Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version
electronique sur fichier PDF).
Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische
Version als PDF-Datei).
Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni
(versione elettronica su file PDF).
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Version 23
PAL
F
2
Introduzione
Pulizia delle testine video
Le videocamere digitali registrano i segnali video su nastro in forma di linee sottilissime
(pari a 1/8 dello spessore di un capello). Se le testine video non sono perfettamente
pulite si potrebbero verificare i seguenti inconvenienti.
• Sgranature a mosaico o altri disturbi video (Fig. 1) ovvero
striature (Fig. 2) appaiono sull'immagine durante la riproduzione.
• Distorsioni audio o assenza di sonoro durante la riproduzione.
• Appare il messaggio “TESTINE SPORCHE, UTILIZZARE
CASSETTA DI PULIZIA”.
In caso si presentino problemi di questo tipo, pulire le testine
video con la cassetta digitale per la pulizia delle testine video
Canon DVM-CL* o con una cassetta per la pulizia disponibile in
commercio.
Se i problemi si ripresentano poco dopo la pulizia, la
videocassetta potrebbe essere difettosa. Interrompere l'uso.
* Disponibile a seconda della zona.
Le testine video possono sporcarsi nei seguenti casi:
• quando si utilizza la videocamera in luoghi umidi o molto caldi.
• quando si utilizzano cassette con il nastro sporco o danneggiato.
• quando si utilizza la videocamera in luoghi polverosi.
• quando si usano le testine video senza averle pulite da molto tempo.
NOTE
Prima di effettuare registrazioni importanti, pulite le testine video e fate una registrazione di
prova. Si consiglia inoltre di pulire le testine video dopo l'utilizzo, prima di riporre la videocamera.
Non utilizzate cassette di pulizia del tipo a liquido in quanto potrebbero danneggiare la
videocamera.
Anche dopo avere pulito le testine video la riproduzione dei nastri registrati con testine video
sporche potrebbe presentare ancora dei problemi.
Fig. 1
Fig. 2
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE
IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO
NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE
EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A
PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
3
ATTENZIONE:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI
CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre
pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo
usate e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi
del calore, la plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o
incendi.
La piastrina di identificazione del CA-590E si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE
LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA
QUELLI RACCOMANDATI.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore
compatto CA-590E potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
.
Introduzione
4
Solo per Unione Europea (ed AEE).
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto
ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale
vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad
esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del “vuoto a rendere”,
ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell’acquisto delle
nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può
avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze
potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un
corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse
naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal
disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità
competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace
delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all’art. 50 e
seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei
prodotti WEEE, visitare il sito
www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Indice
Introduzione
Informazioni su questo manuale......................................................................8
Conoscere la videocamera
Accessori forniti in dotazione.........................................................................11
Guida alle parti componenti...........................................................................12
Grazie per avere acquistato una Canon MD160/MD150/MD140/MD130. Prima di
utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e
quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di eventuale
malfunzionamento della videocamera, consultate la tabella Risoluzione dei problemi
(81).
Convenzioni utilizzate nel manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera.
NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base.
PUNTI DA CONTROLLARE: restrizioni applicabili se la funzione descritta non è
disponibile in tutte le modalità operative (la modalità operativa in cui deve essere
impostata la videocamera, ecc.).
: numero della pagina di riferimento.
: opzione o configurazione applicabile o disponibile solamente su un
particolare modello.
Con il termine “schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del
mirino.
Le fotografie comprese nel manuale sono immagini simulate riprese con una
fotocamera. Si noti che, salvo diversa indicazione, le illustrazioni di questo manuale si
riferiscono al modello .
Impostazioni iniziali
Modifica della lingua
Opzioni del menu mostrate alle loro posizioni predefinite
Pulsanti e selettori di funzionamento
Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole sono utilizzate per fare
riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo.
Le opzioni del menu in grassetto indicano le impostazioni
predefinite (ad esempio [ACCESO], [SPENTO]).
Fatta eccezione per il joystick, i nomi dei pulsanti e
dei selettori sono indicati all'interno di un
(ad esempio ).
FUNC.
“riquadro”
Potete scegliere in che lingua visualizzare
le indicazioni su schermo e i menu. La
lista delle lingue disponibili varia a
seconda del paese in cui la videocamera
è stata acquistata.
Inglese, Cinese semplificato, Cinese tradizionale
e Tailandese.
FUNC.
( 25)
1 Premete .
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate ( )
[IMPOST.SCHERMO/ ] e premete
().
4 Selezionate ( ) [LINGUA] e
premete ( ).
5 Selezionate ( ) l'opzione
desiderata e premete ( ).
6 Premete per chiudere il
menu.
IMPOST.SCHERMO/
ENGLISH
LINGUA
FUNC.
FUNC.
Valore predefinito
9
Il joystick e la guida del joystick
Il mini joystick Vi permette di controllare molte delle operazioni della videocamera e di
selezionare e cambiare le opzioni di impostazione nei menu.
Premete il joystick verso l’alto, il basso, destra o sinistra (,)
per selezionare un elemento o cambiare le impostazioni.
Premete il joystick () per salvare le impostazioni o confermare
un’azione. Nelle schermate dei menu, ciò è indicato con l'icona
del joystick .
Le funzioni assegnate al joystick cambiano a seconda della modalità operativa. Potete
visualizzare la guida del joystick che Vi mostrerà le funzioni del joystick in ciascuna modalità
operativa.
Registrazione di filmati: Riproduzione di filmati: Registrazione di
ESPOS.
immagini fisse:
ESPOS.
Riproduzione di immagini
fisse:
Introduzione
FUOCO
FUOCO
Informazioni sulle modalità operative
La selezione delle modalità di funzionamento della videocamera avviene variando la
posizione del selettore e del selettore /. Nel manuale, indica che una
funzione è disponibile nella modalità operativa indicata e indica che la funzione non è
disponibile. Quando non vengono mostrate icone di modalità operative, la funzione è
disponibile in tutte le modalità operative.
Modalità
operativa
CAMERA
PLAY
Selettore
CAMERA
PLAY
Selettore
(Nastro)
(Scheda di
memoria)
/
Visualizza-
zione icona
Operazione
Registrazione di filmati
su nastro
Riproduzione di filmati
da nastro
Registrazione di
immagini fisse o filmati
sulla scheda di memoria
Riproduzione di
immagini fisse o filmati
dalla scheda di memoria
28
33
29
35
10
Riconoscimento di marchi di fabbrica
• è un marchio di fabbrica.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica. Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
•Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d'America e/o
in altri Paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrati negli Stati Uniti
d'America e in altri Paesi.
• Altri nomi e prodotti qui sopra non menzionati possono essere marchi di fabbrica o marchi
di fabbrica registrati delle rispettive società.
Conoscere la videocamera
Accessori forniti in dotazione
Conoscere la videocamera
11
Adattatore di
alimentazione compatto
CA-590E (cavo di
alimentazione incluso)
Telecomando WL-D85Batteria a bottone al litio
Pacco batteria BP-2L5Batteria a bottone al litio
CR2025 per il
telecomando
CR1616
Cavo USB IFC-300PCU CD-ROM software
Cavo video stereo
STV-250N
DIGITAL VIDEO
SOLUTION DISK*
* Include la versione elettronica del manuale d’istruzioni del Digital Video Software su file PDF.
Introduzione
12
Conoscere la videocamera
Guida alle parti componenti
Vista da sinistra
Vista da destra
Vista frontale
Selettore copriobiettivo (28, 29)
(aperto, chiuso)
Indicatore di accesso alla scheda CARD
(29, 30)/
Indicatore di carica CHARGE (19)
Altoparlante
Alloggiamento della scheda di memoria
(22)
Terminale AV (65)
Terminale USB (71)
Terminale DV (65, 71)
Copriterminali
Cinghia dell'impugnatura (23)
Attacco della cinghia
Pulsante di blocco
Selettore (9)
Pulsante QUICK START (31)
Sensore del telecomando (23)
Lampada LED (lampada di assistenza)
(58)
Microfono stereofonico
Fatta eccezione per il joystick, i nomi dei pulsanti e
dei selettori sono indicati all'interno di un
(ad esempio ).
FUNC.
(95)
“riquadro”
Conoscere la videocamera
13
Vista posteriore
Vista superiore
Vista inferiore
Mirino (23)
Leva di messa a fuoco del mirino (23)
Pulsante BATT. (rimozione batteria) (19)
Schermo LCD (24)
Sportello della batteria di backup (21)
Pulsante di avvio/arresto (28, 30)
Numero di serie, Unità di attacco della
batteria (19)
Terminale DC IN (19)
Pulsante D.EFFECTS (59)/
Pulsante P.SET (76)
Pulsante FUNC. (25, 38)
Joystick (9)
Pulsante PHOTO (29)
Leva dello zoom (31)
Selettore di modalità (47)
Registrazione facile
Programmi di registrazione
Selettore
Vano portavideocassetta
Selettore OPEN/EJECT
Sportello del vano portavideocassetta
(21)
Attacco per treppiede
Fatta eccezione per il joystick, i nomi dei pulsanti e
dei selettori sono indicati all'interno di un
(ad esempio ).
(33)
Pulsante SLOW (33)
Pulsante AUDIO DUB. (69)
Pulsante ZERO SET MEMORY (34)
Pulsante PHOTO (29)
Pulsanti dello zoom (31)
Pulsante PLAY (33)
Pulsante FF (33)
Pulsante STOP (33)
Pulsante (33)
Pulsante (33)
Pulsante TV SCREEN (43)
Indicazioni sullo schermo
Conoscere la videocamera
15
Registrazione di filmati
Riproduzione dei filmati
Zoom (31), Esposizione (49)
Programma di registrazione (47)
Bilanciamento del bianco (51)
Effetto immagine (52)
Effetti digitali (59)
Allarme condensa (91)
Qualità/dimensioni immagini fisse
(registrazione simultanea) (56)
Velocità dell'otturatore (48)
Autoscatto (58)
Regolazione dell'esposizione (49)
Messa a fuoco manuale (50)
Stabilizzatore d'immagine (41)
Modalità di registrazione (41)
Operazioni con il nastro
Codice temporale (ore : minuti : secondi)
Nastro residuo
Carica residua della batteria
Modalità a schermo panoramico 16:9 (41)
Filtro antivento disattivato (42)
Modalità di registrazione audio (53)
Sensore telecomando disattivato (45)
Spia della batteria di backup
Marcatore di livello (44)
Avvertimento di registrazione
Modalità operativa (9)
Modalità di riproduzione audio (54)
Visualizzazione funzioni di ricerca
RICERCA FINE (34)/RIC.DATA*(
* soltanto.
Dimensioni dei filmati per cattura video su
scheda di memoria (56)
Qualità/dimensioni per la cattura di immagini
fisse (56)
Durata di riproduzione
(ore : minuti : secondi : fotogrammi)
Guida del joystick (9)
Codice dati (58)
Lampada
LED (58)
Introduzione
35)
16
Conoscere la videocamera
Operazioni con il nastro
Registrazione,
Pausa di registrazione, Arresto,
Espulsione, Avanzamento rapido,
Riavvolgimento, Riproduzione,
Pausa di riproduzione,
Pausa di riproduzione all'indietro,
x1 Riproduzione (velocità normale),
x1 Riproduzione all'indietro
(velocità normale),
x2 Riproduzione (velocità doppia),
x2 Riproduzione all'indietro
(velocità doppia),
Riproduzione rapida in avanti,
Riproduzione all'indietro,
Riproduzione rallentata,
Riproduzione rallentata all'indietro,
Avanzamento per fotogramma,
Inversione per fotogramma,
/ Ricerca per data (35),
/ Memoria del punto di zero
(34)
Nastro residuo
Indica la durata residua del nastro in minuti.
“” si sposta durante la registrazione.
Quando il nastro ha raggiunto la fine, il
display cambia in “FIN”.
• Se la durata residua di registrazione è
inferiore a 15 secondi, l’indicazione del
nastro residuo potrebbe non apparire.
• A seconda del tipo di nastro, il tempo
rimanente potrebbe non essere
visualizzato correttamente. Potrete
tuttavia registrare sul nastro i minuti che
compaiono sull'etichetta della
videocassetta (ad esempio, 85 minuti).
Carica residua della batteria
• Quando “” inizia a lampeggiare di
colore rosso sostituite il pacco batteria con
uno completamente carico.
• Quando si applica un pacco batteria
esaurito la videocamera potrebbe
spegnersi senza mostrare l'indicazione
“”.
• Dipendentemente dalle condizioni di
utilizzo della videocamera e del pacco
batteria, la carica effettiva di quest'ultimo
potrebbe non apparire con precisione.
Spia della batteria di backup
Quando la batteria al litio non è installata o
quando è necessario sostituirla,
lampeggia in colore rosso.
Avvertimento di registrazione
All'avvio della registrazione la videocamera
conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione è
utile per evitare la registrazione di scene
eccessivamente brevi.
Conoscere la videocamera
17
Registrazione di immagini fisse
Zoom (31), Esposizione
(49)
Programma di registrazione (47)
Bilanciamento del bianco (51)
Effetto immagine (52)
Effetti digitali (59)
Dimensioni dei filmati (registrati sulla scheda
di memoria) (29)
Qualità/dimensioni immagini fisse (54)
Autoscatto (58)
Numero di immagini fisse ancora registrabili
sulla scheda di memoria
Tempo residuo per la registrazione di filmati
sulla scheda di memoria
Filtro antivento disattivato (42)
Riquadro AF (57)
Guida del joystick (9)
Allarme vibrazione videocamera (40)
Lampada LED (58)
Introduzione
Visualizzazione delle immagini fisse
Presentazione (36)
Contrassegno di immagine protetta (63)
Numero dell'immagine (45)
Immagine attuale/Numero totale di immagini
Dimensioni immagine fissa
Codice dati (58)
Lunghezza dei filmati
(registrati sulla scheda di memoria)
18
Conoscere la videocamera
Numero di immagini fisse ancora registrabili sulla scheda di memoria
In funzione delle condizioni di registrazione, il numero visualizzato di immagini fisse
ancora registrabili potrebbe non diminuire dopo avere seguito una registrazione, oppure
potrebbe diminuire di 2 immagini fisse alla volta.
Visualizzazione di accesso alla scheda
Mentre la videocamera registra nella scheda di memoria, a fianco del numero di immagini
ancora registrabili appare “”.
Tempo residuo per la registrazione di filmati sulla scheda di memoria
Indica il tempo rimanente in ore : minuti. Quando la durata residua è inferiore a 1 minuto,
essa viene visualizzata con una cadenza di 10 secondi, mentre quando è inferiore a 10
secondi viene visualizzata con una cadenza di 1 secondo.
• In funzione delle condizioni di registrazione, il tempo residuo effettivo potrebbe non
essere indicato con precisione.
Preparazione
Operazioni iniziali
Operazioni iniziali
Carica del pacco batteria
La videocamera può essere alimentata con
un pacco batteria o direttamente utilizzando
l'adattatore di alimentazione compatto.
Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo.
Prima di inserire la
batteria rimuovetene il
copriterminali
Selettore BATT.
1 Spegnete la videocamera.
2 Installate sulla videocamera il pacco
batteria.
• Premete leggermente il pacco
batteria e fatelo scorrere fino a quando
non sentirete uno scatto.
Operazioni iniziali
Indicatore
CHARGE
Terminale DC IN
3 Collegate il cavo di alimentazione
all'adattatore di alimentazione
compatto.
4 Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente.
5 Collegate l'adattatore di
alimentazione compatto al terminale
DC IN della videocamera.
• L'indicatore CHARGE (carica) inizia
a lampeggiare. Quando la carica si
completa, l'indicatore rimane acceso di
luce fissa.
• Potete utilizzare anche l'adattatore di
alimentazione compatto senza
applicare il pacco batteria.
• Quando l'adattatore di alimentazione
compatto è collegato, la carica di una
eventuale batteria inserita non viene
consumata.
Q
UANDO LA BATTERIA
1
Scollegate l'adattatore di alimentazione
È
COMPLETAMENTE CARICA
compatto dalla videocamera.
2 Scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e quindi
dall'adattatore di alimentazione
compatto.
19
Preparazione
20
Operazioni iniziali
PER
RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA
Premete per estrarre il pacco
BATT.
batteria. Sollevate il pacco batteria ed
estraetelo.
IMPORTANTE
Durante l'utilizzo si potrebbe udire del rumore
proveniente dall'adattatore di alimentazione
compatto. Non si tratta tuttavia di un
malfunzionamento.
Raccomandiamo di caricare il pacco batteria
a temperature comprese tra 10 °C e 30 °C. Al di
fuori della gamma di temperatura da 0 °C a
40 °C la carica non verrà avviata.
Al terminale DC IN della videocamera o
all'adattatore di alimentazione compatto non
collegate apparecchi elettrici che non siano tra
quelli espressamente indicati per l'utilizzo con la
videocamera stessa.
Per prevenire il danneggiamento o l'eccessivo
surriscaldamento dell'apparecchio, non
collegate l'adattatore di alimentazione compatto
fornito in dotazione a convertitori di tensione da
viaggio, a sorgenti elettriche di aerei o navi, a
invertitori DC-AC, ecc.
Durata della carica, della registrazione e della riproduzione
Le durate indicate nella seguente tabella sono approssimative e variano in funzione
delle condizioni effettive di carica, registrazione o riproduzione.
Pacco batteriaBP-2L5NB-2LNB-2LHBP-2L12BP-2L14
Durata di carica145 min.150 min.160 min. 240 min.285 min.
Durata massima di registrazione
Mirino95 min.105 min.125 min.225 min.275 min.
LCD [NORMALE]90 min.105 min.125 min.225 min.275 min.
LCD [LUMINOSO]90 min.105 min.125 min.215 min.265 min.
Durata tipica di registrazione*
Mirino50 min.55 min.70 min.120 min.150 min.
LCD [NORMALE]50 min.55 min.70 min.120 min.150 min.
LCD [LUMINOSO]45 min.50 min.65 min.115 min.140 min.
Durata della riproduzione105 min.120 min.145 min.255 min.310 min.
Durata massima di registrazione
Mirino105 min.120 min.145 min. 250 min.305 min.
LCD [NORMALE]100 min.120 min.145 min. 245 min.300 min.
LCD [LUMINOSO]95 min.110 min.135 min.230 min.280 min.
Durata tipica di registrazione*
Mirino60 min.65 min.80 min.135 min.165 min.
LCD [NORMALE]55 min.65 min.80 min.130 min.165 min.
LCD [LUMINOSO]50 min.60 min.75 min.125 min.155 min.
Durata della riproduzione110 min.125 min.150 min.265 min.320 min.
* Durate approssimate di registrazione con ripetute operazioni di avvio/arresto, ingrandimento e
accensione/spegnimento.
Operazioni iniziali
21
NOTE
L'indicatore CHARGE (carica) serve altresì a
stimare in modo approssimativo lo stato di
carica della batteria.
Sempre acceso: batteria completamente carica.
Lampeggia circa due volte al secondo: batteria
carica oltre il 50%.
Lampeggia circa una volta al secondo: batteria
carica meno del 50%.
Il tempo di ricarica varia a seconda della
temperatura ambiente e delle condizioni di
carica iniziali del pacco batteria. In luoghi freddi,
il tempo d'uso effettivo della batteria sarà
inferiore.
Vi raccomandiamo pertanto di predisporre
pacchi batteria di durata complessiva doppia o
tripla rispetto alla durata prevista.
Installazione della batteria di backup
La batteria di backup (batteria a bottone al
litio CR1616) consente di mantenere la data,
l'ora ( 26) e le altre impostazioni anche
quando la videocamera scollegata dalla
sorgente elettrica. Prima di procedere alla
sostituzione della batteria di backup,
collegate la videocamera a una sorgente
elettrica in modo da mantenere le
impostazioni presenti.
1 Se inserito, rimuovete il pacco
batteria.
2 Aprite lo sportello della batteria di
backup.
3 Inserite la batteria di backup con il
lato + rivolto verso l'esterno.
4 Richiudete lo sportello.
NOTE
La batteria di backup ha una durata operativa di
circa un anno. Se lampeggia di colore
rosso significa che la batteria deve essere
sostituita.
Inserimento e rimozione di un nastro
Fate uso solamente di videocassette che
riportano il logo .
Preparazione
22
Operazioni iniziali
1 Fate scorrere
OPEN/EJECT
completamente nella direzione della
freccia e aprite lo sportello del vano
portacassetta.
Il vano portacassetta si apre
automaticamente.
2 Inserite una cassetta.
• Inserite la cassetta mantenendone la
finestrella rivolta verso la cinghia
dell'impugnatura.
• Per rimuovere una cassetta, tirarla
verso l'esterno.
3 Premete il contrassegno sul
vano portavideocassetta sino ad
avvertire uno scatto.
4 Attendete che il vano portacassetta
si ritragga automaticamente e
quindi chiudete lo sportello.
IMPORTANTE
Evitate di interferire con il vano
portavideocassetta mentre questo si sta
aprendo o richiudendo automaticamente,
nonché di chiudere lo sportello prima che il
vano stesso si sia completamente ritratto.
Fate attenzione a non intrappolare le dita
nello sportello del vano portavideocassetta.
NOTE
Se la videocamera è collegata a una sorgente
elettrica di rete, la videocassetta può essere
inserita ed estratta anche se il selettore
si trova in posizione .
Inserimento e rimozione della scheda di
memoria
Con questa videocamera è possibile
impiegare schede di memoria SDHC
, schede di memoria SD o
MultiMedia Card (MMC).
1 Spegnete la videocamera.
2 Aprite lo sportello del comparto
della scheda di memoria.
3 Mantenendola diritta, inserite
completamente la scheda di
memoria nell'apposito
alloggiamento.
4 Chiudete lo sportello.
Non tentate di chiudere lo sportello
forzandolo se la scheda di memoria non
è correttamente inserita.
PER
RIMUOVERE LA SCHEDA DI MEMORIA
Innanzi tutto premete la scheda una
volta in modo da sbloccarla, e
quindi estraetela.
IMPORTANTE
Le schede di memoria devono essere
inizializzate prima di essere utilizzate per la
prima volta con questa videocamera (64).
Le schede di memoria hanno una parte
anteriore e una posteriore che non sono
intercambiabili. Inserendo la parte sbagliata
della scheda di memoria si rischia di provocare
un malfunzionamento della videocamera.
Operazioni iniziali
23
NOTE
Non si garantisce il corretto funzionamento
con ogni tipo di scheda di memoria.
Schede di memoria SDHC: le SDHC (SD
High Capacity) sono un nuovo tipo di scheda di
memoria SD la cui capacità è superiore a 2 GB.
Si noti che le specifiche delle schede di
memoria SDHC sono diverse da quelle delle
normali schede SD e che con apparecchi che
non supportano le SDHC non è possibile
utilizzare schede di memoria di capacità
superiore a 2 GB. Gli apparecchi SDHC
(inclusa questa videocamera), tuttavia, sono
retrocompatibili e consentono perciò l'utilizzo
delle comuni schede SD.
Preparazione della videocamera
4 Serraggio della cinghia
dell'impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile
raggiungere la leva dello zoom con il
dito indice e il pulsante di avvio/arresto
con il pollice.
Il telecomando
Inserimento della batteria
(Batteria a bottone al litio CR2025)
Preparazione
Linguetta
1 Premete la linguetta in direzione
della freccia ed estraete il
portabatteria.
2 Inserite la batteria a bottone al litio
con il lato + rivolto verso l'alto.
3 Reinserite il portabatteria.
Impiego del telecomando
1 Accendete la videocamera.
2 Portate il pulsante del copriobiettivo
su e aprite il copriobiettivo.
3 Regolazione del mirino.
Tenete il pannello LCD chiuso per
utilizzare il mirino e regolate la leva di
messa a fuoco secondo necessità.
Quando ne premete i pulsanti,
puntatelo in direzione del sensore
situato sulla videocamera.
24
Operazioni iniziali
NOTE
Il telecomando potrebbe non funzionare
regolarmente qualora il sensore del
telecomando stesso venga esposto a forti
sorgenti luminose ovvero alla luce diretta del
sole.
Se il telecomando non dovesse funzionare,
controllate che [SENS. TEL.] non sia
posizionato su [SPENTO ] (45). In caso
contrario, sostituite la batteria.
Il soggetto può controllare
lo schermo LCD
Regolazione dello schermo LCD
Rotazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90
gradi.
Il pannello può essere ruotato di 90 gradi
verso il basso.
180°
90°
Il pannello può essere ruotato di 180
gradi verso l'obiettivo (consentendo
quindi al soggetto di osservare lo
schermo LCD mentre voi inquadrate la
scena con il mirino). La rotazione del
pannello di 180 gradi è altresì utile per
riprendere se stessi durante le
registrazioni con l'autoscatto.
Retroilluminazione LCD
Potete impostare la luminosità dello
schermo LCD su normale o luminoso.
FUNC.
(25)
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate () l'icona e
premete () per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate () [ IMPOST.
SCHERMO/] e premete ().
4 Selezionate () [RETROILLUMIN]
e premete ().
5 Selezionate () l'opzione
desiderata e premete ().
6 Premete per chiudere il
menu.
NOTE
Questa impostazione non influisce sulla
luminosità della registrazione o su quella dello
schermo del mirino.
Utilizzando l'impostazione [LUMINOSO] si
riduce la durata effettiva d'uso del pacco
batteria.
FUNC.
Utilizzo dei menu
25
Utilizzo dei menu
Utilizzo dei menu
Molte delle funzioni della videocamera
sono impostabili dai menu che si aprono
premendo il pulsante FUNC. ().
Per maggiori dettagli sulle opzioni e le
impostazioni dei menu disponibili
consultare gli Elenchi opzioni di menu
(38).
Selezione di un’opzione del menu FUNC.
FUNC.
4 Premete per salvare le
impostazioni e chiudere il menu.
• Premendo potete chiudere il
menu in qualsiasi momento.
• Con alcune impostazioni è
necessario premere
effettuare ulteriori selezioni. Seguite le
indicazioni operative aggiuntive che
appariranno sullo schermo (come
l'icona del joystick, le piccole
frecce, ecc.).
FUNC.
FUNC.
() ed
Selezione di un'opzione dai menu di
impostazione
Preparazione
1 Premete .
FUNC.
2 Dalla colonna a sinistra selezionate
() l'icona della funzione che si
desidera modificare.
3 Selezionate () l'impostazione
desiderata tra quelle disponibili
nella barra inferiore.
L'opzione selezionata viene
evidenziata in celeste. Le opzioni di
menu non disponibili appariranno
ombreggiate.
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate () l'icona e
premete () per aprire i menu di
impostazione.
Per aprire direttamente la schermata
dei menu di impostazione potete
anche tenere premuto per più
di 2 secondi.
FUNC.
26
Impostazioni iniziali
3 Selezionate () il menu desiderato
dalla colonna a sinistra e premete
().
Il titolo del menu selezionato appare
nella parte alta dello schermo seguito
dall'elenco delle impostazioni.
4 Selezionate () l’impostazione
che desiderate modificare e
premete ().
• Un riquadro arancione indicherà
l'opzione del menu attualmente
selezionata. Le opzioni di menu non
disponibili appariranno ombreggiate.
• Per tornare alla schermata di
selezione menu, selezionate ( )
[RITORNO] e premete
().
5 Selezionate () l’opzione
desiderata e premete () per
salvare l’impostazione.
6 Premete .
Premendo potete chiudere il
menu in qualsiasi momento.
FUNC.
FUNC.
Impostazioni iniziali
Impostazioni iniziali
Modifica della lingua
Potete scegliere in che lingua visualizzare
le indicazioni su schermo e i menu. La
lista delle lingue disponibili varia a
seconda del paese in cui la videocamera
è stata acquistata.
Inglese, Cinese semplificato, Cinese tradizionale
e Tailandese.
Valore predefinito
IMPOST.SCHERMO/
ENGLISH
LINGUA
FUNC.
(25)
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate () l'icona e
premete () per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate ()
[IMPOST.SCHERMO/] e premete
().
4 Selezionate () [LINGUA] e
premete ().
5 Selezionate () l'opzione
desiderata e premete ().
6 Premete per chiudere il
menu.
FUNC.
Impostazioni iniziali
27
NOTE
In caso di selezione accidentale di una lingua,
modificate l'impostazione seguendo il simbolo
che appare a fianco dell'opzione del menu.
Le indicazioni e che
compaiono in alcune schermate relative alla
stampa si riferiscono a pulsanti sulla
videocamera e rimarranno invariate
indipendentemente dalla lingua selezionata.
Modifica del fuso orario
Valore predefinito
IMPOST.DATA/ORA
FUSO/ORA LEG
FUNC.
(25)
1 Premete .
FUNC.
PAR IGI
2 Selezionate () l'icona e
premete () per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate () [IMPOST.DATA/
ORA] e premete ().
4 Selezionate () [FUSO/ORA LEG]
e premete ().
Appare così lo schermo
d’impostazione del fuso orario.
L'impostazione predefinita è Parigi o
Hong Kong, a seconda del paese di
acquisto.
5 Selezionate () il fuso orario e
premete ().
Per regolare l'ora legale selezionate il
fuso orario con il simbolo a fianco
della zona desiderata.
6 Premete per chiudere il
menu.
FUNC.
Fusi orari
Una volta impostati il fuso orario, la data e
l'ora, non sarà necessario regolare l'orologio
ogni volta che si viaggia in una zona
appartenente a un fuso orario diverso.
Selezionate il fuso orario facendo riferimento
alla data e all'ora visualizzate sullo schermo.
Impostazione della data e dell'ora
IMPOST.DATA/ORA
DATA/ORA
FUNC.
(25)
1 Premete .
1.GEN.2007 12:00 AM
FUNC.
2 Selezionate () l'icona e
premete () per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate () [IMPOST.DATA/
ORA] e premete ().
4 Selezionate () [DATA/ORA] e
premete ().
Delle frecce lampeggianti verranno
visualizzate intorno al primo campo
della data.
5 Con il joystick () regolate ogni
campo della data e dell'ora e
proseguite ( ) al campo
successivo.
6 Premete () per fare partire
l'orologio.
7 Premete per chiudere il
menu.
NOTE
È anche possibile modificare il formato della
data (46).
FUNC.
Preparazione
28
Registrazione
Funzioni di base
Registrazione
Registrazione
Registrazione di filmati
Prima di iniziare a registrare
Effettuate innanzi tutto una prova di
registrazione, in modo da verificare che la
videocamera funzioni correttamente. Se
necessario, pulite le testine video (2).
(9)
1 Portate il pulsante del copriobiettivo
su per aprire il copriobiettivo.
2 Tenendo premuto il pulsante di
blocco, impostate il selettore
su CAMERA.
3 Portate il selettore / su
(nastro).
4 Per avviare la registrazione,
premete .
Per sospendere la registrazione,
premete nuovamente .
Avvio/Arresto
Avvio/Arresto
PER
EFFETTUARE LA RASSEGNA DELL'ULTIMA
SCENA REGISTRATA
ESPOS.
FUOCO
1 Impostate il selettore delle modalità
su .
2 Se la guida del joystick non appare
sullo schermo, premete () per
visualizzarla.
3 Premete il joystick ( ) leggermente
verso e rilasciatelo.
• La videocamera riproduce alcuni
secondi dell'ultima registrazione
effettuata e ritorna nella modalità di
pausa della registrazione.
• Per riprodurre il nastro
(rispettivamente in avanti o indietro) e
individuare il punto da cui fare partire
la registrazione potete anche tenere il
joystick ( ) premuto verso o ( )
verso .
AL
TERMINE DELLA REGISTRAZIONE
1
Chiudere ilcopriobiettivo e il pannello
LCD.
2 Spegnete la videocamera.
3 Estraete il nastro.
4 Scollegate la sorgente di
alimentazione e rimuovete il pacco
batteria.
NOTE
Nota sulla durata di registrazione
modalità di registrazione si può ottenere una
qualità di ripresa diversa e ciò influisce anche
sulla durata di registrazione disponibile
(41).
Le registrazioni precedenti sovrascritte da
una nuova registrazione non possono più
essere recuperate. Prima di iniziare la
registrazione, ricercare la fine dell'ultima
registrazione (34).
Per proteggere il nastro e le testine video, la
videocamera entra in modalità di arresto ( )
se lasciata nella modalità di pausa di
registrazione () per 4 minuti e 30 secondi.
Per riprendere la registrazione premete
Avvio/Arresto
Registrando in luoghi molto rumorosi (ad
esempio i fuochi artificiali o ai concerti), il suono
può apparire distorto oppure può non essere
possibile registrarlo all'effettivo livello audio.
Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
energetico
alimentata attraverso il pacco batteria, la
videocamera si spegne automaticamente
qualora non la si utilizzi per 5 minuti (45).
Per recuperare energia, spegnete e poi
riaccendete la videocamera.
con tecniche di costruzione di altissima
precisione e constano di oltre il 99,99% di pixel
operanti a specifica. Meno dello 0,01% dei pixel
può saltuariamente fallire, ovvero apparire
sottoforma di punti neri, rossi, blu o verdi. Ciò
non ha tuttavia effetto sull'immagine registrata e
non costituisce un malfunzionamento
dell'apparecchio.
non lasciate esporre il mirino
alla luce solare diretta, poiché
esso potrebbe fondersi a causa
della concentrazione di luce
sull'obiettivo. Non utilizzate
treppiedi provvisti di viti di
fissaggio di lunghezza superiore
a 5,5 mm, poiché potrebbero danneggiare la
videocamera.
.
Informazioni sulla modalità di risparmio
: per risparmiare energia mentre è
Schermo LCD e mirino
Quando si utilizza un treppiede
: gli schermi sono prodotti
: cambiando la
:
Registrazione
Quando registrate dei filmati, cercate di effettuare
delle riprese fluide e stabili.
Muovere eccessivamente la videocamera
durante le riprese e ricorrere spesso a zoomate
veloci o panoramiche può conferire alle scene
un senso di instabilità e irrequietezza. In casi
estremi, la riproduzione di tali scene può
provocare sintomi quali nausea o vertigini. Se
doveste incorrere in questo tipo di problemi,
interrompete immediatamente la riproduzione e
riposate per il tempo necessario.
29
Registrazione di immagini fisse sulla
scheda di memoria
Prima di poterla utilizzare, ogni scheda di
memoria nuova deve essere inizializzata
con questa stessa videocamera (64).
(9)
1 Portate il pulsante del copriobiettivo
su per aprire il copriobiettivo.
2 Tenendo premuto il pulsante di
blocco, impostate il selettore
su CAMERA.
3 Spostare il selettore / su
(scheda di memoria).
Funzioni di base
30
Registrazione
4 Premete .
PHOTO
• Una volta che la messa a fuoco
avviene automaticamente, diviene
di colore verde e appaiono uno o più
riquadri AF.
• L'indicatore di accesso alla scheda
(CARD) lampeggia e l'immagine viene
registrata.
IMPORTANTE
Evitare le seguenti azioni quando appare la
visualizzazione di accesso scheda () e
mentre l'indicatore di accesso alla scheda
(CARD) è acceso o lampeggiante. In caso
contrario i dati potrebbero andar perduti in via
permanente.
- Non aprite lo sportello della scheda di
memoria e non rimuovete la scheda di memoria
stessa.
- Non scollegate la sorgente di alimentazione
né spegnete la videocamera.
- Non modificate la posizione del selettore
/ o la modalità operativa.
NOTE
Se le caratteristiche di quel soggetto ne
impediscono la messa a fuoco automatica,
diviene di colore giallo. Regolate manualmente
la messa a fuoco (50).
Registrazione di clip sulla scheda di
memoria
Sulla scheda di memoria potete registrare
clip Motion JPEG. Il sonoro dei filmati
sulla scheda di memoria è monoaurale.
(9)
1 Portate il pulsante del copriobiettivo
su per aprire il copriobiettivo.
2 Tenendo premuto il pulsante di
blocco, impostate il selettore
su CAMERA.
3 Spostare il selettore / su
(scheda di memoria).
PER
SELEZIONARE LE DIMENSIONI DEL CLIP
4 Premete .
FUNC.
5 Selezionate () [ REC.VIDEO
SPENTO] e le dimensioni di filmato
desiderate ().
Il numero visualizzato nell'angolo a
destra indica approssimativamente la
durata di registrazione disponibile
sulla scheda di memoria.
6 Premete per chiudere il
FUNC.
menu.
PER
REGISTRARE CLIP
7 Per avviare la registrazione,
premete .
• Per sospendere la registrazione,
premete nuovamente .
• Schede di memoria SD/SDHC:
potete registrare finché non appare la
scritta "SCHEDA PIENA" (33 minuti
circa con una scheda di memoria da
512 MB). Schede MultiMedia: la
durata di registrazione è limitata a 10
secondi con [ 320x240] o a 30
secondi con [ 160x120].
IMPORTANTE
Evitare le seguenti azioni quando appare la
visualizzazione di accesso scheda () e
mentre l'indicatore di accesso alla scheda
(CARD) è acceso o lampeggiante. In caso
contrario i dati potrebbero andar perduti in via
permanente.
Non aprite lo sportello della scheda di
memoria e non rimuovete la scheda di memoria
stessa.
Non scollegate la sorgente di alimentazione
né spegnete la videocamera.
Non modificate la posizione del selettore
/ o la modalità operativa.
Non inserite/rimuovete un nastro mentre
state registrando un clip sulla scheda di
memoria.
Avvio/Arresto
Avvio/Arresto
Loading...
+ 71 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.