CANON LiDE 70 User Manual [fr]

/
/
Checking the Package Contents
1 Scanner 2 USB Interface Cable 3 Stand 4 CanoScan Setup Utility CD-ROM 5 Quick Start Guide
Installing the Software
• Do NOT connect the scanner to a computer before installing the software.
• Quit all running applications before installation, including anti-virus software.
• For Windows 2000/XP, log in as an administrator to install the software.
1 Place the CanoScan Setup Utility CD-ROM in the drive.
If prompted, select your language and place of residence. CanoScan Setup Utility program starts.
• For Macintosh: Double-click the [Setup] icon. Enter the administrator ID and password on the authentication dialog box.
2 Click [Easy Install] on the main menu.
2
1
3
4
5
Vérification du contenu de l’emballage
1 Scanner 2 Câble d’interface USB 3 Support 4 CD-ROM de l’Utilitaire d’installation CanoScan 5 Guide de démarrage rapide
Installation du logiciel
• Ne connectez PAS le scanner à un ordinateur avant d’installer le logiciel.
• Quittez toutes les applications en cours avant l’installation, notamment le logiciel antivirus.
• Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en tant qu’administrateur pour installer le logiciel.
1 Placez le CD-ROM de l’Utilitaire d’installation CanoScan dans le lecteur.
Si vous y êtes invité, sélectionnez votre langue et votre lieu de résidence. L’Utilitaire d’installation CanoScan démarre.
• Sous Macintosh : cliquez deux fois sur l’icône [Setup] (Installation). Entrez l’ID d’administrateur et le mot de passe dans la boîte de dialogue d’authentification.
3 Click [Install] to start installation.
Carefully read the License Agreement, and then click [Yes] to proceed.
4 Follow the on-screen instructions to perform the installation. 5
When the installation is complete, click [Restart] to restart your computer.
Preparing the Scanner
1 Slide the lock switch on the bottom of the scanner toward the unlock
mark ( ).
• Always lock the scanner when carrying or transporting it.
2 Connect the scanner to the computer with the supplied USB cable.
• Only use the USB cable provided with the scanner. Use of other cables may lead to a malfunction.
• The scanner does not have a power switch. The power is activated as soon as the computer is turned on.
• When the scanner is connected to the USB 1.1 port on Windows XP and “HI-SPEED USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub” message appears, ignore the message. The scanner operates in this condition without problems.
2 Cliquez sur [Easy Install] (Installation rapide) dans le menu principal. 3 Cliquez sur [Install] (Installer) pour démarrer l’installation.
Lisez attentivement le contrat de licence, puis cliquez sur [Yes] (Oui) pour continuer.
4 Suivez les instructions affichées pour mener à bien l’installation. 5 Une fois l’installation terminée, cliquez sur
relancer votre ordinateur.
[Restart]
(Redémarrer) pour
Préparation du scanner
1 Faites glisser le bouton de verrouillage situé sur le dessous du scanner
vers le repère de déverrouillage ( ).
• Verrouillez toujours le scanner lorsque vous le portez ou le transportez.
2 Raccordez le scanner à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
• Utilisez exclusivement le câble USB fourni avec le scanner. L’utilisation d’autres câbles peut provoquer un dysfonctionnement.
• Le scanner n’est pas doté d’un interrupteur. Il est activé dès que l’ordinateur est mis sous tension.
• Si le scanner est raccordé au port USB 1.1 sous Windows XP et si le message « Périphérique USB à haut débit connecté à un concentrateur USB à débit réduit » s’affiche, ignorez-le. Le scanner fonctionne ainsi sans problème.
Try Scanning
1 Place a document on the document glass and close the document cover. 2 Start ArcSoft PhotoStudio.
For Windows: Select [start]-[(All) Programs]-[ArcSoft PhotoStudio 5.5], then click [PhotoStudio 5.5].
For Macintosh: Open [Applications]-[PhotoStudio] folders, then double-click the [PhotoStudio] icon.
3 Click [File] menu, [Select Source] and select the scanner model.
For Windows: Do not select the one that includes [WIA] in the model name.
4 Click the acquire icon to start ScanGear. 5 Select the type of document you are scanning in [Select Source] and
click [Preview].
6 Click [Scan] to start scanning.
• Do not move the scanner while it is operating.
7 When prompted to close ScanGear, click [OK]. 8 Save the scanned image in ArcSoft PhotoStudio and close the window.
Top Haut
Bottom Bas
Essai de numérisation
1 Posez un document sur la vitre du scanner et fermez le couvercle du
scanner.
2 Lancez ArcSoft PhotoStudio.
Sous Windows : sélectionnez [start] (Démarrer) - [(All) Programs] ((Tous les) Programmes
Sous Macintosh : ouvrez les dossiers [Applications] - [PhotoStudio], puis cliquez deux fois sur l’icône [PhotoStudio].
3 Dans le menu [File] (Fichier), cliquez sur [Select Source] (Sélectionner
source) et sélectionnez le modèle du scanner.
Sous Windows : ne sélectionnez pas un nom de modèle contenant [WIA].
4 Cliquez sur l’icône d’acquisition pour lancer ScanGear. 5 Sélectionnez le type de document que vous numérisez dans [Select
Source] (Sélectionner source) et cliquez sur [Preview] (Aperçu).
6 Cliquez sur [Scan] (Numériser) pour lancer la numérisation.
• Ne touchez pas le scanner pendant son fonctionnement.
7 Si vous êtes invité à fermer ScanGear, cliquez sur [OK].
) - [ArcSoft PhotoStudio 5.5], puis cliquez sur [PhotoStudio 5.5].
8 Enregistrez l’image numérisée dans ArcSoft PhotoStudio et fermez la
fenêtre.
Using the Scanner Buttons Utilisation des touches du scanner
COPY Button
Prints (copies) the scanned image with a printer.
PDF Button
Saves the scanned image as a PDF file.
• For Mac OS X 10.3/10.2.8: Refer to Troubleshooting in the Scanning Guide (on­screen manual) before using.
Refer to the Scanning Guide (on-screen manual) for further information about ScanGear, CanoScan Toolbox, Scanner Buttons, Troubleshooting and Setting the Stand. To start the Scanning Guide, double-click the on­screen manual icon on the desktop.
In this guide, Windows XP screen shots are used to illustrate explanations common to all operating systems.
PHOTO Button
Opens the scanned image in the bundled application program, ArcSoft PhotoStudio.
E-MAIL Button
Attaches the scanned image to a new e-mail message.
Touche COPY
Imprime (copie) l’image numérisée à l’aide d’une imprimante.
Touche PDF
Enregistre l’image numérisée sous la forme d’un fichier PDF.
• Sous Mac OS X 10.3/10.2.8 : reportez-vous à la section Dépannage du Guide de numérisation (manuel en ligne) avant utilisation.
Reportez-vous au Guide de numérisation (manuel en ligne) pour plus d’informations sur ScanGear, CanoScan Toolbox, les touches du scanner, le dépannage et le réglage du support. Pour démarrer le Guide de dépannage, double-cliquez sur l’icône du manuel en ligne, sur le bureau de l’ordinateur.
Dans ce guide, des captures d’écran provenant de Windows XP sont utilisées pour illustrer les explications communes à tous les systèmes d’exploitation.
Touche PHOTO
Ouvre l’image numérisée dans l’application livrée, ArcSoft PhotoStudio.
Touche E-MAIL
Joint l’image numérisée à un nouveau message électronique.
QT5-0804-V02 ©CANON INC. 2007 PRINTED IN VIETNAM IMPRIME AU VIETNAM
/
/
Comprobación del contenido del paquete
1 Escáner 2 Cable de interfaz USB 3 Soporte 4 CD-ROM de la Herramienta de instalación CanoScan 5 Guía de inicio rápido
Instalación del software
• NO conecte el escáner al ordenador antes de instalar el software.
• Salga de todas las aplicaciones que esté utilizando, incluido el software antivirus, antes de realizar la instalación.
• Inicie sesión como administrador para instalar el software en Windows 2000/XP.
1 Coloque el CD-ROM de la Herramienta de configuración CanoScan en
la unidad.
Si se le solicita, seleccione el idioma y el lugar de residencia. Se iniciará el programa de la Herramienta de configuración de CanoScan.
• En Macintosh: haga doble clic en el icono [Setup] (Configuración). Introduzca el ID de administrador y la contraseña en el cuadro de diálogo de autenticación.
2
1
3
4
5
Verificar o conteúdo do pacote
1 Scanner 2 Cabo de interface USB 3 Suporte 4 CD-ROM do Utilitário de instalação do CanoScan 5 Guia de Início Rápido
Instalar o software
• NÃO conecte o scanner a um computador antes de instalar o software.
• Feche todos os aplicativos antes da instalação, inclusive o software antivírus.
• No Windows 2000/XP, efetue login como administrador para instalar o software.
1 Coloque o CD-ROM do Utilitário de instalação do CanoScan na unidade.
Se for solicitado, selecione o seu idioma e o local onde reside. O programa do Utilitário de instalação do CanoScan é iniciado.
• No Macintosh: Clique duas vezes no ícone [Setup] (Configurar). Digite o ID e a senha do administrador na caixa de diálogo de autenticação.
2 Clique em [Easy Install] (Instalação fácil) no menu principal.
2 Haga clic en [Easy Install] (Instalación simple) en el menú principal. 3 Haga clic en [Install] (Instalar) para iniciar la instalación.
Lea atentamente el Contrato de licencia y, a continuación, haga clic en [Yes] (Sí) para continuar.
4 Siga las instrucciones en pantalla para realizar la instalación. 5 Una vez finalizada la instalación, haga clic en
reiniciar el ordenador.
[Restart]
(Reiniciar) para
Preparación del escáner
1 Deslice el interruptor de bloqueo situado en la parte inferior del escáner
hacia la posición de desbloqueo ( ).
• Siempre que transporte el escáner, bloquéelo.
2 Conecte el escáner al ordenador con el cable USB suministrado.
• Utilice sólo el cable USB suministrado con el escáner. El uso de otros cables puede provocar un fallo de funcionamiento.
• El escáner no dispone de interruptor de encendido. La alimentación se activa cuando se enciende el ordenador.
• Cuando conecte el escáner al puerto USB 1.1 en Windows XP y aparezca el mensaje “Dispositivo USB de alta velocidad conectado en un concentrador USB no de alta velocidad”, haga caso omiso a dicho mensaje. El escáner funcionará sin problemas.
3 Clique em [Install] (Instalar) para iniciar a instalação.
Leia cuidadosamente o Contrato de licença e clique em [Yes] (Sim) para continuar.
4 Siga as instruções exibidas na tela para executar a instalação. 5 Quando a instalação estiver concluída, clique em
para reiniciar o computador.
[Restart]
(Reiniciar)
Preparar o scanner
1 Deslize a trava na parte inferior do scanner em direção à posição de
destravamento ( ).
• Sempre trave o scanner ao carregá-lo ou transportá-lo.
2 Conecte o scanner ao computador com o cabo USB fornecido.
• Use somente o cabo USB fornecido com o scanner. A utilização de outros cabos pode prejudicar o funcionamento.
• O scanner não possui uma tomada elétrica. A energia é ativada assim que o computador é ligado.
• Quando o scanner for conectado à porta USB 1.1 no Windows XP e a mensagem “Dispositivo USB de alta velocidade conectado a um hub USB que não é de alta velocidade” for exibida, ignore-a. O scanner opera nessa condição sem problemas.
Prueba de escaneado
1 Coloque un documento sobre el cristal de documentos y cierre la tapa
de documentos.
2 Inicie ArcSoft PhotoStudio.
En Windows: seleccione [start] (Inicio)-[(All) Programs] ((Todos los) Programas)-[ArcSoft PhotoStudio 5.5] y, a continuación, haga clic en [PhotoStudio 5.5].
En Macintosh: abra las carpetas [Applications] (Aplicaciones) y [PhotoStudio] y, a continuación, haga doble clic en el icono [PhotoStudio].
3 Haga clic en el menú [File] (Archivo), [Select Source] (Seleccionar
origen) y seleccione el modelo de escáner.
En Windows: no seleccione el modelo que incluya el término [WIA] en el nombre.
4 Haga clic en el icono de adquisición para iniciar ScanGear. 5 Seleccione el tipo de documento que desea escanear en [Select Source]
(Seleccionar origen) y haga clic en [Preview] (Vista preliminar).
6 Haga clic en [Scan] (Escanear) para iniciar el escaneado.
• No mueva el escáner mientras esté en funcionamiento.
7 Cuando se le solicite cerrar ScanGear, haga clic en [OK] (Aceptar). 8 Guarde la imagen escaneada en ArcSoft PhotoStudio y cierre la
ventana.
Parte superior
Parte inferior
Verificar
1 Coloque um documento no vidro de documentos e feche a tampa de
documentos.
2 Inicie o ArcSoft PhotoStudio.
No Windows: Selecione [start] (Iniciar)-[(All) Programs] ((Todos os) Programas)-[ArcSoft PhotoStudio 5.5] e, em seguida, clique em [PhotoStudio
5.5].
No Macintosh: Abra as pastas [Applications] (Aplicativos)-[PhotoStudio] e, em seguida, clique duas vezes no ícone [PhotoStudio].
3 Clique no menu [File] (Arquivo), [Select Source] (Selecionar origem) e
selecione o modelo do scanner.
No Windows: Não selecione o modelo com [WIA] no nome.
4 Clique no ícone adquirir para iniciar o ScanGear. 5 Selecione o tipo de documento que está sendo digitalizado em [Select
Source] (Selecionar origem) e clique em [Preview] (Visualizar).
6 Clique em [Scan] (Digitalizar) para começar a digitalizar.
• Não mova o scanner enquanto estiver em funcionamento.
7 Quando for solicitado a fechar o ScanGear, clique em [OK]. 8 Salve a imagem digitalizada em ArcSoft PhotoStudio e feche a janela.
Utilización de los botones del escáner Usar os botões do scanner
Botón COPY
Imprime (copia) la imagen escaneada con una impresora.
Botón PDF
Guarda la imagen escaneada como un archivo PDF.
• En Mac OS X 10.3/10.2.8: consulte Solución de problemas en la Guía de escaneado (manual en pantalla) antes de la utilización.
Consulte la Guía de escaneado (manual en pantalla) para obtener información adicional acerca de ScanGear, CanoScan Toolbox, los botones del escáner, la resolución de problemas y el ajuste del soporte. Para iniciar la Guía de escaneado, haga doble clic en el icono del manual en pantalla del escritorio.
En esta guía, se utilizan capturas de pantalla de Windows XP para ilustrar las explicaciones comunes en todos los sistemas operativos.
Botón PHOTO
Abre la imagen escaneada con la aplicación incluida con el
escáner, ArcSoft PhotoStudio.
Botón E-MAIL
Adjunta la imagen escaneada a un mensaje de correo electrónico nuevo.
Botão COPY
Imprime (copia) a imagem digitalizada em uma impressora.
Botão PDF
Salva a imagem digitalizada como um arquivo PDF.
• No Mac OS X 10.3/10.2.8: Consulte a Solução de problemas, no Manual de digitalização (manual na tela) antes de usar.
Consulte o Manual de digitalização (manual na tela) para obter mais informações sobre o ScanGear, CanoScan Toolbox, Botões do scanner, Solução de problemas e Definindo o padrão. Para iniciar o Manual de digitalização, clique duas vezes no ícone do manual na área de trabalho.
Nesse manual, as capturas de tela do Windows XP são usadas para ilustrar explicações comuns a todos os sistemas operacionais.
Abre a imagem digitalizada no aplicativo incluído, ArcSoft PhotoStudio.
Anexa a imagem digitalizada a uma nova mensagem de e-mail.
Botão PHOTO
Botão E-MAIL
Loading...
+ 2 hidden pages