CANON MD101 User Manual [nl]

Page 1
Digitale Video Camcorder
Gebruiksaanwijzing
Nederlands
Inleiding
Voorbereidingen
Basisfuncties
Geavanceerde functies
Mini
Digital Video Cassette
PAL
Externe aansluitingen
Aanvullende informatie
CEL-SG3HA280
Page 2
2

Inleiding

De videokoppen reinigen
Digitale videocamcorders nemen op een band videosignalen op in zeer dunne lijnen (zo dun als 1/8 van de breedte van een haar). Als de videokoppen ook maar een beetje vuil worden, kunnen zich de hieronder genoemde symptomen voordoen.
• Tijdens het afspelen verschijnen op het beeld mozaïekachtige of andere blokvormige abnormaliteiten (afb. 1) of banden (afb.
2).
• Het geluid raakt vervormd of er is tijdens het afspelen geen geluid hoorbaar.
• Het bericht “HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE” verschijnt.
Als zich dergelijke symptomen voordoen, reinig dan de videokoppen met de Canon DVM-CL Digital Video Head Cleaning Cassette* of een in de winkel verkrijgbare droog reinigende cassette. Als de symptomen zich kort na reiniging voordoen, dan is de videocassette mogelijk defect. Gebruik de cassette dan niet langer. * Verkrijgbaarheid verschilt per gebied.
Videokoppen kunnen vuil worden onder de volgende omstandigheden:
• Bij gebruik van de camcorder op vochtige of hete plaatsen.
• Bij gebruik van cassettes met een beschadigde of vuile band.
• Bij gebruik van de camcorder op stoffige plaatsen.
• Als u de videokoppen lang hebt gebruikt zonder deze te reinigen.
Afb. 1
Afb. 2
OPMERKINGEN
Reinig eerst de videokoppen en maak een testopname voordat u belangrijke opnamen gaat maken. Het verdient ook aanbeveling de videokoppen na gebruik te reinigen voordat u de camcorder opbergt.
Gebruik geen nat reinigende cassettes, omdat deze de camcorder kunnen beschadigen.Zelfs nadat u de videokoppen hebt gereinigd, kan het gebeuren dat banden die zijn opgenomen
met vuile videokoppen, niet correct worden afgespeeld.
Page 3
3
Belangrijke gebruiksinstructies
WAARSCHUWING!
WAARSCHUWING!
VOORZICHTIG:
VOORZICHTIG:
HAAL HET NETSNOER UIT HET STOPCONTACT ALS U HET APPARAAT NIET GEBRUIKT.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen. U moet de stekker direct kunnen bereiken als zich een ongeval voordoet.
Als de compacte netadapter ingeschakeld is, mag u deze niet in een doek wikkelen of met een doek afdekken, of in een besloten, te krappe ruimte leggen. Doet u dat wel, dan kan de compacte netadapter te heet worden of de plastic behuizing vervormd raken, waardoor u mogel ijk bloot komt te staan aan elektrische schokken of brand kan optreden.
Het identificatieplaatje CA-590E bevindt zich aan de onderzijde.
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN. VERWIJDER DAAROM DE AFDEKKING (OF ACHTERZIJDE) NIET. IN HET APPARAAT BEVINDEN ZICH GEEN ONDERDELEN DIE DE GEBRUIKER ZELF MAG OF KAN REPARER EN. LAAT DIT DOEN DOOR GEKWALIFICEERD ONDERHOUDSPERSONEEL.
VOORKOM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN. STEL DIT PRODUCT DAAROM NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT.
VOORKOM ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN STORENDE INTERFERENTIES. GEBRUIK DAAROM ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES.
De camcorder kan beschadigd raken als een ander apparaat dan de compacte netadapter CA-590E wordt gebruikt.
NL
Inleiding
Alleen Europese Unie (en EER).
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/ 96/EG) en de nationale wetgeving niet mag worden meegegeven met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij
een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Als u dit type afval op onjuiste wijze afdankt, kan dit leiden tot negatieve effecten voor het milieu en de volksgezondheid vanwege de gevaarlijke stoffen die vaak aanwezig zijn in elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Door dit product op de juiste wijze af te danken, werkt u bovendien mee aan een effectief gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook de richtlijn Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon-europe.com/environment (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
.
Page 4
4

Inhoudsopgave

Inleiding
Wat u moet weten over deze handleiding.......................................................6
Kennismaking met de camcor der
Bijgeleverde accessoires .............................................. ..... .... ..... .... ..... .... ....... 8
Overzicht van bedieningselementen............................................................... 9
Cameragegevens op het scherm.................................................................. 11
Voorbereidingen
Beginnen
De accu opladen ...........................................................................................13
De ondersteuningsbatterij plaatsen ..............................................................14
Een band plaatsen en verwijderen................................................................15
De camcorder voorbereiden .................................................................... ..... 16
Het LCD-scherm bijstellen ............................................................................ 16
Gebruik van de menu's
Een optie selecteren in het menu FUNC. .....................................................17
Een optie selecteren in de instellingsmenu’s ................................................ 18
Eerste instellingen
De taal wijzigen............................................................................................. 19
De tijdzone wijzigen ......................................................................................19
De datum en tijd instellen.............................................................................. 20
Basisfuncties
Opnemen
Films opnemen ............................................................................................. 21
Zoomen......................................................................................................... 22
Afspelen
Films afspelen............................................................................................... 23
Het einde van de laatste scène lokaliseren .................................................. 24
Het afspeel- of weergavebeel d vergroten ..................................................... 24
Geavanceerde functies
Menu-opties - Overzicht
Menu FUNC.................................................................................................. 25
Instellingsmenu's...........................................................................................25
Camera-instellingen (digitale zoom, beeldstabilisator, etc.)................25
Camcorderinstelling (opnamemodus, TV-type, etc.)...........................27
Audio-instellingen (audiostand, windscherm, etc.) .............................27
Display-instelling (LCD-helderheid, taal, etc.)..................................... 28
Systeeminstelling (pieptoon, etc.).......................................................29
Opnameprogramma's
Het beeld instellen: Belichting, scherpstelling en kleur
Datum/tijd inst ellen ............................................................................. 29
De opnameprogramma‘s gebruiken..............................................................30
: De sluitertijd wijzigen en een speciaal opnameprogramma selecteren.. 31
Handmatige instelling van de belichting........................................................ 32
Handmatige scher pstelling ...................... .... ..... .... ..... .... ..... ........................... 33
Witbalans ........................................................................... .... ..... .... ..... .... ..... 34
Page 5
Beeldeffecten.................................................................................................35
Audio opnemen en afspelen
Audio-opnamestand ......................................................................................35
Audio-afspeelstand........................................................................................36
Overige functies
Datacodering .................................................................................................37
Zelfontspanner...............................................................................................37
Digit ale effecten............................................................................... .... ..... .... .38
Externe aansluitingen
De camcorder aansluiten op een TV of videorecorder
Aansl uitschema's...........................................................................................40
Opnamen afspelen/weergeven op een TV-scherm .......................................42
Opnamen kopiëren naar een videorecorder of Digitale Video Recorder.......42
Digitale video dubben.......................................................................43
De camcorder aansluiten op een computer
Aansluitschema's voor een PC......................................................................45
Video-opnamen overzenden .........................................................................46
Aanvullende informatie
Problemen?
Problemen oplossen......................................................................................47
Overzicht van berichten.................................................................................49
Wat u wel en niet moet doen
Hoe u de camcorder moet behandelen.........................................................51
Onderhoud/overig..........................................................................................53
De camcorder gebruiken in het buitenland....................................................55
Algemene informatie
Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied) ............56
Optionele accessoires ...................................................................................57
Specificaties...................................................................................................59
Index..............................................................................................................61
5
NL
Inleiding
Page 6
6

Wat u moet weten over deze handleiding

Bedankt dat u hebt gekozen voor de Canon MD120/MD111/MD110/MD101. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Mocht uw camcorder niet goed functioneren, raadpleeg dan de tabel Problemen oplossen ( 47).
Conventies die in deze handleiding worden toegepast
BELANGRIJK: Onder BELANGRIJK in dez e handleiding wordt een beschrijving gegeven
van de voorzorgsmaatregelen die betrekking hebben op de bedieni ng van de camcorder.
OPMERKINGEN: Onder OPMERKINGEN in deze handleidi ng wordt een beschrijving gegeven van de overige functies die de basisbediening van d e camcorde r compleme nte ren.
WAAR U OP MOET LETTEN: Onder WAAR U OP MOET LETTEN in deze hand leidin g word t een b eschrijvi ng gege ven va n de b eperkingen die v an toepassing zijn als de beschre ven functie ni et i n alle bedieni ngsstanden beschikbaar is (u krijgt d an informatie over welke bedieningsstand u moet kiezen, etc.).
: Nummer van pagina waarnaar wordt verwezen.
  
fotocamera. De afbeeldingen in deze handleiding hebben, tenzij anders aangegeven, betrekking op model .
: Optie of functie di e alleen van toepassing is op een spec ifi ek model. “Scherm” heeft bet rekking op he t LCD-scherm en het zoekerscherm. De foto 's in deze handl eiding zij n gesimuleerde foto's die zijn gemaakt met een
Eerste instel lingen
De taal wijzigen
Menu-onder deel zoals weergegeven in de standaardinstelling
Toe tsen en schakelaars die moeten worde n gebruikt
Vierkante haa kjes [ ] en hoofdletters worden gebruikt voor menu-opt ies zoals die op het scherm worden weer gegeven. Een menu-op tie in een vet letter type geeft aan dat het de standaardinstelling betreft (bijvoorbee ld [ON/AAN], [OFF/UIT]).
Namen v an toetsen e n schakelaars worden , behalv e die van de joystick, aangegeven binnen een “toets”-kader ( bijvoorbeeld ).
FUNC.
U kunt de taal wijzigen van de termen op het schermdisplay en de menu­onderdelen. Welke talen beschikbaar zijn, hangt af van de regio waar u uw camcorder hebt gekocht.
Taalcombinatie A
Engels, Duits, Spaans, Frans, Italiaans, Pools, Roemeens, Turks, Russisch, Oekraïens, Arabisch en Perzisch.
Taalcombinatie B
Engels, Vereenvoudigd Chinees, Traditioneel Chinees en Thai.
DISPLAYSETUP/
LANGUAGE
ENGLISH
FUNC.
(19)
1 Druk op .
FUNC.
2 S electeer met ( ) het pictogram
en druk op ( ) om de
instellingsmenu’s te openen.
3 S electeer met ( ) de optie
[DISPLAY SETUP/ ] en druk op ().
4 S electeer met ( ) de optie
[LANGUAGE] en druk op ( ).
5 S electeer met ( ) de gewenste
optie en druk op ( ).
6 Druk op om het menu te
FUNC.
sluiten.
Standaardwaarde
Wat u moet weten over de joystick en joystickaanduiding
Met de mini-joysti ck k unt u een groot aantal camcorderfuncties regelen en in de camcordermenu’s keuzes maken en wijzigingen aanbrengen
Druk de joystick omho og, oml aag, naar links of rechts ( , ) om een onderdeel t e sele cteren of instellingen te wijzigen.
Druk op de joystick zelf ( ) om de instel lingen op te slaan of een actie te be vestigen. Op menuschermen wordt dit aangegeven door het joystickpictogram .
.
Page 7
7
Welke fu ncties aan de joystick zijn toegewezen, hangt af van d e bedien ingsstand. U kunt de joystickaanduiding op het scherm weergeven, zod at u weet welke functies in de betreffende bedieningsstand kunnen worden uitgevoerd.
Opnemen: Afspelen :
EXP
FOCUS
Wat u moet weten over de bedieningsstanden
De bedieningsstand v an de camcorder word t bepaal d door de stand van de ­schakelaar. In de handlei ding wordt met aangegeven dat een fu nctie b eschikbaar is in de geto onde b edieni ngsstand en wordt met aangegeven dat de functie niet beschikbaar is. Als geen bedieningsstandsymbol en worde n getoon d, dan is de functie in alle bedieningsstanden beschikbaar.
-
Bedieningsstand
schakelaa r
CAM ERA
PLAY
Weergegeven
pi ct ogr a m
Functie
Op een band films opnemen
Op een band films afspelen
21
23
NL
Inleiding
Informatie over handelsmerken
is een handelsmerk.
• Windows Staten en/of andere la nden.
• Macintosh en Mac OS zijn handelsmerken van Apple Computer, Inc., gedeponeerd in de Verenigde Staten en andere landen.
• Overige namen en product en die h ierboven niet zijn vermeld, kunnen handelsmerken of gedeponeerde hande lsmerk en zijn van de betreffende ondernemingen.
®
is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corpora tion in de Verenigde
Page 8
8

Kennismaking met de camcorder

Kennisma ki ng me t de ca mcor der

Bijgeleverde accessoires

Compacte netadapt er CA-59 0E (incl. netsnoer)
Accu BP-2 L5 Lithiumknoopbatterij
CR1616 (ondersteuningsbat terij)
Stereovideo kabel STV­250N
Page 9
Kennismaking met de camcorder
9

Overzicht van bedieningselementen

Aanzicht linkerzijde
Aanzicht rechterzij de
Lensafdekkingsschakelaar ( 21) ( = open, = gesloten) Oplaadindicator (CHARGE) ( 13) Luidspreker AV-aansluitpunt ( 40) MIC-aansluitpunt (microfoon) ( 36) DV-aansluitpunt ( 40 45) Afdekplaatje aansl uitpunten Handgreepriem ( 16) Bevestigingspunt riem ( Vergrendelingstoets
-schakelaar ( 7)
Stereomicrofoon
Namen van toetsen en schakelaars worden, behalve die van de joystick, aangegeven binne n
toets-ka der (bijvoorb eeld ).
een
58)
FUNC.
NL
Inleiding
Vooraanzicht
Page 10
Kennismaking met de camcorder
10
Achteraanzicht
Bovenaanzicht
Onderaanzicht
Zoe ker ( 1 6) Oogcorrectieregelaar ( 16) Ontgrendelingstoets accu (BATT. ) ( 13) LCD-scherm ( 16) Compartiment voor ondersteuningsbatterij (14) Start/stop-toets ( 21) Serienummer, aansluitgedeelte voor accu (13) DC-ingang (DC IN) ( 13) Toets digitale effecten (D.EFFECTS) (38) Functietoets (FUNC.) ( 17 25) Joystick ( 6 ) Zoomregelaar ( 22) Programmakeuzeschakelaar ( 30)
Gemakkelijk opnemen
Opnameprogramma's Cassettecompartiment Open/uitwerpschakelaar (OPEN/EJECT) (15) Afdekking cassettecompartiment Aansluitpunt statief
Namen van toetsen en schakelaars worden, behalve die van de joystick, aangegeven binne n
toets-kader (bijvoorbeeld ).
een
( 15)
(15)
(22)
FUNC.
Page 11
Kennismaking met de camcorder
11

Cameragegevens op het scherm

Opnemen
Afspelen
Zo om ( 22) , Belichting ( 32)
Opnameprogramma ( 30)
Witbalans ( 34)
Beeldeffect ( 35)
Digitale effecten ( 38)
Condenswaarschuwing ( 54)
Sluitertij d ( 31)
Zelfontspanner ( 37)
Belichting aanpassen ( 32)
Handmatige scherpstelling ( 33)
Beeldstabilisator ( 26)
Opnamemodus ( 27)
Cassettebediening
Tijdcode (uren : minuten : secon den)
Resterende bandtijd
Resterende accucapaciteit
Breedbeeldstand 16:9 ( 26)
Windscherm uitgeschakeld ( 27)
Audio-opnamestand ( 35)
Waarschuwing ondersteuningsbatterij
Niveaumarkering ( 28)
Opnameherinnering
Bedieningsstand ( 7)
Audio-afspeelstand ( 36)
Zoekfunctiedisplay
Einde zoeken (END SEARCH) ( 24)
Afspeelduur
(ure n : mi nuten : seconden : be eldjes
Joystickaanduiding ( 6)
Datacodering ( 37)
NL
Inleiding
Page 12
Kennismaking met de camcorder
12
Cassettebediening
Opnemen, Opnamepauze, Stoppen, Uitwerpen,
Vooruitspoelen, Terugspo elen,
Afspelen, Afspeelpauze,
Versneld afspelen, Versneld achteruit afspelen
Resterende ba ndtijd
Geeft de res terende tijdsduur van de band aan. Tijdens het opn emen be weegt “ ”. Als de band het ein d heeft bereikt, vera ndert het display in “ END”.
• Wanneer de resterende duur minder is dan 15 seconden, is het mogelijk dat de resterende duur niet meer wordt weergegeven.
• Afhankelijk van bandtype kan het gebeuren dat de resterende tijd ni et correct wordt weergegeven. In ieder geval kunt u op de band het aantal minuten afspelen dat op he t label van de video cassette staat v ermeld (bijvoorbeeld 85 minuten).
Resterende acc ucapacitei t
• Vervang de accu door een volledig opgeladen accu als “ ” in een rode k leur gaat knippere n.
• Als u een lege accu aansluit, wordt mogelijk de stroom uitgeschakeld zonder dat “ ” wordt wee rgegeven.
• Moge lijk wordt de resterende accucapaciteit niet nauwke urig aangegeven. Dit hangt af van de omstandigheden waaronder de camcorder en accu worden gebruikt.
Waarschuwi ng ondersteuningsbatterij
” knippert in een rode kl eur wanneer de lithiu mknoopbatterij niet aanwezig is of wanneer deze moet worden vervangen.
Opnameherinnering
De camcorder telt van 1 tot 10 seconden wanneer u begint op te nemen. Dit komt van pas om scènes te vermijde n die te kort zijn.
Page 13
Voorber eidinge n Beginnen

Beginnen

De accu opladen

De camcorder kan van stroom worden voorzien met een accu of rechtstreeks met de compacte netadapter. Laad de accu vóór gebruik op.
Verwijder de afdekplaat van de accu voord at u de accu aansluit
Accus chake la ar (BATT.)
Begi nnen
13
1 Zet de camcorder uit. 2 Plaats de accu in de camcorder.
• Oefen lichte druk uit op de accu en schuif deze naar beneden totdat de accu vast klikt.
DC-inga ng Oplaadin dicator (CHARGE)
(DC IN)
3 Sluit het netsnoer aan op de
compacte netadapter.
4 Steek de stekker van het netsnoer in
een stopcontact.
NL

Voorbereidingen

Oplaad-, opname- en afspeelduur
De tijden in de tabel hieronder zijn bij benadering gegeven en variëren al naargelang de feitelijke oplaad-, opname- of afspeelomstandigheden.
Accu BP-2L5 NB- 2L NB-2LH BP- 2L12 BP - 2L 1 4
Oplaadduur 145 min. 150 min. 160 min. 240 min. 285 mi n.
Maximale opnameduur
Zoeker 105 min. 120 min. 145 min. 250 min. 305 mi n. LCD [NORMAL /NORMAAL] 100 min. 120 min. 1 45 min . 2 45 min. 300 min. LCD [BRIGHT/HELDER] 95 min. 110 min. 135 min. 230 min. 280 min.
Typische opnameduur*
Zoeker 60 min. 65 min. 80 min. 135 min. 165 min. LCD [NORMAL /NORMAAL] 55 min. 65 min. 80 min. 130 min. 165 min. LCD [BRIGHT/HELDER] 50 min. 60 min. 75 min. 125 min. 155 min. Afspeelduur 110 min. 125 min. 150 min. 265 min. 320 mi n.
* Tijdsduur bij benadering voor opnamen met her haalde bedieningshandelingen zoals start en/stoppen,
zoomen, stroo mbron in/uitschakelen.
Page 14
14
Begi nnen
5 Sluit de compacte netadapter aan
op de DC-ingang (DC IN) van de camcorder.
• De oplaadindicator begint te knipperen. De oplaadindicator blijft branden als de accu is opgeladen.
• De compacte netadapter kunt u ook gebruiken zonder dat er in camcorder een accu is geplaatst.
• Als de compacte netadapter aangesloten is en ook de accu is geplaatst, dan zal de accu geen stroom verbruiken.
Z
ODRA DE ACCU VO LLE DI G OPGELADEN IS
1 Haal de compacte netadapter uit de
camcorder.
2 Haal het netsnoer uit het
stopcontact en de compacte netadapter.
DE
ACCU VERWIJDEREN
Druk op om de accu te
BATT.
ontgrendelen. Trek de accu omhoog en naar buiten.
BELANGRI JK
Tijdens gebruik kan de compacte netadapter enig lawaai produceren. Dit is normaal en duidt niet op een storing. Het verdient aanbeveling de accu op te laden bij temperaturen tussen 10 ºC en 30ºC. De accu wordt niet opgeladen als de temperatuur lager is dan 0 ºC of hoger dan 40 ºC. Sluit op de DC-ingang (DC IN) van de camcorder of de compacte netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen voor gebruik met deze camcorder. Sluit de bijgeleverde compacte netadapter niet aan op spanningsomzetters bij reizen naar andere continenten of op speciale stroombronnen zoals die in vliegtuigen en schepen, DC-AC-omzetters, etc. Het apparaat kan anders defect raken of te heet worden.
OPMERKINGEN
De oplaadindicator (CHARGE) geeft ook bij benadering aan in hoeverre de accu nog opgeladen is. Brandt continu: Accu is volledig opgeladen. Knippert circa tweemaal per seconde: Resterende accucapaciteit is meer dan 50%. Knippert circa eenmaal per seconde: Resterende accucapaciteit is minder dan 50%. De oplaadduur is afhankelijk van de omgevingstemperatuur en de aanvankelijke laadtoestand van de accu. Op koude plaatsen zal de effectieve gebruiksduur van de accu afnemen. Wij raden u aan twee- tot driemaal zoveel opgeladen accu's bij de hand te houden dan u nodig denkt te hebben.

De ondersteuningsbatterij plaatsen

De ondersteuningsbatterij (lithiumknoop batterij CR1616) st elt de camcorder in staat de datum, tijd ( andere camcorderinstellingen te onthouden als de stroombron nie t aangesloten is. Sluit de camcorder a an op e en stroombron als u de ondersteuningsba tterij vervangt. U behoudt daarmee de eerder ingevoerde instellingen.
19) en
Page 15
Begi nnen
15
1 Als er een accu op de camcorder
aangesloten is, verwijder die dan eerst.
2 Open het afdekplaatje van de
ondersteuningsbatterij.
3 Plaats de ondersteuningsbatterij
met de + zijde naar buiten gericht.
4 Sluit het afdekplaatje.
OPMERKINGEN
De ondersteuningsbatterij heeft een levensduur van circa 1 jaar. Als de ondersteuningsbatterij moet worden vervangen, dan knippert in rood.

Een band plaatsen en verwijderen

Gebruik alleen videocassettes met het logo .
2 Plaats de cassette.
• Plaats de cassette met het venster naar de hand greepriem gericht.
• Als u een cassette wilt verwijde ren, trek deze dan re cht naa r buiten.
3 Druk op het cassettecompartiment
op de markering totdat het compartiment vast klikt.
4 Wacht totdat het
cassettecompartiment zich automatisch intrekt en sluit de afdekking hiervan.
BELANGRI JK
Belemmer het cassettecompartiment niet wanneer dit automatisch wordt geopend of gesloten. Probeer de afdekking ook niet te sluiten voordat het cassettecompartiment zich volledig ingetrokken heeft. Let erop dat uw vingers niet bekneld raken in de afdekking van het cassettecompartiment.
NL
Voorbereidingen
1 Schuif volledig in de
richting van de pijl en open de afdekking van het cassettecompartiment.
OPEN/EJECT
Het cassettecompartiment gaat auto matisch open.
OPMERKINGEN
Als de camcorder aangesloten is op een stroombron, kunt u cassettes ook plaatsen of verwijderen als de -schakelaar op staat.
Page 16
16
Begi nnen

De camcorder voorbereiden

1 Schakel de camcorder in. 2 Zet de lensafdekkingsschakelaar
omlaag naar om de lensafdekking te openen.
3 Stel de zoeker bij.
Houd het LCD-paneel gesloten om de zoeker te gebruiken en stel de oogcorrectieregelaar voor zover nodig bij.
4 Maak de handgreepriem vast.
Stel de handgreepriem zo af dat uw wijsvinger de zoomregelaar en uw duim de start/stop-toets kan bereiken.

Het LCD-scherm bi jstellen

Het LCD-paneel draaien
Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden.
U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien.
180°
90°
U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien (zodat het onderwerp het LCD-scherm kan bekijken terwijl u de zoeker gebruikt). Het paneel 180 graden draaien komt ook van pas als u uzelf wilt opnemen met de zelfontspanner.
Het onderwerp k an het LCD­scherm bekijken
Page 17

Gebruik van de menu's

17
LCD-achtergrondverlichting
U kunt de helderheid van het LCD­scherm instellen op normaal of helder.
FUNC.
( 17)
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer met ( ) het pictogram
en druk op ( ) om de
instellingsmenu’s te openen.
3 Selecteer met ( ) de optie [
DISPLAY SETUP/ INSTELLING DISPLAY/ ] en druk op ( ).
4 Selecteer met ( ) de optie
[BACKLIGHT/ ACHTERGR.VERLICHT.] en druk op ().
5 Selecteer met ( ) de gewenste
optie en druk op ( ).
6 Druk op om het menu te
sluiten.
Deze instelling is niet van invloed op de helderheid van de opname of het zoekerscherm. Gebruik van de optie [BRIGHT/HELDER] bekort de effectieve gebruiksduur van de accu.
FUNC.
OPMERKINGEN
Gebru ik van de menu 's
Gebruik van de menu's
Veel camcorderfuncties kunnen worden ingesteld met de menu's die u kunt openen door de FUNC-toets ( ) in te drukken.
Raadpleeg Menu-opties - Overzicht ( 25) voor meer bijzonderheden over de beschikbare menu-opties en instellingen.

Een optie selecteren in het menu FUNC.

FUNC.
NL
Voorbereidingen
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer met ( ) in de kolom aan
de linkerzijde het pictogram van de functie die u wilt wijzigen.
3 Selecteer met ( ) in de balk aan
de onderzijde uit de beschikbare opties de gewenste instelling.
De geselecteerde instelling wordt geaccentueerd in een lichtblauwe kleur. Menu-onderdelen die niet beschikbaar zijn, worden gedimd weergegeven.
Page 18
Gebruik van de menu's
18
4 Druk op om de instellingen
op te slaan en het menu te sluiten.
• U kunt op elk gewenst moment op
FUNC.
• Bij sommige instellingen is het nodig om op ( ) te drukken en verdere keuzes te maken. Volg de extra bedieningsaanduidingen die op het scherm verschijnen (zoals het joystickpictogram , kleine pijlen, etc.).
FUNC.
drukken om het menu te sluiten.

Een optie selecteren in de instellingsmenu’s

3 Selecteer met ( ) in de kolom aan
de linkerzijde het gewenste menu en druk op ( ).
Dit titel van het geselecteerde menu verschijnt aan de bovenzijde van het scherm en daaronder ziet u de lijst met opties.
4 Selecteer met( ) de instelling die
u wilt wijzi gen en druk op .
• Een oranje kader geeft het menu­onderdeel aan dat momenteel is geselecteerd. Menu-onderdelen die niet beschikbaar zijn, worden gedimd weergegeven.
• Selecteer met ( ) de optie [ RETURN] en druk op ( ) als u terug wilt keren naar het menukeuzescherm.
5 Select eer met ( ) de gew enste
optie en druk op ( ) om de instelling op te slaan.
6 Druk op .
U kunt op elk gewenst moment op
FUNC.
sluiten.
FUNC.
drukken om het menu te
1 Dr uk op .
FUNC.
2 Selecteer met ( ) het pictogram
en druk op ( ) om de
instellingsmenu’s te openen.
U kunt ook langer dan 2 seconden ingedrukt houden om het scherm van de instellingsmenu’s direct te openen.
FUNC.
Page 19

Eerste in s telli ngen

Eerste instellingen

De taal wi jzi gen

U kunt de taal wijzigen van de termen op het schermdisplay en de menu­onderdelen. Welke talen beschikbaar zijn, hangt af van de regio waar u uw camcorder hebt gekocht.
Taalcombinatie A
Engels, Duits, Spaans, Frans, Italiaans, Pools, Roemeens, Turks, Russisch, Oekraïe ns, Arabisch en Perzisch .
Taalcombinatie B
Engels, Vereenvoudigd Chine es, Traditioneel Chinees en Thai.
Standaardwa arde
DISPLAY SETUP/
LANGUAGE
FUNC.
( 17)
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer met ( ) het pictogram
en druk op ( ) om de
instellingsmenu’s te openen.
3 Selecteer met ( ) de optie
[DISPLAY SETUP/INSTELLING DISPLAY/ ] en druk op ( ).
4 Selecteer met ( ) de optie
[LANGUAGE/TAAL] en druk op ().
5 Selecteer met ( ) de gewenste
optie en druk op ( ).
6 Druk op om het menu te
sluiten.
FUNC.
ENGLISH
Eerste instellingen
19

De tijdzone wijzigen

Standaardwaar de
DATE/TIME SETUP
T. ZO N E/ D ST PARIS
FUNC.
( 17)
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer met ( ) het pictogram
en dr uk op ( ) om de
instellingsmenu’s te openen.
3 Selecteer met ( ) de optie [DATE/
TIME SETUP/DATUM/TIJD INSTELLEN] en druk op ( ).
4 Selecteer met ( ) de optie
[T.ZONE/DST/TIJDZONE/ ZOM ERTIJD] en dr uk op ( ).
De tijdzone-instelling verschijnt. De standaardinstelling is Paris of Singapore (afhankelijk van de regio waar u de camcorder hebt gekocht).
5 Selecteer met ( ) uw tijdzone en
druk op ( ).
Als u de tijd wilt aanpassen aan de zomertijd, selecteer dan de tijdzone met de markering naast het gebied.
6 Druk op om het menu te
sluiten.
Tijdzones
Zodra u de tijdzone, datum en tijd hebt ingesteld, hoeft u de klok niet opnieuw in te stellen als u naar een andere tijdzone reist. U hoeft dan alleen maar de tijdzone te selecteren, waarna de tijd op het scherm wordt aangepast.
FUNC.
NL
Voorbereidingen
OPMERKINGEN
Als u de taal per abuis hebt gewijzigd, volg dan de markering naast het menu­onderdeel om de instelling te wijzigen.
Page 20
Eerste instellingen
20

De datum en tijd instellen

DATE/TIME SETUP
DATE/TIME
FUNC.
(17)
1 Dr uk op .
1.JAN.2007 12:00 AM
FUNC.
2 Selecteer met ( ) het pictogram
en druk op ( ) om de
instellingsmenu’s te openen.
3 Selecteer met ( ) de optie [DATE/
TIME SETUP/DATUM/TIJD INSTELLEN] en druk op ( ).
4 Selecteer met ( ) de optie [DATE/
TIME] en druk op ( ).
Rondom het eerste veld van de datum worden knipperende pijlen weergegeven.
5 Wijzig met ( ) van de joystick elk
veld van de datum en tijd en ga met ( ) naar het volgende veld.
6 Druk op ( ) om de klok te starten. 7 Dr uk op om het menu te
sluiten.
U kunt ook de datumnotatie wijzigen ( 29).
FUNC.
OPMERKINGEN
Page 21
Basis functies Opnemen

Opnemen

Films opnemen

Voordat u met opnemen b egint
Controleer eerst of de camcorder goed werkt. Maak daarom een testopname voorda t u met opneme n begi nt. Maak, indien nodig, de videokoppen schoon (2).
Opnemen
DE
LAATST OPGENOMEN SCÈNE BEKIJKEN
21
NL
(7)
1 Zet de lensafdekkingsschakelaar
omlaag naar om de lensafdekking te openen.
2 Houd de vergrendelingstoets
ingedrukt en zet de ­schakelaar op CAMERA.
3 Druk op om met opnemen
te beginnen.
Druk nogmaals op als u een pauze wilt inlassen.
Start/Stop
Start/Stop
EXP
FOCUS
1 Zet de programmakeuzeschakelaar
op .
2 Als de joystickaanduiding niet op
het scherm wordt weergegeven, druk dan op ( ) om deze op te roepen.
3 Druk ( ) op de joystick kortstondig
naar en laat de toets los.
• De camcorder speelt een paar seconden van de laatst opgenomen scène af en keert terug naar de opnamepauzestand.
• U kunt ook ( ) op de joystick ingedrukt houden naar of ( ) ingedrukt houden naar om de band (achteruit respectievelijk vooruit) af te spelen om het punt te lokaliseren waar u met opnemen wilt beginnen.
ALS U
KLAAR BENT MET OPNEMEN
1
Sluit de lensafdekking en het LCD­paneel.
2 Zet de camcorder uit. 3 Verwijder de band. 4 Haal de stekker uit het stopcontact
en verwijder de accu.

Basisfuncties

OPMERKINGEN
Wat u moet weten over de opnameduur
videokwaliteit wijzigen door de opnamemodus
: U kunt de
Page 22
22
Opne me n
te wijzigen. Hierdoor zal ook de opnameduur veranderen ( 27). Vorige opnamen die zijn overschreven door een nieuwe opname, kunnen niet worden hersteld. Zoek eerst het einde van de laatste opname voordat u begint met opnemen ( 24). De camcorder wordt in de stopstand ( ) gezet als u deze 4 minuten en 30 seconden in de opnamepauzestand ( ) laat staan. Dit wordt gedaan om de band en videokoppen te beschermen. Druk op om het opnemen te hervatten. Als u opnamen maakt op plaatsen met veel lawaai (zoals vuurwerkshows of concerten), kan het geluid vervormd raken of wordt het niet opgenomen op het feitelijke niveau. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
Wat u moet weten over de stroombesparingsstand
Bij gebruik van de accu schakelt de camcorder zichzelf automatisch uit als er vijf minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht. Dit wordt gedaan om stroom te besparen ( 29). De stroom herstelt u door de camcorder uit en weer in te schakelen.
Wat u moet weten over het LCD- en zoekerscherm
De schermen zijn gefabriceerd met uiterst verfijnde technieken. Meer dan 99,99% van de pixels functioneert correct. Minder dan 0,01% van de pixels kan af en toe mislukken of wordt weergegeven als zwarte, rode, blauwe of groene punten. Dit heeft geen invloed op het opgenomen beeld en betekent niet dat er problemen zijn.
Bij gebruik van een statief
de zoeker niet blootgesteld staan aan direct zonlicht, omdat de lens (vanwege de hoge lichtconcentratie) anders kan inbranden. Gebruik geen statieven met borgschroeven die langer zijn dan 5,5 mm omdat deze schade kunnen toebrengen aan de camcorder.
Probeer bij het opnemen van films een kalm,
stabiel beeld te krijgen.
de camcorder te veel beweegt en vaak snel zoomt en panoramisch filmt, kan dit tot onrustige scènes leiden. In extreme gevallen kan het afspelen van dergelijke scènes tot gevolg hebben dat door de visuele waarneming bewegingsziekte wordt veroorzaakt. Als een dergelijke reactie optreedt, stop dan onmiddellijk met afspelen en wacht een tijdje totdat u verder gaat.
Start/Stop
: Laat
Als u tijdens het opnemen

Zoomen

WAAR U OP MOET LETTEN
(7)
: Naast de optische zoom is ook digitale zoom ( 26) ( tot 1000x, tot 800x) beschikbaar.
Uitzoomen
:
:
Inzoomen
Optische zoom ( 35x, 30x )
Verplaats de zoomregelaar naar W om uit te zoomen (groothoek). Verplaats de zoomr egelaar naar T om in t e zoomen (telefoto).
U kunt ook de zoomsnelheid wijzigen ( 26). U kunt een keus maken uit drie vaste zoomsnelheden of een variabele snelheid kiezen die afhangt van de wijze waarop u de zoomregelaar bedient: Druk licht voor een langzame zoom; druk harder voor een snellere zoom.
OPMERKINGEN
De zoomsnelheid is sneller in de opnamepauzestand als u de zoomsnelheid instelt op [VARIAB LE/VARIABEL]. Houd tot het onderwerp een afstand van ten minste 1 meter aan. Bij groothoekopnamen kunt u tot wel 1 cm op een onderwerp scherp stellen.
Page 23

Afspel en

23
Afspelen
Afspelen

Films afspelen

Speel de band af op het LCD-scherm of sluit het LCD-paneel om de zoeker te gebruiken. U kunt het LCD-paneel ook verdraaien en dit sluiten met het scherm naar buiten gericht.
(7)
1 Houd de vergrendelingstoets
ingedrukt en zet de ­schakelaar op PLAY.
2 Als de joystickaanduiding niet op
het scherm wordt weergegeven, druk dan op ( ) om deze op te roepen.
3 Lokaliseer het punt waar u met
afspelen wilt beginnen.
Druk ( ) op de joystick naar om de band terug te spoelen of ( ) naar
om de band vooruit te spoelen.
4 Druk ( ) op de joystick naar /
om met afspelen te beginnen.
T
IJDENS HET AFSPELEN
5 Druk ( ) op de joystick opnieuw
naar / om tijdens het afspelen een pauze in te lassen.
6 Druk ( ) op de joystick naar om
het afspelen stop te zetten.
HET
VO LUME INSTELLEN
1 Druk op .
FUNC.
2 Selecteer met ( ) de optie [
SPEAKER VOLUME/ LUIDSPREKERVOLUME] en stel met ( ) het volume bij.
• Het geluid uit de ingebouwde luidspreker wordt onderdrukt als u het LCD-paneel sluit of terwijl op het AV­aansluitpunt de stereovideokabel STV-250N aangesloten is.
• Het pictogram verandert in als u het volume volledig uitschakelt.
3 Druk op om het menu te
sluiten.
S
PECIALE AFSPEELST ANDEN
Tijdens de speciale afspeelstanden is geen geluid mogelijk.
Versneld afspelen:
joystick naar of ( ) naar . Houd de joystick naar beneden ingedrukt als u tijdens het afspelen de band terug of vooruit wilt spoelen.
U kunt de datum en tijd van de opname weergeven ( 37). Tijdens sommige speciale afspeelstanden ziet u in het afspeelbeeld mogelijk videoproblemen (blokken, strepen, etc.). De camcorder wordt in de stopstand ( ) gezet als u deze 4 minuten en 30 seconden in de afspeelpauzestand ( ) laat staan. Dit wordt gedaan om de band en videokoppen te beschermen. Druk ( ) op de joystick naar /
als u het afspelen wilt hervatten.
FUNC.
Druk ( ) op de
OPMERKINGEN
NL
Basisfuncties
Page 24
A
fspelen
24

Het einde van de laatste scène lokaliseren

Gebruik deze functie na het afspelen van een band om het einde van de laatst opgenomen scène te lokaliseren en vanaf dat punt verder te gaan met opnemen.
WAAR U OP MOET LETTEN
Stop met afspelen voordat u deze functie gebruikt.
FUNC.
(17)
1 Dr uk op .
FUNC.
2 Selecteer met ( ) de optie [
END SEARCH/EINDE ZOEKEN] en druk op ( ).
3 Selecteer met ( ) de optie
[EXECUTE/UITVOEREN] en druk op ().
• Op het scherm verschijnt “END SEARCH”.
• De camcorder spoelt de band terug of vooruit, speelt de laatste paar seconden van de opname af en stopt de band.
• Druk ( ) op de joystick naar als u het zoeken wilt annuleren.
OPMERKINGEN
“Einde zoeken” kan niet w orden gebruikt zodra u de cassette hebt verwijderd. “Einde zoeken” werkt mogelijk niet correct als er lege gedeelten tussen de opnamen zijn.

Het afspeel- of weergavebeeld vergroten

Films en foto's kunnen tijdens het afspelen/ weergeven hiervan tot 5x worden vergroot. U kunt ook het gebie d sel ecteren dat u wilt vergroten.
(7)
1 Verplaats de zoomregelaar naar T.
• De foto wordt tweemaal zo groot weergegeven en er v erschijnt een kader dat de positie va n het vergrote gebied aanduidt.
• Verplaats de zoomregelaar naar T als u het beeld verder wilt vergroten. Verplaats de zoomregelaar naar W als u de vergroting wilt reduceren.
verschijnt bij foto's d ie niet kunnen worden vergroot.
2
Selecteer met ( , ) op de joystick het vergrote gebied van het beeld.
Als u de vergroting wilt annuleren, verplaats de zoomregel aar dan naar W totdat het kader verdwijnt.
BELANGRI JK
Te rwijl het v ergrot ingspositiekader wordt weergegeven, vervangt dit de joystickaanduiding. Annuleer d e verg roting als u terug wilt keren naar normaa l afspelen/ weergeven.
Page 25
Geava nceer de fun cties Menu-opties - Overzicht

Menu-opties - Overzicht

Menu-onderdelen die niet beschikbaar zijn, worden gedimd weergegeven. Raadpleeg Gebruik van de menu's ( 17) voor bijzonderheden over hoe u een onderdeel selecteert.
Menu-opties - Overzicht
Programmakeuzeschakelaar:
[ D.EFFECT OFF/D.EFFECT UIT], [FADER], [EFFECT]
SPEAKER VOLUME
(23)
25
NL

Menu FUNC.

Recording pro gra ms
Programmakeuzeschakelaar:
[ PROGRAM AE/AE-PROGRAMMA]
[ PORTRAIT/PORTRET], [ SPORTS], [ NIGHT/NACHT], [ SNOW/SNEEU W] , [ BEACH/STRAND], [ SUNSET/ ZONSONDERGANG], [ SPOTLIGHT], [ FIREWORKS/VUURWERK]
White balan ce
Programmakeuzeschakelaar:
[ AUTO], [ DAYLIGHT/ ZOMERTIJD], [ TUNGSTEN/ WOLFRAAM], [ SET/INSTELLEN]
Image effect
Programmakeuzeschakelaar:
[ IMAGE EFFECT OFF/ BEELDEFFECT UIT], [ VIVID/
LEVENDIG], [ NEUTRAL/ NEUTRAAL], [ SOFT SKIN DETAIL/ ZACHT HUIDDETAIL]
Digital e ffects
( 30)
( 34)
( 35)
( 38)
Stel met ( ) op de joystick het volume bij.
REC PAUSE
Druk op ( ) om naar de
,
opnamepauzestand te gaan.
END SEARCH
Druk op ( ) om te zoeken.

Instellingsmenu's

Camera-instellingen (digitalezoom, beeldstabilisator, etc.)
CAMERA SETUP
SHUTTER
Programmakeuzeschakelaar: Opnameprogramma: [ PROGRAM AE/
AE-PROGRAMMA] [ AUTO], [1/50], [1/120], [1/250],
[1/500], [1/1000], [1/2000]
A.SL SHUTTER
[ ON/AAN], [ OFF/UIT] De camcorder gebruikt automatisch lange
sluitertijden om op plaatsen met onvoldoende verlichting heldere opnamen te maken.
De camcorder maakt gebruik van sluitertijden tot minimaal 1/25.
(43)
(24)

Geavanceerde functies

(31)
Page 26
Menu-opties - Overzicht
26
Zet de lange sluiter op [ OFF/UIT] als een nabeeld met sporen verschijnt.
D.ZOOM
[ OFF/UIT], [ 105X], [ 1000X]
[ OFF/UIT], [ 90X], [ 800X] Bepaalt de werking van de digitale zoom.
Indien digitale zoom is geacti veerd, gaat de camcorder automatisch over op digitale zoom als u verder inzoomt dan het optische zoomberei k.
Met de digitale zoom wordt het beeld digi taal verwerkt. De beeldresolutie zal daarom verslechteren naarmate u meer inzoomt. De indicator van de digitale zoom verschijnt in lichtblauw van 30x t/m 105x (bij alleen 90x) en donkerblauw van 105x (bij alleen 90x) t/m 1000x (bij alleen 800x). De digitale zoom kan niet worden gebruikt met het opnameprogramma [ NIGHT/NACHT].
ZOOM SPEED
[ VARIABLE/VARIABEL], [ SPEED 3], [ SPEED 2], [ SPEED 1]
Indien de zoomsnelheid is ingesteld op [ VARIABLE/VARIABEL], hangt de zoomsnelheid af van hoe u de zoomregelaar bedient: Druk licht voor een langzame zoom; druk harder voor een snellere zoom. De snelste zoomsnelheid kan worden bereikt met [ VAR IABLE/ VARIABEL]. Van de vaste zoomsnelheden is [ SPEED 3/SNELHEID 3] de snelste en [ SPEED 1/SNELHEID 1] de langzaamste.
IMG STAB
Programmakeuzeschakelaar:
[ O N/AAN]
, [ OFF/UIT]
De beeldstabilisator biedt compensatie voor camcordertrillingen, ook bij de volledige telepositie.
De beeldstabilisator is ontworpen om compensatie te bieden voor normale camcordertrillingen.
De beeldstabilisator is mogelijk niet effectief als u opnamen maakt op donkere plaatsen met het opnameprogramma [ NIGHT/NACHT].
De beeldstabilisator kan niet worden uitgeschakeld als de programmakeuzeschakelaar op staat.
Het verdient aanbeveling bij gebruik van een statief de beeldstabilisator op [ OFF/ UIT] te zetten.
WIDESCREEN
[ ON/AAN] , [ OFF/UIT] De camcorder maakt gebruik van de volledi ge
breedte van de CCD voor een 16:9 opname met hoge resolutie.
Aangezien de beelden op de camcorder een hoogte/breedte-verhouding van 16:9 hebben, worden opnamen met een hoogte/breedte­verhouding van 4:3 in het midden van het scherm weergegeven met zwarte balken aan de zijkant.
Een breedbeeldopname afspelen: Bij
gebruik van TV's die compatibel zijn met het systeem Video ID-1 wordt automatisch overgegaan op de breedbeeldstand (16:9). In andere gevallen moet u de hoogte/breedte­verhouding van uw TV handmatig wijzigen. Als u opnamen wilt afspelen op een TV met een normale hoogte/br eedte-verhouding (4:3), verander dan dienovereenkomstig de optie [TV TYPE/TV-TYPE] ( 27).
SELF TI MER
( 37)
[ON/AAN], [ OFF/UIT]
Page 27
Menu-opties - Overzicht
27
Camcor derin stell ing ( opnam emo dus, T V-ty pe, et c.)
VCR SETUP
REC MODE
[ STD PLAY/STANDAARD AFSPELEN], [ LONG PLAY]
Als u voor uw opnamen de LP-modus kiest, verlengt u de beschikbare opnameduur op de band met een factor 1,5. Afhankelijk van de kwaliteit van de band (lang gebruik, onvolkomenheden, etc.) is het mogelijk dat er in het afspeelbeeld videoproblemen optreden (blokken, strepen, etc.) als u films afspeelt die zijn opgenomen in de LP­modus. Wij raden u aan voor belangrijke opnamen de SP-modus te gebruiken. Als u op dezelfde band films opneemt in zowel de SP- als LP-modus, kunnen er tijdens het afspelen in het beeld videoproblemen optreden op het punt waar de opnamemodus verandert. Als u op deze camcorder banden afspeelt waarop met andere apparaten films zijn gemaakt in de LP-modus, of vice versa, kunnen er problemen optreden in het afspeelbeeld of kan het geluid kortdurend uitvallen.
TV TYPE
Audio-instellingen (audiostand, windscherm, etc.)
AUDIO SETUP
OUTPUT CH
(36)
[ L/R], [ L/L], [ R/R]
WIND SCREEN
Programmakeuzeschakelaar: [AUTO], [ OFF/UIT ]
De camcorder reduceert bij buitenopnamen automatisch het achtergrondgeluid van de wind.
Het windscherm kan niet worden uitgeschakeld als de programmakeuzeschakelaar op staat.
12bit AUDIO
(36)
[ STEREO1], [ STEREO2], [ MIX/FIXED/MIX/VAST], [ MIX/ VAR./MIX/VAR.]
MIX BALANCE
(36)
NL
Geavanceerde functies
Als u [12bit AUDIO] hebt ingesteld op
[ NORM AL TV/NORMALE TV], [
WIDE TV/BREEDBEELD-TV]
Als u het beeld volledig en in de juiste hoogte/breedte-verhouding wilt weergeven, moet u de instelling selecteren op basis van het televisietype
[ MIX/VAR./MIX/VAR.], stel dan met ( ) op de joystick de geluidsbalans af.
De camcorder onthoudt de instelling van de audiobalans. Als u de camcorder uitschakelt, wordt de optie [12bit AUDIO] echter gereset naar [ STEREO1].
waarop u de camcorder aansluit. [NORMAL TV/NORMALE TV]: TV's met
een hoogte/breedte-verhouding van 4:3. [WIDE TV/BREEDBEELD-TV]: TV's met
een hoogte/breedte-verhouding van 16:9.
[ 16bit], [ 12bit]
AUDIO MO DE
Page 28
Menu-opties - Overzicht
28
Display -inst el ling (L CD- helder heid, taal , et c.)
DISPLAY SETUP
BRIGHTNESS
Stel met ( ) op de joystick de helderheid van het LCD-display af.
Verandering van de helderheid van het LCD-display heeft geen invloed op de helderheid van de zoeker of opnamen.
BACKLIGHT
( 17)
[ NORMAL/NORMAAL]*, [ BRIGHT/HELDER]
* De standaardinstelling is [ BRIGHT/ HELDER] als u de camcorder met de compacte netadapter van stroom voorziet.
TV SCREEN
[ [ON/AAN], [ OFF/UIT]
[ [ON/AAN] , [ OFF/UIT] Als deze optie op [ ON/AAN] is
ingesteld, verschijnen de cameragegevens (pictogrammen, etc.) die worden weergegeven op het camcorderscherm, ook op het scherm van een aangesloten TV of monitor.
Als de datum en tijd op het scherm van de camcorder worden weergegeven, verschijnen deze ook op een aangesloten TV, ongeacht de instelling van de optie [TV SCREEN/TV-SCHERM ]. U kunt de datum/tijdweergave uitschakelen met de optie [DATA CODE/DATACODERING] ( 29).
MARKERS
[ OFF/UIT], [ LEVEL(WHT)/ NIVEAU (WIT)], [ LEVEL(GRY)/ NIVEAU (GRIJS)], [ GRID(WHT)/ RASTER (WIT)], [ GRID(GRY)/ RASTER (GRIJS)]
U kunt in het midden van het scherm een raster of een horizontale lijn weergeven. De markeringen zijn beschikbaar in wit of grijs. Gebruik de markeringen als referentie om ervoor te zorgen dat uw onderwerp juist wordt ingekaderd (verticaal en/of horizontaal).
Gebruik van de markeringen heeft geen invloed op de opnamen op de band.
DISPLAYS
[ [ON/AAN], [ OFF<PLAYBK>/ UIT<AFSP.>]
U kunt de cameragegevens zo verbergen dat op het volledige scherm alleen het afspeel/weergavebeeld wordt getoond.
Het banddisplay verschijnt 2 seconden. Ook als deze optie op [
OFF<PLAYBK>/UIT<AFSP.>] is ingesteld, verschijnen waarschuwingsberichten en de datacodering (indien geactiveerd). Alle cameragegevens worden weergegeven terwijl een afspeel- of weergavebeeld wordt vergroot of een digitaal effect is geactiveerd.
6SEC.DATE
[ [ON/AAN], [ OFF/UIT] Als u een band begint af te spelen of de
datum van de opname verandert, worden de datum en tijd 6 seconden lang weergegeven.
Page 29
Menu-opties - Overzicht
29
DATA CODE
( 37)
[ OFF/UIT], [ DATE/DATUM], [ TIME /TIJD], [ DATE & TIME/ DATUM & TIJD]
LANGUAGE
( 19)
Welke talen beschikbaar zijn, hangt af van de regio waar u uw camcorder hebt gekocht.
Taalcombinatie A:
[DEUTSCH], [ENGLISH], [ ESPAÑ OL], [FRANÇAIS], [ITALIANO], [POLSKI], [ ], [TÜRKÇE], [ ], [ ], [], []
Taalcombinatie B: [ENGLISH], [ ], [ ], [ ]
DEMO MODE
[ [ON/AAN], [ OFF/UIT] Met de demonstratiefunctie kunt u de
belangrijkste functies van de camcorder bekijken. Deze functie wordt automatisch gestart als de camcorder van stroom wordt voorzien met de netadapter en u de camcorder langer dan 5 minuten ingeschakeld laat staan zonder een opnamemedium te plaatsen.
Als u de demonstratie wilt stopzetten zodra deze is gestart, kunt u op een toets drukken, de camcorder uitschakelen of een videocassette plaatsen.
Systeemi nst ell ing (p ieptoon , etc .)
SYSTEM SETUP
BEEP
[ HIGH VOLUME/HOOG VOLUME], [ LOW VOLUME/LAAG VOLUME], [ OFF/UIT]
Bepaalde bedieningshandelingen, zoals het aanzetten van de camcorder, het aftellen van de zelfontspanner, etc., gaan vergezeld van een pieptoon. Ook dient deze functie als waarschuwingspieptoon indien zich ongebruikelijke omstandigheden voordoen.
POWER SAVE
[ [ON/AAN], [ OFF/UIT] Bij gebruik van de accu schakelt de
camcorder zichzelf automatisch uit als er vijf minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht. Dit wordt gedaan om stroom te besparen. Circa 30 seconden voordat de camcorder wordt uitgeschakeld, verschijnt het bericht “ AUTO POWER OFF”.
Datum/tijd in stellen
DATE/TIME SETUP
T.ZONE/DST
DATE/TIME
DATE FORMAT
( 19)
( 20)
[Y.M.D (2007.1.1 AM 12:00)/J.M.D. (2007.1.1 12.00 AM)], [M.D.Y (JAN. 1,2007 12:00 AM)/M.D.J. (JAN. 1 2007 12.00 AM)],
[D.M.Y (1, JAN.2007 12:00 AM)/D.M.J. (1 JAN. 2007 12.00 AM)]
Met deze optie wijzigt u de datumnotatie voor weergave op het scherm.
NL
Geavanceerde functies
Page 30

Opna me prog ramma' s

30
Opnamep rogr amm a's

De opnameprogramma‘s gebruiken

Gemakkelijk opnemen
De camcorder verzorgt automatisch de scherpstelling, belichting en andere instellingen. U hoeft alleen maar de camera op uw onderwerp te
:
Opnameprogramma’s ( 31)
[ PROGRAM AE/AE­PROGRAMMA]
De camcorder stelt het diafragma en de sluitertijd in.
[ PORTRAIT/PORTRET]
De camcorder maakt gebruik van een groot diafragma. Details die de aandacht afleiden, worden tijdens de scherpstelling van het onderwerp waziger.
[SPORTS]
Gebruik deze stand om sportscènes zoals tennis of golf op te nemen.
[ NIGHT/NACHT]
Gebruik deze stand om opnamen te maken bij weinig licht.
[ SNOW/SNEEUW]
Gebruik deze stand om opnamen te maken op heldere skipistes. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt.
[ BEACH/STRAND]
Gebruik deze stand om opnamen te maken op een zonnig strand. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt.
[ SUNSET/ZONSONDERGANG]
Gebruik dit programma om in felle kleuren opnamen te maken van zonsondergangen.
[SPOTLIGHT]
Gebruik deze stand om opnamen te maken van scènes onder spotlights.
[FIREWORKS/ VUURWERK]
Gebruik deze stand om vuurwerk op te nemen.
Page 31
Opnameprogramma's
31
: De sluitertijd wijzigen en een
speciaal opnameprogramma selecteren
Gebruik het programma met automatische belichting (AE) om de sluitertijd in te stellen of selecteer een van de speciale opnameprogramma’s.
WAAR U OP MOET LETTEN
(7)
Programmakeuzeschakelaar :
FUNC.
( 17)
Pictogram van het momenteel
FUNC.
geselecteerde
Opnameprogramma
FUNC.
DE
OPNAME PROGRAMMA
Gewenste optie
SLUITERTIJD INSTELLE N IN HET
[ PROGRAM AE/AE-
PROGRAMMA]
FUNC.
MENU
CAMERA SETUP
SHUTTER
FUNC.
Gewenste optie
Rich tlijn en voor sluitertijden
1/50
Voor algemene opnamen.
1/120
Voor het opnemen van sportscènes in e en zaal.
1/250, 1/500, 1/1000
Voor het maken van op namen vanuit een auto of trein, of voor he t opnemen van bewegende objecten zoals achtb anen.
1/2000
Voor het maken van opnamen van buit ensport en zoals gol f of tennis op zonnige dagen.
Merk op dat op het scherm alleen de noemer wordt weergegeven – “ 250” geeft een sluitertijd aan van 1/250, etc.
OPMERKINGEN
Wijzig tijdens het opnemen de stand van de programmakeuzeschakel aar niet. De helderheid van het beeld kan anders abrupt veranderen. [ PROGRAM AE/AE-PROGRAMMA]
- Bij het instellen van de sluitertijd gaat het weergegeven getal knipperen als de geselecteerde waarde voor de opnameomstandigheden niet geschikt is. Selecteer in dat geval een andere waarde.
- Als u op donkere plaatsen een lange sluitertijd gebruikt, kunt u een helderder beeld krijgen, maar kan de beeldkwaliteit minder zijn, en werkt de automatische scherpstelling mogelijk niet goed.
- Het beeld kan flikkeren wanneer u opneemt met hoge sluitertijden.
- De sluitertijd keert terug naar [ AUTO] als u de programmakeuzeschakelaar op zet of een ander opnameprogramma kiest. [ PORTRAIT/PORTRET]/[ SPORTS]/ [ BEACH/STRAND]/[ SNOW/SNEEUW]
- Tijdens het afspelen wordt het beeld mogelijk niet vloeiend weergegeven.
[ PORTRAIT/PORTRET]
- Het wazige effect van de achtergrond neemt toe als u meer inzoomt (
T
).
NL
Geavanceerde functies
Page 32

Het beeld instellen: Belichting, scherpstelling en kleur

32
[ NIGHT/NACHT]
- Bewegende onderwerpen kunnen een nabeeld met sporen achterlaten.
- De beeldkwaliteit is mogelijk niet zo goed als bij de andere programma's.
- Op het scherm kunnen witte punten verschijnen.
- A utomatis che scherpstelli ng werkt mogelij k niet zo goed als bij andere programma's. In dat geval moet u handmatig scherp stellen.
[ SNOW/SNEEUW]/[ BEACH/STRAND]
- Het onderwerp kan overbelicht raken op bewolkte dagen of op beschaduwde plaatsen. Controleer het beeld op het scherm.
[ FIREWORKS/VUURWERK] Om camcordertrillingen te voorkomen, raden wij u aan gebruik te maken van een statief.
Het bee ld ins tellen: Be lich ting, s che rpste lling en kl eu r
Het beeld instellen: Belichting, scherpstelling en kleur

Handmatige instelling van de belichting

Soms kunnen onderwerpen met achtergrondverli chting te donker overkomen (onderbelicht) of kunnen onderwerpen onder zeer sterke lichtbronnen te helder of verblindend overkomen (overbelicht). U kunt handmatig de belichting aanpassen om dit te corrigeren.
WAAR U OP MOET LETTEN
(7)
Programmakeuzeschakelaar: (behalve bij gebruik van het opnameprogramma [ FIREWORKS/ VUUR WERK].
EXP
BACK
1
Als de joystickaanduiding niet op het scherm wordt weergegeven, druk dan op ( ) om deze op te roepen.
2 Druk ( ) op de joystick naar [EXP/
BELICHTING].
• Op de joystickaanduiding verandert [EXP/BELICHTING] in lichtbl auw en op het scherm verschijnen de indicator van de belichtingsinstelling en de neutrale waarde “±0”.
• Als u tijdens beli chtingsvergrendeling de zoom bedient, kan de helderheid van het beeld veranderen.
3 Stel, indien nodig, met ( ) de
helderheid van het beeld bij.
• Het afstelbereik en de lengte van de belichtingsinstellingsindicator hangen af van de aanvankelijke helderheid van het beeld.
• Door ( ) op de joystick weer naar [EXP/ BELICHTING] te drukken, keert de camcorder terug naar automatische belichting.
Page 33
Het beeld instellen: Beli chting, scherpst elling en kleur
33
4 Druk ( ) op de joystick naar [BACK
/TERUG] om de belichtingsinstelling op te slaan.

Handmatige scherpstelling

Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp.
Reflecterende oppervlakken
Onderwerpen met weinig contrast of zonder verticale lijnen
Snel bewegende onderwerpen
Opnamen via natte ramen
Nachtopnamen
WAAR U OP MOET LETTEN
Op de joystickaanduiding wordt [FOCUS/SCHERPSTELLING] weergegeven in lichtblauw en op het scherm verschijnt “MF”.
4 Stel, indien nodig, met ( )
scherp.
• Druk ( ) op de joystick naar voor een langere brandpuntsafstand of druk ( ) naar voor een kortere brandpuntsafstand.
• Door ( ) op de joystick opnieuw naar [FOCUS/SCHERPSTELLING] te drukken, keert de camcorder terug naar automatische scherpstelling.
5 Druk ( ) op de joystick naar [BACK
/TERUG] om de scherpstelling op te slaan.
OPMERKINGEN
De camcorder keert automatisch terug naar automatische scherpstelling als u de programmakeuzeschakelaar op zet.
Oneindige scherpstelling
Gebruik deze functie als u wilt scherp stellen op verafgelegen onderwerpen zoals bergen of vuurwerk.
BACK
NL
Geavanceerde functies
(7)
Programmakeuzeschakelaar:
BACK
FOCUS
1 Stel de zoom in. 2 Als de joystickaanduiding niet op
het scherm wordt weergegeven, druk dan op ( ) om deze op te roepen.
3 Druk ( ) op de joystick naar
[FOCUS/SCHERPSTELLING] om de handmatige scherpstelling te activeren.
FOCUS
1 Stel de zoom in. 2 H oud ( ) op de j oystick langer dan
2 seconden ingedrukt naar [FOCUS/ SCHERPSTELLING].
• Op het scherm verschijnt .
• Door ( ) op de joystick opnieuw naar [FOCUS/SCHERPSTELLING] te drukken, keert de camcorder terug naar automatische scherpstelling.
• Als u de zoom of ( ) op de joystick gebruikt, keert de camcorder terug naar handmatige scherpstelling.
3 Druk ( ) op de joystick naar [BACK
/TERUG] om de scherpstelling op te slaan.
Page 34
Het beeld instellen: Belichting, scherpstelling en kleur
34

Witbalans

De witbalansfunct ie helpt u bij het nauwkeurig reprod uceren van kleuren onder verschillende licht omstandigheden, zodat witte objecten in uw opnamen altijd echt wit overkomen .
WAAR U OP MOET LETTEN
(7)
Programmakeuzeschakelaar:
Opties
[ AUTO]
Instellingen worden automatisch verricht door de camc order. Gebruik deze inste lling voor scènes buitenshuis.
[DAYLIGHT/ZOMERTIJD] Voor het maken van buit enshui sopnamen
op een heldere dag. [ TUNGSTEN/WOLFRAAM] Voor het maken van opna men on der
wolfraamverlichting en TL -buizen van h et wolfraamtype (drie -golflengten ).
[ SET/INSTELLEN] Gebruik de handmatige witbalansins telling
voor speciale omstandigheden die niet door de andere opties worden bestreken. De handmatige witba lans zorgt ervoor dat witte onderwerpen onder ve rschil lende lichtomstandigheden er wit uitzien.
Standaardw aarde
H
AN DMA TIG EEN WITBALANS INSTELL EN
1 Richt de camcorder op een wit
object, zoom in totdat het gehele scherm wordt gevuld en druk op ().
Als de instelling is voltooid, stopt het pictogram met knipperen en blijft dit branden. De camcorder onthoudt de handmatig ingestelde witbalans ook als u de camcorder uitzet.
2 Druk op om de instelling op
te slaan en het menu te sluiten.
Als u de witbalans handmatig wilt instellen [ SET/INSTELLEN]:
- Stel de witbalans in op een plaats met voldoende licht.
- Zet [D.ZOOM] op [ OFF/UIT] ( 26).
- Stel de witbalans opnieuw in als de lichtomstandigheden veranderen.
- Het kan in zeer zeldzame gevallen en afhankelijk van de lichtbron gebeuren dat blijft knipperen en niet continu gaat branden. Zelfs in dat geval zal de witbalans goed worden ingesteld en het resultaat beter zijn dan met [ AUTO]. Een handmatig ingestelde witbalans geeft mogelijk een beter resultaat onder de volgende omstandigheden:
- Veranderende lichtomstandigheden
- Close-ups
- Onderwerpen met één kleur (lucht, zee of bos )
- Onder kwiklampen en bepaalde typen TL­verlichting
FUNC.
OPMERKINGEN
FUNC.
(17)
FUNC.
FUNC.
* Als u [ SET/INSTELLEN] selecteert, druk
dan niet op en ga in plaats hiervan verder met de procedure hieronder.
Pictogram van de momenteel geselecteerde
Witbalans
Gewenste optie*
FUNC.
Page 35

Beeldef fecten

U kunt de beeldeffecten gebruiken om de kleurverzadiging en het contrast te wijzigen, zodat verschillende resultaten mogelijk zijn.
WAAR U OP MOET LETTEN

Audio opnemen en afspelen

Aud io opne men en afsp el en
35
Audio opnemen en afspelen

Audio-opnamestand

U kunt de kwaliteit van de audio-opname wijzigen.
WAAR U OP MOET LETTEN
NL
(7)
Programmakeuzeschakelaar:
Opties
[ IMAGE EFFECT OFF/BEELDEFFECT
UIT]
Hiermee maakt u opnamen zonder beeldverbeterende effecten.
[ VIVID/LEVENDIG] Hiermee benadrukt u het contrast en de
kleurv erzadi ging. [ NEUTRAL/NEUTRAAL] Hiermee verzacht u het contrast e n de
kleurv erzadi ging. [ SOFT SKIN DETAIL/ZACHT
HUIDDETAIL] Hiermee verzacht u de details van de huid
om het onderwerp een complimenteuzer uiterlijk te geven.
FUNC.
( 17)
FUNC.
FUNC.
Pictogram van het momenteel geselecteerde
Gewenste optie
Standaardwa arde
Beeldeffect
(7)
Opties
Standaardwaar de
[ 16bit]
Neemt audio op met de hoogste kwaliteit.
[ 12bit]
Neemt audio op 2 kanelen (Stereo 1) op, waarbij 2 kanalen (Stereo 2) vrij blijven voor het toevoegen (dubben) van audio of Audio dubben kan niet met deze camcorder worden uitgevoerd.
FUNC.
( 17)
FUNC.
MENU
AUDIO SETUP
AUDIO MODE
FUNC.
WAT U
Gewenste optie
MOET WETEN OVER HET WIND SCHERM
Bij gebruik van de ingebouwde microfoon reduceert de camcorder automatisch het achtergrondgeluid van wind, maar u kunt het windscherm uitzetten als u wilt dat de microfoon zo gevoelig mogelijk is ( 27).
Geavanceerde functies
Page 36
A
udi o opnemen en afspel en
36
G
EBRUIK VAN EEN EXTERNE MICROFOON
[R/R]
Alleen rechterkanaal (stereo) / alleen subsignaal (tweetalig).
FUNC.
( 17)
Sluit de externe microfoon aan op het aansluitpunt MIC. Gebruik een in de winkel verkrijgbare condensatormicrofoon met een eigen voeding en een kabel die niet langer is dan 3 meter. U kunt vrijwel elke microfoon met een stekker van 3,5 mm aansluiten, maar het audio­opnameniveau kan verschillend zijn.

Audio-afspeelstand

Het audiokanaal selecteren
U kunt selecteren welk audiokanaal u wilt afspelen als u een band afspeelt met audio die op twee kanalen opgenomen is (stereogeluid of tweetalige audiosignalen).
WAAR U OP MOET LETTEN
(7)
Opties
[L/R]
Linker- en rechterk anaal (stereo) / hoo fd­en subsignalen (tweetalig).
[L/L]
Standaardw aarde
Alleen linkerkanaal (stereo) / alleen hoofdsignaal (tweetalig).
FUNC.
MENU
AUDIO SETUP
OUTPUT CH
FUNC.
Gewenste optie
Het audiospoor selecteren op een band met toegevoegde audio
U kunt selecteren welk audiospoor moet worden afgespeeld als u een band afspeelt waarop, behalve de originele opgenomen audio (Stereo 1), ook een toegevoegd audiospoor (Stereo 2) aanwezig is.
WAAR U OP MOET LETTEN
(7)
Opties
[STEREO1]
Alleen o rigineel geluid. [STEREO2] Alleen toegevoegde (gedubde) audio. [ MIX/FIXED/MIX/VAST] Gemengde audio, met het ori ginele geluid
en de to egevoegde audio op hetzelfde niveau.
[ MIX/VAR./MIX/VAR.] Gemengde audio, waarbij u de balans
tussen het originele geluid ( ) en de toegevoegde audio ( ) kunt afstel len.
Standaardwaa rde
Page 37
FUNC.
( 17)
FUNC.
MENU
AUDIO SETUP
12bit AUDIO

Over ige functi es

Ov erige functies
37
Overige functies

Datacodering

De camcorder houdt een datacodering bij. Deze bevat de opnamedatum en opnametijd. U kunt selecteren welke gegevens moeten worden weergegeven.
NL
FUNC.
* Als u [ MIX/VAR./MIX/VAR.] selecteert,
stel de mengbalans dan af met de optie [MIX BALANCE/MENGBALANS] ( 27).
Gewenste optie*
Opties
[ OFF/UIT]
Geen weergave van de datac odering [ DATE/DATUM], [ TIME] Toont de datum of tijd waarop de scèn e
werd opgenomen of de foto werd gemaakt. [ DATE & TIME/DATUM & TIJD] Toont zowel de datum als tijd van de
opname.
FUNC.
( 17)
FUNC.
MENU
Standaardwaar de
DISPLAY SETUP/
DATA CODE
FUNC.
Gewenste optie

Zelfontspanner

WAAR U OP MOET LETTEN
Geavanceerde functies
(7)
Zet de camcorder in de opnamepauzestand.
Page 38
Overige functi es
38
FUNC.
(17)
FUNC.
MENU
CAMERA SETUP
SELF TIMER
FUNC.
ON
Verschijnt.
• Zet de optie [SELF TIMER/ ZELFONTSPANNER] op [ OFF/UIT] om de zelfontspanner te annuleren.
Druk op .
Start/Stop
Nadat 10 seconden is afgeteld, begint de camcorder met opnemen. Op het scherm ziet u dat wordt afgeteld.
OPMERKINGEN
Zodra het aftellen i s begonnen, kunt u ook op
Start/Stop
De zelfontspanner wordt ook geannuleerd als u de camcorder uitzet.
om de zelfontspanner te annuleren.

Digitale effecten

[ FADER] Faders
Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart. Op het display kunt u een preview van het effect bekijken.
[FADE-T/FADE-
START]
[CORNER/
VANUIT HOEKEN]
[FLIP/ZWAAI] [PUZZLE/
[ZIGZAG] [BEAM/BALK] [TIDE/GETIJDE]
[WIPE/
SCHUIVEN]
[JUMP/SPRONG]
PUZZEL]
[ EFFECT] Effecten
Geef uw opnamen iets extra's. Geluid wordt normaal opgenomen. Op het display kunt u een preview van het effect bekijken.
[BLK&WHT/
ZWART-WIT]
[A RT/A RTI STI EK
[BALL/BAL] [CUBE/KUBUS ] [WAVE/GOLF] [COLOR M/
[MIRROR/
GESPIEGELD]
[SEPIA]
][MOSAIC/
MOZAÏEK]
KLEURENMASKER.]
WAAR U OP MOET LETTEN
(7)
Programmakeuzeschakelaar:
D.EFFECT OFF
Standaardwaa rde
FUNC.
( 17)
Instelling
Pictogram van het
FUNC.
momenteel geselecteerde
Di gitale ef f ect
FADER
of
EFFECT
FUNC.
**
Gewenst(e) fader/effect*
* U kunt het effect op het scherm vooraf
bekijken voordat u op ( ) drukt. ** Het pictogram van het geselecteerde effect
verschijnt.
Page 39
Over ige functi es
39
Toepassen
1 Druk op om de fader of
D.EFFECTS
het effect te activeren.
• Het pictogram van het geselecteerde effect wordt groen.
• Druk nogmaals op als u
D.EFFECTS
de fader of het effect wilt deactiveren.
I
NFADEN
Druk op ...
D.EFFECTS
: ...in de opnamepauzestand,
en druk vervolgens op om met
Start/Stop
een inkomende fader te beginnen met opnemen.
: ...in de afspeelpauzestand, en
druk vervolgens ( ) op de joystick naar
/ om in te faden en het afspelen te
starten.
U
ITFADEN
Druk op ...
D.EFFECTS
: ...tijdens het opnemen, en
druk vervolgens op om uit te
Start/Stop
faden en een pauze in te lassen.
: ...in de afspeelpauzestand, en
druk vervolgens ( ) op de joystick naar
/ om uit te faden en een pauze in te
lassen.
EEN
EFFECT ACTIVEREN
Druk op ...
D.EFFECTS
: ...tijdens het opnemen of in de
opnamepauzestand.
: ...tijdens het afspelen.
OPMERKINGEN
S electeer [ D.EFFECT OFF/D.EFFECT UIT] als u het digitale effect niet gebruikt. Ook als u de digitale effecten uitschakelt of het opnameprogramma wijzigt, onthoudt de camcorder de door u laatst geselecteerde instelling. De digitale effecten zijn niet beschikbaar als [TV T YPE/TV-TYPE] op [NORMAL TV/ NORMALE TV] ingesteld is en de stereovideokabel op het AV-aansluitpunt aangesloten is.
NL
Geavanceerde functies
Page 40

De camcorder aansluiten op een TV of videorecorder

40

Externe aansl u itingen De camco rder aanslu it en op een TV of vi deo recor der

De camcorder aansluiten op een TV of videorecorder

Aansluitschema's

Zet alle apparaten uit voordat u de aansluitingen verricht en raadpleeg ook de handleiding van het aangesloten apparaat.
AV-aansluitpunt
DV-aansluitpunt
• Controleer het type en de indeling van het aansluitpunt en zorg ervoor dat u de DV-kabel juist aansluit.
• Gebruik de optionele DV-kabel CV-150F (4 pennen aan de ene en 4 pennen aan de andere zijde) of
Open h et afdekplaatje van d e aanslu itpunten zodat u de aanslu itinge n kunt verr ichten.
CV-250F (4 pennen aan de ene en 6 pennen aan de andere zijde).
Aansluitpunt op de camcorder Verbindingskabel
1
Uitgangsverbinding (signaalstroom ) na ar een TV of videorec order met AV-
Aansluitpunt op aangesloten
apparaat
aansluitpunten.
Geel
Stereovide okabel STV-250N
(bijge leverd)
Wit
Rood
VIDEO
AUDIO
L
R
Page 41
De camcorder aansluiten op een TV of videorecorder
41
Aansluitpunt op de camcorder Verbindingskabel
2
Uitgangsverbinding (signaalstroom ) op een HDTV met een DV (IEEE1394)-
Aansluitpunt op aangesloten
apparaat
aansluitpunt.
Ingangsverbin ding (signaal stroom ) vanaf een TV of andere digita le
videobron met een DV (IEEE1394)-uitgang.
DV-kabel CV-150F/CV-250F
(option eel)
* Let erop dat u de stekker met de 6 pennen op corre cte wijze in het DV-aansluitpunt steekt. De
camcorde r kan beschadigd raken als u de stekker verkeerd om aansluit.
3
Uitgangsverbinding (signaalstroom ) na ar een TV of videorec order met SCART-
4-pennen
6-pen nen*
aansluitpunt. U moet eerst een in de win kel verkrijgbare SCART-adapt er aansluiten op het SCART­aansluitpunt van de TV of videorecorder en vervolg ens de ste reovide okabe l STV-250N aansluiten op de adapter.
Stereovide okabel STV-250N
(bijge leverd)
Rood
Wit
Geel
SCART-adapter
(in de winkel verkrijgbaar)
NL
Externe aansluitingen
Page 42
De camcorder aansluiten op een TV of videorecorder
42
Opnamen afspelen/weergeven op een TV­scherm
De kwaliteit van het afspeel/ weergavebeeld hangt af van de aangesloten TV en het aansluittype.
(7)
Voordat u de aansluitingen verricht, moet u eerst de optie [TV TYPE/TV-TYPE] instellen op basis van het TV-toestel waarop u de camcorder aansluit ( 27).
Aansluiten
Sluit de camcorder aan op de TV aan de hand van een van de aansluitschema's die staan beschreven in het vorige gedeelte Aansluitschema's ( 40).
Afspel en/weergeven
1 Zet de camcorder en de
aangesloten TV of videorecorder aan.
Op een TV: Zet de ingangskeuzeschakelaar op VIDEO. Op een videorecorder: Zet de ingangskeuzeschakelaar op LINE (IN).
2 Begin met het afspelen van de films
( 23).
OPMERKINGEN
Schakel alle apparaten uit voordat u de aansluitingen verricht. Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter.

Opnamen kopiëren naar een videor ecorder of Digitale Video Recorder

U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Als u opnamen kopieert naar een Digitale Video Recorder via het aansluitpunt DV, kunt u
opnamen kopiëren zonder dat de video­en geluidskwaliteit merkbaar afneemt.
Sluit de camcorder aan op het externe apparaat aan de hand van de aansluitschema's die staan beschreven in het vorige gedeelte Aansl uit sch ema's ( 40).
(7)
Aansluiten
Sluit de camcorder aan op een video recorder of ander analoog apparaat met gebruik van aansluittype of , of op een DVD-recorder of ander di gitaal opnameapparaat met gebruik va n aansl uittype , zoals beschreven in het vorige gedeelte Aansluitschema’s (40).
2
1 3
Kopiëren
1 Deze camcorder: Plaats een
cassette met opnamen.
2 Aangesloten apparaat: Plaats een
lege cassette of schijf en zet het apparaat in de opnamepauzestand.
3 Deze camcorder: Lokaliseer de
scène die u wilt kopiëren en zet de camcorder net voor de scène in de afspeelpauzestand.
4 Deze camcorder: Speel de film
verder af.
Als u een analoge verbinding gebruikt, kunt u in de kopie ook de datum en tijd van de originele opname meenemen ( 37).
5 Aangesloten apparaat: Begin op te
nemen wanneer de scène verschijnt die u wilt kopiëren. Stop met opnemen wanneer het kopiëren voltooid is.
6 Deze camcorder: Stop met afspelen.
OPMERKINGEN
Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. Als u opnamen kopieert naar een videorecorder met gebruik van een analoge verbinding –aansluittype of ( 40)–, kan
1 3
Page 43
De camcorder aansluiten op een TV of videorecorder
43
de bewerkte band van mindere kwaliteit zijn dan het origineel. Als u opnamen kopieert naar een digitale videorecorder met gebruik van het DV­aansluitpunt –aansluittype ( 40)–:
- Als het beeld niet verschijnt, verwijder dan de DV-kabel en herstel de verbinding na korte tijd of zet de camcorder uit en weer aan.
- Er kan niet worden gegarandeerd dat bovenstaande goed zal functioneren op alle digitale apparaten die met een DV-aansluitpunt zijn uitgerust. Gebruik anders het AV­aansluitpunt.
2
Digitale video dubben
U kunt video invoeren vanaf andere digitale videoapparaten en de ingevoerde video opnemen op de band in de camcorder.
(7)
Aansluiten
Sluit de camcorder aan op de video­invoerbron met gebruik van de digitale verbinding –aansluittype ( 40)–
2
zoals beschreven in het vorige gedeelte Aansluitschema’s.
Dubben
FUNC.
( 17)
1 Plaats een lege cassette in deze
cam cor der.
2 Aangesloten apparaat: Plaats de
cassette of schijf waarop de opnamen staan.
3 Druk op , selecteer met ( )
FUNC.
de optie [ REC PAUSE/ OPNAMEPAUZE] en dr uk op ( ).
4 Selecteer met ( ) de optie
[EXECUTE/UITVOEREN] en druk op ().
5 Aangesloten apparaat: Begin met
afspelen.
In de opnamepauzestand en tijdens het opnemen kunt u op het camcorderscherm het beeld controleren.
6
Als de scène verschijnt die u wilt opne men , druk dan ( ) op de j oystick naar / om met opnemen te beginnen.
Het opnemen begint.
7 Druk tijdens het opnemen ( ) op de
joystick naar / als u een pauze wilt inlassen.
Druk tijdens de opnamepauzestand ( ) op de joystick weer naar / als u het opnemen wilt hervatten.
8 Druk ( ) op de joystick naar om
te stoppen met opnemen.
9 Aangesloten apparaat: Stop met
afspelen.
BELANGRI JK
Lege gedeelten worden mogelijk opgenomen als een abnormaal beeld. Als het beeld niet verschijnt, verwijder dan de DV-kabel en herstel de verbinding na korte tijd of zet de camcorder uit en weer aan. U kunt vanaf apparaten met het logo alleen videosignalen opnemen in de DV­standaard (Standard Definition, SP- of LP­modus). Merk op dat signalen vanaf identiek gevormde DV (IEEE1394)-aansluitingen signalen kunnen zijn waarvan de videostandaard verschillend is.
OPMERKINGEN
Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter.
Betreffende auteursrechten
Bescherming van auteursrechten
Op bepaalde voorbespeelde videobanden, films en andere materialen, evenals sommige televisieprogramma's, rusten
NL
Externe aansluitingen
Page 44
De camcorder aansluiten op een TV of videorecorder
44
auteursrechten. Onbevoegd opnem en van deze materia len kan inbreu k maken op wetten die auteursrechten besche rmen.
Auteursre cht signalen
Tijdens afspelen: Als u ee n band probeert af te spelen die auteu rsrechtsignalen bevat ter bescherming van software, dan verschijnt gedurende enk ele seconden het bericht “COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED” en laat de camcorder een leeg blauw scherm z ien. De inhoud van de band kan dan niet worden bekeken.
Tijdens opnemen: Als u een o pname probeert te maken vanaf software waarop auteursrechtsignalen staan ter bescherming van de software, verschijnt het bericht “COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED”. De inhoud van de software kan dan niet worden opgenomen. Met deze camcorder kunt u signalen voor besc herming va n auteursrechten niet op een band opnemen.
Page 45

De camcorder aansluiten op een computer

De cam corde r aan slui ten o p een compu ter
De camcorder aansluiten op een computer

Aansluitschema's voor een PC

DV-aansluitpunt
• Controleer het type en de indeling van het aansluitpunt en zorg ervoor dat u de DV-kabel juist aansluit.
• Gebruik de optionele DV-kabel CV-150F (4 pennen aan de ene en 4 pennen aan de andere zijde) of CV-250F (4 pennen aan de ene en 6 pennen aan de andere zijde).
45
NL
Aansluitpunt op de camcorder Verbindingskabel
1
Uitgangsverbinding (signaalstroom ) naar een computer met een DV (IEEE1394)­aansluitpunt of ee n DV-capture board.
DV-kabel CV-150F/CV-250F
(option eel)
* Let erop dat u de stekker met de 6 pennen op corre cte wijze in het DV-aansluitpunt steekt. De
camcorde r kan beschadigd raken als u de stekker verkeerd om aansluit.
Aansluitpunt op aangesloten
apparaat
4-penn en
6-pennen *
Externe aansluitingen
Page 46
De camcorder aansluiten op een computer
46

Video-opnamen overzenden

U kunt opnamen overzenden naar een computer via het DV-aansluitpunt.
Benodigde apparatuur en systeemvereisten
Een computer die uitgerust is met een IEEE1394 (DV)-aansluitpunt of een IEEE1394 (DV)-capturing board. Een DV-kabel (gebruik de optionele DV­kabel CV-150F [4 pennen aan elke zijde] of CV-250F [4 pennen aan de ene en 6 pennen aan de andere zijde]).
Videobewerkingssoftware.Het juiste stuurprogramma
Op Windows-besturingssystemen later dan Windows 98 Second Edition en op Mac-besturingssystemen later dan Mac OS 9 is al een stuurprogramma aanwezig dat automatisch wordt geïnstalleerd.
Aansluiten
1 Start de computer. 2 Zet de camcorder in de stand
.
3 Sluit de camcorder aan op de
computer met gebruik van de digitale verbinding –aansluittype
1
( 45)– zoals beschreven in het vorige gedeelte Aansluits chema’s voor een PC.
4 Start de videobewerkingssoftware.
Raadpleeg de handleiding van de bewerkingssoftware.
BELANGRI JK
Afhankelijk van de software en de specificaties en instellingen van uw computer wordt het overzenden van de videobeelden mogelijk niet goed uitgevoerd. A ls de computer bevriest terwijl de camcorder op de computer aangesloten is, verwijder dan de DV-kabel en zet de camcorder en computer uit. Zet beide apparaten na korte tijd weer aan, zet de camcorder in de stand en herstel de verbinding. Voordat u de camcorder op de computer aansluit met een DV-kabel, moet u controleren dat geen ander IEEE1394-apparaat op de computer aangesloten is. Afhankelijk van de videobewerkingssoftware moet u de -schakelaar van de camcorder mogelijk in een andere stand zetten dan PLAY. Raadpleeg de handleiding van de bewer kings softwar e.
OPMERKINGEN
Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter. Raadpleeg ook de handleiding van de computer.
Page 47
Aanvull end e infor matie Problem en?

Problemen?

47

Problemen oplossen

Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt.
Stroombron
Probleem Oplossing
• De camcorder wil niet aangaan .
• De camcorder schakelt zichzelf uit.
• De afdekking v an het casset tecompartiment g aat niet open.
• Het cassettecompartiment is tijdens het plaatsen of verwijde ren van een band
De accu laadt niet op. Laad de accu op bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. 13
Plaats de accu op de juiste wijze in de camcorder.
Gebruik de compac te netadapt er.
Accu's kunnen t ijdens gebruik heet worden en kunne n dan mogelijk niet worden opgelade n. De oplaadindicator gaa t onregelmatig knipperen als de temperatuur van de accu hoger of lager is dan het voorgeschreven t emperatuurbereik. Het opladen wordt g estart z odra de accutempera tuur la ger wordt dan 40 °C.
De accu is bescha digd. Gebruik een ander e accu.
Als u een defecte netadapter of defecte accu aanslu it, gaat de oplaadin dicator circa tweemaal pe r seconde knipperen en wordt het opladen stopg ezet.
Controle er of de compacte net adapter op de juiste w ijze op de camcorder aangesloten is.
NL

Aanvullende informatie

Opnemen/afspelen
Probleem Oplossing
De toetsen werken niet. Schakel de camcorder in.
Plaats een cassette. 15
Op het scherm vers chijnen abnormale karakters. De camcord er werkt niet naar behoren.
“ ” knippe rt op he t scherm. Plaats een cassette. 15
“ ” knippert op het scherm. De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. 13
“ ” knippert op het scherm. Er is condens gesignaleerd. Zie de betreffende pagina. 54
Op het scherm verschijnt “REMOVE THE CASSETTE”.
Op het scherm verschijnt videoruis .
Ontkoppel de stroombron e n sluit deze na enige tijd weer aan. Verwijder alle stroombronnen (inclusief de accu en ondersteuningsbatterij) als het probleem aanhoudt. Hierdoor worden alle camcorder instellingen gereset.
Verwijder de cassette e n plaats deze weer terug. 15
Als u de camcorder gebruikt in een kamer waar een plasma-TV staat, houd dan tussen de cam corder en de plas ma-TV voldoende afstand aan.
Page 48
48
Pr obleme n?
Probleem Oplossing
Op het TV-scherm ver schijnt videoruis .
De ba nd stopt tijdens opnamepauze of afspeelpauze.
Als u de camcorder geb ruikt in e en kamer w aar een TV staat, houd da n tussen de netadapter en het n etsnoer of de antennekabel van de TV voldoend e afstand aan.
De camcorder wordt in de stopstand ( ) gezet als u d e camcorde r 4 minuten en 30 seconden in de af speelpauze stand ( ) of opnamepauzestand ( ) laat staan. Dit wordt gedaan om de band en video koppen te beschermen. Als u het gebruik van de camcorder wilt hervat ten , druk dan op (als u opneemt) of druk ( ) op de joystick naar / (als u afspeelt).
Start/Stop
Opnemen
Probleem Oplossing
Het beeld verschijnt niet op he t scherm.
Op het scherm verschijnt “SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME”.
De camcorder neemt niet op als ik op de start/stop- toets druk.
De camcorder stelt niet scher p. De automatische scherpste lling werkt niet op het onderwerp.
Geluid wo rdt vervormd weergegeven.
Het beeld in de zoe ker is vaag. Stel de zoeker af met de oogcorrect ieregelaar. 16
Zet de camcorder op . 21
Stel de tijdzone, datum en tijd in. 19
Vervang de o ndersteuning sbatterij en stel de tijdzone, d atum en tijd in.
Zet de camcorder op . 21
Plaats ee n cassette . 15
De band heeft het eind bereikt (Op het scherm verschijnt “ END” ). Spoel de band terug of vervang de c assette.
De cassette is beveiligd (op het scherm knippert “ ”). Wijzig de stand van het wisbeveiligingsschuifje.
Stel handmatig scherp.
Als u de zoeker gebr uikt, stel deze dan bij met de oogcorrectieregelaar.
De lens is vuil. Maak de lens schoon met een zacht lensreinigingsdoe kje. Ge bruik nooit tissuepapier om de lens te reinigen.
Als dicht in de buurt van harde geluiden (bijvoorbeeld vuurw erk of concerten) opnamen worden gemaakt, dan kan het geluid vervormd raken.
Afspel en
Probleem Oplossing
Tijdens het afspelen doet zich videoruis voor.
De band speelt niet af als ik op de afspeeltoets druk.
De videokoppen zijn vuil. Reinig de videokoppen. 2
Plaats ee n cassette . 15
Zet de camcorder op . 23
De band heeft het eind bereikt (op het scher m verschijnt “ END” ). Spoel de ba nd terug.
14
15
52
33
16
53
15
Page 49
Problemen?
49
Probleem Oplossing
De ingebouwd e luidspreke r produceert geen geluid.
Op het TV-scherm ver schijnt geen be eld.
De band loopt, maar op het TV­scherm verschijnt geen beeld.
Open het LCD-panee l.
Het luids prekervolume staat u it. Stel het volume bij met de optie [SPEAKER VOLUME/LUIDSPREKERVOLUME].
Controle er opnieuw of de camcorde r op de juiste wijze op de TV aangesloten is.
De TV/VIDEO- keuzescha kelaar op de TV is niet op VIDEO ingesteld. Zet de keuzeschakelaar op VIDEO.
De videokoppen zijn vuil. Reinig de videokoppen. 2
U hebt geprobeerd een band af te spelen of te kopiëren die beveiligd is met auteursrechtsignalen. Stop met afspelen/ kopiëren.
Video beelden bewerken
Probleem Oplossing
Ik kan met deze camcord er geen v ideo-invoer o pnemen vanaf een ext ern videoappar aat dat v ia een DV­kabel a angesloten is.
Verkeerde signaalstandaar d. Raadpleeg ook de bedienin gshandleiding van het a angesloten apparaat.

Overzicht van berichten

Bericht Beschrijving en oplossing
SET THE TIME ZONE, DATE AND TI ME
CHANGE THE BATTERY PA C K
THE TAPE IS SET FOR ERAS UR E PRE VENTION
REMOVE THE CASSETTE De camc order is gestopt om de band te beschermen. Verwijder de
CHECK THE INP UT
CONDENSATION HAS BEEN DETECTED
CONDENSATION HAS BEEN DETECTED REMOVE THE CASSETTE
TAPE END De band h eeft het einde bereikt. Spoel de band terug of vervang de
INCORRECT TAPE SPECIFICATION
U hebt de tijdzone, da tum en t ijd niet ingesteld. Verschijnt telkens wanneer u de stroo m inschakelt totdat u de tijdzone, datum en tijd in stel t.
De accu is vrijwel leeg. Vervang de accu of laad deze op. 13
De cassette is w isbeveiligd. Vervang de c assette of wijzig de s tand van het wisbeve iligingss chuifje.
cassette en plaats deze weer terug.
De DV-kabel is niet op de juiste wijze aangesloten op het DV­aansluitpunt, of het aangesloten digitale apparaat staat uit.
Het video-invoersignaal is van een afwijkend televisiesysteem (NTSC).
In de camcorder is condens ontdekt. 54
In de camcorder is condens ontdekt. Verwijder de cassette. 54
cassette.
U hebt geprobeerd een b and af te spelen die o pgenomen is in een afwijkend televisiesysteem (NTSC) of in een opnamestandaard die door deze camcorder niet wordt ondersteund.
NL
23
40
42
43
Aanvullende informatie
19
52
15
40
Page 50
50
Pr obleme n?
Bericht Beschrijving en oplossing
INPUT SIGNAL NOT SUPPORTED
HEADS DIRTY, USE CLEANING CASSETTE
COPYRIGHT PROTECTED PLAYBACK IS RESTRICTED
COPYRIGHT PROTECTED DUBBING RESTRICTED
Het via de DV-kabel aan gesloten apparaa t is niet compatibel met de camcorde r.
De videokoppen zijn vuil. Reinig de videokoppen. 2
U hebt geprobeerd een auteursrechtelijk beveiligde band af te spelen.
U hebt geprobeerd een auteursrechtelijk beveiligde band te kopiëren. Dit be richt verschijnt mogelijk ook als tijdens het opnemen via de analog e ingang een abnormaal signaal wordt ontvangen.
43
43
Page 51

Wat u wel e n ni et m oet d oen

Hoe u de camcorder moet behandelen

Camcorder
Houd de camcorder niet vast aan het LCD-paneel als u de camcorder met u meedraagt. Wees voorzichtig als u het LCD-paneel sluit. Laat de camcorder niet achter op plaatsen met hoge temperaturen (zoals in een auto of onder direct zonlicht) of hoge vochtigheid. Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke elektrische of magnetische velden zoals boven een TV, in de buurt van plasma-TV's of mobiele telefoons. Richt de lens of zoeker niet op sterke lichtbronnen. Laat de camcorder niet gericht op een helder onderwerp. Gebruik en bewaar de camcorder niet op stoffige of zanderige plaatsen. De camcorder is niet waterdicht – vermijd daarom ook water, modder of zout. De camcorder en/of lens kan beschadigd raken als dergelijke substanties de camcorder binnendringen. Let op hitte die door verlichtingsapparatuur wordt afgegeven. Demonteer de camcorder niet. Als de camcorder niet naar behoren werkt, neem dan contact op met een deskundige reparateur. Ga voorzichtig met de camcorder om. Stel de camcorder niet bloot aan schokken of trillingen, omdat hierdoor schade kan ontstaan.
Wat u wel en niet moet doen
51
Accu
GEVAAR ! Beh andel de accu met de nodige voorzichtigheid.
• Houd de accu uit de buurt van open vuur (de accu kan exploderen).
• Stel de accu niet bloot aan temperaturen die hoger zijn dan 60 °C. Laat de accu niet liggen in de buurt van een kachel of in een auto bij heet weer.
• Probeer de accu niet uit elkaar te halen of er aan te knutselen.
• Laat de accu niet vallen en stoot er niet tegen aan.
• Laat de accu niet nat worden.
Opgeladen accu's on tladen zich op nat uurl ijke wijze. Zorg er daa rom v oor dat u de accu op de dag van gebruik, of de dag ervoor, oplaadt. U bent dan verzekerd van een volle accu.
Bevestig het afdekplaatje wanneer ee n accu niet wordt gebruikt. Contact met metalen objecten kan leiden tot kortsluiting en schade toe brengen aan de accu.
Vuile polen kunnen tot gevolg hebben dat het contact tusse n de accu en de camcorder niet go ed is. Veeg de polen schoon met een zachte, droge doek.
Als een opgeladen accu lange re tijd (ci rca 1 ja ar) wordt opgeborg en, kan de levensduur afnemen of de prestatie achteruitgaan. Daarom verdient het aanbeveling om de accu volledig te ont laden en deze daarna te bewaren op een droge plaats bij tempera tur en die niet hoger worden dan 30°C. Als u d e accu la ngere periodes niet gebrui kt, dan bevelen wij aan om de accu ten minste eenmaal per jaar vol ledig op te laden en te ontl aden. Doe dit tegelijkertijd ook met andere accu's als u meer dan één accu hebt.
Hoewel de accu kan worden gebruikt bij temperaturen tussen 0°C en 40°C, is een temperatuur tussen 10°C en 30°C. het optimale bereik. Bij koude zal de prestatie tij Verwa rm de accu eerst in uw zak voo rdat u deze gebruikt.
temperaturen
delijk achter uit gaan.
NL
Aanvullende informatie
Page 52
Wat u wel en niet moet doen
52
Als de accu volledig opgela den i s, maar de gebruikstijd bij n ormal e temper aturen toch aanz ienlijk korter wordt, vervang de accu dan.
Wat u moet weten over het afdek plaatje van de accu
Het afdekplaatje van de accu heeft een [ ]-gevormde opening. Dit komt van pas wanneer u onderscheid wilt maken tussen accu´s die zijn opgeladen en accu´s die niet zijn opgeladen.
Achterzijde van de accu
Afdekplaa tje aangeslo ten Opgeladen
aan schokken. Dit kan tot beschadiging van de cassettes leiden.
Bij cassettes die zijn uit geru st met een geheugenfunctie kunnen de met metaal bekle de contactpunten tijd ens gebruik vuil worden. Maak de aansluitpunten schoon met een wattenstaafje na dat u de casset te circa tien keer hebt verwijderd en teruggepl aatst. De geheugenfunctie wordt door de camcorder niet onder steund.
Banden zodanig beveiligen dat beelden niet per abu is kunnen worden gewist
Schuif h et wisbeveiligingsschuifj e op de cassette naar SAVE of ERASE OFF om te voorkomen dat uw opnamen per abuis worden gewist.
Niet opgela den
Cassette
Spoel na gebruik de band terug. Een slappe of beschadigde band kan tijdens het afspelen leiden tot videoproblemen en/of vervorming van audio.
Berg cassette s in de doos op en be waar deze rechtop. Spoel banden van tijd tot tijd terug als ze lange tijd zijn opgeborgen.
Laat na gebruik de cassette niet in de camcorder achter.
Gebruik geen gespleten banden of andere cassettes dan standaa rdcassettes, omdat gebruik hier van de camcorder kan beschadigen.
Gebruik geen banden die vastgelopen zijn geweest, omda t de videokoppen hierdoor vuil kunnen worden.
Steek geen voorwerpen in de kl eine open ingen v an de c assette en dek deze ni et af met folie.
Ga voorzichtig met cassettes om. Laat cassettes niet vallen en stel ze ni et bloot
REC
SAVE
REC
SAVE
Lithiumknoopbatterij
WAARSCHUWING!
• Verkeerde b ehande ling van de bij dit toeste l gebruikte batteri j kan leiden tot brandgevaar of chemische brandwonden. De batterij mag u niet opladen, demonteren, verhitten b oven 100 °C of doen ontbranden.
• Verv ang de b atterij door ee n CR1616 van Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, To shiba, Varta of Renata. Gebruik van andere batterijen kan bra nd of ee n explosie tot gevolg hebben.
• De gebru ikte ba tterij moet aan de levera ncier teruggegeven worden voor een veilige verwerking.
Pak de batterij niet vast met een pincet of ander metalen gereedschap, omdat hierdoor kortsluiting kan ontstaan.
Page 53
Wat u wel en niet moet doen
53
Veeg de batterij schoon met een schone, droge doek om ervoor te zorgen dat met de camcorder goed contact wordt gemaakt. Houd de batterij buiten bereik van kinderen. Als de batterij wordt ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden ingeroepen. De batterijhuls kan breken, met als gevolg dat organen door de batterijvloeistof aangetast kunnen worden. Demonteer of verhit de batterij niet, en dompel de batterij niet onder in water. Anders bestaat explosiegevaar.

Onderhoud/overig

De camcorder reinigen
Camcorderhuis
Gebruik een zachte, droge doek om het camcorderhuis te reinigen. Gebruik nooit met chemicaliën behandelde doeken of vluchtige oplosmiddelen zoals verfverdunner.
Lens en zoeker
De automatische scherpstelling werkt mogelijk niet correct als het lensoppervlak vuil is. Verwijder stof of vuildeeltjes met een blaaskwastje (geen spuitbus gebruiken). Gebruik een schoon, zacht lensreinigingsdoekje om de lens of zoeker schoon te maken. Doe dit voorzichtig. Gebruik nooit tissuepapier.
LCD-scherm
Reinig het LCD-scherm met een schoon, zacht lensreinigingsdoekje. Bij plotselinge temperatuurschommelingen kan zich op het oppervlak van het scherm condens voordoen. Veeg het vocht weg met een zachte, droge doek.
NL
Aanvullende informatie
Opbergen
Als u verwacht de camcorder langere tijd niet te gebruiken, bewaar deze dan op een stofvrije plaats die niet vochtig is en bij een temperatuur die niet hoger wordt dan 30 °C.
Page 54
Wat u wel en niet moet doen
54
Condens
Als u de camcorder snel verplaatst van een gebied met warme temperaturen naar een gebied met koude temperaturen of omgekeerd, dan kan er op de interne oppervlakken condens (waterdruppeltjes) ontstaan. Gebruik de camcorder niet als condens is gesignaleerd. Als u de camcorder blijft gebruiken, kan deze beschadigd raken.
Condens kan zich in de volgende situaties voordoen:
Wanneer de camcorder vanuit een kamer met actieve airconditioning wordt meegenomen naar een warme, vochtige plaats
Wanneer u de camcorder van een koude plaats meeneemt naar een warme kamer
Wanneer de camcorder wordt achtergelaten in een vochtige kamer
C
ON DEN SVO RMI NG VOORKOMEN
Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge of extreme temperatuurveranderingen. Verwijder de cassette, plaats de camcorder in een luchtdichte, plastic zak en laat de camcorder langzaam wennen aan de temperatuurveranderingen voordat u de camcorder weer uit de zak haalt.
ALS
CONDENS WO R DT ONTDEKT
De camcorder wordt automatisch uitgeschakeld, het waarschuwingsbericht “CONDENSATION HAS BEEN DETECTED” wordt circa 4 seconden lang weergegeven en begint te knipperen. Als een cassette geplaatst is, verschijnt het waarschuwingsbericht “REMOVE THE CASSETTE” en begint te knipperen. Verwijder de cassette onmiddellijk en laat het cassettecompartiment openstaan. Als u de cassette in de camcorder laat zitten, kan de band beschadigd raken. Er kan geen cassette worden geplaatst wanneer condens gedetecteerd is.
G
EBRUIK HERVATTEN
Hoe lang het precies duurt voordat de waterdruppeltjes zijn verdampt, hangt af van de locatie en weersomstandigheden. Als de condenswaarschuwing met knipperen stopt, wacht dan nóg een uur voordat u de camcorder weer gaat gebruiken.
Wanneer een koude kamer snel wordt verwarmd
Page 55
Wat u wel en niet moet doen
55

De camcorder gebruiken in het buitenland

Stroombronnen
U kunt de compacte netadapter in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
Afspelen op een TV-scherm
U kunt uw opnamen alleen afspelen op TV's die compatibel zijn met het PAL­systeem. Het PAL-systeem wordt in de volgende landen gebruikt:
Algerije, Australië, Bangladesh, België, Brunei, China, Denemarken, Duitsland, Finland, Hong Kong Special Administrative Region, Ierland, IJsland, India, Indonesië, Irak, Iran, Israël, Italië, Jemen, Jordanië, Kenia, Koeweit, Kroatië, Liberia, Maleisië, Malta, Montenegro, Mozambique, Nederland, Nieuw-Zeeland, Noord-Korea, Noorwegen, Oeganda, Oekraïne, Oman, Oostenrijk, Pakistan, Polen, Portugal, Qatar, Roemenië, Servië, Sierra Leone, Singapore, Slovenië, Slowakije, Spanje, Sri Lanka, Swaziland, Tanzania, Thailand, Tsjechië, Turkije, Verenigd Koninkrijk, Verenigde Arabische Emiraten, Zambia, Zuid-Afrika, Zweden, Zwitserland.
NL
Aanvullende informatie
Page 56
56
A
lgemene informat ie

Algemene informatie

Systeemschema
Polsriem WS-20
(Beschikbaa rheid ver schilt van gebied tot g ebied)
Schouderr iem SS600/SS 650
MiniDV­videoca ssette
* De BP-2L5 is niet los verkrijgbaar.
Auto-acculader CBC- NB2
Zachte draagtas SC-2000
Stereo-video kabel STV-250N
DV-kabel CV-150F/ CV-250F
Acculader CB-2LWE
Accu NB-2L, NB-2LH, BP-2L5*, BP-2L12, BP-2L14
Compacte netadapter CA­590E
Accu N B-2L, NB-2LH , BP-2L5, BP-2L12, BP-2L14
SCART-adapter
Videorecorder
DVD-recorder/digitaal apparaat met DV­aansluitpunt
TV
Page 57
Algemene informatie
57

Optionele accessoires

Gebr uik van o riginele Canon -acce ssoires w ordt aan bevolen.
Dit product i s ontworpen om een uitstekende prestatie neer te zetten wanne er het wordt gebruikt in combinatie met Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakel ijk worden gehouden voor schade aan dit prod uct en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg va n defect en in ni et-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of ex plosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet g eldt voo r reparaties die het gevolg zijn van defecten in niet-originele Cano n-accessoires , hoewel u dergelij ke reparaties wel teg en beta ling ku nt laten verrichten.
Accu's
Als u extra accu's nodig hebt, maak dan een keuze uit een van de volgende modellen: NB-2LH, BP-2L14.
Acculader CB-2LWE
Gebruik de acculader om accu's op te laden.
Accu Oplaadduur*
BP-2L5 70 min. NB-2LH 10 5 min. BP-2L14 195 min.
* De oplaadduur varieert al naargelang de oplaadomstandigheden.
Auto-acculader CBC-NB2
Gebruik de auto-acculader om onde rweg accu's op te l aden. De auto-accukabel moet in de auto op het contactpunt v an de sigarettenaansteker worden aangesloten en werkt op een 12-24 V negati ef-geaarde accu.
NL
Aanvullende informatie
Page 58
58
A
lgemene informat ie
Schouderriem
U kunt een schouderriem bevestigen voor meer stevigheid en betere hanteerbaarheid. Haal de uiteinden door het riembevestigingspunt en stel de lengte van de riem bij.
Polsriem WS-20
Gebruik deze riem voor extra aanvullende bescherming tijdens het opnemen.
Zachte draagtas SC-2000
Een handige camcordertas met gevoerde vakjes en genoeg ruimte voor accessoires.
Dit merkteken is het symbo ol van originele Canon-video accessoires. Als u g ebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan o m gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.
Page 59
Algemene informatie
59

Specificaties

MD120/MD111/MD110/MD101
Systeem
Video-o pnamesysteem 2 roterende koppen, spiraalvormig DV-scansysteem (VCR SD syst eem
Audio -opname systeem Digitaal PCM-geluid: 16 bit (48 kHz/2 kanalen); 12 bit (32 kHz) Televisiesysteem PAL-kleurensignaal in CCIR-standaard (625 lijnen, 50 velden) Beeldsensor CCD van 1/6 inch, circa 800.000 pixels
Compatib ele bande n Videocassettes met de markering Ban dsn elhe id SP: 18,83 mm/s, LP: 12,57 mm/s Maxima le opnameduur
(band van 60 min .) LCD-scherm 6,86 cm breed, TFT-kleur, circa 112.000 pixels Zoeker 8,89 mm breed, TFT-kleur, circa 114.000 pixels Micro foon Elect reet condensator stereo-microfoon Lens
Lenssa menstelling 10 elementen in 8 groepen AF-systeem TTL autofocus (aut omatische scherpstelling via de lens), handmatige
Minimale scherpstelafstand 1 m; 1 cm bij maximale groothoek Wit bal ans Automatische witbalans, voorkeuze (DAYLIGHT, TUNGSTEN) of handmatig
Minimale verlichting 2 lx (opnameprogramma [NIGHT/NACHT], sluitertijd op 1/6)
Aanbev olen v erli ch ting Meer dan 100 lx Beeldstabilisatie El ektr onis ch
voor de consument), digitale componentregistratie
Effectief aantal pixels
16:9 f ilms (beeldstabilisator [ON/AAN]) circa 440.000 pixels 16:9 f ilms (beeldstabilisator [OFF/UIT]) circa 540.000 pixels 4:3 films circa 400.000 pixels
SP: 60 minut en; LP: 90 minuten
f=2,6-91 mm, F/2,0-5,0, 35x aangedreven zoom 35 mm equivalent:
16:9 films (beeldstabilisator [ON/AAN]) 45,3–1586 16:9 films (beeldstabilisator [OFF/UIT]) 40,8–1428 4:3 films 49,8–1743
f=2,6–78 mm, F/2,0–4,4, 30x aangedreven zoom 35 mm equivalent:
16:9 films (beeldstabilisator [ON/AAN]) 45,3–1359 16:9 films (beeldstabilisator [OFF/UIT]) 40,8–1224 4:3 films 49,8–14 94
scherpstelling mogelijk
ingestelde witbalans
8 lx (stand voor gemakkelijk opnemen, automatisch lange sluitertijd [ON/ AAN], sluitertijd ingesteld op 1/25)
NL
Aanvullende informatie
Ingangen/uitgangen
AV-aansluit punt mini-jack van 3,5 mm, alleen uitvoer
DV-aansluitpunt 4-pens (IEEE1394-standaard), : invoer/uitvoer);
MIC-aa nsluitpunt stereo-mini-jack van 3,5 mm
Video: 1 Vp-p/75 ohm asymmetrisch Audio: -10 dBV (47 Kohm belasting/3 Kohm of minder)
–57 dBV (met 600 ohm mic)/5 Kohm of meer
: alleen uitvoer
Page 60
60
A
lgemene informat ie
Voeding/overig
Voeding (nom inaal) 7,4 V DC (accu), 8,4 V DC (compacte netadapter) Opge nomen vermogen
(AF ingeschakeld) Gebrui kstemperatuur 0 – 40 °C Afmetingen (B x H x D) 57 x 92 x 119 mm exclusief de handgreepriem Gewicht (alleen camcorderhuis) 375 g
2,1 W
Compacte netadapter CA-590E
Voed ings invo er 100 – 240 V AC, 50/60 Hz, 0,14 – 0,08 A Nomina le uitga ngsspanning 8,4 V DC, 0,6 A Gebrui kstemperatuur 0 – 40 °C Afmetingen 46 x 26 x 70 m m Gewi cht 93 g
Accu BP-2L5
Accutype Oplaadbare lithium-ion accu Nomina le spanni ng 7,4 V DC Gebrui kstemperatuur 0 – 40 °C Capaciteit accu 530 mAh Afmetingen 33,3 x 16,2 x 45,2 mm Gewi cht 40 g
Gewicht en afmetingen zijn bij benadering. Fouten en omissies voorbehouden. Specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Page 61
Algemene informatie
61

Index

6-second auto date . . . . . . . . . . . . . . . 28
A
Aanslu iting o p een c ompute r . . . . . . . . 45
Aanslu iting o p een TV/videorecord er . . 40
Accu opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Accu, resterende capaciteit . . . . . . . . . 12
Afspelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
AUDIO-stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Audio-uitgangskanaal . . . . . . . . . . . . . . 36
Automatische lange sluitertijd . . . . . . . 25
AV-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
B
Beeldeffecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Beep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Buitenland, gebruik van de camcorder . 55
C
Cameragegevens op he t sche rm . . . . . 11
Compacte netadapter . . . . . . . . . . . . . . 13
Condens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
D
Datacodering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Datum en tijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Digitale effecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Digitale video-invoer (DV-dubben)* . . . 43
Digitale zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DV-aansluitpunt . . . . . . . . . . . . . . . 40, 45
E
Effecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Einde zoeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
F
Faders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Foutberichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FUNC., menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 25
G
Gemakkelijk opnemen
(opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . . 30
Groothoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
H
Handgreepriem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Handmatige instelling van de be lichti ng 32
I
Image stabilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicator resterende bandtijd . . . . . . . . 12
Instellingsmenu's . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
J
Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Joystickaanduiding . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L
LCD-achtergrondverlichting . . . . . . . . . 17
LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
LP mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
M
Microfoon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
N
Nacht (opnameprogramma) . . . . . . . . . 30
Normal TV (4:3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
O
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Ondersteuningsbatterij . . . . . . . . . . . . . 14
Opname bekijken . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opnameherinnering . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opnameprogramma's . . . . . . . . . . . . . . 3 0
Opnemen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
P
P (opnameprogramma) . . . . . . . . . . . . 31
Portret (opnameprogramma) . . . . . . . . 30
Power save . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . 47
Programmakeuzeschakelaar . . . . . . . . 30
R
Recording mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 7
NL
Aanvullende informatie
Page 62
62
A
lgemene informat ie
S
Scherpstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Schouderriem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Screen markers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selecteren welke gegevens op het
scherm moeten worden weergegeven 37
Serienummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sluitertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sneeuw (opnameprogramma) . . . . . . . 30
SP mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sport (opnameprogramma) . . . . . . . . . . 30
Spotlight (opnameprog ramma) . . . . . . . 30
Statief . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Strand (opnameprogramma) . . . . . . . . . 30
T
Taal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telepositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Tijdzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
* alleen.
V
Vergroten van het afspe el- of
weergavebeeld . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Videocassettes . . . . . . . . . . . . . . . .15, 52
Videokoppen reinigen . . . . . . . . . . . . . . . 2
Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Vuurwerk (opnameprogramma) . . . . . . .30
W
Wide TV (16:9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Widescreen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Wind screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Witbalans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Z
Zelfontspanner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Zoeker, oogcorrectie . . . . . . . . . . . . . . .16
Zomertijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Zonsondergang (opnameprogramma) .30
Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2
Zoom speed . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 26
Page 63
CANON INC.
Canon Europa N.V.
P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen The Netherlands
Nederland:
Canon Nederland N.V. Neptunusstraat 1 2132 JA Hoofddorp Tel: 023-567 01 23 Fax: 023-567 01 24 www.canon.nl
België:
Canon België N.V./S.A. Bessenveldstraat 7 1831 Diegem (Machelen) Tel: (02)-7220411 Fax: (02)-7213274
De informatie van deze gebruikshandleiding is bekrachtigd per 1 januari 2007.
Dit is gedrukt op 70% gerecycled papier.
0026X108 1206CEL/CDDS7.0 © CANON INC. 2007 PRINTED IN THE EU
Loading...