Canon MD130, MD140, MD160, MD150 User Manual

Videocámara digital
Manual de instrucciones
Español
Introducción
Preparativos
Funciones básicas
Funciones avanzadas
Mini
Digital Video Cassette
Consulte también el siguiente manual de instrucciones (versión electrónica en archivo PDF).
• Digital Video Software
PAL
Funciones de edición
Conexiones externas
Información adicional
CEL-SG3GA2A0
2

Introducción

Limpieza de los cabezales de vídeo
Las videocámaras digitales graban las señales de vídeo en la cinta en líneas muy finas (del tamaño de 1/8 de un cabello). Los siguientes síntomas pueden aparecer si los cabezales de vídeo se ensucian, aunque sea poco.
• Durante la reproducción aparece pixelado u otros fallos gráficos (Fig. 1) o tramas de líneas (Fig. 2).
• Durante la reproducción el sonido aparece entrecortado o no se oye en absoluto.
• Aparece el mensaje “CABEZALES SUCIOS, UTILICE UNA CASETE LIMPIADORA”.
Si aparecen estos síntomas, limpie los cabezales de vídeo con la casete limpiadora de cabezales de vídeo digital DVM-CL de Canon* o con otra casete limpiadora de tipo seco adquirida en un establecimiento del ramo. Si los síntomas reaparecieran poco después de la limpieza, puede que la videocasete esté defectuosa. No la utilice más. *Su disponibilidad depende de la zona.
Los cabezales de vídeo se pueden ensuciar debido a las siguientes circunstancias:
• Cuando se usa la videocámara en lugares húmedos o calientes
• Cuando se usan casetes deterioradas o cintas sucias.
• Cuando se usa la videocámara en lugares polvorientos.
• Cuando se usan los cabezales de vídeo sin haberlos limpiado durante mucho tiempo.
Fig 1
Fig 2
NOTAS
Antes de hacer grabaciones importantes, limpie los cabezales de vídeo y haga primero una grabación de prueba. También se recomienda limpiar los cabezales de vídeo después de su uso, antes de guardar la videocámara.
No use una casete limpiadora de tipo húmedo, pues podría dañar la videocámara.Es posible que incluso una vez limpiados los cabezales de vídeo no pueda reproducir
correctamente las cintas grabadas con cabezales de vídeo sucios.
3
Instrucciones de uso importantes
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ UTILIZANDO.
El enchufe de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe principal debe encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando esté utilizando el adaptador compacto de corriente, no lo tape ni lo envuelva con un trozo de tela o similar, ni lo coloque en espacios reducidos y estrechos. Podría calentarse en exceso, la carcasa de plástico podría deformarse y podrían producirse descargar eléctricas, fuego o ambas cosas.
La placa de identificación CA-590E está situada en la parte inferior.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
La utilización de cualquier otro dispositivo distinto al adaptador compacto de corriente CA-570 podría dañar la videocámara.
ES
Introducción
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como, por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o
entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos (EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas a los EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
.
4

Índice

Introducción
Cómo usar este manual.................................................................................. 7
Conocimiento de la videocámara
Accesorios suministrados ...............................................................................9
Guía de componentes................................................................................... 10
Información en pantalla................................................................................. 13
Preparativos
Preparativos
Carga de la batería.......................................................................................17
Instalación de la pila de reserva ...................................................................19
Inserción y extracción de la cinta..................................................................19
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria ........................................ 20
Preparativos de la videocámara ...................................................................20
El mando a distancia ...............................................21
Ajuste de la pantalla LCD..............................................................................21
Cómo usar los menús
Selección de una opción del menú FUNC.................................................... 22
Selección de una opción en los menús de configuración.............................23
Ajustes iniciales
Cambio de idioma......................................................................................... 24
Ajuste del huso horario.................................................................................24
Ajuste de fecha y hora .................................................................................. 25
Funciones básicas
Grabación
Grabación de vídeos.....................................................................................26
Grabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria.............................. 27
Grabación de vídeos en la tarjeta de memoria ............................................. 28
Cómo usar el zoom.......................................................................................29
Función Quick Start (inicio rápido)................................................................29
Reproducción
Reproducción de vídeos ...............................................................................30
Vuelta a un punto previamente marcado ................. 31
Localización del final de la última escena.....................................................32
Búsqueda de escenas por fecha de grabación ....... 32
Reproducción de imágenes fijas y vídeos desde una tarjeta de memoria.... 33
Ampliación de la imagen...............................................................................34
Funciones avanzadas
Listas de opciones del menú
Opciones MENÚ ........................................................................................... 35
Menús de configuración................................................................................37
Configuración de la cámara
(zoom digital, estabilizador de imagen, etc.) .................................... 37
Configuración de la videograbadora
(Modo de grabación, tipo de televisor, etc.) ..................................... 38
Configuración de audio (Modo de audio, antiviento, etc.) .................. 39
Operaciones con la tarjeta
(inicialización, borrado de todas la imágenes, etc.)..........................39
Configuración de la visualización (brillo del LCD, idioma, etc.)...........40
Configuración del sistema (aviso sonoro, etc.) ...................................41
CONFIG. F/H.......................................................................................42
Programas de grabación
Uso de los programas de grabación..............................................................43
: Cambio de la velocidad de obturación y programas de
escenas especiales .......................................................................................44
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color
Ajuste manual de la exposición.....................................................................45
Ajuste manual del enfoque............................................................................46
Equilibrio del blanco ......................................................................................47
Efectos de imagen.........................................................................................48
Grabación y reproducción de audio
Modo de grabación de audio.........................................................................48
Modos de reproducción de audio ..................................................................49
Opciones de grabación utilizando la tarjeta de memoria
Selección del tamaño y la calidad de las imágenes fijas...............................50
Selección del tamaño de los vídeos en la tarjeta de memoria ......................51
Cómo captar una imagen fija mientras se graba un vídeo............................51
Captación de una imagen fija o un vídeo desde la imagen reproducida.......52
Prioridad de enfoque automático...................................................................52
Otras funciones
Código de datos ............................................................................................53
Luz LED..............................................................................54
Autodisparador ..............................................................................................54
Efectos digitales ............................................................................................54
Funciones de edición
Opciones de imágenes fijas
Cómo borrar imágenes fijas ..........................................................................58
Protección de las imágenes fijas...................................................................59
Cómo inicializar la tarjeta de memoria ..........................................................60
Conexiones externas
Conexión a un televisor o a un reproductor de vídeo
Diagramas de conexión.................................................................................61
Reproducción en una pantalla de televisión..................................................63
Grabación en un reproductor de vídeo o en un grabador de vídeo digital ....63
Copia de vídeo digital ..........................................................64
Grabación de audio .......................................................................................65
Conexión al ordenador
Diagramas de conexión al ordenador............................................................67
Transferencia de grabaciones de vídeo ........................................................68
Transferencia de imágenes fijas o secuencias de vídeos – Transferencia
directa .........................................................................................................68
Órdenes de transferencia ..............................................................................70
Conexión a una impresora
Impresión de imágenes fijas, impresión directa ............................................71
5
ES
Introducción
6
Selección de los ajustes de impresión..........................................................72
Órdenes de impresión................................................................................... 74
Información adicional
Problemas y cómo solucionarlos
Problemas y cómo solucionarlos .................................................................. 76
Lista de mensajes .........................................................................................79
Precauciones en el manejo
Precauciones en el manejo...........................................................................82
Mantenimiento/Otros.....................................................................................85
Uso de la videocámara en el extranjero .......................................................86
Información general
Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros)....... 87
Accesorios opcionales ..................................................................................88
Especificaciones ........................................................................................... 90
Índice alfabético............................................................................................92
7

Cómo usar este manual

Gracias por adquirir la videocámara Canon MD160/MD150/MD140/MD130. Antes de utilizar la videocámara, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras consultas. Si su videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la tabla de
Problemas y soluciones
Símbolos y referencias utilizados en este manual
IMPORTANTE: Precauciones relacionadas con el uso de la videocámara.
NOTAS: Temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de uso.
  LISTA DE COMPROBACIÓN: Restricciones que tienen lugar si la función
descrita no está disponible para todos los modos de funcionamiento (el modo de funcionamiento en que la videocámara debe ajustarse, el tipo de disco necesario, etc.).
: Número de página de referencia. : Opción o característica que sólo se aplica o está disponible en un modelo
específico.
"Pantalla" hace referencia al LCD y a la pantalla del visor.Las fotos que se incluyen en el manual son fotos simuladas tomadas con una
cámara fotográfica. Tenga en cuenta que, a menos que se indique otra cosa, las ilustraciones en este manual se refieren al modelo
Opción de menú en su posición por defecto
Botones e interruptores operativos
Para hacer referencia a las opciones del menú que se muestran en la pantalla se utilizan corchetes [ ] y mayúsculas. Las opciones de menú en negrita indican un ajuste predeterminado (por ejemplo [CONEC], [DESC]).
Los nombres de los botones e interruptores distintos de los de la palanca de mando se indican mediante un recuadro con forma de a “botón” (por ejemplo ).
( 76).
FUNC.
Ajustes iniciales
Cambio de idioma
Se puede elegir el idioma en que aparecerán las informaciones en la pantalla y las opciones del menú. La lista de idiomas disponibles depende de la región en la que se adquirió la videocámara.
Idiomas disponibles A
Inglés, alemán, español, francés, italiano, polaco, rumano, turco, ruso, ucranio, arabe y persa.
Idiomas disponibles B
Inglés, chino simplificado, chino tradicional y tailandés.
FUNC.
(22)
1 Pulse . 2 S eleccione ( ) el icono y
pulse ( ) para abrir los menús de configuración.
3 Seleccione [CONFIG. DISPLAY/
4 S eleccione ( ) [IDIOMA] y pulse
5 S eleccione ( ) la opción deseada
y pulse .
6 P ulse para cerrar el menú.
NOTAS
CONFIG. DISPLAY/
IDIOMA
ENGLISH
FUNC.
] y pulse ( ).
).
FUNC.
Valor preajustado
ES
Introducción
La palanca de mando y la guía de la palanca de mando
La mini palanca de mando permite controlar muchas de las funciones de la cámara y hacer selecciones y cambios en los menús de la cámara.
Mueva la palanca de mando hacia arriba, abajo, izquierda o derecha ( , ) para seleccionar una opción o cambiar los ajustes.
8
Pulse la palanca de mando ( ) para guardar las opciones o confirmar una acción. En las pantallas de menú, esto se indica mediante el icono de la palanca de mando .
Las funciones asignadas a la palanca de mando cambian de acuerdo con el modo de trabajo. Se puede mostrar la guía de la palanca de mando para recordar sus funciones en cada modo de trabajo.
Grabación de vídeos: Reproducción de
vídeos:
Grabación de imágenes fijas:
Reproducción de imágenes fijas:
EXP
FOCUS
EXP
FOCUS
Modos de trabajo
Los modos de trabajo vienen determinados por la posición del selector y el selector /
. En el manual, indica que una función se encuentra disponible en el modo de trabajo que se muestra y indica que la función no está disponible. Cuando no aparecen iconos de modo de trabajo, la función se encuentra disponible para todos los modos.
Modo de trabajo
CAMERA
PLAY
Interruptor
CAMERA
PLAY
Interruptor
/
(cinta)
(Tarjeta de
memoria)
Visualización
de iconos
Función
Grabación de vídeos en la cinta
Reproducción de vídeos de la cinta
Grabación de imágenes fijas en la tarjeta de memoria
Reproducción de imágenes fijas en la tarjeta de memoria
26
30
27
33
Reconocimiento de marcas registradas
es una marca registrada.
• El logo SD es una marca registrada. El logo SDHC es una marca registrada.
• Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos
y/o en otros países.
• Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en
Estados Unidos y en otros países.
• Otros nombres y otros productos no mencionados más arriba podrían ser marcas
registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.

Conocimiento de la videocámar a

Accesorios suministrados

Adaptador compacto de corriente CA-590E (incl. cable de corriente)
Batería BP-2L5 Pila de botón de litio
Conocimiento de la videocámara
CR1616
Cable de vídeo estéreo STV-250N
9
ES
Mando a distancia WL-D85
* Incluye la versión electrónica del manual de instrucciones del
documento PDF.
Pila botón de litio CR2025 para el mando a distancia inalámbrico
Cable USB FC-300PCU
Disco CD-ROM de software DIGITAL VIDEO SOLUTION*
Digital Video Software
Introducción
como
10
Conocimiento de la videocámara

Guía de componentes

Vista lateral izquierda
Vista lateral derecha
Vista frontal
Interruptor de la tapa del objetivo ( 26,
27) ( abierta, cerrada) Indicador de acceso a la tarjeta ( 27, 28)/ Indicador CHARGE ( 17) Altavoz Ranura de la tarjeta de memoria ( 20) Term in al AV ( 61) Terminal USB ( 67) Terminal DV ( 61, 67) Tapa de los terminales Correa de sujeción ( 20) Enganche para la correa ( Botón de bloqueo Interruptor Botón QUICK START ( 29)
Sensor remoto ( 21)
Luz LED (lámpara de asistencia) ( 54 ) Micrófono estéreo
Los nombres de los botones e interruptores, salvo los de la palanca de mando, se indican mediante un recuadro con forma de
FUNC.
(8)
).
89)
botón (por ejemplo
Conocimiento de la videocámara
11
Vista posterior
Vista superior
Vista inferior
Visor ( 20) Palanca de ajuste dióptrico ( 20) Botón BATT. (liberación de la batería) (17) Pantalla LCD ( 21) Compartimiento de la pila de reserva (19) Botón de inicio/parada ( 26 28) Número de serie, unidad de acoplamiento de la batería ( 17) Terminal DC IN ( 17) Botón D.EFFECTS ( 54)/ Botón P.SET ( 71) Botón FUNC. ( 22 35) Palanca de mando ( 7) Botón PHOTO ( 27) Palanca del zoom ( 29) Selector de modos ( 43)
Grabación simple
Programas de grabación
/
Interruptor (cinta/tarjeta) ( 8) Compartimiento de la casete Conmutador de apertura/expulsión (OPEN/EJECT) ( Tapa del compartimiento de la casete (19) Rosca para el trípode
Los nombres de los botones e interruptores, salvo los de la palanca de mando, se indican mediante un recuadro con forma de
).
FUNC.
19)
(19
)
(27)
botón (por ejemplo
ES
Introducción
12
Conocimiento de la videocámara
Mando a distancia WL-D85
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
AUDIO DUB.
WIRELESS CONTROLLER WL-D85
CARD
PHOTO
PLAY
STOP
SLOW
ZERO SET
MEMORY
ZOOM
FF
TV SCREEN
Botón reproducción/pausa ( 26) Botones CARD –/+ ( 33) Botones DATE SEARCH / ( 32) Botón REW ( 30) Botón ( 30) Botón PAUSE ( 30
) Botón SLOW ( 30) Botón AUDIO DUB. ( 65) Botón ZERO SET MEMORY ( 31) Botón PHOTO ( 27) Botones del zoom ( 29) Botón PLAY ( 30) Botón FF ( 30) Botón STOP ( 30) Botón ( 30) Botón ( 30) Botón TV SCREEN ( 40)
Conocimiento de la videocámara
13

Información en pantalla

Grabación de vídeos
Reproducción de vídeos
Zoom ( 29), Exposición ( 45) Programa de grabación ( 43) Equilibrio del blanco ( 47) Efectos de imagen ( 48)
Efectos digitales ( 54) Advertencia de condensación ( 85) Calidad/Tamaño de la imagen fija (grabación simultánea) ( 51) Velocidad de obturación ( 44) Autodisparador ( 54) Ajuste de la exposición ( 45) Enfoque manual ( 46) Estabilizador de la imagen ( 38) Modo de grabación ( 38) Funcionamiento de la cinta Código de tiempos (horas : minutos: segundos) Cinta restante Carga que queda en la batería Modo de pantalla panorámica 16:9 ( 38) Pantalla contra el viento ( 39) Modo de grabación de audio ( 48)
Mando a distancia desconectado ( 41) Aviso de la pila de reserva Marca de nivel ( 40) Recordatorio de grabación Modo de trabajo Modo de reproducción de audio ( 49)
Visualización de función de búsqueda
BUSQ.FINAL ( 32/BUSQ.FECHA* (32) *Sólo . Tamaño para grabación de vídeo en la tarjeta de memoria ( 52) Tamaño/calidad para la captación de imágenes fijas ( 52) Tiempo de reproducción (horas minutos: segundos : fotogramas) Guía de la palanca de mando ( 7) Código de datos ( 53)
Luz LED ( 54)
( 8)
ES
Introducción
14
Conocimiento de la videocámara
Funcionamiento de la cinta
Grabación, : Pausa de grabación, Parada, Expulsión
: Avance rápido, Rebobinado,
Reproducción, Pausa de
reproducción
Pausa de reproducción con retroceso, x1 Reproducción (velocidad normal),
x1 Reproducción con retroceso (velocidad normal), x2 Reproducción (doble velocidad),
x2 Reproducción con retroceso (doble velocidad),
Reproducción con avance rápido,
Reproducción con rebobinado, Reproducción lenta: Reproducción lenta con retroceso,
Avance por fotogramas, Retroceso por fotogramas,
/ Búsqueda de fechas ( 32),
/ Memoria de ajuste a cero ( 31)
Cinta restante
Indica, en minutos, el tiempo de cinta que queda. “ ” se mueve durante la grabación. Cuando la cinta llega a su fin, la información cambia a “ FIN”
• Cuando el tiempo restante sea inferior a 15 segundos, es posible que no aparezca el tiempo de cinta que queda.
• Dependiendo del tipo de cinta, el tiempo restante visualizado pudiera no ser correcto. En cualquier caso, podrá grabar en la cinta el número de minutos que aparece en la etiqueta de la videocasete (por ejemplo, 85 minutos).
Carga que queda en la batería
• Si “ ” comienza a parpadear en rojo, reemplace la batería por una totalmente cargada.
• Si coloca una batería agotada, se puede desactivar la alimentación sin mostrar "".
• La carga real de la batería puede no indicarse con precisión dependiendo de las condiciones en las que se utilicen la batería y la videocámara.
Aviso de la pila de reserva
parpadea en rojo cuando no está colocada la pila de botón de litio o cuando es necesario cambiarla.
Recordatorio de grabación
La videocámara cuenta de 1 a 10 segundos cuando se inicia la grabación. Esto resulta útil para evitar escenas demasiado cortas.
Conocimiento de la videocámara
15
Grabación de imágenes fijas
Zoom ( 29), Exposición ( 45) Programa de grabación ( 43) Equilibrio del blanco ( 47) Efectos de imagen ( 48)
Luz LED ( 54) Efectos digitales ( 54) Tamaño para grabación de vídeo en la tarjeta de memoria ( 27) Tamaño/calidad de la imagen fija ( 50) Autodisparador ( 54) Cantidad de las imágenes fijas disponibles en la tarjeta de memoria Tiempo de grabación de vídeo disponible en la tarjeta de memoria Pantalla contra el viento ( 39) Recuadro AF ( 52) Guía de la palanca de mando ( 7) Aviso de movimiento de la videocámara (37)
ES
Introducción
Reproducción de imágenes fijas
Proyección secuencial de imágenes ( 34) Marca de protección de la imagen ( 59) Número de imagen ( 42) Imagen actual/Número total del imágenes Tamaño de imagen fija Código de datos ( 53) Tamaño para la grabación de vídeo (en la tarjeta de memoria)
16
Conocimiento de la videocámara
Cantidad de imágenes fijas disponibles en las tarjeta de memoria
Dependiendo de las condiciones de grabación, el número de imágenes fijas disponibles indicado puede no disminuir incluso después de realizar una grabación o puede disminuir en 2 imágenes fijas de una vez.
Visualización de acceso a la tarjeta
““ ” aparece para indicar que la videocámara está grabando en la tarjeta de memoria.
Tiempo de grabación de vídeo disponible en la tarjeta de memoria
Indica el tiempo restante en horas : minutos. Cuando quede menos de 1 minuto, el tiempo restante se mostrará en pasos de 10 segundos y cuando quede menos de 10 segundos, en pasos de 1 segundo.
• Dependiendo de las condiciones de grabación, puede ser que no se indique con precisión el tiempo restante real.
Preparativos Preparativos

Preparativos

Carga de la batería

La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Cargue la batería antes del uso.
Quite la tapa de los terminales de la batería antes de insertar la batería.
Selector BATT
1 Apague la videocámara. 2 Coloque la batería en la
videocámara.
• Presione ligeramente y deslícela hasta que encaje con un chasquido.

Preparativos

Indicador CHARGE
3
Conecte el cable de alimentación al
Terminal DC IN
adaptador compacto de corriente.
4
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
5
Conecte el adaptador compacto de corriente al terminal DC IN de la videocámara.
• El indicador CHARGE comienza a parpadear. Cuando finalice la carga, se encenderá de forma permanente.
• También se puede utilizar el adaptador compacto de corriente sin necesidad de instalar una batería.
• Cuando el adaptador compacto de corriente está conectado, la energía de la batería no se consumirá aunque esté instalada.
C
UANDO LA BATERÍA ESTÉ TOTALMENTE CARGADA
1
Desconecte el adaptador compacto de corriente de la videocámara.
2
Desconecte el cable de alimentación de la fuente de alimentación de la red y del adaptador compacto de corriente.
P
ARA RETIRAR LA BATERÍA
Presione para liberar la
BATT.
:
batería. Tire de la batería y extráigala.
17
ES
Preparativos
18
Preparativos
IMPORTANTE
Puede oírse algún ruido procedente del adaptador de alimentación mientras esté en uso. Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10
o
C. A temperaturas fuera del intervalo 0 oC a
30
o
C, no se iniciará la carga.
40 No conecte al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara. Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
o
C y
NOTAS
El indicador CHARGE (carga) sirve también para estimar aproximadamente el estado de carga de la batería. Encendido continuamente: batería totalmente cargada. Parpadea aprox. dos veces por segundo: la batería está a más del 50% de su carga. Parpadea aprox. una vez por segundo: la batería está a menos del 50% de su carga. El tiempo de carga variará según la temperatura ambiental y las condiciones de carga inicial de la batería. En lugares fríos disminuye el tiempo de utilización de la batería. Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.
Tiempo de carga, grabación y reproducción
Los tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, grabación y reproducción.
Batería BP-2L5 NB-2L NB-2LH BP-2L12 BP-2L14
Tiempo de carga 145 min. 150 min. 160 min. 240 min. 285 min.
Tiempo máximo de grabación
Visor 95 min 105 min 125 min 225 min 275 min LCD [NORMAL] 90 min 105 min 125 min 225 min 275 min LCD [LUMINOSO] 90 min 105 min 125 min 215 min 265 min
Tiempos de grabación habituales*
Visor 50 min 55 min 70 min 120 min 150 min LCD [NORMAL] 50 min 55 min 70 min 120 min 150 min LCD [LUMINOSO] 45 min 50 min 65 min 115 min 140 min
Tiempos de reproducción 105 min 120 min 145 min 255 min 310 min
Tiempo máximo de grabación
Visor 105 min. 120 min 145 min. 250 min. 305 min. LCD [NORMAL] 100 min. 120 min 145 min. 245 min. 300 min. LCD [LUMINOSO] 95 min. 110 min. 135 min. 230 min. 280 min.
Tiempos de grabación habituales*
Visor 60 min. 65 min. 80 min. 135 min. 165 min. LCD [NORMAL] 55 min. 65 min. 80 min. 130 min. 165 min. LCD [LUMINOSO] 50 min. 60 min. 75 min. 125 min. 155 min. Tiempos de reproducción 110 min. 125 min. 150 min. 265 min. 320 min.
* Tiempos aproximados de grabación con operaciones repetitivas, como inicio/parada, zoom o
encendido/apagado.
Preparativos
19

Instalación de la pila de reserva

La pila de reserva (pila de botón de litio CR1616) permite que la videocámara mantenga la fecha y la hora ( de otros ajustes, cuando se desconecta la fuente de alimentación. Cuando cambie la pila de reserva, conecte una fuente de alimentación a la videocámara para, de este modo, mantener los ajustes.
24) además
1 Si hay una batería instalada, retírela
primero.
2 Abra la tapa de la pila de reserva. 3 Inserte la pila de reserva con la cara
+ hacia fuera.

Inserción y extracción de la cinta

Utilice únicamente videocasetes que lleven el logotipo .
1 Deslice completamente
OPEN/EJECT
flecha y abra la tapa del compartimiento de la videocasete.
El compartimiento de la videocasete se abre automáticamente.
en la dirección de la
2 Introduzca la casete.
• Introduzca la casete con la ventana de cara al enganche para la correa.
• Para retirar la casete, tire recto de la misma.
3 Presione la marca del
compartimiento de la videocasete hasta que encaje.
ES
Preparativos
4 Cierre la tapa.
NOTAS
La pila de reserva tiene una duración aproximada de un año. papadeará en rojo para informarle de que necesita ser reemplazada.
4 Espere a que el compartimiento de
la videocasete se retraiga automáticamente y cierre la cubierta de este compartimiento.
20
Preparativos
IMPORTANTE
No obstaculice el movimiento del compartimiento de la videocasete mientras se abre o cierra automáticamente, y no intente cerrar la tapa antes de que el compartimiento de la videocasete se haya retraído totalmente. Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la cubierta del compartimiento de la videocasete.
NOTAS
Si la videocámara está conectada a una toma de corriente, las videocasetes se pueden cargar y descargar aunque el interruptor esté en la posición
.

Inserción y extracción de una tarjeta de memoria

Con esta videocámara, se pueden usar tarjetas de memoria SDHC , tarjetas de memoria SD o MultiMediaCard (MMC), que se venden en los establecimientos del ramo.
IMPORTANTE
Asegúrese de inicializar todas las tarjetas de memoria antes de usarlas por vez primera con esta videocámara ( 60 )
No se puede cambiar la posición de la cara frontal y posterior de las tarjetas. Si se introduce una tarjeta de memoria de forma equivocada, puede causar un funcionamiento defectuoso de la videocámara
NOTAS
No se garantiza un funcionamiento correcto para todas las tarjetas de memoria.
Acerca de las tarjetas de memoria SDHC:
SDHC (SD de alta capacidad, por sus siglas en inglés) son un tipo nuevo de tarjetas de memoria SD con capacidades superiores a los 2 GB. Tenga en cuenta que las tarjetas de memoria SDHC tienen especificaciones diferentes a las de las tarjetas SD normales y que no podrá utilizar tarjetas de memoria de más de 2 GB con dispositivos que no sean compatibles con SDHC. Sin embargo, los dispositivos SDHC (incluyendo esta videocámara) son compatibles con dispositivos menos modernos y es posible utilizar tarjetas SD normales con ellos.

Preparativos de la videocámara

1
Apague la videocámara.
2
Abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria.
3
Introduzca totalmente la tarjeta de memoria de forma recta en la ranura para las tarjetas de memoria.
4
Cierre la tapa.
No fuerce el cierre de la tapa si la tarjeta no está correctamente introducida.
R
ETIRADA DE LA TARJETA DE MEMORIA
Empuje en primer lugar la tarjeta hasta el fondo, seguidamente retírela.
1 Encienda la videocámara. 2 Mueva el selector de la tapa del
objetivo para abrir la tapa.
Preparativos
21
3 Ajuste del visor.
Mantenga la pantalla LCD cerrada mientras usa el visor y realice el ajuste dióptrico de ser necesario.
4 Ajuste de la correa de sujeción.
Ajuste la correa de sujeción de modo que con el dedo índice pueda alcanzar la palanca del zoom, y con el dedo pulgar el botón de inicio/parada.
El mando a distancia
Inserción de la pila
(Pila de botón de litio CR2025)
Lengüeta
1 Presione la lengüeta en la dirección
de la flecha y extraiga el portapilas.
2 Coloque la pila de botón de litio con
la cara + hacia arriba.
3 Inserte el portapilas.
Cómo usar el mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botones.
NOTAS
El mando a distancia podría no funcionar correctamente cuando el sensor remoto está expuesto a fuentes de luz intensa o a la luz solar directa. Si el mando a distancia no funciona, compruebe si [CONTROL REM.] (sensor remoto) está ajustado en [DESC ] ( 41). En caso contrario, cambie la pila.

Ajuste de la pantalla LCD

Giro de la pantalla LCD
Abra el panel LCD 90 grados.
Puede girar el panel 90 grados hacia abajo.
180°
90°
Puede girar el panel 180 grados hacia el objetivo (permitiendo así al sujeto visualizar la pantalla LCD mientras usted usa el visor). Cuando desee incluirse usted mismo al grabar con el autodisparador, gire el panel 180 grados.
ES
Preparativos
22

Cómo usar los menús

El sujeto puede ver la pantalla LCD
Cómo usar los menús
Cómo usar los menús
Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde los menús que aparecen al pulsar el botón FUNC. ( ).
Para obtener información acerca de las opciones y ajustes de menú disponibles consulte
FUNC.
Listas de opciones
( 35).
Retroiluminación de la pantalla LCD
Puede ajustar la luminosidad de la pantalla LCD en modo normal o brillante.
FUNC.
(22)
1 Pulse .
FUNC.
2 Seleccione ( ) el icono y
pulse ( ) para abrir los menús de configuración.
3 Seleccione ( ) [ CONFIG.
DISPLAY]/ ] y pulse .
4 Seleccione ( ) [RETROILUMIN.] y
pulse ( ).
5 Seleccione( ) la opción deseada
y pulse .
6 Pulse para cerrar el menú.
Este ajuste no afecta a la luminosidad de la grabación ni a la de la pantalla del visor. El tiempo de duración de la batería se acorta cuando se emplea la opción de ajuste [LUMINOSO].
FUNC.
NOTAS

Selección de una opción del menú FUNC.

1 Pulse .
FUNC.
2 Seleccione ( ) el icono de la
función que desee cambiar en la columna de la parte izquierda.
3 Seleccione ( ) el ajuste deseado
entre las opciones disponibles en la barra de la parte inferior.
La opción seleccionada aparecerá resaltada en azul claro. Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
Cómo usar los menús
23
4 Pulse para guardar los
FUNC.
ajustes y cerrar el menú.
• Puede pulsar para cerrar el menú en cualquier momento.
• Con algunos ajustes se necesitará
( ) y realizar selecciones
pulsar adicionales. Siga las indicaciones adicionales de funcionamiento que aparecerán en la pantalla (como el icono las flechas pequeñas, etc.).
FUNC.

Selección de una opción en los menús de configuración

El título del menú seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla y debajo del mismo la lista de ajustes.
4 Seleccione ( ) el ajuste que desee
cambiar y pulse ( ).
• Un recuadro de color naranja indicará la opción del menú que esté actualmente seleccionada. Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
• Para volver a la pantalla de selección de menú, seleccione ( ) [ RETORNAR] y pulse
( ).
5 Seleccione ( ) la opción deseada
y pulse para guardar los ajustes.
6 Pulse .
FUNC.
Puede pulsar para cerrar el menú en cualquier momento.
FUNC.
ES
Preparativos
1 Pulse .
FUNC.
2 Seleccione ( ) el icono y
pulse ( ) para abrir los menús de configuración.
También puede mantener pulsado
FUNC.
pdurante más de 2 segundos para abrir directamente la pantalla de los menús de configuración.
3 Seleccione ( ) el menú deseado
de la columna de la parte izquierda y pulse .
24

Ajustes iniciales

Ajustes in iciale s
Ajustes iniciales

Cambio de idioma

Se puede elegir el idioma en que aparecerán las informaciones en la pantalla y las opciones del menú. La lista de idiomas disponibles depende de la región en la que se adquirió la videocámara.
Idiomas disponibles A
Inglés, alemán, español, francés, italiano, polaco, rumano, turco, ruso, ucranio, arabe y persa.
Idiomas disponibles B
Inglés, chino simplificado, chino tradicional y tailandés.
Valor preajustado
CONFIG. DISPLAY/
IDIOMA
ENGLISH
FUNC.
(22)
1 Pulse .
FUNC.
2 Seleccione ( ) el icono y
pulse ( ) para abrir los menús de configuración.
3 Seleccione [CONFIG. DISPLAY/
] y pulse ( ).
4 Seleccione ( ) [IDIOMA] y pulse
).
5 Seleccione ( ) la opción deseada
y pulse .
6 Pulse para cerrar el menú.
Si cambia de idioma erróneamente, siga la marca al lado de la opción de menú para cambiar el ajuste. Las visualizaciones aparecen en algunas pantallas relacionadas con la impresión se refieren a los nombres de
FUNC.
NOTAS
y que
los botones de la videocámara y no cambiarán independientemente del idioma que se seleccione.

Ajuste del huso horario

Valor preajustado
CONFIG. F/H
ZON.H./VERAN
FUNC.
(22)
1 Pulse .
FUNC.
PARIS
2 Seleccione ( ) el icono y
pulse ( ) para abrir los menús de configuración.
3 Seleccione ( ) [CONFIG. F/H] y
pulse .
4 Seleccione ( ) [ZON.H./VERAN] y
pulse .
Aparece el ajuste de la zona horaria. El ajuste por defecto es París o Singapur dependiendo del huso horario.
5 Seleccione su huso horario y
().
Para ajustar la videocámara a la hora de verano, seleccione el huso horario que presenta un junto al huso.
6 Pulse para cerrar el menú.
Husos horarios
Una vez fijado el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio con un huso horario distinto. Fije el huso horario del punto de destino a la fecha y hora que aparecen en la pantalla.
FUNC.
Ajustes iniciales
25

Ajuste de fecha y hora

CONFIG. F/H
FECHA/HORA
FUNC.
(22)
1 Pulse .
FUNC.
1.ENE.2007 12:00 AM
2 Seleccione ( ) el icono y
pulse ( ) para abrir los menús de configuración.
3 Seleccione ( ) [CONFIG. F/H] y
pulse .
4 Seleccione ( ) [FECHA/HORA] y
pulse .
Aparecerán flechas parpadeando en torno al campo fecha/hora.
5 Cambie cada campo de fecha y hora
con la palanca de mando ( ) y pase ( ) al campo siguiente.
6 Pulse ( ) para poner en marcha el
reloj.
7 Pulse para cerrar el menú.
También puede cambiar el formato de la fecha (42).
FUNC.
NOTAS
ES
Preparativos
26

Grabación

Funciones básicas Grabación
Grabación

Grabación de vídeos

Antes de empezar a grabar
Haga primero una grabación de prueba para ver si la videocámara funciona correctamente. Si es necesario, limpie los cabezales de vídeo ( 2).
(8)
1 Mueva el selector de la tapa del
objetivo para abrir la tapa.
2 Manteniendo pulsado el botón de
bloqueo, ajuste el selector a CAMERA.
3 Mueva el Selector / a
(cinta).
4 Pulse para empezar a
Start/Stop
grabar.
Pulse de nuevo para pausar la grabación.
Start/Stop
C
ÓMO REVISAR LA ÚLTIMA ESCENA GRABADA
EXP
FOCUS
1 Ajuste el selector de modos a . 2 Si no aparece en la pantalla la guía
de la palanca de mando, pulse ( ) para que aparezca.
3 Pulse la palanca de mando ( )
durante un momento hacia y suéltelo.
• La videocámara reproducirá unos pocos segundos de la última escena grabada y volverá al modo de pausa de grabación.
• También puede mantener pulsada la palanca de mando ( ) hacia o ( ) hacia para reproducir la cinta (hacia adelante o hacia atrás respectivamente) para localizar el punto en que desee iniciar la grabación.
C
UANDO HAYA ACABADO DE GRABAR
1
Cierre
la tapa del objetivo y la pantalla
.
LCD
2 Apague la videocámara. 3 Retire la cinta. 4 Desconecte la fuente de
alimentación y retire la batería.
Grabación
27
NOTAS
Acerca del tiempo de grabación: Cambiando el
modo de grabación podrá cambiar la calidad del vídeo y como resultado, también el tiempo de grabación disponible ( 38).
Las grabaciones previas que hayan sido sobreescritas por una nueva grabación, no se pueden recuperar. Antes de comenzar a grabar, busque el final de la última grabación ( 32).
La videocámara entra en el modo de parada ( ) si se deja en el modo de pausa de grabación ( ) durante más de 4 minutos 30 segundos, a fin de proteger la cinta y los cabezales de vídeo. Para continuar grabando pulse .
Cuando grabe en lugares muy ruidosos (como, por ejemplo, fuegos artificiales o en un concierto), el sonido puede distorsionarse o no grabarse con el nivel que realmente tiene. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
Acerca del modo ahorro de energía: Para ahorrar
energía cuando la videocámara funciona con la batería, se apaga automáticamente si permanece durante cinco minutos sin realizar operación alguna ( 41). Para conectarla de nuevo, apague la videocámara y enciéndala de nuevo.
Acerca de la pantalla LCD y del visor: Las
pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no constituye una anomalía.
Uso del trípode: No deje el visor
expuesto directamente a la luz solar, ya que podría derretirse (debido a la concentración de luz producida por la lente). No utilice trípodes con tornillos de fijación de longitud superior a 5,5 mm, pues podrían dañar la videocámara.
Cuando grabe vídeos, intente conseguir una imagen estable y sin saltos.
excesivo de la videocámara durante la grabación, así como los cambios demasiado rápidos del zoom y en los barridos de la escena, pueden dar lugar a escenas muy agitadas e incómodas de ver. En casos extremos, la reproducción de esas escenas puede provocar un cierto mareo debido al movimiento. Si sufre una reacción de ese tipo, detenga inmediatamente la reproducción y, si es necesario, tómese un descanso.
Start/Stop
Un movimiento

Grabación de imágenes fijas en una tarjeta de memoria

Antes de usar una tarjeta de memoria por primera vez, asegúrese de inicializarla con esta videocámara ( 60).
(8)
1 Mueva el selector de la tapa del
objetivo para abrir la tapa.
2 Manteniendo pulsado el botón de
bloqueo, ajuste el selector a CAMERA.
3 Mueva el selector / a
(tarjeta de memoria).
4 Pulse .
PHOTO
• Una vez que el enfoque se haya ajustado automáticamente, pasará a verde y aparecerán uno o más cuadros de enfoque automático.
• El indicador de acceso a la tarjeta parpadeará mientras se graba la imagen.
ES
Funciones básicas
28
Grabación
IMPORTANTE
Evite realizar las siguientes acciones mientras aparezca el aviso ( ) de acceso a la tarjeta y cuando el indicador CARD esté encendido o parpadeando. De hacerlo, podrían perderse datos de forma definitiva.
- No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y no extraíga la tarjeta de memoria.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No cambie la posición del selector el modo de trabajo.
/ ni
NOTAS
Si el sujeto no es adecuado para enfoque automático, se pone de color amarillo. Enfoque de forma manual ( 46).

Grabación de vídeos en la tarjeta de memoria

Puede grabar vídeos Motion JPEG en la tarjeta de memoria. El sonido de un vídeo grabado en una tarjeta de memoria será monoaural.
(8)
1 Mueva el selector de la tapa del
objetivo para abrir la tapa.
2 Manteniendo pulsado el botón de
bloqueo, ajuste el selector a CAMERA.
3 Mueva el selector / a
(tarjeta de memoria).
S
ELECCIONE EL TAMAÑO DEL VÍDEO
4 Pulse .
FUNC.
5 Seleccione ( ) [
GRAB.PELIC.DESC] y seleccione ( ) el tamaño que desee para el vídeo.
La cifra visualizada en la esquina derecha indica el tiempo aproximado de grabación disponible en la tarjeta de memoria.
6 Pulse para cerrar el menú.
P
ARA GRABAR EL VÍDEO
7 Pulse para empezar a
FUNC.
Start/Stop
grabar.
• Pulse de nuevo para
Start/Stop
pausar la grabación.
Tarjetas de memoria SD/SDHC: puede grabar hasta que aparezca "TARJETA LLENA" (aprox. 33 minutos con una tarjeta de memoria SD de 512 MB). Tarjetas MultiMedia: el tiempo de grabación está limitado a 10 segundos en [ 320x240] o 30 segundos en [ 160x120].
IMPORTANTE
Evite realizar las siguientes acciones mientras aparezca el aviso ( ) de acceso a la tarjeta y cuando el indicador CARD esté encendido o parpadeando. De hacerlo, podrían perderse datos de forma definitiva. No abra la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y no extraíga la tarjeta de memoria. No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara. No cambie la posición del selector el modo de trabajo. No introduzca ni extraiga una cinta mientras graba vídeos en la tarjeta de memoria.
/ ni
NOTAS
Se recomienda el uso de una tarjeta SD Memory Card de Canon o una tarjeta SD Memory Card con una velocidad de transferencia de 2 MB/segundo, después de formatearse con esta videocámara. Con tarjetas de memoria no formateadas con esta videocámara o cuando se han realizado repetidamente operaciones de grabación y borrado de la tarjeta, la velocidad de escritura puede ser más lenta y la grabación podría detenerse. Usuarios de Windows XP: Cuando tenga planeado conectar la videocámara a un ordenador, mantenga la duración de la grabación de vídeo en menos de unos 12 minutos para [ 320x240] o 35 minutos para [ 160x120].

Cómo usar el zoom

LISTA DE COMPROBACIÓN
Grabación
Manténgase como mínimo a una distancia de 1 metro del sujeto. En angular, el sujeto se puede enfocar hasta a 1 cm.
29
ES
(8)
: Además del zoom óptico de 35x, también está disponible el zoom digital (hasta 1000x) ( 37).
Alejamiento gradual
Acercamiento
gradual
Zoom óptico
Mueva la palanca del zoom hacia W para efectuar un alejamiento gradual
T
(angular). Muévala hacia
para efectuar
un acercamiento gradual (tele).
También se puede cambiar la velocidad del zoom ( 37). Puede seleccionar una de las tres velocidades de zoom fijas o una velocidad variable dependiendo de cómo accione la palanca del zoom: Púlsela suavemente para realizar un zoom, o con más fuerza para un zoom rápido.
NOTAS
Puede utilizar también los botones T y W del mando a distancia. La velocidad del zoom será la misma con el mando a distancia que con la videocámara (si se ha seleccionado uno de los niveles fijos de velocidad del zoom) o se ha fijado en [SPEED 3] (si se ha seleccionado [VARIABLE]). Cuando se ajusta a [VARIABLE], la velocidad del zoom será más rápida en el modo de pausa de grabación.

Función Quick Start (inicio rápido)

Utilizando la función Quick Start (inicio rápido), nunca perderá esas oportunidades magníficas y únicas de hacer una fotografía o de grabar un vídeo. Cuando pulse
QUICK START
videocámara, podrá tenerla lista para comenzar a grabar en aproximadamente 1 segundo.
LISTA DE COMPROBACIÓN
puede entrar en el modo Quick Start.
1 Pulse
• El botón QUICK START se ilumina para indicar que la videocámara está lista en modo Quick Start, “lista y a la espera” para comenzar la grabación.
• En ocasiones el botón QUICK START parpadeará mientras la videocámara realiza ciertos preparativos. La videocámara está lista en modo Quick Start cuando el botón deja de parpadear y permanece encendido.
en lugar de apagar la
(8)
: Durante la grabación no se
QUICK START
Funciones básicas
Loading...
+ 65 hidden pages