Digital-videokameraer optager videosignaler på båndet i meget tynde linier (så tynde
som 1/8 af et hårs bredde). Følgende symptomer kan fremkomme, hvis
videohovederne bliver blot en smule snavsede.
• Mosaik eller andre blok-videoeffekter (fig. 1) eller striber (fig. 2)
fremkommer på billedet under afspilning.
• Lyden bliver forvrænget, eller der er ingen lyd under afspilning.
• Meddelelsen “HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE”
fremkommer.
Hvis sådanne symptomer fremkommer, rens videohovederne
med en Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette*
eller en kommerciel tilgængelig tør rensekassette.
Hvis symptomerne kommer igen kort efter rensningen, er
videokassetten måske defekt. Stop med at benytte den.
* Fås måske ikke i alle lande.
Videohovederne kan blive snavsede under følgende betingelser:
• Når videokameraet benyttes på fugtige eller varme steder.
• Når der benyttes kassetter med ødelagte eller snavsede bånd.
• Når videokameraet benyttes på støvede steder.
• Når videohovederne benyttes uden at rense dem i lang tid.
BEMÆRKNINGER
Før du laver vigtige optagelser, rens videohovederne og lav en testoptagelse først. Vi anbefaler
også at rense videohovederne efter brug, før videokameraet gemmes væk.
Benyt ikke rensekassetter af den våde type, da de kan skade videokameraet.
Selv efter rensning af videohovederne er du måske ikke i stand til at afspille bånd korrekt, der
blev optaget med snavsede videohoveder.
Fig. 1
Fig. 2
Vigtige instruktioner
ADVARSEL!
ADVARSEL!
ADVARSEL:
ADVARSEL:
FJERN NETLEDNINGEN FRA STIKKONTAKTEN, NÅR DEN IKKE BENYTTES.
Stikket i netledningen benyttes som afbryder. Stikket i netledningen skal være frit tilgængeligt, så
det kan fjernes i tilfælde af et uheld.
Under brug af den kompakte strømforsyning må du ikke pakke den ind eller tildække den med et
stykke klæde, etc., og du må ikke placere den i snævre rum. Den kan blive meget varm,
plastikkassen kan deformeres, og det kan resultere i elektrisk kortslutning eller brand.
Identifikationspladen på CA-590E findes i bunden.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DÆKSLET (ELLER
BAGSIDEN) IKKE FJERNES. BRUGEREN KAN IKKE REPARERE DE
INDVENDIGE DELE. ALT EFTERSYN BØR FORETAGES AF KVALIFICERET
SERVICE-PERSONALE.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND ELLER ELEKTRISK STØD MÅ
UDSTYRET IKKE UDSÆT TES FOR REGN ELLER FUGT.
FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD OG FOR AT UNDGÅ
GENERENDE FORSTYRRELSER BØR KUN DET ANBEFALEDE TILBEHØR
ANVENDES.
Hvis du benytter andre strømforsyninger end den kompakte strømforsyning CA-590E,
kan det skade videokameraet.
3
DA
Introduktion
Kun EU (o g EØS ).
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med
husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE)
(2002/96/EC) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres
på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en
godkendt én-til-én procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet
skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og
elektronisk udstyr. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis have negative
konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige
substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt
bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager dette også til effektiv brug af
naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af elektrisk og
elektronisk udstyr med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale
renovationsmyndigheder. For yderligere information om returnering og genanvendelse af WEEE
produkter besøg venligst
www.canon-europe.com/environment
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
.
4
Indholdsfortegnelse
Introduktion
Om denne manual .......................................................................................... 6
Tak fordi du har købt en Canon MD120/MD111/MD110/MD101. Du bør læse denne
manual grundigt, før du benytter videokameraet, og beholde den som reference i
fremtiden. Skulle dit videokamera ikke virke korrekt, se tabellen Fejlfinding (47).
Symboler og referencer benyttet i denne manual
VIGTIGT: Advarsler, der vedrører videokameraets betjening.
BEMÆRKNINGER: Yderligere emner, der supplerer de grundlæggende
betjeningsprocedurer.
PUNKTER TIL KONTROL: Restriktioner, der fremkommer, hvis den beskrevne
funktion ikke er tilgængelig i alle betjeningsmetoder (betjeningsmetoden
videokameraet skal indstilles til, etc.).
: Sidetal for reference.
: Punkter eller faciliteter, der kun fremkommer eller er tilgængelige for en
bestemt model.
“Skærm” henviser både til LCD skærmen og søgerens skærm.
Fotografierne i denne manual er simulerede billeder optaget med et still-billede
kamera. Bemærk, hvis intet andet er angivet, henviser illustrationerne i denne manual
til modellen.
Førstegangs indstillinger
Skift sproget
Menupunkterne vises i deres standardposition
Taster og omskiftere, der skal benyttes
Parentes er [ ] og store bogstaver benyttes som
henvisnin g til menupunkter, som de vises på skær men.
Menupunkter i fed skrift angiv er standardindstillingen (for
eksempel [ON], [OFF]).
Navne på taster og omskiftere, bortset fra joysticket er
angivet med en “tast” ramme (for ek sempel ).
FUNC.
Sproget for on-screen informationer og
menuer kan ændres. Listen over
tilgængelige sprog afhænger af, i hvilket
område du har anskaffet videokameraet.
Engelsk, simplificeret kinesisk, traditionel kinesisk
og thai
DISPLAYSETUP/
LANGUAGE
FUNC.
(19)
1 Tryk på .
2 Vælg ( ) ikonet, og tryk på
( ) for at åbne setup menuerne.
3 Vælg ( ) [DISPLAY SETUP/ ],
og tryk på ( ).
4 Vælg ()[LANGUAGE/SPROG],
og tryk på ( ).
5 V ælg ( ) den ønskede indstilling,
og tryk på ( ).
6 Tryk på for at lukke menuen.
BEMÆRKNINGER
Hvis du ved et uheld har ændr et sproget, kan
du følge mærket ved siden af menup unktet
FUNC.
FUNC.
ENGLISH
Standardværdi
Om joysticket og joystick guiden
Med mini joysticket kan du kontrollere mange af videokameraets betjeninger og
foretage valg og ændringer i videokameraets menuer.
Tryk joy sticket op, ned, venstre eller højre (, ) for a t vælge
et punkt eller ændre indstillinger.
Tryk på selve j oysticket () for at gemme in dstillingerne ell er
bekræfte en handling. I menuskæ rmbilledern e er dette a ngivet
med joystick ikonet .
7
De funktioner, der er placeret i joysti cket, skifter efter betj enings metode n. Du kan vise
joystick guiden fo r at huske hvilke funktioner, der finde s i hv er betjenin gsmeto de.
Optagels e:Afspilning:
EXP
FOCUS
Om betjeningsmetoderne
Videokameraets betjening smetod e bestemmes af positionen af omskifteren. I
vejledningen angiv er , at en funktion er tilgængelig i den viste betjeningsmetode, og
angiver, at funktio nen ikke er tilgængelig. Når de r ikke er vist ikoner for
betjen ingsmetoder, er funktionen tilgæ ngelig i alle betjening smeto der.
Betjeningsmetode
omskifter
CAM ERA
PLAY
Ikon displayBetjening
Optager vid eoer på et bå nd
Afspiller videoer fra et bånd
21
23
Varemærker
• er et varemærke.
• Windo ws
andre lande.
• Macintosh og Mac OS er varemærker fra Ap ple Computer, Inc., registreret i USA og an dre
lande.
• Andre navne og prod ukter, som ikke er nævnt ovenf or, kan være registre rede varemærk er
eller varemærker fra deres respektive firmaer.
®
er et registreret varemærke, der tilhører Microsoft Corporation i USA og /eller
Kontakt for objektivdæksel (21)
( åben, lukket)
CHARGE indikator (13)
Højtaler
AV bøsning (40)
MIC (mikrofon) bøsning (36)
DV bøsning (4 0, 45)
Dæksel
Håndrem (16)
Øsken til rem
Låse-knap
Ster eomikrofon
Navne på taster og omskiftere, bortset fra
joysticket er angivet med en
eksempel ).
(58)
omskifter (7)
“tast” ramme (for
FUNC.
DA
Introduktion
Lær videokameraet at kende
10
Set bagfra
Set fra toppen
Set fra bunden
Søger (16)
Søgerens fokuseringskontakt (16)
BATT. (batteriudløser) kontakt (13)
LCD skærm (16)
Backup-batterirum (14)
Start/stop tast (21)
Serienummer, monteringssted for batteri
(13)
DC IN bøsning (13)
D.EFFECTS tast (38)
FUNC. tast (17, 25)
Joystick (6)
Zo omkontrol (22)
Metodevælger (30)
Basisprogram
Optagelsesprogrammer
Kassetterum
OPEN/EJECT kontakt
Dæksel over kassetterum
Stat ivgev ind
Navne på taste r og omskiftere, bor tset fra joysticket
er angiv et med en
FUNC.
(15)
(15)
(15)
(22)
“tast” ramme (for eksempel
).
Skærmens informationer
Lær videokameraet at kende
11
Optagelse
Afspilning
Zoom (22), Eksponering
(32)
Optagelsesprogram (30)
Hvidbalance (34)
Billedeffekt (35)
Digitale effekter (38)
Advarsel om kondens (54)
Lukkertid (31)
Selvudløser (37)
Eksponeringsjustering (32)
Manuel fokusering (33)
Billedstabilisator (26)
Optagelsesmetode (27)
Båndets betjening
Tidskode (timer : minutter : sekunder)
Resterende bånd
Resterende batterikapacitet
Widescreen 16:9 metode (26)
Vindskærm slukket (27)
Audio optagelsesmetode (35)
Backup-batteriadvarsel
Niveaumarkering (28)
Påmindelse om optagelsestiden
Betjeningsmetode (7)
Audio afspilningsmetode (36)
Information om søgefunktion
END SEARCH (24)
Afspilningstid
(timer : minutter : sekunder : enkeltbilleder)
Joystick guide (6)
Datakode (37)
Da
Introduction
12
Lær videokameraet at kende
Bånde ts betj ening
Optagelse, Pause i optagelse,
Stop, Eject,
Hurtig fremspoling,
Tilbagespoling ,
Afspilning, Pause i afspilning,
Hurtig forlæns afspilning,
Hurti g bagl æns afspilning
Resterende bå nd
Angiv er optagelsestide n på bå ndet i
minutter. “” bevæger s ig under
optag else. Når båndet er udløbet, skifter
info rmationen t il “END”.
• Når der er mindre end 1 5 sek under
tilbag e, vil den resterende tid på båndet
ikke fremkomme.
• Afhængig af bån dtypen er den viste
resterende tid på bånd et måske ikke
korrrekt. I alle tilfælde vil du kunne optage
på båndet i den tid, der står på etike tten
på videokassetten (for e ksempel 85
minutt er).
Resterende batteri kapacitet
• Når “” begy nder at bli nke rødt, skal
batteripakken udskiftes med en fuldt
opladet batteripakke.
• Når du påsætter en afla det batteripakke,
kan strømmen afbrydes uden "" vises.
• Batteriets aktuelle kapacitet bliver mås ke
ikke angivet præcist afhængig af de
beting elser, batteripakken og
videokamera et benyttes under.
Backup-batteriadvarsel
blinker rødt, når lithium-batteriet ikke er
installeret, eller hvis det skal udskiftes.
Påmindelse om optagelsestiden
Videokameraet tæll er fra 1 til 10 sekunder,
når du starter optagel sen. Dette er en hjælp
til at undgå scener, der er for korte.
Klargø ring
Kom i ga ng
Kom i gang
Oplad batteripakken
Videokameraet kan forsynes med strøm
fra en batteripakke eller direkte med den
kompakte strømforsyning. Oplad
batteripakken før brug.
Fjern dækslet på
batteripakken, før den
påsættes
BATT. kon tak t
Kom i gang
1 Sluk videokameraet.
2 Montér batteripakken på
videokameraet.
• Tryk batteripakken let, og skub den
ned, indtil den klikker.
DC I N
CHARGE
indikator
bøsning
3 Tilslut netledningen til den
kompakte strømforsyning.
4 Sæt netledningens stik i
stikkontakten.
13
DA
Klargøring
Opladnings-, o ptagelses- og afspilningstider
Tiderne i tabellen nedenfor er cirkatider og varierer efter de aktuelle opladnings-.
optagelses- eller afspilningsbetingelser.
BatteripakkeBP-2L5NB-2LNB-2LHBP-2L12BP - 2L 1 4
Opladningstid145 min.150 min.160 m in.240 min.285 min.
Maksimale optagelsestider
Søger105 min.120 min.145 m in.250 min.305 min.
LCD [NORMAL ]100 min.120 min.145 m in.245 min.300 min.
LCD [BRIGHT/KRAFTIG]95 min.110 min.135 min.230 min .280 min.
Typiske optagelsetider*
Søger60 min.65 min.80 min.135 min.165 min.
LCD [NORMAL ]55 min.65 min.80 min.130 min.165 min.
LCD [BRIGHT/KRAFTIG]50 min.60 min.75 min.125 min.155 min.
Afspilnings tider110 min.125 min.150 m in.265 min.320 min.
* Cirka tider for optagelse med gentagende opera tioner så som start/stop, zoom og tænd/sluk.
14
Kom i gang
5 Tilslut den kompakte
strømforsyning til videokameraets
DC IN bøsning.
• CHARGE indikatoren begynder at
blinke. Indikatoren lyser konstant, når
opladningen er færdig.
• Du kan også benytte den kompakte
strømforsyning uden at montere en
batteripakke.
• Når den kompakte strømforsyning er
tilsluttet, vil strømmen i en batteripakke
ikke blive forbrugt, selv hvis den er
påsat.
NÅR
BATTERIPAKKEN ER HELT OPLADET
1 Fjern den kompakte strømforsyning
fra videokameraet.
2 Fjern netledningen fra stikkontakten
og fra den kompakte
strømforsyning.
FOR AT
FJERNE BATTERIPAKKEN
Tryk på for at udløse
BATT.
batteripakken. Løft batteripakken, og
træk den ud.
VIGTIGT
Du kan høre noget støj fra den kompakte
strømforsyning under brug. Det er ikke en fejl.
Vi anbefaler at oplade batteripakken ved
temperaturer mellem 10 ºC og 30 ºC. Udenfor
temperaturområdet fra 0 ºC til 40 ºC, vil
opladningen ikke starte.
Tilslut ikke videokameraets DC IN bøsning
eller den kompakte strømforsyning til nogen
form for elektrisk udstyr, der ikke eksplicit er
anbefalet til brug med dette videokamera.
For at forhindre udstyr i at gå i stykker og
overophedning må du ikke tilslutte den
medfølgende strømforsyning til
spændingsomformere for oversøiske rejser eller
specielle strømforsyninger, som f.eks. dem der
benyttes i fly og skibe, DC-AC omsættere, etc.
BEMÆRKNINGER
CHARGE indikatoren virker også som en
indikator for batteriets opladningsstatus.
Lyser konstant: Batteriet er helt opladet.
Blinker ca. to gange pr. sekund: Batteriet er
opladet over 50%.
Blinker ca. en gang pr. sekund: Batteriet er
opladet mindre end 50%.
Opladningstiden vil afhænge af
omgivelsernes temperatur og batteripakkens
indre ladningstilstand. På kolde steder vil
batteripakkens effektive brugstid falde.
Vi anbefaler at klargøre batteripakker til 2 - 3
gange længere tid, end du påregner at bruge.
Montering af backup-batteriet
Backup-batteriet (lithiu m-batteri CR1616)
gør det muligt for videokameraet at huske
dato, klokke slæt (
videokamera ind stillin ger, når
strømforsyningen er fjernet. Tilslut en
strømforsyning til video kameraet, når nu
udskifter backup-batteriet, for at b eholde
videokamerae ts inds tillinger.
19) og andre
Kom i gang
15
1 Hvis der er monteret en
batteripakke, skal den fjernes først.
2 Åbn backup-batteridækslet.
3 Indsæt backup-batteriet med +
siden udad.
4 Luk dækslet.
BEMÆRKNINGER
Backup-batteriet har en levetid på ca. 1 år.
blinker rødt for at fortælle, det skal udskiftes.
Isætning og udtagning af et bånd
Benyt kun videokassetter forsynet med
logoet.
2 Isæt kassetten.
• Isæt kassetten med vin duet mod
håndremmen.
• Fjern kassetten ved at trække den lige
ud.
3 Tryk på mærket på
kassetterummet, indtil det klikker.
4 Vent til kassetterummet automatisk
er trukket tilbage, og luk dækslet
over kassetterummet.
VIGTIGT
Påvirk ikke den automatiske åbning og
lukning af kassetterummet, og forsøg ikke at
lukke dækslet, før kassetterummet er trukket
helt tilbage igen.
Få ikke fingrene i klemme i kassetterummet.
BEMÆRKNINGER
Hvis videokameraet er sluttet til en
strømforsyning, kan kassetter isættes/fjernes,
selv hvis omskifteren står på
.
DA
Klargøring
1 Skub helt i pilens
OPEN/EJECT
retning, og åbn dækslet over
kassetterummet.
Kassetterummet åbner automatisk.
16
Kom i gang
Klargøring af videokameraet
1 Tænd videokameraet.
2 Flyt objektivdæksel kontakten ned
til for at åbne objektivdækslet.
3 Justering af søgeren.
Hold LCD panelet lukket for at benytte
søgeren, og juster om nødvendigt
søgerens fokuseringskontakt.
4 Stram håndremmen.
Justér håndremmen, således du kan
nå zoomkontrollen med din pegefinger
og start/stop tasten med din
tommelfinger.
Justering af LCD skærmen
Roter LCD panelet
Åbn LCD panelet 90 grader.
Du kan rotere panelet 90 grader nedad.
180°
90°
Du kan rotere panelet 180 grader fremad
mod objektivet (således motivet kan
betragte LCD skærmen, mens du
benytter søgeren). At rotere panelet 180
grader er også nyttig, hvis du selv vil med
på motivet, når du optager med
selvudløser.
Motivet kan betragte LCD skærmen
Anvend menuerne
17
LCD baggrundsbelysning
Du kan indstille LCD skærmens lysstyrke
til normal eller kraftig.
FUNC.
(17)
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
3 Vælg () [ DISPLAY SETUP/
], og tryk på ().
4 Vælg () [BACKLIGHT ], og tryk på
().
5 Vælg () den ønskede indstilling,
og tryk på ().
6 Tryk på for at lukke menuen.
Denne indstilling påvirker ikke lysstyrken i
optagelsen eller søgerens skærm.
Anvendes [BRIGHT/KRAFTIG] indstillingen,
afkortes batteripakkens effektive brugstid.
FUNC.
BEMÆRKNINGER
Anve nd me nuer ne
Anvend menuerne
Mange af videokameraets funktioner kan
indstilles fra menuer, der åbner ved tryk
på FUNC. tasten ()
For detaljer om tilgængelige menupunkter
og indstillinger henvises til Liste over menupunkter (25).
Valg af et FUNC. menupunkt
FUNC.
DA
Klargøring
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet for den funktion
du vil ændre i kolonnen i venstre
side.
3 Vælg () den ønskede indstilling
blandt de t ilgængelige indstillinger i
bjælken i bunden.
Den valgte indstilling vil blive
fremhævet i lyseblåt. Menupunkter,
der ikke er tilgængelige, vil
fremkomme i gråt.
A
nvend menuerne
18
4 Tryk på for at gemme
indstillingerne og lukke menuen.
• Du kan trykke på for at lukke
menuen på et hvilket som helst
tidspunkt.
• Ved nogle indstillinger skal du trykke
på () og foretage yderligere valg.
Følg de ekstra betjeningsvejledninger,
der fremkommer på skærmen (så som
joystick ikonet , små pile, etc.).
FUNC.
FUNC.
Valg af et punkt i setup menuerne
Titlen på den valgte menu
fremkommer i toppen af skærmen og
under denne, listen med
indstillingerne.
4 Vælg () den indstilling, du vil
ændre, og tryk på ().
• En orange ramme vil angive det
menupunkt, der er valgt i øjeblikket.
Menupunkter, der ikke er tilgængelige,
vil fremkomme i gråt.
• For at vende tilbage til skærmbilledet
for valg af menu, vælg ( )
[RETURN], og tryk på ().
5 Vælg () det ønskede punkt, og
tryk på () for at gemme
indstillingen.
6 Tr yk på .
Du kan trykke på for at lukke
menuen på et hvilket som helst
tidspunkt.
FUNC.
FUNC.
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
Du kan også holde trykket ind i
mere end 2 sekunder for at åbne
skærmbilledet for setup menuerne
direkte.
FUNC.
3 Vælg () den ønskede menu i
kolonnen i venstre side, og tryk på
().
Førsteg angsi nd sti lling er
Førstegangsindstillinger
Skift sproget
Sproget for on-screen informationer og
menuer kan ændres. Listen over
tilgængelige sprog afhænger af, i hvilket
område du har anskaffet videokameraet.
Engelsk, simplificeret kinesisk, traditionel kinesisk
og thai
Standardv ærdi
DISPLAY SETUP/
LANGUAGE
FUNC.
(17)
1 Tryk på .
ENGLISH
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
3 Vælg () [DISPLAY SETUP/],
og tryk på ().
4 Vælg () [LANGUAGE/SPROG],
og tryk på ().
5 Vælg () den ønskede indstilling,
og tryk på ().
6 Tryk på for at lukke menuen.
Hvis du ved et uheld har ændret sproget, kan
du følge mærket ved siden af menupunktet
for at ændre indstillingen.
FUNC.
BEMÆRKNINGER
Førstegangsindstillinger
19
Ændring af tidszonen
Standardværdi
DATE/TIME SETUP
T. ZO N E/ D ST PARIS
FUNC.
(17)
1 Tryk på .
FUNC.
2 Vælg () ikonet, og tryk på
() for at åbne setup menuerne.
3 Vælg () [DATE/TIME SETUP/
DATO/KLOKKESLÆT SETUP], og
tryk på ().
4 Vælg () [T.ZONE/DST/TIDSZONE/
SOMMERTID], og tryk på ().
Indstillingen for tidszonen
fremkommer. Standardindstillingen er
Paris eller Singapore afhængig af
området, hvor videokameraet er
anskaffet.
5 Vælg () din tidszone, og tryk på
().
For at korrigere for sommertid vælges
den tidszone, der er markeret med
ved siden af stednavnet.
6 Tryk på for at lukke menuen.
Tidszoner
Når du har indstillet tidszonen, dato og
klokkeslæt, behøver du ikke at indstille
uret, hver gang du rejser til en anden
tidszone. Vælg den tidszone, der
henviser til dato og klokkeslæt, som vises
på skærmen.
FUNC.
DA
Klargøring
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.