CANON MD140 User Manual [it]

PUB.DIM-789
English
Mini
Digital Video Cassette
Caméscope numérique
Manuel d’instruction
Bedienungsanleitung
Videocamera digitale
Manuale di istruzioni
Français
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version electronique sur fichier PDF).
Lesen Sie bitte auch die folgende Anleitung (elektronische Version als PDF-Datei).
Si prega di leggere anche il seguente manuale di istruzioni (versione elettronica su file PDF).
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manuel d’instruction
Version 23
PAL
F
2

Introduzione

Pulizia delle testine video
Le videocamere digitali registrano i segnali video su nastro in forma di linee sottilissime (pari a 1/8 dello spessore di un capello). Se le testine video non sono perfettamente pulite si potrebbero verificare i seguenti inconvenienti.
• Sgranature a mosaico o altri disturbi video (Fig. 1) ovvero striature (Fig. 2) appaiono sull'immagine durante la riproduzione.
• Distorsioni audio o assenza di sonoro durante la riproduzione.
• Appare il messaggio “TESTINE SPORCHE, UTILIZZARE CASSETTA DI PULIZIA”.
In caso si presentino problemi di questo tipo, pulire le testine video con la cassetta digitale per la pulizia delle testine video Canon DVM-CL* o con una cassetta per la pulizia disponibile in commercio. Se i problemi si ripresentano poco dopo la pulizia, la videocassetta potrebbe essere difettosa. Interrompere l'uso. * Disponibile a seconda della zona.
Le testine video possono sporcarsi nei seguenti casi:
• quando si utilizza la videocamera in luoghi umidi o molto caldi.
• quando si utilizzano cassette con il nastro sporco o danneggiato.
• quando si utilizza la videocamera in luoghi polverosi.
• quando si usano le testine video senza averle pulite da molto tempo.
NOTE
Prima di effettuare registrazioni importanti, pulite le testine video e fate una registrazione di prova. Si consiglia inoltre di pulire le testine video dopo l'utilizzo, prima di riporre la videocamera. Non utilizzate cassette di pulizia del tipo a liquido in quanto potrebbero danneggiare la videocamera. Anche dopo avere pulito le testine video la riproduzione dei nastri registrati con testine video sporche potrebbe presentare ancora dei problemi.
Fig. 1
Fig. 2
Avvertimenti importanti
ATTENZIONE:
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON SMONTARE IL PANNELLO SUPERIORE (O QUELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. PER QUALSIASI NECESSITÀ RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO E AUTORIZZATO.
3
ATTENZIONE:
AVVERTENZA:
AVVERTENZA:
SCOLLEGARE LA SPINA DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE DALLA PRESA DI CORRENTE QUANDO NON SE NE FA USO.
La spina si utilizza come dispositivo per lo scollegamento. La spina dovrà trovarsi sempre pronta all’uso in modo da potere effettuare lo scollegamento in caso di necessità.
Non usate panni per avvolgere o coprire l’adattatore di alimentazione compatto mentre lo usate e non ponetelo in spazi ristretti. Senza lo spazio necessario, potrebbe accumularsi del calore, la plastica si potrebbe deformare e potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
La piastrina di identificazione del CA-590E si trova sul fondo.
PER MINIMIZZARE IL PERICOLO DI INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ
PER MINIMIZZARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E PER RIDURRE LE INTERFERENZE SI SCONSIGLIA L’USO DI ACCESSORI DIVERSI DA QUELLI RACCOMANDATI.
L’utilizzo di qualsiasi adattatore di alimentazione che non sia l’adattatore compatto CA-590E potrebbe causare un danneggiamento della videocamera.
.
Introduzione
4
Solo per Unione Europea (ed AEE).
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad
esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del “vuoto a rendere”, ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell’acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull’ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all’art. 50 e seguenti del D.Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment. (AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)

Indice

Introduzione
Informazioni su questo manuale......................................................................8
Conoscere la videocamera
Accessori forniti in dotazione.........................................................................11
Guida alle parti componenti...........................................................................12
Indicazioni sullo schermo ..............................................................................15
Preparazione
Operazioni iniziali
Carica del pacco batteria...............................................................................19
Installazione della batteria di backup.............................................................21
Inserimento e rimozione di un nastro ............................................................21
Inserimento e rimozione della scheda di memoria ........................................22
Preparazione della videocamera...................................................................23
Il telecomando ...........................................................23
Regolazione dello schermo LCD ...................................................................24
Utilizzo dei menu
Selezione di un’opzione del menu FUNC......................................................25
Selezione di un'opzione dai menu di impostazione.......................................25
Impostazioni iniziali
Modifica della lingua......................................................................................26
Modifica del fuso orario .................................................................................27
Impostazione della data e dell'ora .................................................................27
Funzioni di base
Registrazione
Registrazione di filmati ..................................................................................28
Registrazione di immagini fisse sulla scheda di memoria .............................29
Registrazione di clip sulla scheda di memoria...............................................30
Ingrandimento (zoom) ...................................................................................31
Funzione Quick Start (azionamento rapido) ..................................................31
Riproduzione
Riproduzione dei filmati .................................................................................33
Ritorno ad una posizione premarcata........................34
Ricerca della fine dell'ultima scena ...............................................................34
Ricerca delle scene per data di registrazione............35
Riproduzione di immagini fisse e clip da una scheda di memoria .................35
Ingrandimento dell'immagine di riproduzione ................................................37
Funzioni avanzate
Elenchi opzioni di menu
FUNC. Menu..................................................................................................38
Menu di impostazione:...................................................................................40
Impostazione della videocamera
(zoom digitale, stabilizzatore d'immagine, ecc.) ...............................40
Impostazione del videoregistratore
(modalità di registrazione, monitor TV, etc) ......................................41
Impostazione audio (modalità audio, filtro antivento, ecc.) .................42
5
Introduzione
6
Operazioni scheda (inizializzazione, eliminazione immagini, ecc.) .... 43
Impostazione dello schermo
(luminosità dello schermo LCD, lingua, ecc.)................................... 43
Impostazione del sistema (segnale acustico, ecc.) ............................ 45
Programmi di registrazione
Regolazione dell'immagine: esposizione, messa a fuoco e colore
Registrazione e riproduzione audio
Registrazione di opzioni utilizzando la scheda di memoria
Altre funzioni
Impostazione della data e dell'ora ...................................................... 46
Utilizzo dei programmi di registrazione ......................................................... 47
: Modifica della velocità dell'otturatore e programmi per scene speciali... 48
Regolazione manuale dell'esposizione......................................................... 49
Regolazione messa a fuoco manuale........................................................... 50
Bilanciamento del bianco .............................................................................. 51
Effetti immagine ............................................................................................52
Modalità di registrazione audio .....................................................................53
Modalità di riproduzione audio ...................................................................... 53
Selezione delle dimensioni e della qualità delle immagini fisse.................... 54
Selezione delle dimensioni dei clip sulla scheda di memoria ....................... 55
Cattura di immagini fisse durante la registrazione di un filmato.................... 56
Cattura di un'immagine fissa o di un clip dall'immagine riprodotta................ 56
Priorità di messa a fuoco automatica............................................................ 57
Codice dati .................................................................................................... 58
Lampada LED ...................................................................... 58
Autoscatto ..................................................................................................... 58
Effetti digitali.................................................................................................. 59
Funzioni di modifica
Opzioni per le immagini fisse
Eliminazione delle immagini fisse .................................................................62
Protezione di immagini fisse .........................................................................63
Inizializzazione della scheda di memoria......................................................64
Connessioni esterne
Collegamento ad una TV o un videoregistratore
Diagrammi di connessione............................................................................ 65
Riproduzione su schermi TV......................................................................... 67
Registrazione su un videoregistratore o un videoregistratore digitale ..........67
Doppiaggio audio .......................................................................................... 69
Collegamento ad un computer
Diagrammi di collegamento al PC................................................................. 71
Trasferimento di registrazioni video .............................................................. 72
Trasferimento di immagini fisse o clip – Trasferimento diretto...................... 72
Ordini di trasferimento................................................................................... 74
Collegamento ad una stampante
Stampa delle immagini fisse – Stampa diretta ..............................................76
Selezione delle impostazioni di stampa ........................................................ 76
Ordini di stampa............................................................................................ 79
Doppiaggio video digitale..................................................... 68
Informazioni aggiuntive
Problemi?
Risoluzione dei problemi ...............................................................................81
Elenco dei messaggi .....................................................................................84
Cose da fare e da non fare
Precauzioni per l'utilizzo ................................................................................88
Manutenzione/Altro........................................................................................91
Impiego della videocamera all'estero ............................................................92
Informazioni generali
Schema del sistema ......................................................................................93
Accessori opzionali........................................................................................94
Specifiche tecniche........................................................................................96
Glossario .......................................................................................................99
7
Introduzione
8

Informazioni su questo manuale

Grazie per avere acquistato una Canon MD160/MD150/MD140/MD130. Prima di utilizzare la videocamera, vi preghiamo di leggere questo manuale con attenzione e quindi di conservarlo per farvi riferimento in futuro. In caso di eventuale malfunzionamento della videocamera, consultate la tabella Risoluzione dei problemi ( 81).
Convenzioni utilizzate nel manuale
IMPORTANTE: precauzioni relative al funzionamento della videocamera. NOTE: argomenti aggiuntivi a complemento delle procedure operative di base. PUNTI DA CONTROLLARE: restrizioni applicabili se la funzione descritta non è
disponibile in tutte le modalità operative (la modalità operativa in cui deve essere impostata la videocamera, ecc.).
: numero della pagina di riferimento. : opzione o configurazione applicabile o disponibile solamente su un
particolare modello. Con il termine “schermo” si fa riferimento allo schermo LCD e allo schermo del mirino. Le fotografie comprese nel manuale sono immagini simulate riprese con una fotocamera. Si noti che, salvo diversa indicazione, le illustrazioni di questo manuale si riferiscono al modello .
Impostazioni iniziali
Modifica della lingua
Opzioni del menu mostrate alle loro posizioni predefinite
Pulsanti e selettori di funzionamento
Le parentesi [ ] e le lettere maiuscole sono utilizzate per fare riferimento alle opzioni di menu visualizzate sullo schermo. Le opzioni del menu in grassetto indicano le impostazioni predefinite (ad esempio [ACCESO], [SPENTO]).
Fatta eccezione per il joystick, i nomi dei pulsanti e dei selettori sono indicati all'interno di un (ad esempio ).
FUNC.
riquadro
Potete scegliere in che lingua visualizzare le indicazioni su schermo e i menu. La lista delle lingue disponibili varia a seconda del paese in cui la videocamera è stata acquistata.
Gruppo lingue A
Inglese, Tedesco, Spagnolo, Francese, Italiano, Polacco, Rumeno, Turco, Russo, Ucraino, Arabo e Persiano.
Gruppo lingue B
Inglese, Cinese semplificato, Cinese tradizionale e Tailandese.
FUNC.
( 25)
1 Premete . 2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per aprire i menu di impostazione.
3 Selezionate ( )
[IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ().
4 Selezionate ( ) [LINGUA] e
premete ( ).
5 Selezionate ( ) l'opzione
desiderata e premete ( ).
6 Premete per chiudere il
menu.
IMPOST.SCHERMO/
ENGLISH
LINGUA
FUNC.
FUNC.
Valore predefinito
9
Il joystick e la guida del joystick
Il mini joystick Vi permette di controllare molte delle operazioni della videocamera e di selezionare e cambiare le opzioni di impostazione nei menu.
Premete il joystick verso l’alto, il basso, destra o sinistra ( , ) per selezionare un elemento o cambiare le impostazioni.
Premete il joystick ( ) per salvare le impostazioni o confermare un’azione. Nelle schermate dei menu, ciò è indicato con l'icona del joystick .
Le funzioni assegnate al joystick cambiano a seconda della modalità operativa. Potete visualizzare la guida del joystick che Vi mostrerà le funzioni del joystick in ciascuna modalità operativa.
Registrazione di filmati: Riproduzione di filmati: Registrazione di
ESPOS.
immagini fisse:
ESPOS.
Riproduzione di immagini fisse:
Introduzione
FUOCO
FUOCO
Informazioni sulle modalità operative
La selezione delle modalità di funzionamento della videocamera avviene variando la posizione del selettore e del selettore / . Nel manuale, indica che una funzione è disponibile nella modalità operativa indicata e indica che la funzione non è disponibile. Quando non vengono mostrate icone di modalità operative, la funzione è disponibile in tutte le modalità operative.
Modalità
operativa
CAMERA
PLAY
Selettore
CAMERA
PLAY
Selettore
(Nastro)
(Scheda di
memoria)
/
Visualizza-
zione icona
Operazione
Registrazione di filmati su nastro
Riproduzione di filmati da nastro
Registrazione di immagini fisse o filmati sulla scheda di memoria
Riproduzione di immagini fisse o filmati dalla scheda di memoria
28
33
29
35
10
Riconoscimento di marchi di fabbrica
è un marchio di fabbrica.
• Il logo SD è un marchio di fabbrica. Il logo SDHC è un marchio di fabbrica.
•Windows® è un marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d'America e/o
in altri Paesi.
• Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Computer, Inc. registrati negli Stati Uniti d'America e in altri Paesi.
• Altri nomi e prodotti qui sopra non menzionati possono essere marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle rispettive società.

Conoscere la videocamera

Accessori forniti in dotazione

Conoscere la videocamera
11
Adattatore di alimentazione compatto CA-590E (cavo di alimentazione incluso)
Telecomando WL-D85 Batteria a bottone al litio
Pacco batteria BP-2L5 Batteria a bottone al litio
CR2025 per il telecomando
CR1616
Cavo USB IFC-300PCU CD-ROM software
Cavo video stereo STV-250N
DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK*
* Include la versione elettronica del manuale d’istruzioni del Digital Video Software su file PDF.
Introduzione
12
Conoscere la videocamera

Guida alle parti componenti

Vista da sinistra
Vista da destra
Vista frontale
Selettore copriobiettivo ( 28, 29) ( aperto, chiuso) Indicatore di accesso alla scheda CARD ( 29, 30)/ Indicatore di carica CHARGE ( 19) Altoparlante Alloggiamento della scheda di memoria (22) Terminale AV ( 65) Terminale USB ( 71) Terminale DV ( 65, 71) Copriterminali Cinghia dell'impugnatura ( 23) Attacco della cinghia Pulsante di blocco Selettore ( 9) Pulsante QUICK START ( 31)
Sensore del telecomando ( 23)
Lampada LED (lampada di assistenza) (58) Microfono stereofonico
Fatta eccezione per il joystick, i nomi dei pulsanti e dei selettori sono indicati all'interno di un (ad esempio ).
FUNC.
(95)
riquadro
Conoscere la videocamera
13
Vista posteriore
Vista superiore
Vista inferiore
Mirino ( 23) Leva di messa a fuoco del mirino ( 23) Pulsante BATT. (rimozione batteria) ( 19) Schermo LCD ( 24) Sportello della batteria di backup ( 21) Pulsante di avvio/arresto ( 28, 30) Numero di serie, Unità di attacco della batteria ( 19) Terminale DC IN ( 19) Pulsante D.EFFECTS ( 59)/ Pulsante P.SET ( 76) Pulsante FUNC. ( 25, 38) Joystick ( 9) Pulsante PHOTO ( 29) Leva dello zoom ( 31) Selettore di modalità ( 47)
Registrazione facile
Programmi di registrazione Selettore Vano portavideocassetta Selettore OPEN/EJECT Sportello del vano portavideocassetta ( 21) Attacco per treppiede
Fatta eccezione per il joystick, i nomi dei pulsanti e dei selettori sono indicati all'interno di un (ad esempio ).
/ (nastro/scheda) ( 9)
(21)
( 21)
( 29)
riquadro
FUNC.
Introduzione
14
Conoscere la videocamera
START/
STOP
PHOTO
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
STOP
PAUSE
SLOW
ZERO SET
MEMORY
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL-D85
Telecomando WL-D85
ZOOM
FF
TV SCREEN
Pulsante START/STOP ( 28) Pulsanti CARD –/+ ( 35) Pulsanti DATE SEARCH / ( 35) Pulsante REW ( 33) Pulsante ( 33) Pulsante PAUSE
( 33) Pulsante SLOW ( 33) Pulsante AUDIO DUB. ( 69) Pulsante ZERO SET MEMORY ( 34) Pulsante PHOTO ( 29) Pulsanti dello zoom ( 31) Pulsante PLAY ( 33) Pulsante FF ( 33) Pulsante STOP ( 33) Pulsante ( 33) Pulsante ( 33) Pulsante TV SCREEN ( 43)

Indicazioni sullo schermo

Conoscere la videocamera
15
Registrazione di filmati
Riproduzione dei filmati
Zoom ( 31), Esposizione ( 49) Programma di registrazione ( 47) Bilanciamento del bianco ( 51) Effetto immagine ( 52)
Effetti digitali ( 59) Allarme condensa ( 91) Qualità/dimensioni immagini fisse (registrazione simultanea) ( 56) Velocità dell'otturatore ( 48) Autoscatto ( 58) Regolazione dell'esposizione ( 49) Messa a fuoco manuale ( 50) Stabilizzatore d'immagine ( 41) Modalità di registrazione ( 41) Operazioni con il nastro Codice temporale (ore : minuti : secondi) Nastro residuo Carica residua della batteria Modalità a schermo panoramico 16:9 ( 41) Filtro antivento disattivato ( 42) Modalità di registrazione audio ( 53)
Sensore telecomando disattivato ( 45) Spia della batteria di backup Marcatore di livello ( 44) Avvertimento di registrazione Modalità operativa ( 9) Modalità di riproduzione audio ( 54)
Visualizzazione funzioni di ricerca
RICERCA FINE (34)/RIC.DATA*( * soltanto. Dimensioni dei filmati per cattura video su scheda di memoria ( 56) Qualità/dimensioni per la cattura di immagini fisse ( 56) Durata di riproduzione (ore : minuti : secondi : fotogrammi) Guida del joystick ( 9) Codice dati ( 58)
Lampada
LED ( 58)
Introduzione
35)
16
Conoscere la videocamera
Operazioni con il nastro
Registrazione,
Pausa di registrazione, Arresto,
Espulsione, Avanzamento rapido,
Riavvolgimento, Riproduzione, Pausa di riproduzione, Pausa di riproduzione all'indietro,
x1 Riproduzione (velocità normale),
x1 Riproduzione all'indietro
(velocità normale),
x2 Riproduzione (velocità doppia),
x2 Riproduzione all'indietro
(velocità doppia), Riproduzione rapida in avanti, Riproduzione all'indietro,
Riproduzione rallentata,
Riproduzione rallentata all'indietro, Avanzamento per fotogramma, Inversione per fotogramma,
/ Ricerca per data ( 35),
/ Memoria del punto di zero
(34)
Nastro residuo
Indica la durata residua del nastro in minuti. “ ” si sposta durante la registrazione. Quando il nastro ha raggiunto la fine, il display cambia in “ FIN”.
• Se la durata residua di registrazione è inferiore a 15 secondi, l’indicazione del nastro residuo potrebbe non apparire.
• A seconda del tipo di nastro, il tempo rimanente potrebbe non essere visualizzato correttamente. Potrete
tuttavia registrare sul nastro i minuti che compaiono sull'etichetta della videocassetta (ad esempio, 85 minuti).
Carica residua della batteria
• Quando “ ” inizia a lampeggiare di colore rosso sostituite il pacco batteria con uno completamente carico.
• Quando si applica un pacco batteria esaurito la videocamera potrebbe spegnersi senza mostrare l'indicazione “”.
• Dipendentemente dalle condizioni di utilizzo della videocamera e del pacco batteria, la carica effettiva di quest'ultimo potrebbe non apparire con precisione.
Spia della batteria di backup
Quando la batteria al litio non è installata o quando è necessario sostituirla, lampeggia in colore rosso.
Avvertimento di registrazione
All'avvio della registrazione la videocamera conta da 1 a 10 secondi. Questa funzione è utile per evitare la registrazione di scene eccessivamente brevi.
Conoscere la videocamera
17
Registrazione di immagini fisse
Zoom ( 31), Esposizione ( 49) Programma di registrazione ( 47) Bilanciamento del bianco ( 51) Effetto immagine ( 52)
Effetti digitali ( 59) Dimensioni dei filmati (registrati sulla scheda di memoria) ( 29) Qualità/dimensioni immagini fisse ( 54) Autoscatto ( 58) Numero di immagini fisse ancora registrabili sulla scheda di memoria Tempo residuo per la registrazione di filmati sulla scheda di memoria Filtro antivento disattivato ( 42) Riquadro AF ( 57) Guida del joystick ( 9) Allarme vibrazione videocamera ( 40)
Lampada LED ( 58)
Introduzione
Visualizzazione delle immagini fisse
Presentazione ( 36) Contrassegno di immagine protetta ( 63) Numero dell'immagine ( 45) Immagine attuale/Numero totale di immagini Dimensioni immagine fissa Codice dati ( 58) Lunghezza dei filmati (registrati sulla scheda di memoria)
18
Conoscere la videocamera
Numero di immagini fisse ancora registrabili sulla scheda di memoria
In funzione delle condizioni di registrazione, il numero visualizzato di immagini fisse ancora registrabili potrebbe non diminuire dopo avere seguito una registrazione, oppure potrebbe diminuire di 2 immagini fisse alla volta.
Visualizzazione di accesso alla scheda
Mentre la videocamera registra nella scheda di memoria, a fianco del numero di immagini ancora registrabili appare “ ”.
Tempo residuo per la registrazione di filmati sulla scheda di memoria
Indica il tempo rimanente in ore : minuti. Quando la durata residua è inferiore a 1 minuto, essa viene visualizzata con una cadenza di 10 secondi, mentre quando è inferiore a 10 secondi viene visualizzata con una cadenza di 1 secondo.
• In funzione delle condizioni di registrazione, il tempo residuo effettivo potrebbe non essere indicato con precisione.
Preparazione Operazioni iniziali

Operazioni iniziali

Carica del pacco batteria

La videocamera può essere alimentata con un pacco batteria o direttamente utilizzando l'adattatore di alimentazione compatto. Caricate il pacco batteria prima di utilizzarlo.
Prima di inserire la batteria rimuovetene il copriterminali
Selettore BATT.
1 Spegnete la videocamera. 2 Installate sulla videocamera il pacco
batteria.
• Premete leggermente il pacco batteria e fatelo scorrere fino a quando non sentirete uno scatto.
Operazioni iniziali
Indicatore CHARGE
Terminale DC IN
3 Collegate il cavo di alimentazione
all'adattatore di alimentazione compatto.
4 Collegate il cavo di alimentazione
alla presa di corrente.
5 Collegate l'adattatore di
alimentazione compatto al terminale DC IN della videocamera.
• L'indicatore CHARGE (carica) inizia a lampeggiare. Quando la carica si completa, l'indicatore rimane acceso di luce fissa.
• Potete utilizzare anche l'adattatore di alimentazione compatto senza applicare il pacco batteria.
• Quando l'adattatore di alimentazione compatto è collegato, la carica di una eventuale batteria inserita non viene consumata.
Q
UANDO LA BATTERIA
1
Scollegate l'adattatore di alimentazione
È
COMPLETAMENTE CARICA
compatto dalla videocamera.
2 Scollegate il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente e quindi dall'adattatore di alimentazione compatto.
19

Preparazione

20
Operazioni iniziali
PER
RIMUOVERE IL PACCO BATTERIA
Premete per estrarre il pacco
BATT.
batteria. Sollevate il pacco batteria ed estraetelo.
IMPORTANTE
Durante l'utilizzo si potrebbe udire del rumore proveniente dall'adattatore di alimentazione compatto. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento. Raccomandiamo di caricare il pacco batteria a temperature comprese tra 10 °C e 30 °C. Al di fuori della gamma di temperatura da 0 °C a 40 °C la carica non verrà avviata.
Al terminale DC IN della videocamera o all'adattatore di alimentazione compatto non collegate apparecchi elettrici che non siano tra quelli espressamente indicati per l'utilizzo con la videocamera stessa. Per prevenire il danneggiamento o l'eccessivo surriscaldamento dell'apparecchio, non collegate l'adattatore di alimentazione compatto fornito in dotazione a convertitori di tensione da viaggio, a sorgenti elettriche di aerei o navi, a invertitori DC-AC, ecc.
Durata della carica, della registrazione e della riproduzione
Le durate indicate nella seguente tabella sono approssimative e variano in funzione delle condizioni effettive di carica, registrazione o riproduzione.
Pacco batteria BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14
Durata di carica 145 min. 150 min. 160 min. 240 min. 285 min.
Durata massima di registrazione
Mirino 95 min. 105 min. 125 min. 225 min. 275 min. LCD [NORMALE] 90 min. 105 min. 125 min. 225 min. 275 min. LCD [LUMINOSO] 90 min. 105 min. 125 min. 215 min. 265 min.
Durata tipica di registrazione*
Mirino 50 min. 55 min. 70 min. 120 min. 150 min. LCD [NORMALE] 50 min. 55 min. 70 min. 120 min. 150 min. LCD [LUMINOSO] 45 min. 50 min. 65 min. 115 min. 140 min.
Durata della riproduzione 105 min. 120 min. 145 min. 255 min. 310 min.
Durata massima di registrazione
Mirino 105 min. 120 min. 145 min. 250 min. 305 min. LCD [NORMALE] 100 min. 120 min. 145 min. 245 min. 300 min. LCD [LUMINOSO] 95 min. 110 min. 135 min. 230 min. 280 min.
Durata tipica di registrazione*
Mirino 60 min. 65 min. 80 min. 135 min. 165 min. LCD [NORMALE] 55 min. 65 min. 80 min. 130 min. 165 min. LCD [LUMINOSO] 50 min. 60 min. 75 min. 125 min. 155 min. Durata della riproduzione 110 min. 125 min. 150 min. 265 min. 320 min.
* Durate approssimate di registrazione con ripetute operazioni di avvio/arresto, ingrandimento e
accensione/spegnimento.
Operazioni iniziali
21
NOTE
L'indicatore CHARGE (carica) serve altresì a stimare in modo approssimativo lo stato di carica della batteria. Sempre acceso: batteria completamente carica. Lampeggia circa due volte al secondo: batteria carica oltre il 50%. Lampeggia circa una volta al secondo: batteria carica meno del 50%. Il tempo di ricarica varia a seconda della temperatura ambiente e delle condizioni di carica iniziali del pacco batteria. In luoghi freddi, il tempo d'uso effettivo della batteria sarà inferiore. Vi raccomandiamo pertanto di predisporre pacchi batteria di durata complessiva doppia o tripla rispetto alla durata prevista.

Installazione della batteria di backup

La batteria di backup (batteria a bottone al litio CR1616) consente di mantenere la data, l'ora ( 26) e le altre impostazioni anche quando la videocamera scollegata dalla sorgente elettrica. Prima di procedere alla sostituzione della batteria di backup, collegate la videocamera a una sorgente elettrica in modo da mantenere le impostazioni presenti.
1 Se inserito, rimuovete il pacco
batteria.
2 Aprite lo sportello della batteria di
backup.
3 Inserite la batteria di backup con il
lato + rivolto verso l'esterno.
4 Richiudete lo sportello.
NOTE
La batteria di backup ha una durata operativa di circa un anno. Se lampeggia di colore rosso significa che la batteria deve essere sostituita.

Inserimento e rimozione di un nastro

Fate uso solamente di videocassette che riportano il logo .
Preparazione
22
Operazioni iniziali
1 Fate scorrere
OPEN/EJECT
completamente nella direzione della freccia e aprite lo sportello del vano portacassetta.
Il vano portacassetta si apre automaticamente.
2 Inserite una cassetta.
• Inserite la cassetta mantenendone la finestrella rivolta verso la cinghia dell'impugnatura.
• Per rimuovere una cassetta, tirarla verso l'esterno.
3 Premete il contrassegno sul
vano portavideocassetta sino ad avvertire uno scatto.
4 Attendete che il vano portacassetta
si ritragga automaticamente e quindi chiudete lo sportello.
IMPORTANTE
Evitate di interferire con il vano portavideocassetta mentre questo si sta aprendo o richiudendo automaticamente, nonché di chiudere lo sportello prima che il vano stesso si sia completamente ritratto. Fate attenzione a non intrappolare le dita nello sportello del vano portavideocassetta.
NOTE
Se la videocamera è collegata a una sorgente elettrica di rete, la videocassetta può essere inserita ed estratta anche se il selettore si trova in posizione .

Inserimento e rimozione della scheda di memoria

Con questa videocamera è possibile impiegare schede di memoria SDHC
, schede di memoria SD o
MultiMedia Card (MMC).
1 Spegnete la videocamera. 2 Aprite lo sportello del comparto
della scheda di memoria.
3 Mantenendola diritta, inserite
completamente la scheda di memoria nell'apposito alloggiamento.
4 Chiudete lo sportello.
Non tentate di chiudere lo sportello forzandolo se la scheda di memoria non è correttamente inserita.
PER
RIMUOVERE LA SCHEDA DI MEMORIA
Innanzi tutto premete la scheda una volta in modo da sbloccarla, e quindi estraetela.
IMPORTANTE
Le schede di memoria devono essere inizializzate prima di essere utilizzate per la prima volta con questa videocamera ( 64). Le schede di memoria hanno una parte anteriore e una posteriore che non sono intercambiabili. Inserendo la parte sbagliata della scheda di memoria si rischia di provocare un malfunzionamento della videocamera.
Operazioni iniziali
23
NOTE
Non si garantisce il corretto funzionamento con ogni tipo di scheda di memoria. Schede di memoria SDHC: le SDHC (SD High Capacity) sono un nuovo tipo di scheda di memoria SD la cui capacità è superiore a 2 GB. Si noti che le specifiche delle schede di memoria SDHC sono diverse da quelle delle normali schede SD e che con apparecchi che non supportano le SDHC non è possibile utilizzare schede di memoria di capacità superiore a 2 GB. Gli apparecchi SDHC (inclusa questa videocamera), tuttavia, sono retrocompatibili e consentono perciò l'utilizzo delle comuni schede SD.

Preparazione della videocamera

4 Serraggio della cinghia
dell'impugnatura.
Regolatela in modo che sia possibile raggiungere la leva dello zoom con il dito indice e il pulsante di avvio/arresto con il pollice.
Il telecomando
Inserimento della batteria
(Batteria a bottone al litio CR2025)
Preparazione
Linguetta
1 Premete la linguetta in direzione
della freccia ed estraete il portabatteria.
2 Inserite la batteria a bottone al litio
con il lato + rivolto verso l'alto.
3 Reinserite il portabatteria.
Impiego del telecomando
1 Accendete la videocamera. 2 Portate il pulsante del copriobiettivo
su e aprite il copriobiettivo.
3 Regolazione del mirino.
Tenete il pannello LCD chiuso per utilizzare il mirino e regolate la leva di messa a fuoco secondo necessità.
Quando ne premete i pulsanti, puntatelo in direzione del sensore situato sulla videocamera.
24
Operazioni iniziali
NOTE
Il telecomando potrebbe non funzionare regolarmente qualora il sensore del telecomando stesso venga esposto a forti sorgenti luminose ovvero alla luce diretta del sole. Se il telecomando non dovesse funzionare, controllate che [SENS. TEL.] non sia posizionato su [SPENTO ] ( 45). In caso contrario, sostituite la batteria.
Il soggetto può controllare lo schermo LCD

Regolazione dello schermo LCD

Rotazione del pannello LCD
Aprite il pannello LCD ruotandolo di 90 gradi.
Il pannello può essere ruotato di 90 gradi verso il basso.
180°
90°
Il pannello può essere ruotato di 180 gradi verso l'obiettivo (consentendo quindi al soggetto di osservare lo schermo LCD mentre voi inquadrate la scena con il mirino). La rotazione del pannello di 180 gradi è altresì utile per riprendere se stessi durante le registrazioni con l'autoscatto.
Retroilluminazione LCD
Potete impostare la luminosità dello schermo LCD su normale o luminoso.
FUNC.
( 25)
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per aprire i menu di impostazione.
3 Selezionate ( ) [ IMPOST.
SCHERMO/ ] e premete ( ).
4 Selezionate ( ) [RETROILLUMIN]
e premete ( ).
5 Selezionate ( ) l'opzione
desiderata e premete ( ).
6 Premete per chiudere il
menu.
NOTE
Questa impostazione non influisce sulla luminosità della registrazione o su quella dello schermo del mirino. Utilizzando l'impostazione [LUMINOSO] si riduce la durata effettiva d'uso del pacco batteria.
FUNC.

Utilizzo dei menu

25
Utilizzo dei menu
Utilizzo dei menu
Molte delle funzioni della videocamera sono impostabili dai menu che si aprono premendo il pulsante FUNC. ( ). Per maggiori dettagli sulle opzioni e le impostazioni dei menu disponibili consultare gli Elenchi opzioni di menu ( 38).

Selezione di un’opzione del menu FUNC.

FUNC.
4 Premete per salvare le
impostazioni e chiudere il menu.
• Premendo potete chiudere il menu in qualsiasi momento.
• Con alcune impostazioni è necessario premere effettuare ulteriori selezioni. Seguite le indicazioni operative aggiuntive che appariranno sullo schermo (come l'icona del joystick , le piccole frecce, ecc.).
FUNC.
FUNC.
( ) ed

Selezione di un'opzione dai menu di impostazione

Preparazione
1 Premete .
FUNC.
2 Dalla colonna a sinistra selezionate
( ) l'icona della funzione che si desidera modificare.
3 Selezionate ( ) l'impostazione
desiderata tra quelle disponibili nella barra inferiore.
L'opzione selezionata viene evidenziata in celeste. Le opzioni di menu non disponibili appariranno ombreggiate.
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per aprire i menu di impostazione.
Per aprire direttamente la schermata dei menu di impostazione potete anche tenere premuto per più di 2 secondi.
FUNC.
26

Impostazioni iniziali

3 Selezionate ( ) il menu desiderato
dalla colonna a sinistra e premete ().
Il titolo del menu selezionato appare nella parte alta dello schermo seguito dall'elenco delle impostazioni.
4 Selezionate ( ) l’impostazione
che desiderate modificare e premete ( ).
• Un riquadro arancione indicherà l'opzione del menu attualmente selezionata. Le opzioni di menu non disponibili appariranno ombreggiate.
• Per tornare alla schermata di selezione menu, selezionate ( ) [ RITORNO] e premete
( ).
5 Selezionate ( ) l’opzione
desiderata e premete ( ) per salvare l’impostazione.
6 Premete .
Premendo potete chiudere il menu in qualsiasi momento.
FUNC.
FUNC.
Impostazioni iniziali
Impostazioni iniziali

Modifica della lingua

Potete scegliere in che lingua visualizzare le indicazioni su schermo e i menu. La lista delle lingue disponibili varia a seconda del paese in cui la videocamera è stata acquistata.
Gruppo lingue A
Inglese, Tedesco, Spagnolo, Francese, Italiano, Polacco, Rumeno, Turco, Russo, Ucraino, Arabo e Persiano.
Gruppo lingue B
Inglese, Cinese semplificato, Cinese tradizionale e Tailandese.
Valore predefinito
IMPOST.SCHERMO/
ENGLISH
LINGUA
FUNC.
( 25)
1 Premete .
FUNC.
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per aprire i menu di impostazione.
3 Selezionate ( )
[IMPOST.SCHERMO/ ] e premete ().
4 Selezionate ( ) [LINGUA] e
premete ( ).
5 Selezionate ( ) l'opzione
desiderata e premete ( ).
6 Premete per chiudere il
menu.
FUNC.
Impostazioni iniziali
27
NOTE
In caso di selezione accidentale di una lingua, modificate l'impostazione seguendo il simbolo
che appare a fianco dell'opzione del menu. Le indicazioni e che compaiono in alcune schermate relative alla stampa si riferiscono a pulsanti sulla videocamera e rimarranno invariate indipendentemente dalla lingua selezionata.

Modifica del fuso orario

Valore predefinito
IMPOST.DATA/ORA
FUSO/ORA LEG
FUNC.
( 25)
1 Premete .
FUNC.
PAR IGI
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per aprire i menu di
impostazione.
3 Selezionate ( ) [IMPOST.DATA/
ORA] e premete ( ).
4 Selezionate ( ) [FUSO/ORA LEG]
e premete ( ).
Appare così lo schermo d’impostazione del fuso orario. L'impostazione predefinita è Parigi o Hong Kong, a seconda del paese di acquisto.
5 Selezionate ( ) il fuso orario e
premete ( ).
Per regolare l'ora legale selezionate il fuso orario con il simbolo a fianco della zona desiderata.
6 Premete per chiudere il
menu.
FUNC.
Fusi orari
Una volta impostati il fuso orario, la data e l'ora, non sarà necessario regolare l'orologio ogni volta che si viaggia in una zona appartenente a un fuso orario diverso. Selezionate il fuso orario facendo riferimento alla data e all'ora visualizzate sullo schermo.

Impostazione della data e dell'ora

IMPOST.DATA/ORA
DATA/ORA
FUNC.
(25)
1 Premete .
1.GEN.2007 12:00 AM
FUNC.
2 Selezionate ( ) l'icona e
premete ( ) per aprire i menu di impostazione.
3 Selezionate ( ) [IMPOST.DATA/
ORA] e premete ( ).
4 Selezionate ( ) [DATA/ORA] e
premete ( ).
Delle frecce lampeggianti verranno visualizzate intorno al primo campo della data.
5 Con il joystick ( ) regolate ogni
campo della data e dell'ora e proseguite ( ) al campo successivo.
6 Premete ( ) per fare partire
l'orologio.
7 Premete per chiudere il
menu.
NOTE
È anche possibile modificare il formato della data ( 46).
FUNC.
Preparazione
28

Registrazione

Funzioni di base Registrazione
Registrazione

Registrazione di filmati

Prima di iniziare a registrare
Effettuate innanzi tutto una prova di registrazione, in modo da verificare che la videocamera funzioni correttamente. Se necessario, pulite le testine video ( 2).
(9)
1 Portate il pulsante del copriobiettivo
su per aprire il copriobiettivo.
2 Tenendo premuto il pulsante di
blocco, impostate il selettore su CAMERA.
3 Portate il selettore / su
(nastro).
4 Per avviare la registrazione,
premete .
Per sospendere la registrazione, premete nuovamente .
Avvio/Arresto
Avvio/Arresto
PER
EFFETTUARE LA RASSEGNA DELL'ULTIMA
SCENA REGISTRATA
ESPOS.
FUOCO
1 Impostate il selettore delle modalità
su .
2 Se la guida del joystick non appare
sullo schermo, premete ( ) per visualizzarla.
3 Premete il joystick ( ) leggermente
verso e rilasciatelo.
• La videocamera riproduce alcuni secondi dell'ultima registrazione effettuata e ritorna nella modalità di pausa della registrazione.
• Per riprodurre il nastro (rispettivamente in avanti o indietro) e individuare il punto da cui fare partire la registrazione potete anche tenere il joystick ( ) premuto verso o ( ) verso .
AL
TERMINE DELLA REGISTRAZIONE
1
Chiudere ilcopriobiettivo e il pannello LCD.
2 Spegnete la videocamera. 3 Estraete il nastro. 4 Scollegate la sorgente di
alimentazione e rimuovete il pacco batteria.
NOTE
Nota sulla durata di registrazione
modalità di registrazione si può ottenere una qualità di ripresa diversa e ciò influisce anche sulla durata di registrazione disponibile (41). Le registrazioni precedenti sovrascritte da una nuova registrazione non possono più essere recuperate. Prima di iniziare la registrazione, ricercare la fine dell'ultima registrazione ( 34). Per proteggere il nastro e le testine video, la videocamera entra in modalità di arresto ( ) se lasciata nella modalità di pausa di registrazione ( ) per 4 minuti e 30 secondi. Per riprendere la registrazione premete
Avvio/Arresto
Registrando in luoghi molto rumorosi (ad esempio i fuochi artificiali o ai concerti), il suono può apparire distorto oppure può non essere possibile registrarlo all'effettivo livello audio. Non si tratta tuttavia di un malfunzionamento.
energetico
alimentata attraverso il pacco batteria, la videocamera si spegne automaticamente qualora non la si utilizzi per 5 minuti ( 45). Per recuperare energia, spegnete e poi riaccendete la videocamera.
con tecniche di costruzione di altissima precisione e constano di oltre il 99,99% di pixel operanti a specifica. Meno dello 0,01% dei pixel può saltuariamente fallire, ovvero apparire sottoforma di punti neri, rossi, blu o verdi. Ciò non ha tuttavia effetto sull'immagine registrata e non costituisce un malfunzionamento dell'apparecchio.
non lasciate esporre il mirino alla luce solare diretta, poiché esso potrebbe fondersi a causa della concentrazione di luce sull'obiettivo. Non utilizzate treppiedi provvisti di viti di fissaggio di lunghezza superiore a 5,5 mm, poiché potrebbero danneggiare la videocamera.
.
Informazioni sulla modalità di risparmio
: per risparmiare energia mentre è
Schermo LCD e mirino
Quando si utilizza un treppiede
: gli schermi sono prodotti
: cambiando la
:
Registrazione
Quando registrate dei filmati, cercate di effettuare
delle riprese fluide e stabili.
Muovere eccessivamente la videocamera durante le riprese e ricorrere spesso a zoomate veloci o panoramiche può conferire alle scene un senso di instabilità e irrequietezza. In casi estremi, la riproduzione di tali scene può provocare sintomi quali nausea o vertigini. Se doveste incorrere in questo tipo di problemi, interrompete immediatamente la riproduzione e riposate per il tempo necessario.
29

Registrazione di immagini fisse sulla scheda di memoria

Prima di poterla utilizzare, ogni scheda di memoria nuova deve essere inizializzata con questa stessa videocamera ( 64).
(9)
1 Portate il pulsante del copriobiettivo
su per aprire il copriobiettivo.
2 Tenendo premuto il pulsante di
blocco, impostate il selettore su CAMERA.
3 Spostare il selettore / su
(scheda di memoria).
Funzioni di base
30
Registrazione
4 Premete .
PHOTO
• Una volta che la messa a fuoco avviene automaticamente, diviene di colore verde e appaiono uno o più riquadri AF.
• L'indicatore di accesso alla scheda (CARD) lampeggia e l'immagine viene registrata.
IMPORTANTE
Evitare le seguenti azioni quando appare la visualizzazione di accesso scheda ( ) e mentre l'indicatore di accesso alla scheda (CARD) è acceso o lampeggiante. In caso contrario i dati potrebbero andar perduti in via permanente.
- Non aprite lo sportello della scheda di memoria e non rimuovete la scheda di memoria stessa.
- Non scollegate la sorgente di alimentazione né spegnete la videocamera.
- Non modificate la posizione del selettore
/ o la modalità operativa.
NOTE
Se le caratteristiche di quel soggetto ne impediscono la messa a fuoco automatica, diviene di colore giallo. Regolate manualmente la messa a fuoco ( 50).

Registrazione di clip sulla scheda di memoria

Sulla scheda di memoria potete registrare clip Motion JPEG. Il sonoro dei filmati sulla scheda di memoria è monoaurale.
(9)
1 Portate il pulsante del copriobiettivo
su per aprire il copriobiettivo.
2 Tenendo premuto il pulsante di
blocco, impostate il selettore su CAMERA.
3 Spostare il selettore / su
(scheda di memoria).
PER
SELEZIONARE LE DIMENSIONI DEL CLIP
4 Premete .
FUNC.
5 Selezionate ( ) [ REC.VIDEO
SPENTO] e le dimensioni di filmato desiderate ( ).
Il numero visualizzato nell'angolo a destra indica approssimativamente la durata di registrazione disponibile sulla scheda di memoria.
6 Premete per chiudere il
FUNC.
menu.
PER
REGISTRARE CLIP
7 Per avviare la registrazione,
premete .
• Per sospendere la registrazione, premete nuovamente .
Schede di memoria SD/SDHC: potete registrare finché non appare la scritta "SCHEDA PIENA" (33 minuti circa con una scheda di memoria da 512 MB). Schede MultiMedia: la durata di registrazione è limitata a 10 secondi con [ 320x240] o a 30 secondi con [ 160x120].
IMPORTANTE
Evitare le seguenti azioni quando appare la visualizzazione di accesso scheda ( ) e mentre l'indicatore di accesso alla scheda (CARD) è acceso o lampeggiante. In caso contrario i dati potrebbero andar perduti in via permanente. Non aprite lo sportello della scheda di memoria e non rimuovete la scheda di memoria stessa. Non scollegate la sorgente di alimentazione né spegnete la videocamera. Non modificate la posizione del selettore
/ o la modalità operativa.
Non inserite/rimuovete un nastro mentre state registrando un clip sulla scheda di memoria.
Avvio/Arresto
Avvio/Arresto
Loading...
+ 71 hidden pages