min. 120 min. 145 min. 250 min. 305 min.
LCD [NORMAL]100 min. 120 min. 145 min. 245 min. 300 min.
LCD [BRIGHT/KRAFTIG]95 min.110 min. 135 min. 230 min. 280 min.
Typiske optagelsetider*
Søger60 min.65 min.80 min.135 min. 165 min.
LCD [NORMAL]55 min.65 min.80 min.130 min. 165 min.
LCD [BRIGHT/KRAFTIG]50 min.60 min.75 min.125 min. 155 min.
Afspilningstider110 min. 125 min. 150 min. 265 min. 320 min.
* Cirka tider for optagelse med gentagende operationer så som start/stop, zoom og tænd/sluk.
Kom i gang
19
Montering af backup-batteriet
Backup-batteriet (lithium-batteri CR1616)
gør det muligt for videokameraet at huske
dato, klokkeslæt (
videokamera indstillinger, når
strømforsyningen er fjernet. Tilslut en
strømforsyning til videokameraet, når nu
udskifter backup-batteriet, for at beholde
videokameraets indstillinger.
24) og andre
1 Hvis der er monteret en
batteripakke, skal den fjernes først.
2 Åbn backup-batteridækslet.
3 Indsæt backup-batteriet med +
siden udad.
Isætning og udtagning af et bånd
Benyt kun videokassetter forsynet med
logoet.
1 Skub helt i pilens
OPEN/EJECT
retning, og åbn dækslet over
kassetterummet.
Kassetterummet åbner automatisk.
2 Isæt kassetten.
• Isæt kassetten med vinduet mod
håndremmen.
• Fjern kassetten ved at trække den lige
ud.
3 Tryk på mærket på
kassetterummet, indtil det klikker.
DA
Klargøring
4 Luk dækslet.
BEMÆRKNINGER
Backup-batteriet har en levetid på ca. 1 år.
blinker rødt for at fortælle, det skal udskiftes.
4 Vent til kassetterummet automatisk
er trukket tilbage, og luk dækslet
over kassetterummet.
20
Kom i gang
VIGTIGT
Påvirk ikke den automatiske åbning og
lukning af kassetterummet, og forsøg ikke at
lukke dækslet, før kassetterummet er trukket
helt tilbage igen.
Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet.
BEMÆRKNINGER
Hvis videokameraet er sluttet til en
strømforsyning, kan kassetter isættes/fjernes,
selv hvis omskifteren står på
.
Isætning og udtagning af et
hukommelseskort
Du kan benytte kommercielt tilgængelige
SDHC memory cards, SD
memory cards eller MultiMedia cards
(MMC) med dette videokamera.
VIGTIGT
Vær sikker på at initialisere alle
hukommelseskort før brug med dette
videokamera for første gang (60).
Hukommelseskort har en forside og en
bagside, som ikke kan ombyttes. Hvis et
hukommelseskort isættes med den forkerte side
udad, kan det forårsage fejl i videokameraet.
BEMÆRKNINGER
Korrekt funktionalitet kan ikke garanteres for
alle hukommelseskort.
Om SDHC hukommelseskort: SDHC (SD
High Capacity) er den nye type SD
hukommelseskort med en kapacitet over 2 GB.
Bemærk venligst, at specifikationerne for SDHC
hukommelseskort er forskellig fra de, der
gælder for almindelige SD kort, og du kan ikke
benytte hukommelseskort på over 2 GB med
udstyr, der ikke understøtter SDHC. Men,
SDHC udstyr (inklusive dette videokamera) er
bagud kompatibel, og du kan benytte de
almindelige SD kort med dem.
Klargøring af videokameraet
1 Sluk videokameraet.
2 Åbn dækslet over
hukommelseskortrillen.
3 Sæt hukommelseskortet helt ind i
hukommelseskortrillen.
4 Luk dækslet.
Luk ikke dækslet med magt, hvis
hukommelseskortet ikke er korrekt isat.
FOR AT
FJERNE HUKOMMELSESKORTET
Tryk først en gang på
hukommelseskortet for at udløse
det, og træk herefter kortet ud.
1 Tænd videokameraet.
2 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
Kom i gang
21
3 Justering af søgeren.
Hold LCD panelet lukket for at benytte
søgeren, og juster om nødvendigt
søgerens fokuseringskontakt.
4 Stram håndremmen.
Justér håndremmen, således du kan
nå zoomkontrollen med din pegefinger
og start/stop tasten med din
tommelfinger.
Den trådløse fjernkontrol
Monter batteriet
(Lithium-batteri CR2025)
Ta p
1 Tryk tappen i pilens retning, og træk
batteriholderen ud.
2 Placer lithium-batteriet med + siden
opad.
3 Indsæt batteriholderen.
Anvend den trådløse fjernkontrol
Ret fjernkontrollen mod
videokameraets modtagersensor, når
du trykker på tasterne.
BEMÆRKNINGER
Den trådløse fjernkontrol virker måske ikke
korrekt, når modtagersensoren udsættes for
kraftig lys eller direkte solskin.
Hvis den trådløse fjernkontrol ikke virker,
kontroller at [WL.REMOTE/FJERNKONTROL]
ikke er indstillet til [OFF ] (41). Ellers
skal batteriet udskiftes.
Justering af LCD skærmen
Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
180°
90°
Du kan rotere panelet 180 grader fremad
mod objektivet (således motivet kan
betragte LCD skærmen, mens du
benytter søgeren). At rotere panelet 180
grader er også nyttig, hvis du selv vil med
på motivet, når du optager med
selvudløser.
DA
Klargøring
22
Anvend menuerne
Motivet kan betragte LCD
skærmen
LCD baggrundsbelysning
Du kan indstille LCD skærmens lysstyrke
til normal eller kraftig.
FUNC.
(22)
Anvend menuerne
Anvend menuerne
Mange af videokameraets funktioner kan
indstilles fra menuer, der åbner ved tryk
på FUNC. tasten ()
For detaljer om tilgængelige menupunkter
og indstillinger henvises til
menupunkter
Valg af et FUNC. menupunkt
FUNC.
Liste over
(35).
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
3 Vælg () [ DISPLAY SETUP/
], og tryk på ().
4 Vælg () [BACKLIGHT], og tryk på
().
5 Vælg () den ønskede indstilling,
og tryk på ().
6 Tryk på for at lukke menuen.
Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken i
optagelsen eller søgerens skærm.
Anvendes [BRIGHT/KRAFTIG] indstillingen,
afkortes batteripakkens effektive brugstid.
FUNC.
BEMÆRKNINGER
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet for den funktion
du vil ændre i kolonnen i venstre
side.
3 Vælg () den ønskede indstilling
blandt de tilgængelige indstillinger i
bjælken i bunden.
Den valgte indstilling vil blive
fremhævet i lyseblåt. Menupunkter,
der ikke er tilgængelige, vil
fremkomme i gråt.
Anvend menuerne
23
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
• Du kan trykke på for at lukke
menuen på et hvilket som helst
tidspunkt.
• Ved nogle indstillinger skal du trykke
på
Følg de ekstra betjeningsvejledninger,
der fremkommer på skærmen (så som
joystick ikonet , små pile, etc.).
FUNC.
FUNC.
() og foretage yderligere valg.
Valg af et punkt i setup menuerne
Titlen på den valgte menu
fremkommer i toppen af skærmen og
under denne, listen med
indstillingerne.
4 Vælg () den indstilling, du vil
ændre, og tryk på ().
• En orange ramme vil angive det
menupunkt, der er valgt i øjeblikket.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige,
vil fremkomme i gråt.
• For at vende tilbage til skærmbilledet
for valg af menu, vælg ( )
[RETURN], og tryk på
().
5 Vælg () det ønskede punkt, og
tryk på () for at gemme
indstillingen.
6 Tryk på .
Du kan trykke på for at lukke
menuen på et hvilket som helst
tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
DA
Klargøring
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
Du kan også holde trykket ind i
mere end 2 sekunder for at åbne
skærmbilledet for setup menuerne
direkte.
FUNC.
3 Vælg () den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på
().
24
Førstegangsindstillinger
Førstegangsindstillinger
Førstegangsindstillinger
Skift sproget
Sproget for on-screen informationer og
menuer kan ændres. Listen over
tilgængelige sprog afhænger af, i hvilket
område du har anskaffet videokameraet.
Engelsk, simplificeret kinesisk, traditionel kinesisk
og thai
Standardværdi
DISPLAY SETUP/
LANGUAGE
FUNC.
(22)
1 Tryk på .
ENGLISH
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
3 Vælg () [DISPLAY SETUP/],
og tryk på ().
4 Vælg () [LANGUAGE/SPROG],
og tryk på ().
5 Vælg () den ønskede indstilling,
og tryk på ().
6 Tryk på for at lukke menuen.
Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan
du følge mærket ved siden af menupunktet
for at ændre indstillingen.
Informationerne
fremkommer på nogle udskrivningsrelaterede
skærmbilleder, henviser til navne på taster på
videokameraet og vil ikke skifte med det valgte
sprog.
FUNC.
BEMÆRKNINGER
og , som
Ændring af tidszonen
Standardværdi
DATE/TIME SETUP/DATO/
KLOKKESLÆT SETUP
T. ZO N E /D S T
FUNC.
(22)
1 Tryk på .
FUNC.
PARIS
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
3 Vælg () [DATE/TIME SETUP/
DATO/KLOKKESLÆT SETUP], og
tryk på ().
4 Vælg () [T.ZONE/DST/TIDSZONE/
SOMMERTID], og tryk på ().
Indstillingen for tidszonen fremkommer.
Standardindstillingen er Paris eller
Singapore afhængig af området, hvor
videokameraet er anskaffet.
5 Vælg () din tidszone, og tryk på
().
For at korrigere for sommertid vælges
den tidszone, der er markeret med
ved siden af stednavnet.
6 Tryk på for at lukke menuen.
Tidszoner
Når du har indstillet tidszonen, dato og
klokkeslæt, behøver du ikke at indstille
uret, hver gang du rejser til en anden
tidszone. Vælg den tidszone, der
henviser til dato og klokkeslæt, som vises
på skærmen.
Indstilling af dato og klokkeslæt
FUNC.
DATE/TIME SETUP
DATE/TIME
1.JAN.2007 12:00 AM
FUNC.
(22)
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
3 Vælg () [DATE/TIME SETUP/
DATO/KLOKKESLÆT SETUP], og
tryk på ().
4 Vælg () [DATE/TIME SETUP/
DATO/KLOKKESLÆT SETUP], og
tryk på ().
Blinkende pile fremkommer omkring
det første felt i datoen.
5 Indstil hvert felt i datoen og
klokkeslættet med joystickets (),
og flyt ( ) til næste felt.
6 Tryk på () for at starte uret.
7 Tryk på for at lukke menuen.
Du kan også ændre datoformatet (42).
FUNC.
BEMÆRKNINGER
Førstegangsindstillinger
25
DA
Klargøring
26
Optagelse
Grundlæggende funktioner
Optagelse
Optagelse
Videooptagelser
Før du starter optagelsen
Undersøg om videokameraet optager
korrekt ved at lave en testoptagelse først.
Om nødvendigt renses videohovederne
(2).
(8)
1 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
2 Hold låse-knappen trykket ned, og
indstil omskifteren til
CAMERA.
3 Flyt / omskifteren til
(bånd).
4 Tryk på for at starte
optagelsen.
Tryk på igen for at holde
pause i optagelsen.
Start/Stop
Start/Stop
FOR AT
KONTROLLER E DEN SIDST OPTAGNE SCENE
EXP
FOCUS
1 Indstil metodevælgeren til .
2 Hvis joystick guiden ikke
fremkommer på skærmen, tryk på
() for at vise den.
3 Tryk joysticket ( ) kortvarigt mod
, og slip det.
• Videokameraet vil afspille de sidste
sekunders optagelse og vende tilbage
til pause i optagelsen.
• Du kan også holde joysticket trykket
( ) mod eller ( ) mod for at
afspille båndet (baglæns eller forlæns)
for at finde det punkt, hvor du vil starte
optagelsen.
optagelsesmetoden kan du ændre
videokvaliteten og som et resultat heraf, også
den tilgængelige optagelsestid (38).
Tidligere optagelser, der overskrives af en ny
optagelse, kan ikke gendannes. Før du starter
optagelse, søg efter slutningen af den sidste
optagelse (32).
For at beskytte båndet og videohovederne,
indstilles videokameraet til stop ( ), hvis det
efterlades i pause i optagelse () i 4
minutter og 30 sekunder. Tryk på for
at genoptage optagelsen.
Ved optagelse nær kraftige lydkilder (f.eks.
fyrværkeri eller koncerter), kan lyden blive
forvrænget eller den vil måske ikke blive
optaget ved den aktuelle lydstyrke. Det er ikke
en fejl.
Om Power Save metoden
når videokameraet forsynes med strøm fra en
batteripakke, vil videokameraet automatisk
slukke, hvis det efterlades uden nogen
betjening i 5 minutter (41). For at starte det
igen, skal videokameraet slukket og derefter
tændes igen.
Om LCD og søger skær men
produceret med ekstrem højpræcicions
fremstillingsteknik, hvor mere end 99,99% af
pixelene overholder specifikationerne. Mindre
end 0,01% af pixelene kan lejlighedsvis lyse
tilfældigt eller fremkomme som sorte, røde, blå
eller grønne prikker. Dette har ingen effekt på
det billede, der optages, og det er ingen fejl.
Når du benytter stativ
ikke søgeren, således den
udsættes for direkte solskin, da
den kan smelte (lyset
koncentreres af objektivet).
Benyt ikke stativer med
befæstningsskruer længere end
5,5 mm. Dette kan skade
videokameraet.
Ved optagelse af videoer, prøv at få et roligt og
stabilt billede.
videokameraet under optagelse og overdreven
brug af hurtig zoom og panorering kan give
urolige, nervøse scener. I ekstreme tilfælde kan
afspilningen af sådanne scener resultere i
visuel fremkaldt søsyge. Hvis du oplever en
sådan reaktion, skal du standse afspilningen
øjeblikkeligt og om nødvendigt tage en pause.
: Ved at ændre
Start/Stop
: For at spare energi,
: Skærmene er
: Efterlad
Overdreven bevægelse af
Optagelse af still-billeder på
hukommelseskortet
Før et hukommelseskort benyttes første
gang, skal du være sikker på at initialisere
det med dette videokamera (60).
(8)
1 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
2 Hold låse-knappen trykket ned, og
indstil omskifteren til
CAMERA.
3 Flyt / omskifteren til
(hukommelseskort).
4 Tryk på .
• Når fokuseringen er justeret
automatisk, vil blive grøn, og en
eller flere AF rammer fremkommer.
• CARD kommunikationsindikatoren vil
blinke, så længe billedet bliver optaget.
PHOTO
DA
Grundlæggende funktioner
28
Optagelse
VIGTIGT
Undgå følgende handlinger, når informationen
om kortkommunikation () fremkommer på
skærmen, og mens CARD
kommunikationsindikatoren er tændt eller
blinker. Hvis det sker, kan det resultere i
permanent datatab.
- Åbn ikke dækslet over hukommelseskortrillen,
og fjern ikke hukommelseskortet.
- Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for
videokameraet.
- Skift ikke metode på
eller betjeningsmetode.
/ omskifteren
BEMÆRKNINGER
Hvis motivet ikke er egnet til autofokus, bliver
gul. Juster fokuseringen manuelt (46).
Optagelse af videoklip på
hukommelseskortet
Du kan optage Motion JPEG videoklip på
hukommelseskortet. Lyden på videoer,
der optages på hukommelseskortet, vil
være i mono.
(8)
1 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
2 Hold låse-knappen trykket ned, og
indstil omskifteren til
CAMERA.
3 Flyt / omskifteren til
(hukommelseskort).
FOR AT
VÆLGE VIDEOKLIP STØRRELSE
4 Tryk på .
FUNC.
5 Vælg () [ MOVIE REC OFF/
VIDEOOPT. OFF], og vælg () den
ønskede videostørrelse.
Det tal, der vises i højre hjørne,
angiver den omtrentlige optagelsestid,
der er tilgængelig på
hukommelseskortet.
6 Tryk på for at lukke menuen.
FOR AT
7 Tryk på for at starte
FUNC.
OPTAGE VIDEOKLIP
Start/Stop
optagelsen.
• Tryk på igen for at holde
Start/Stop
pause i optagelsen.
• SD/SDHC hukommelseskort: Du
kan optage, indtil "CARD FULL"
fremkommer (ca. 33 minutter med et
512 MB SD hukommelseskort).
MultiMedia cards: Optagelsestiden er
begræset til 10 sekunder ved [
320x240] eller 30 sekunder ved [
160x120].
VIGTIGT
Undgå følgende handlinger, når informationen
om kortkommunikation () fremkommer på
skærmen, og mens CARD
kommunikationsindikatoren er tændt eller
blinker. Hvis det sker, kan det resultere i
permanent datatab.
Åbn ikke dækslet over
hukommelseskortrillen, og fjern ikke
hukommelseskortet.
Fjern ikke strømforsyningen, og sluk ikke for
videokameraet.
Skift ikke metode på
eller betjeningsmetode.
Isæt/udtag ikke et bånd under optagelse af
videoklip på hukommelseskortet.
/ omskifteren
BEMÆRKNINGER
Vi anbefaler at benytte et Canon SD
hukommelseskort eller et SD hukommelseskort
med en overførselshastighed på mere end 2
MB/sek., umiddelbart efter det er initialiseret
med dette videokamera. Med
hukommelseskort, der ikke er initialiseret med
dette videokamera, eller efter gentagende
gange at have optaget/slettet kortet, kan
skrivehastigheden falde, og optagelsen kan
standse.
Windows XP brugere: Hvis du planlægger at
tilslutte videokameraet til en computer, hold
længden af et videoklip kortere end ca. 12
minutter ved [ 320x240] eller 35 minutter
ved [ 160x120].
Optagelse
29
Zoom
PUNKTER TIL KONTROL
(8)
:
Ud over 35x optisk zoom er der
også 1000x digital zoom tilgængelig (37).
Zoome ud
Zoome ind
35x optisk zoom
Flyt zoomkontrollen mod W for at
zoome ud (vidvinkel). Flyt den mod T
for at zoome ind (tele).
Du kan også ændre zoomhastigheden
(37). Du kan vælge en af tre faste
zoomhastigheder eller en variabel
hastighed, der afhænger af, hvordan du
betjener zoomkontrollen. Tryk let for
langsom zoom, og tryk hårdere for hurtigere
zoom.
Hold en afstand på mindst 1 m til motivet. Ved
vidvinkel kan du fokusere på et motiv helt ned til
1cm.
Quick Start funktion
Ved at bruge Quick Start funktionen vil du
aldrig gå glip af at tage billeder eller
optage video i store, flygtige øjeblikke.
Når du trykker på i stedet
for at slukke videokameraet, kan du have
det klar til at starte optagelse indenfor ca.
1 sekund.
PUNKTER TIL KONTROL
Du kan ikke gå i Quick-Start
ready tilstanden, mens du optager.
QUICK START
(8)
DA
Grundlæggende funktioner
BEMÆRKNINGER
T
og W tasterne på den trådløse
benytte
fjernkontrol. Zoomhastigheden med den trådløse
fjernkontrol vil være den samme som med
videokameraet (når en af de faste
zoomhastigheder er valgt) eller fastlåst til [SPEED
3/HASTIGHED 3] (når [VARIABLE/VARIABEL] er
valgt).
Når den er indstillet til [VARIABLE/
VARIABEL], vil zoomhastigheden være
hurtigere under pause i optagelsen.
Du kan også
1 Tryk på .
QUICK START
• QUICK START tasten lyser som
signal på, at videokameraet er QuickStart ready – “klar og venter” på at
begynde optagelse.
• Nogle gange vil QUICK START
tasten blinke, når videokameraet
udfører nogle forberedelser.
Videokameraet er Quick-Start ready,
når tasten holder op med at blinke og
lyser konstant.
2 Når du vil genoptage optagelse, tryk
QUICK START
på igen.
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.