Při nedodržení pokynů hrozí nebezpečí smrti, vážného zranění nebo poškození majetku způsobené
nesprávným používáním zařízení. Tyto pokyny je třeba dodržovat pro zajištění bezpečného provozu.
Upozornění
Při nedodržení těchto pokynů hrozí nebezpečí zranění osob nebo poškození majetku způsobené
nesprávným používáním zařízení. Tyto pokyny je třeba dodržovat pro zajištění bezpečného provozu.
Důležité
Pokyny obsahují důležité informace, které je třeba dodržovat, abyste předešli poškození, zranění nebo
nesprávnému použití výrobku. Přečtěte si níže uvedené pokyny.
Poznámka
Pokyny obsahují poznámky týkající se provozu a doplňková vysvětlení.
Základy
Pokyny vysvětlující základní použití produktu.
Poznámka
• Ikony se mohou lišit v závislosti na příslušném produktu.
5
Uživatelé dotykových zařízení (systém Windows)
Při použití dotykové obrazovky si jednoduše nahraďte výraz „klepnutí pravým tlačítkem“ v tomto dokumentu
za akci nastavenou v operačním systému. Pokud tedy například je odpovídající akcí ve vašem operačním
systému „přidržení“, nahraďte výraz „klepnutí pravým tlačítkem“ pokynem „přidržet“.
6
Ochranné známky a licence
• Microsoft je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation.
• Windows je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v
USA a dalších zemích.
• Windows Vista je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
• Internet Explorer je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft
Corporation v USA a dalších zemích.
• Mac, Mac OS, macOS, OS X, AirPort, App Store, AirPrint, logo AirPrint, Safari, Bonjour, iPad, iPhone
a iPod touch jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. registrované v USA a dalších zemích.
• IOS je ochranná známka nebo registrovaná ochranná známka společnosti Cisco, registrovaná v USA a
v dalších zemích a je použita v rámci licence.
• Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Drive, Google Apps
a Google Analytics jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Google Inc.
Google Play a logo Google Play jsou ochrannými známkami společnosti Google LLC.
• Adobe, Acrobat, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB a Adobe RGB (1998)
jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated
v USA a dalších zemích.
• Bluetooth je ochranná známka společnosti Bluetooth SIG, Inc., USA licencovaná společností Canon Inc.
• Autodesk a AutoCAD jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti
Autodesk, Inc. a/nebo dceřiných či přidružených společností v USA a dalších zemích.
Poznámka
• Formální název systému Windows Vista je operační systém Microsoft Windows Vista.
Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
7
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by
Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting
the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled
by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means
(i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by
contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii)
beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this
License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to
software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source
form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to
other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under
the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example
is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or
derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other
modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License,
Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name)
to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any
modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to
Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity
authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted"
means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its
representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code
control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for
the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is
conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a
Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution
has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
8
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor
hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable
copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform,
sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby
grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as
stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and
otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by
such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of
their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent
litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the
Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent
infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate
as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in
any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the
following conditions:
1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files;
and
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright,
patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those
notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that
You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such
NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at
least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative
Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or,
within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices
normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not
modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You
distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such
additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or
different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications,
or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of
the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally
submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of
this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein
shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with
Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service
marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in
describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
9
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides
the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT
WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without
limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the
appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your
exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence),
contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent
acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct,
indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this
License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of
goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages
or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof,
You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other
liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations,
You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other
Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any
liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any
such warranty or additional liability.
END OF TERMS AND CONDITIONS
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and
without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both
that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of
CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to
distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES
WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR
PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION,
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from
this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All
rights reserved.
11
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun
Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
12
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and
Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of
their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific
prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Author: Bernhard Penz <bernhard.penz@fabasoft.com>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names
may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
13
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING
IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
14
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Copyright 1990-2010 Adobe Systems Incorporated.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or
without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names
of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University
Copyright 2001-2015 Francesco Zappa Nardelli
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COMPUTING
RESEARCH LAB OR NEW MEXICO STATE UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN
THE SOFTWARE.
Written by Joel Sherrill <joel@OARcorp.com>.
COPYRIGHT (c) 1989-2000.
On-Line Applications Research Corporation (OAR).
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby
granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a
copy or modification of this software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND
16
CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY
PARTICULAR PURPOSE.
(1) Red Hat Incorporated
Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it
subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will
be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at
http://www.opensource.org/licenses. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the source code or
documentation are not subject to the BSD License and may only be used or replicated with the express
permission of Red Hat, Inc.
(2) University of California, Berkeley
Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The FreeType Project LICENSE
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
17
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to
the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit
license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and
makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all
encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a
consequence, its main points are that:
o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports.
(`as is' distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us.
(`royalty-free' usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you
must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in
commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The
FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this
license. We thus encourage you to use the following text:
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
===========
0. Definitions
--------------
Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set
of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the
`FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including
compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'.
This program is referred to as `a program using the FreeType engine'.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code,
binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as
distributed in the original archive.
If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify
this.
18
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg.
All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
--------------
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY
TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
-----------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute,
perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project
(in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize
others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions
or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright
notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL
to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the
unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial,
advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software
in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library',
or `FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project
is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right
to use, distribute, and modify it.
Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and
accept all the terms of this license.
4. Contacts
-----------
There are two mailing lists related to FreeType:
o freetype@nongnu.org
19
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library
and distribution.
If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the
documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
--- end of FTL.TXT ---
The TWAIN Toolkit is distributed as is. The developer and distributors of the TWAIN Toolkit expressly
disclaim all implied, express or statutory warranties including, without limitation, the implied warranties of
merchantability, noninfringement of third party rights and fitness for a particular purpose. Neither the
developers nor the distributors will be liable for damages, whether direct, indirect, special, incidental, or
consequential, as a result of the reproduction, modification, distribution or other use of the TWAIN Toolkit.
JSON for Modern C++
Copyright (c) 2013-2017 Niels Lohmann
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial
portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Následující vyjádření se vztahuje pouze na produkty podporující připojení Wi-Fi.
(c) 2009-2013 by Jeff Mott. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the
following disclaimer in the documentation or other materials provided with the distribution.
* Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
20
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS,"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
21
Umístění položek
Umístěte položku na sklo skeneru
Umístitelné položky a postup jejich umístění
22
Umístěte položku na sklo skeneru
Umístěte položku, kterou chcete skenovat, na sklo skeneru.
Poznámka
• Chcete-li skenovat ze stojanu, přejděte ke kapitole „Používání stojanu“.
Umístěte položku na desku skeneru.
1.
Otevřete kryt dokumentu.
1.
Umístěte položku na sklo skeneru skenovanou stranou směrem dolů.
2.
Umístitelné položky a postup jejich umístění
Důležité
•
Při vkládání originálu na desku skeneru dbejte na následující pokyny. Nedodržení následujících
pokynů může způsobit nesprávnou funkci skeneru nebo prasknutí skleněné desky skeneru.
Na skleněnou desku skeneru nepokládejte žádné předměty o hmotnosti větší než 2,0 kg
•
(4,4 libry).
Netlačte na skleněnou desku skeneru (na předlohu) silou větší než 2,0 kg (4,4 libry).
•
2. Opatrně přiklopte kryt dokumentu.
Důležité
•
Po umístění položky na sklo skeneru nezapomeňte před spuštěním skenování řádně zavřít kryt
dokumentu.
23
Používání stojanu
1. Umístěte položku na desku skeneru.
1. Otevřete kryt dokumentu.
2.
Umístěte položku skenovanou stranou směrem ke sklu skeneru a zarovnejte ji se značkou
pro zarovnání.
Umístitelné položky a postup jejich umístění
Důležité
•
Pokud kryt dokumentu zcela otevřete, skener by mohl přepadnout.
• Části položek v oblasti (A) (2,4 mm (0,094 palců) od levého okraje skla skeneru) a (B) (2,7 mm
(0,106 palců) od předního okraje) nelze naskenovat.
2.
Opatrně přiklopte kryt dokumentu.
Během skenování rukou jemně zatlačte na kryt dokumentu, aby zůstal zavřený.
24
Důležité
Při skenování se skenerem ve vzpřímené poloze jej při provozu nevystavujte otřesům. Skenovaný
•
obraz by mohl být znehodnocen (např. by mohlo dojít k rozostření).
• Pokud skener používáte ve vzpřímené poloze, typ položky nemusí být automaticky rozpoznán.
Typ položky a zahájení skenování je v takovém případě třeba provést ručně.
Skenování dokumentů a fotografií
Skenování pomocí oblíbených nastavení
25
Umístitelné položky a postup jejich umístění
Poloha pro umístění položky se může lišit v závislosti na položce, kterou chcete skenovat. Položku umístěte
do správné polohy podle toho, jakou položku se chystáte skenovat. Pokud položku neumístíte správně,
nemusí být správně naskenována.
Následuje seznam položek, které můžete na sklo skeneru umístit.
VlastnostPodrobné informace
Dokument, časopis nebo noviny
Typy položek
Velikost (šířka x výška)Maximálně 21,6 x 29,7 cm (8,5 x 11,7 palce)
Tištěná fotografie, pohlednice, vizitka nebo disk (BD, DVD, CD
apod.)
Umístění položky podle značky pro zarovnání ( )
Při skenování dokumentů, časopisů nebo novin
Při skenování s výběrem standardní velikosti (A4, Letter atd.)
Umístěte položku skenovanou stranou směrem dolů a zarovnejte ji se značkou pro zarovnání ( ).
Části umístěné do šrafované oblasti nelze skenovat.
Důležité
• Části položek v oblasti (A) (2,4 mm (0,094 palců) od levého okraje skla skeneru) a (B) (2,7 mm
(0,106 palců) od předního okraje) nelze naskenovat.
26
Umístění položky na střed skla skeneru
Při skenování jedné tištěné fotografie, pohlednice, vizitky nebo disku BD / DVD / CD
Umístěte položku alespoň 1 cm (0,4 palců) od okraje skla skeneru skenovanou stranou směrem dolů.
Části umístěné do šrafované oblasti nelze skenovat.
Umístění více položek
Při skenování více tištěných fotografií, pohlednic nebo vizitek
Umístěte položky alespoň 1 cm (0,4 palců) od okraje skla skeneru skenovanou stranou směrem dolů.
Umístěte je také s rozestupem mezi sebou alespoň 1 cm (0,4 palců).
Umístit můžete až čtyři položky velikosti E nebo L, případně dvě položky velikosti 2L nebo pohlednice.
Části umístěné do šrafované oblasti nelze skenovat.
(A) 1 cm (0,4 palců)
Poznámka
• Funkce korekce zkosení automaticky kompenzuje polohu položek pootočených až do úhlu přibližně
10 stupňů. Šikmo umístěné fotografie s hranou dlouhou přibližně 18 cm (7,1 palců) nebo delší nelze
opravit.
27
• Fotografie, které mají nepravidelný nebo jiný než obdélníkový tvar (například fotografie vystřižené
v různých tvarech), se nemusí naskenovat správně.
28
Údržba
Důležité
• Před čištěním zařízení odpojte kabel USB od počítače.
• K čištění nepoužívejte papírové kapesníky, papírové utěrky, hrubé tkaniny nebo podobné materiály,
aby nedošlo k poškrábání povrchu.
• Nikdy nepoužívejte alkohol, ředidlo, benzen atd. Externí plocha by se mohla pokřivit, ztratit barvu nebo
rozpustit.
Suchým měkkým hadříkem očistěte sklo skeneru (A), vnitřní stranu krytu dokumentu (bílý list) (B) a exteriér
(C). Zašlou špínu očistěte dostatečně vyždímaným vlhkým hadříkem a následnou vlhkost odstraňte měkkou
suchou látkou. Všechny částice nečistot důkladně otřete (obzvláště ze skleněné plochy).
Důležité
• Na kryt dokumentu ani na sklo skeneru netlačte příliš velkou silou. Sklo by mohlo prasknout a způsobit
úraz.
• Vlhkost důkladně otřete. Skenování na vlhkém skle skeneru nebo s vlhkým krytem dokumentu může
mít vliv na kvalitu obrazu.
• Zajistěte, aby konektory ani kovové části na zadní straně zařízení nepřišly do kontaktu s vodou. Pokud
se na tyto části dostane vlhkost, setřete ji suchým hadříkem.
• Zařízení neotírejte vlhkou látkou, která není dostatečně vyždímaná, ani na ně přímo nestříkejte vodu
nebo čisticí prostředek. Vlhkost by mohla proniknout do zařízení, přilnout na vnitřní stranu skla skeneru
nebo snímač a znehodnotit tak obraz nebo způsobit poškození.
29
Bezpečnost
Bezpečnostní opatření
Informace o předpisech
WEEE (EU&EEA)
30
Bezpečnostní opatření
Bezpečnostní opatření
• V této příručce jsou uvedena důležitá upozornění a bezpečnostní opatření, která byste měli znát.
• Každé prohlášení a značka bezpečnostní normy platí pouze pro napětí a frekvenci příslušné země či
oblasti, které se týká.
Varování
• Následující pokyny pečlivě čtěte a postupujte podle nich. Ignorování těchto pokynů může vést k
požáru nebo úrazům elektrickým proudem.
• Neumisťujte výrobek v blízkosti hořlavých rozpouštědel, jako je alkohol či ředidlo.
• Nepoužívejte jiný než dodaný kabel.
• Při výskytu blesku odpojte kabel USB.
• Výrobek a příslušenství nerozebírejte ani neupravujte.
• V blízkosti výrobku nepoužívejte hořlavé spreje.
• Před čištěním odpojte kabel USB.
• Nepoužívejte hořlavé spreje či kapaliny, jako je alkohol nebo ředidla na čištění. Utírejte měkkým
suchým hadříkem.
Při upuštění kovových součástí nebo úniku kapaliny do výrobku, neobvyklém hluku, viditelném
kouři, generování nadměrného tepla či divném zápachu ihned odpojte kabel USB a zavolejte
servis. Použití výrobku v takovém stavu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Nebude-li výrobek delší dobu používán, pro vyšší bezpečnost odpojte kabel USB.
Všeobecné poznámky
Výběr umístění
• Neosazujte skener na místa, která jsou nestabilní nebo vystavovaná nadměrným otřesům.
• Neosazujte skener do míst, která jsou velmi vlhká nebo prašná, na přímé sluneční světlo, mimo
budovy nebo do blízkosti zdrojů tepla.
Chcete-li zamezit nebezpečí požáru a úrazu elektrickým proudem, používejte skener v provozním
prostředí předepsaném příručkou online.
Neumisťujte skener do úzkých skříněk ani na koberec s dlouhým vlasem a nezakrývejte jej látkou.
•
V opačném případě by skener generoval teplo, které by mohlo způsobit škodu.
Zařízení neinstalujte v místech, kde dochází k prudkým výkyvům teplot. Nepřenášejte skener z míst
•
s nízkou teplotou do míst s vysokou teplotou. Kondenzace by mohla způsobit chyby obrazu. Před
použitím ponechte skeneru dostatek času, aby se přizpůsobil novým podmínkám.
Neumisťujte skener do míst s vysokou vlhkostí, do míst vystavených přímému slunečnímu svitu, do
•
míst s vysokou teplotou a do míst blízko zdrojů otevřeného ohně. Mohlo by dojít k požáru nebo
úrazu elektrickým proudem.
Při instalaci ponechte kolem skeneru dostatek prostoru (přibližně 8 palců (20 cm)).
•
31
Napájení
• Při odpojování kabelu USB jej uchopte za zástrčku. Taháním za kabel může dojít k poškození
vodičů a tím i k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Při zapojení či odpojení kabelu USB nevyvíjejte nadměrnou sílu.
• Kabel USB nepoškozujte ani neupravujte.
• Na kabel USB nepokládejte těžké předměty, netahejte za něj, příliš jej neohýbejte ani nezavazujte.
• Kabel USB nekruťte ani nesvazujte.
• Kabel USB zcela zasuňte do konektoru.
Práce kolem skeneru
• Před přípravou stojanu si pečlivě přečtěte tištěnou příručku k přípravě stojanu a pak na stojan
řádně umístěte skener.
• Kromě potřebných výjimek ponechte kryt dokumentu zavřený.
• Během skenování do skeneru nikdy nedávejte ruce ani prsty.
• Při přenášení skeneru jej pevně držte rukama na obou koncích.
• Na skener nepokládejte žádné předměty, zejména kancelářské sponky, svorky ani jiné kovové části
či nádoby s alkoholem, ředidly nebo jinou hořlavou kapalinou.
• Před připojením skeneru k počítači vždy uvolněte zámek skeneru.
Spuštěním skeneru v uzamknutém stavu dojde k poškození skeneru.
• Položíte-li tlustou knihu na skleněnou desku, netlačte na kryt dokumentu.
Mohlo by dojít k prasknutí skleněné desky.
• Nepouštějte kryt dokumentů, dokud není zcela otevřen nebo zavřen.
• Na skleněnou desku nepokládejte předměty o hmotnosti větší než 2,0 kg (4,4 libry). Na kryt
dokumentu ani skleněnou desku také netlačte nadměrnou silou (tj. více než 2,0 kg (4,4 libry)).
• Neupusťte na skener těžké knihy ani jiné předměty. Vyhněte se také nárazu do skleněné desky.
Mohlo by dojít k prasknutí skleněné desky.
32
Informace o předpisech
K dispozici nejsou žádné informace.
33
WEEE (EU&EEA)
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to
the WEEE Directive (2012/19/EU) and national legislation. This product should be handed over to a
designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product
or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper
handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time,
your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural
resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please
contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal
service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canoneurope.com/weee.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und
Liechtenstein)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden
darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.
B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der
unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die generell mit
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die
menschliche Gesundheit haben. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie
außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für
Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer
autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
34
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la
directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au
distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en
place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions
sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement
dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre
entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure
utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements
à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé
ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage
des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen,
IJsland en Liechtenstein)
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden
ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw
gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en
elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op
het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in
elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product
mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw
woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het
inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canoneurope.com/weee.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega,
Islandia y Liechtenstein)
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios domésticos, de acuerdo
con la directiva RAEE (2012/19/UE) y con la legislación nacional. Este producto debe entregarse en uno
de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta al comprar
un producto similar o depositándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría
tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente
35
peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora
de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización eficazde los recursos naturales. Para
más información sobre cómo puede eliminar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las
autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un sistema de gestión RAEE
autorizado o con el servicio de recogida de basuras doméstico. Si desea más información acerca de la
devolución y reciclado de RAEE, visite la web www.canon-europe.com/weee.
Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega,
Islàndia i Liechtenstein)
Aquest símbol indica que aquest producte no s’ha de llençar a les escombraries de la llar, d’acord amb la
Directiva RAEE (2012/19/UE) i la legislació nacional. Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels punts
de recollida designats, com per exemple, intercanviant-lo un per un en comprar un producte similar o
lliurant-lo en un lloc de recollida autoritzat per al reciclatge de residus d’aparells elèctrics i electrònics
(AEE). La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en l’entorn i
en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan
associades als AEE. Així mateix, la vostra cooperació a l’hora de llençar correctament aquest producte
contribuirà a la utilització efectiva dels recursos naturals. Per a més informació sobre els punts on podeu
lliurar aquest producte per procedir al seu reciclatge, adreceu-vos a la vostra oficina municipal, a les
autoritats encarregades dels residus, al pla de residus homologat per la RAEE o al servei de recollida de
deixalles domèstiques de la vostra localitat. Per a més informació sobre la devolució i el reciclatge de
productes RAEE, visiteu www.canon-europe.com/weee.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questo simbolo indica che il prodotto deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alla Direttiva
RAEE (2012/19/UE) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro di
raccolta differenziata, un distributore autorizzato che applichi il principio dell'"uno contro uno", ovvero del
ritiro della vecchia apparecchiatura elettrica al momento dell'acquisto di una nuova, o un impianto
autorizzato al riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di
questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle
sostanze potenzialmente pericolose che potrebbero essere contenute nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse
naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 255 e successivi del Decreto
Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità
competenti, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee.
36
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e
Liechtenstein)
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva
REEE (2012/19/UE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha
designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou
num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE).
O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na
saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos
equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto
deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os
locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável
pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais
informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, vá a www.canon-europe.com/weee.
Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation jf.
direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2012/19/EU) og gældende national
lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i
overensstemmelse med en godkendt én-til-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller
produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for elektronikaffald. Forkert håndtering af denne
type affald kan medføre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de
potentielt sundhedsskadelige stoffer, der generelt kan forefindes i elektrisk og elektronisk udstyr. Når du
foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager du til effektiv brug af
naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit elektronikaffald med henblik på
genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om
returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canoneurope.com/weee.
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και
Λιχτενστάιν)
37
Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού
(ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ) και την εθνική σας νομοθεσία. Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε
καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη βάση ανταλλαγής όταν αγοράζετε ένα νέο
παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για την ανακύκλωση των αποβλήτων
Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΗΗΕ). Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων
μπορεί να έχει αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικώς
επικίνδυνων ουσιών που γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ. Ταυτόχρονα, η συνεργασία σας όσον αφορά τη
σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία όπου μπορείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό σας για
ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, το
εγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή και την ανακύκλωση των προϊόντων ΑΗΗΕ, επισκεφθείτε την
τοποθεσία www.canon-europe.com/weee.
Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og
Liechtenstein)
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til
WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nasjonal lov. Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det
vil si på en autorisert en-til-en-basis når du kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert
innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr). Feil håndtering av
denne typen avfall kan være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte
brukes i EE-utstyr. Samtidig bidrar din innsats for korrekt avhending av produktet til effektiv bruk av
naturressurser. Du kan få mer informasjon om hvor du kan avhende utrangert utstyr til resirkulering ved å
kontakte lokale myndigheter, et godkjent WEEE-program eller husholdningens renovasjonsselskap. Du
finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE-produkter på www.canon-europe.com/weee.
Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein)
alueelle.
Tämä tunnus osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi,
2012/19/EU) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Tuote
on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta
ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja
elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska
laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Lisäksi tuotteen asianmukainen
hävittäminen säästää luonnonvaroja. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat
kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
38
kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/weee.
Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och
Liechtenstein)
Den här symbolen visar att produkten enligt WEEE-direktivet (2012/19/EU) och nationell lagstiftning inte
får sorteras och slängas som hushållsavfall. Den här produkten ska lämnas in på en därför avsedd
insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk
utrustning (EE-utrustning) eller hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande
köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön och
människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som kan återfinnas i elektrisk och elektronisk
utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en
effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet, företag för
avfallshantering eller ta del av en godkänd WEEE-organisation om du vill ha mer information om var du
kan lämna den kasserade produkten för återvinning. För mer information om inlämning och återvinning av
WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/weee.
Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2012/19/EU) a podle vnitrostátních právních
předpisů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do
sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný
podobný výrobek nebo v autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a
elektronických zařízení (OEEZ). Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní
dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují
potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku současně napomůže
efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Další informace o místech sběru vašeho odpadního zařízení
k recyklaci vám sdělí místní úřad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací odpadu,
sběrny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a
recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/weee.
Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein)
országaiban
39
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. A terméket a kijelölt nyilvános gyűjtőpontokon kell leadni, például
hasonló cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekből
származó hulladék (WEEE) átvételére feljogosított gyűjtőponton. Az ilyen jellegű hulladékok a nem
megfelelő kezelés esetén a bennük található veszélyes anyagok révén ártalmasak lehetnek a környezetre
és az emberek egészségére. Továbbá, a termékből származó hulladék megfelelő kezelésével
hozzájárulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb hasznosításához. A berendezésekből származó,
újrahasznosítható hulladékok elhelyezésére vonatkozó további tudnivalókért forduljon a helyi
önkormányzathoz, a közterület-fenntartó vállalathoz, a háztartási hulladék begyűjtését végző vállalathoz,
illetve a hivatalos WEEE-képviselethez. További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és
újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/weee.
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i
Liechtenstein)
Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z
odpadami gospodarstwa domowego. Produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu gromadzenia
odpadów, np. firmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu
gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi.
Usuwanie tego typu odpadów w nieodpowiedni sposób może mieć negatywny wpływ na otoczenie i
zdrowie innych osób ze względu na niebezpieczne substancje stosowane w takim sprzęcie. Jednocześnie
pozbycie się zużytego sprzętu w zalecany sposób przyczynia się do właściwego wykorzystania zasobów
naturalnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów, do których można dostarczyć sprzęt do
recyklingu, prosimy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, zakładem utylizacji odpadów,
skorzystać z instrukcji zatwierdzonej dyrektywą WEEE lub skontaktować się z przedsiębiorstwem
zajmującym się wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i recyklingu zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje się w witrynie www.canon-europe.com/weee.
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a
Lichtenštajnsko)
Tento symbol znamená, že podľa Smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu
s komunálnym odpadom. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny
za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z
elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať
negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia
obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete
40
k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných
zariadení získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od
spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke:
www.canon-europe.com/weee.
Üksnes Euroopa Liit ja EMP (Norra, Island ja Liechtenstein)
See sümbol näitab, et antud toodet ei tohi vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale
direktiivile (2012/19/EL) ning teie riigis kehtivatele õigusaktidele utiliseerida koos olmejäätmetega. Antud
toode tuleb anda selleks määratud kogumispunkti, nt müügipunkt, mis on volitatud üks ühe vastu
vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötlemiseks
mõeldud kogumispunkti. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete
tagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsusega, asjakohase
valitsusasutusega, asjakohase tootjavastutusorganisatsiooniga või olmejäätmete käitlejaga. Lisateavet
leitate ka Interneti-leheküljelt www.canon-europe.com/weee.
Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai)
Šis simbols norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem (EEIA) un vietējiem tiesību aktiem no šī izstrādājuma nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar
sadzīves atkritumiem. Šis izstrādājums ir jānodod piemērotā savākšanas vietā, piemēram, apstiprinātā
veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un atstājat veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu elektrisko
un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu apsaimniekošana var apdraudēt vidi
un cilvēka veselību tādu iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir elektriskajās un elektroniskajās
iekārtās. Turklāt jūsu atbalsts pareizā šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas
resursu izmantošanu. Lai saņemtu pilnīgāku informāciju par vietām, kur izlietoto iekārtu var nodot
pārstrādei, sazinieties ar vietējo pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvarotu EEIA
struktūru vai sadzīves atkritumu apsaimniekošanas iestādi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko
un elektronisko iekārtu nodošanu pārstrādei, apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee.
Tik Europos Sąjungai ir EEE (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui)
Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje
(2012/19/ES) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl EEĮ atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam
skirtą surinkimo punktą, pvz., pagal patvirtintą keitimo sistemą, kai perkamas panašus gaminys, arba į
41
elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekų
tvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali pakenkti aplinkai ir
žmonių sveikatai. Padėdami užtikrinti tinkamą šio gaminio šalinimo tvarką, kartu prisidėsite prie
veiksmingo gamtos išteklių naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos, kaip šalinti tokias atliekas, kad jos
būtų toliau perdirbamos, kreipkitės į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas,
patvirtintų EEĮ atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus. Išsamesnės
informacijos apie EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę tinklalapyje www.canoneurope.com/weee.
Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo ne
smete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odložiti na ustrezno zbiralno mesto, na primer
pri pooblaščenem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za recikliranje
električne in elektronske opreme. Neprimerno ravnanje s takšnimi odpadki lahko negativno vpliva na
okolje in človekovo zdravje zaradi nevarnih snovi, ki so povezane z električno in elektronsko opremo. S
pravilno odstranitvijo izdelka hkrati prispevate tudi k učinkoviti porabi naravnih virov. Če želite več
informacij o tem, kje lahko odložite odpadno opremo za recikliranje, pokličite občinski urad, komunalno
podjetje ali službo, ki skrbi za odstranjevanje odpadkov, ali si oglejte načrt OEEO. Če želite več informacij
o vračanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEO, obiščite www.canon-europe.com/weee.
Само за Европейския съюз и ЕИП (Норвегия, Исландия и
Лихтенщайн)
Този символ показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци,
съгласно Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ЕC) и Вашето национално законодателство. Този
продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране, например на база
размяна, когато купувате нов подобен продукт, или в одобрен събирателен пункт за рециклиране
на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). Неправилното третиране
на този тип отпадъци може да доведе до евентуални отрицателни последствия за околната среда
и човешкото здраве поради потенциално опасните вещества, които обикновено са свързани с ЕЕО.
В същото време Вашето съдействие за правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за
ефективното използване на природните ресурси. Повече информация относно местата, където
може да предавате излязло от употреба оборудване за рециклиране, може да получите от
местните власти, от органа, отговорен за отпадъците и от одобрена система за излязло от
употреба ЕЕО или от Вашата местна служба за битови отпадъци. За повече информация относно
връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба ЕЕО посетете www.canoneurope.com/weee.
42
Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi
Liechtenstein)
Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat o dată cu reziduurile menajere, în
conformitate cu Directiva DEEE (Directiva privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice)
(2012/19/UE) şi legile naţionale. Acest produs trebuie transportat la un punct de colectare special, de
exemplu un centru care preia produsele vechi atunci când achiziţionaţi un produs nou similar, sau la un
punct de colectare autorizat pentru reciclarea deşeurilor provenite de la echipamentele electrice şi
electronice (EEE). Mânuirea necorespunzătoare a acestor tipuri de deşeuri poate avea un impact negativ
asupra mediului înconjurător şi sănătăţii indivizilor, din cauza substanţelor potenţial nocive care sunt în
general asociate cu EEE. În acelaşi timp, cooperarea dvs. la reciclarea corectă a acestui produs va
contribui la utilizarea efectivă a resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii privind locurile de reciclare
a deşeurilor provenite de la echipamente, contactaţi biroul primăriei locale, autoritatea responsabilă cu
colectarea deşeurilor, schema DEEE aprobată sau serviciul de colectare a deşeurilor menajere. Pentru
mai multe informaţii privind returnarea şi reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/
weee.
Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Island i Lihtenštajn)
Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućnim otpadom sukladno WEEE Direktivi
(2012/19/EC) i vašem nacionalnom zakonu. Ovaj proizvod je potrebno predati na posebno mjesto za
sakupljanje otpada, npr. na ovlašteno mjesto gdje možete zamijeniti staro za novo ukoliko kupujete novi
sličan proizvod ili na ovlašteno mjesto za sakupljanje rabljene električne i elektroničke opreme (EEE) za
recikliranje. Nepropisno rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativan učinak na okolinu i zdravlje
ljudi zbog supstanci koje su potencijalno opasne za zdravlje, a općenito se povezuju s EEE. Istovremeno,
vaša će suradnja kroz propisno odlaganje ovog proizvoda doprinijeti efektivnoj uporabi prirodnih resursa.
Za više informacija o tome gdje možete odložiti svoj otpad za recikliranje obratite se vašem lokalnom
gradskom uredu, komunalnoj službi, odobrenom WEEE programu ili službi za odlaganje kućnog otpada.
Ostale informacije o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda potražite na www.canon-europe.com/weee.
Korisnici u Srbiji
Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu sa
WEEE Direktivom (2012/19/EU) i nacionalnim zakonima. Ovaj proizvod treba predati određenom centru
za prikupljanje, npr. na osnovi "jedan-za-jedan" kada kupujete sličan novi proizvod, ili ovlašćenom centru
za prikupljanje za reciklažu istrošene električne i elektronske opreme (EEE). Nepravilno rukovanje ovom
43
vrstom otpada može da ima moguće negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usled
potencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuju za EEE. U isto vreme, vaša saradnja na
ispravnom odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih resursa. Za više
informacija o tome gde možete da predate vašu staru opremu radi recikliranje, vas molimo, da
kontaktirate lokalne gradske vlasti, komunalne službe, odobreni plan reciklaže ili Gradsku čistoću. Za više
informacija o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda, posetite stranicu www.canon-europe.com/weee.
44
Pokyny pro obsluhu
Pokyny pro bezpečnou přepravu skeneru
Právní omezení používání výrobku a používání obrazů
45
Pokyny pro bezpečnou přepravu skeneru
Při přepravě skeneru dodržujte tyto pokyny.
Důležité
• K zajištění bezpečné přepravy skeneru doporučujeme skener zabalit do pevné krabice jeho spodní
stranou směrem dolů a zbývající místo vyplnit ochranným materiálem.
• Pokud odesíláte skener prostřednictvím pošty nebo jiného přepravce, označte balík nápisem
„KŘEHKÉ“ nebo „VYŽADUJE ŠETRNÉ ZACHÁZENÍ“ tak, aby byl skener dnem dolů.
1.
Odpojte kabel USB z tiskárny.
2.
Kryt dokumentu zajistěte lepicí páskou, aby zůstal zavřený.
3.
Přepněte přepínač zámku skeneru ve spodní části skeneru ve směru značky uzamknutí
(
) a vložte skener do obalu.
4.
Zakryjte skener pomocí ochranného materiálu a vložte jej do krabice.
46
Právní omezení používání výrobku a používání obrazů
Kopírování, skenování, tisk nebo jinou reprodukci níže uvedených dokumentů může zakazovat zákon.
Uvedený seznam není vyčerpávající a úplný. Máte-li pochybnosti, obraťte se na právního zástupce.
• Bankovky
• Peněžní poukázky
• Depozitní certifikáty
• Poštovní známky (znehodnocené i neznehodnocené)
• Identifikační průkazy nebo odznaky
• Doklady o vojenské službě nebo o odvodu
• Šeky nebo směnky vydané vládními agenturami
• Řidičské průkazy a osvědčení o vlastnictví
• Cestovní šeky
• Stravenky
• Cestovní pasy
• Imigrační dokumenty
• Daňové kolky (znehodnocené i neznehodnocené)
• Cenné papíry a jiné dluhopisy
• Akcie
• Autorská díla a umělecká díla chráněná autorskými právy bez svolení vlastníka těchto práv
47
Hlavní součásti
A: Kryt dokumentu
Zatlačte na umístěnou položku.
B: Skener
Hlavní součást skeneru vyzařující světlo a skenující položky.
C: Skelněná deska
Místo k umístění položek, které chcete skenovat.
D: Značka pro zarovnání
S touto značkou zarovnejte roh položky.
E: Tlačítka skeneru
Jednoduchým stisknutím tlačítka můžete snadno skenovat podle vašich potřeb.
48
Tlačítka PDF
Tlačítko SPUSTIT SKENOVÁNÍ
Tlačítko DOKONČIT
Tlačítko AUTO SCAN
Tlačítko KOPÍROVAT (COPY)
Tlačítko SEND
F: Přepínač zámku skeneru
Zamknutí nebo odemknutí skeneru.
G: Otvor pro zamknutí stojanu
Háček stojanu můžete vložit, pokud je skener ve vzpřímené poloze.
H: Konektor USB
Připojení dodaného kabelu USB.
Důležité
• Tento skener není vybaven přepínačem napájení ani kontrolkou napájení. Síťový adaptér ani napájecí
kabel nejsou zapotřebí. Jakmile propojíte počítač se skenerem pomocí kabelu USB a počítač zapnete,
zapne se také skener.
• Skener je navržen tak, aby dosahoval optimálních výsledků po připojení k portu USB 3.0 nebo vyšší
verze za pomoci kabelu USB. Připojte kabel USB dodávaný se skenerem k portu USB 3.0 nebo vyšší
verze.
• Dodaný kabel USB je určen pouze pro skener. Nelze použít pro jiná zařízení.
49
Technické údaje
Obecné technické údaje
Typ skeneruStolní skener
Typ senzoruCIS
Zdroj světla3barevná kontrolka LED (RGB)
Optické rozlišení *1
Dostupná rozlišení25 – 19200 dpi (ScanGear)
Bitová hloubka skenování
Rozhraní
Maximální velikost dokumentuA4/Letter (216 x 297 mm / 8,5 x 11,7 palce)
Tlačítka skeneru5 tlačítek (PDF x 2, AUTO SCAN, KOPÍROVAT (COPY), SEND)
Provozní prostředí
Napájení
Spotřeba el. energie
4800 x 4800 dpi
Barva: 48bitový vstup (16bitový vstup pro každou barvu (RGB))/
Windows: 48bitový nebo 24bitový výstup (16bitový nebo 8bitový výstup pro
každou barvu (RGB)) *2
Mac: 24bitový výstup (8bitový výstup pro každou barvu (RGB))
Stupně šedi: 16bitový vstup nebo 8bitový výstup
USB2.0 High-Speed typ C *3 *4
Teplota: 5 až 35 °C (41 až 95 °F)
Vlhkost: 10 – 90% RH (bez kondenzace)
Propojení skrze port USB (bez nutnosti externího adaptéru)
Při provozu (max.): Přibl. 4,5 W
Pohotovostní režim: Přibl. 0,3 W *5
Vnější rozměry
HmotnostPřibl. 1,7 kg (3,6 libry)
Přibl. 250 (Š) x 367 (H) x 42 (V) mm (9,9 x 14,5 x 1,7 palce)
*1 Optické rozlišení představuje maximální vzorkovací frekvenci podle normy ISO 14473.
*2 48bitový výstup je podporován pouze při použití ovladače TWAIN pro systém Windows.
*3 Skener je navržen tak, aby dosahoval optimálních výsledků po připojení k portu USB 3.0 nebo vyšší
verze za pomoci kabelu USB. Připojte kabel USB dodávaný se skenerem k portu USB 3.0 nebo vyšší
verze. (Dodaný kabel USB je určen pouze pro skener.) Nelze použít pro jiná zařízení.
*4 K použití kabelu USB Hi-Speed je zapotřebí počítač, který nabízí port USB Hi-Speed.
Rozhraní USB Hi-Speed je navíc plně zpětně kompatibilní s rozhraním USB 1.1, takže lze připojit
i počítače s portem USB 1.1.
*5 Připojení k počítači pomocí rozhraní USB.
Minimální systémové požadavky
Odpovídá požadavkům operačních systémů, pokud jsou vyšší než zde uvedené údaje.
50
Windows
Operační systém
Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 SP1
Poznámka: Počítač s nainstalovaným systémem Windows 7 nebo novějším
3,0 GB
Místo na disku
DisplejXGA 1 024 x 768
Poznámka: Pro instalaci dodávaného softwaru.
Nezbytná velikost místa na disku se může bez upozornění změnit.
macOS
Operační systémOS X 10.11, macOS 10.12 až macOS 10.13
1,5 GB
Místo na disku
DisplejXGA 1 024 x 768
• K zobrazení dokumentu Příručka online budete potřebovat připojení k Internetu.
• V systému Windows je k instalaci softwaru zapotřebí disk CD-ROM nebo připojení k internetu.
• Některé funkce nemusí být v aplikaci Windows Media Center dostupné.
• Windows: Ovladač TWAIN (ScanGear) je kompatibilní se specifikací TWAIN 1.9 a vyžaduje program
Správce zdrojů dat dodávaný s operačním systémem.
• V systému macOS je k instalaci softwaru zapotřebí připojení k internetu.
Poznámka: Pro instalaci dodávaného softwaru.
Nezbytná velikost místa na disku se může bez upozornění změnit.
Pokyny v této příručce se mohou bez upozornění změnit.
51
Skenování z počítače (systém Windows)
Skenování podle typu nebo účelu položky (nástroj IJ Scan Utility)
Funkce aplikace IJ Scan Utility
Snadné skenování (automatické skenování)Základy
Skenování dokumentů a fotografií
Vytváření a úprava souborů PDF
Nastavení hesel pro soubory PDF
Úprava souborů PDF chráněných heslem
Skenování pomocí aplikace (ScanGear)
Tipy ke skenování
Umístění originálů (skenování z počítače)
52
Skenování podle typu nebo účelu položky (nástroj IJ Scan
Utility)
Funkce aplikace IJ Scan Utility
Snadné skenování (automatické skenování)Základy
Skenování dokumentů a fotografií
Vytváření a úprava souborů PDF
Nastavení hesel pro soubory PDF
Úprava souborů PDF chráněných heslem
53
Funkce aplikace IJ Scan Utility
Pomocí nástroje IJ Scan Utility můžete skenovat a ukládat dokumenty, fotografie a další položky současně
jednoduchým klepnutím na odpovídající ikonu.
Více režimů skenování
Funkce Automaticky(Auto) umožňuje skenovat různé položky jedním klepnutím s výchozím
nastavením. Funkce Dokument(Document) umožňuje zvýšit ostrost a tím i čitelnosti textu v dokumentu
nebo časopise a funkce Fotografie(Photo) umožňuje skenovat s nastavením vhodným pro fotografie.
Poznámka
• Další informace o hlavní obrazovce nástroje IJ Scan Utility naleznete v tématu „Hlavní obrazovka
nástroje IJ Scan Utility“.
Automatické ukládání naskenovaných obrázků
Naskenované obrázky jsou automaticky uloženy v předem nastavené složce. Složku je možné podle
potřeby změnit.
Poznámka
• Ve výchozím nastavení jsou zadány následující složky pro uložení.
• Systém Windows 10/Windows 8.1:
složka Dokumenty(Documents)
• Windows 7:
složka Dokumenty(My Documents)
• Postup změny složky naleznete v tématu „Dialogové okno Nastavení“.
Integrace aplikace
Naskenované obrázky je možné odesílat do ostatních aplikací. Naskenované obrázky můžete například
otevřít ve své oblíbené aplikaci určené pro práci s grafikou, vložit je jako přílohu e-mailu nebo z obrázků
extrahovat text.
54
Poznámka
• Informace o nastavení aplikací určených k integraci naleznete v tématu „Dialogové okno Nastavení“.
55
Snadné skenování (automatické skenování)
Automatické skenování umožňuje automaticky zjišťovat typ předlohy vložené na skleněnou desku.
Důležité
• Následující typy položek nemusí být naskenovány správně. V tomto případě upravte rámce pro oříznutí
(oblasti skenování) v režimu zobrazení celého obrazu programu ScanGear (ovladač skeneru)
a skenování zopakujte.
• Fotografie s bělavým pozadím
• Položky vytištěné na bílém papíře, ručně psaný text, vizitky nebo jiné těžko čitelné položky
• Tenké položky
• Tlusté položky
1.
Položky umístěte na skleněnou desku.
Umístění originálů (skenování z počítače)
2.
Spusťte nástroj IJ Scan Utility.
3.
Klepněte na tlačítko Automaticky(Auto).
Spustí se skenování.
Poznámka
• Chcete-li skenování zrušit, klepněte na tlačítko Storno(Cancel).
• Pomocí dialogového okna Nastavení (Automatické skenování) můžete nastavit místo pro ukládání
naskenovaných obrázků a měnit rozšířená nastavení skenování.
• Pokud budete chtít skenovat položku konkrétního typu, přečtěte si následující stránky.
Skenování dokumentů a fotografií
Skenování pomocí oblíbených nastavení
56
Skenování dokumentů a fotografií
Položky umístěné na skle můžete naskenovat s využitím nastavení vhodného pro dokumenty nebo
fotografie.
Dokumenty ukládejte ve formátech, jako je PDF nebo JPEG a fotografie ve formátech, jako je JPEG nebo
TIFF.
Umístěte položku na sklo skeneru
1.
Umístění originálů (skenování z počítače)
Spusťte nástroj IJ Scan Utility.
2.
3.
Pokud budete chtít určit velikost papíru, rozlišení, změnit nastavení PDF apod. klepněte na
tlačítko Nastavení...(Settings...) a upravte jednotlivé možnosti v dialogovém okně
Nastavení.
Poznámka
• Po definici nastavení v dialogovém okně Nastavení můžete při příští příležitosti skenovat se
stejným nastavením.
• V dialogovém okně Nastavení můžete podle potřeby upravit zpracování obrázků, jako je například
korekce šikmo vloženého dokumentu či zvýraznění obrysů, nastavit cíl pro naskenované obrázky
a mnohé další.
Po dokončení nastavení klepněte na tlačítko OK.
4.
Klepněte na tlačítko Dokument(Document) nebo Fotografie(Photo).
Spustí se skenování.
Poznámka
• Chcete-li skenování zrušit, klepněte na tlačítko Storno (Cancel).
57
Vytváření a úprava souborů PDF
Soubory PDF můžete vytvořit naskenováním předloh umístěných na skleněné desce. Podle potřeby
přidejte, odstraňte nebo upravte uspořádání stránek či proveďte další úpravy ve vytvořených souborech
PDF.
Důležité
• V souboru PDF můžete najednou vytvořit nebo upravit až 100 stránek.
• Soubory PDF jsou podporovány pouze v případě, že byly vytvořeny v aplikaci IJ Scan Utility nebo v
nástroji IJ PDF Editor. Nejsou podporovány soubory PDF vytvořené nebo upravené v jiných aplikacích.
Poznámka
• Soubory PDF. můžete vytvořit také z obrázků uložených v počítači.
• Na výběr máte z formátu PDF, JPEG, TIFF a PNG.
• Nelze použít obrázky, které mají ve svislém či vodorovném směru 10501 nebo více pixelů.
• Pokud je vybraný soubor PDF chráněný heslem, je třeba zadat heslo.
Úprava souborů PDF chráněných heslem
1.
Položky umístěte na skleněnou desku.
2.
Spusťte nástroj IJ Scan Utility.
3.
Klepněte na tlačítko Editor PDF(PDF Editor).
Spustí se aplikace IJ PDF Editor.
4. Pokud budete chtít určit velikost papíru, rozlišení nebo změnit další nastavení, klepněte
v nabídce Soubor(File) na možnost Nastavení...(Settings...) a upravte jednotlivé
možnosti v dialogovém okně Nastavení (Skenování dokumentů).
Poznámka
•
Po definici nastavení v dialogovém okně Nastavení můžete při příští příležitosti skenovat se
stejným nastavením.
•
V dialogovém okně Nastavení upravte nastavení zpracování obrázků, jako je oprava zkosení
nebo zdůraznění obrysu.
58
Po dokončení nastavení klepněte na tlačítko OK.
5. Na panelu nástrojů klepněte na tlačítko (Skenování).
Spustí se skenování.
Poznámka
• K otevření souboru v počítači klepněte na tlačítko Otevřít...(Open...) v nabídce Soubor(File)
a vyberte soubor, který chcete upravit.
• Zobrazení můžete přepínat pomocí tlačítek na panelu nástrojů. Další informace naleznete
v tématu Obrazovka pro úpravu souborů PDF.
6.
Podle potřeby přidejte další stránky.
Při skenování a přidávání více předloh:
Umístěte předlohy a na panelu nástrojů klepněte na tlačítko (Skenování).
Přidání existujících obrázků nebo souborů PDF:
Klepněte na ikonu (Přidat stránku) na panelu nástrojů. Po otevření dialogového okna Otevřít
(Open) vyberte obrázky nebo soubory PDF, které chcete přidat, a klepněte na tlačítko Otevřít (Open).
Poznámka
•
Obrázky PDF můžete přidávat také v okně Přidat stránku z uložených dat...(Add Page from
Saved Data...) v nabídce Soubor (File).
7. Stránky podle potřeby upravte.
59
Při úpravě pořadí stránek:
Klepněte na stránku, kterou chcete přesunout, a klepnutím na tlačítko (Stránka nahoru) nebo
(Stránka dolů) na panelu nástrojů pořadí stránky upravte. Pořadí stránek můžete také změnit přetažením
stránky na požadované místo.
Odstranění stránek:
Klepněte na stránku, kterou chcete odstranit a na panelu nástrojů klepněte na tlačítko
stránku).
Poznámka
Tato tlačítka se zobrazí až po vytvoření dvou či více stránek.
•
V nabídce Soubor(File) vyberte položku Uložit jako...(Save As...).
8.
Otevře se dialogové okno Uložit (Save).
9.
Zadejte nastavení uložení.
Dialogové okno Uložit (obrazovka pro úpravu souborů PDF)
10.
Klepněte na tlačítko Uložit(Save).
Soubor PDF je tímto uložen.
Poznámka
• Upravíte-li soubor PDF chráněný heslem, budou hesla odstraněna. Hesla lze znovu nastavit v
dialogovém okně Uložit(Save).
(Odstranit
Nastavení hesel pro soubory PDF
• Uložený soubor můžete přepsat klepnutím na tlačítko (Uložit) na panelu nástrojů.
60
Skenování pomocí aplikace (ScanGear)
Informace o programu ScanGear (ovladač skeneru)
Spuštění programu ScanGear (ovladač skeneru)
Skenování v základním režimu
Obrazovky programu ScanGear (ovladač skeneru)
Obecné informace (ovladač skeneru)
Důležité
• Dostupné funkce a nastavení se liší v závislosti na tiskárně nebo skeneru.
61
Informace o programu ScanGear (ovladač skeneru)
Program ScanGear (ovladače skeneru) je software vyžadovaný pro skenování dokumentů. Za pomoci
softwaru určete výstupní velikost, vylepšení obrazu a další nastavení.
Program ScanGear lze spustit z nástroje IJ Scan Utility nebo z aplikací, které jsou kompatibilní se
standardním rozhraním TWAIN. (Program ScanGear je ovladač kompatibilní s rozhraním TWAIN.)
Funkce
Po zobrazení výsledků skenování dokumentů a náhledu skenování určete typ dokumentu, výstupní
velikost a další nastavení. Upravte nastavení pro vylepšení obrazu nebo dolaďte jas, kontrast nebo jiné
parametry skenování ve vybraném barevném odstínu.
Obrazovky
Program nabízí dva režimy: základní režim a rozšířený režim.
Režimy se přepínají pomocí karet v pravém horním rohu obrazovky.
Poznámka
• Program ScanGear se spustí v naposledy použitém režimu.
• Při přepnutí režimu není zachováno nastavení.
Základní režim
Prostřednictvím karty Základní režim(Basic Mode) lze snadno skenovat podle následujících tří
zobrazených kroků (
, a ).
62
Rozšířený režim
Karta Rozšíř. režim(Advanced Mode) umožňuje skenovat po upřesnění režimu barev, výstupního
rozlišení, jasu obrazu, barevného tónu a dalšího nastavení.
63
Spuštění programu ScanGear (ovladač skeneru)
Použití programu ScanGear (ovladač skeneru) k opravám obrazu nebo nastavení barev při skenování.
Spusťte program ScanGear z nástroje IJ Scan Utility nebo jiných aplikací.
Poznámka
• Pokud máte více než jeden skener nebo pokud máte síťový model a změnili jste připojení z připojení
pomocí USB na síťové připojení, nastavte síťové prostředí.
Spuštění z aplikace IJ Scan Utility
1.
Spusťte aplikaci IJ Scan Utility.
Pokud hledáte další informace, klepnutím na tlačítko Domů se vraťte na začátek stránky dokumentu
Příručka online pro váš model a vyhledejte výraz „Spuštění nástroje IJ Scan Utility“.
2.
Na hlavní obrazovce nástroje IJ Scan Utility klepněte na tlačítko ScanGear.
Zobrazí se obrazovka ScanGear.
Spuštění z aplikace
Postup se liší v závislosti na používané aplikaci. Podrobnosti naleznete v příručce k aplikaci.
1.
Spusťte aplikaci.
2.
V nabídce aplikace vyberte zařízení.
Poznámka
U zařízení připojené v síti bude za jeho názvem uvedena informace „Síť“.
•
3.
Naskenujte dokument.
Zobrazí se obrazovka ScanGear.
64
Skenování v základním režimu
Na kartě Základní režim(Basic Mode) lze snadno skenovat podle následujících jednoduchých
zobrazených kroků.
Informace o skenování více dokumentů ze skleněné desky současně naleznete v tématu „Skenování
většího počtu dokumentů současně pomocí programu ScanGear (ovladač skeneru)“.
Při skenování pomocí podavače ADF (automatický podavač dokumentů) není náhled k dispozici.
Důležité
• Následující typy dokumentů nelze naskenovat správně. V takovém případě přepněte klepnutím na
miniaturu na panelu nástrojů do zobrazení celého snímku a spusťte skenování.
• Fotografie s bělavým pozadím
• Dokumenty vytištěné na bílém papíře, ručně psaný text, vizitky nebo jiné těžko čitelné dokumenty
• Tenké dokumenty
• Silné dokumenty
• Následující typy dokumentů nelze naskenovat správně.
• Dokumenty menší než 3 cm (1,2 palce)
• Fotografie nepravidelných tvarů
Poznámka
• U modelů s podporou oboustranného skenování z podavače ADF je možné obě strany oboustranného
dokumentu skenovat současně.
1.
Umístěte dokument na skleněnou desku nebo podavač ADF zařízení a spusťte program
ScanGear (ovladač skeneru).
Umístění originálů (skenování z počítače)
Spuštění programu ScanGear (ovladač skeneru)
2.
Nastavení Vybrat zdroj (Select Source) upravte podle vašeho dokumentu.
65
Důležité
• Některé aplikace nepodporují souvislé skenování pomocí podavače ADF (automatického
podavače dokumentů). Podrobnosti naleznete v příručce k aplikaci.
Poznámka
• Chcete-li skenovat časopisy, které obsahují mnoho barev, vyberte možnost Časopis (barevný)
(Magazine (Color)).
3.
Klepněte na tlačítko Náhled(Preview).
V oblasti náhledu se zobrazí náhled obrazu.
Důležité
•
Funkce Náhled(Preview) není při skenování z podavače ADF k dispozici.
66
Poznámka
• Barvy jsou upraveny na základě typu dokumentu, který byl zvolen v nastavení Vybrat zdroj
(Select Source).
4. Nastavte Cílové umístění (Destination).
Poznámka
• Pokud jste v nabídce Vybrat zdroj(Select Source) vybrali možnost ADF, přejděte rovnou ke
kroku 7.
5.
Nastavte Výstupní velikost(Output Size).
Možnosti výstupní velikosti se mohou lišit v závislosti na nastavení nabídky Cílové umístění
(Destination).
6.
Dle potřeby upravte rámce pro oříznutí (oblasti skenování).
V náhledu upravte velikost a polohu rámců pro oříznutí.
Úpravy rámce pro oříznutí (ScanGear)
7.
Podle potřeby upravte nastavení Opravy obrazu (Image corrections).
8.
Klepněte na tlačítko Skenovat(Scan).
Spustí se skenování.
Poznámka
• Klepnutím na ikonu (Informace) můžete otevřít dialogové okno s typem dokumentu a dalšími
podrobnostmi o aktuálním nastavení skenování.
• Způsob, jakým se program ScanGear bude chovat po dokončení skenování, je možný nastavit
v nabídce Stav dialogového okna ScanGear po skenování(Status of ScanGear dialog after
scanning) na kartě Skenovat v dialogovém okně Předvolby (Preferences).
Příbuzné téma
Karta Základní režim
67
Obrazovky programu ScanGear (ovladač skeneru)
Karta Základní režim
Karta Rozšíř. režim
68
Karta Základní režim
Na kartě Základní režim(Basic Mode) lze snadno skenovat podle následujících jednoduchých
zobrazených kroků.
Tato část popisuje nastavení a funkce, které jsou k dispozici na kartě Základní režim(Basic Mode).
(1) Tlačítka pro nastavení a ovládání
(2) Panel nástrojů
(3) Oblast náhledu
Poznámka
• Zobrazené položky se liší v závislosti na typu dokumentu a zobrazení.
• Při skenování pomocí podavače ADF (automatický podavač dokumentů) není náhled k dispozici.
(1) Tlačítka pro nastavení a ovládání
Vybrat zdroj (Select Source)
Fotografie (barevná) (Photo (Color))
Skenování barevných fotografií.
Časopis (barevný) (Magazine (Color))
Skenování barevných časopisů.
Dokument (barevný) (Document (Color))
Skenování dokumentů barevně.
Dokument (stupně šedi) (Document (Grayscale))
Skenování dokumentů černobíle.
Dokum. (barev.) z ADF, jednostr. (Document (Color) ADF Simplex)
Barevné skenování dokumentů z podavače ADF (automatického podavače dokumentů).
Dokum. (st. šedi) z ADF, jednostr. (Document (Grayscale) ADF Simplex)
Černobílé skenování dokumentů z podavače ADF (automatického podavače dokumentů).
69
Dokum. (barev.) z ADF, oboustr. (Document (Color) ADF Duplex) (pouze pro modely
podporující oboustranné skenování pomocí podavače ADF)
Skenovat obě strany dokumentů z podavače ADF (automatického podavače dokumentů)
barevně.
Dokum. (st. šedi) z ADF, oboustr. (Document (Grayscale) ADF Duplex) (pouze pro modely
podporující oboustranné skenování pomocí podavače ADF)
Skenovat obě strany dokumentů z podavače ADF (automatického podavače dokumentů)
černobíle.
Důležité
• Některé aplikace nepodporují souvislé skenování pomocí podavače ADF (automatického
podavače dokumentů). Podrobnosti naleznete v příručce k aplikaci.
Poznámka
• Vyberete-li typ dokumentu, aktivuje se funkce zaostření s maskou.
• Pokud vyberete jinou možnost než typy podavače ADF (automatického podavače dokumentů),
aktivuje se také funkce nastavení obrazu, která upravuje obrazy podle typu dokumentu.
• Vyberete-li možnost Časopis (barevný)(Magazine (Color)), funkce Potlačení rastru bude
aktivní.
Zobrazit obraz v náhledu (Display Preview Image)
Náhled (Preview)
Zahájí předběžné skenování.
Poznámka
• Při prvním použití zařízení se automaticky spustí kalibrace skeneru. Chvíli vyčkejte, než se
zobrazí náhled obrazu.
Cílové umístění (Destination)
Vyberte, co chcete s naskenovanými obrazy dělat.
Tisk (Print)
Touto volbou vytisknete naskenovaný obrázek na tiskárně.
70
Zobrazení obrazu (Image display)
Touto volbou zobrazíte naskenovaný obraz na monitoru.
OCR
Vyberte tuto možnost, chcete-li použít naskenovaný obraz se softwarem OCR.
„Software OCR“ je software, který převede naskenovaný text jako obraz do textových dat, které
lze upravit v textových editorech a jiných programech.
Výstupní velikost (Output Size)
Vyberte výstupní velikost.
Možnosti výstupní velikosti se mohou lišit v závislosti na položce vybrané v nastavení Cílové
umístění (Destination).
Proměnlivá (Flexible)
Rámce pro oříznutí (oblasti skenování) podle potřeby upravte.
V režimu zobrazení miniatur:
Rámec pro oříznutí zobrazíte přetažením kurzoru přes miniaturu. Pokud je zobrazen rámec pro
oříznutí, bude skenována část uvnitř rámce pro oříznutí. Není-li zobrazen žádný rámec pro
oříznutí, každý snímek bude naskenován samostatně.
V režimu zobrazení celého snímku:
Pokud není zobrazen rámec pro oříznutí, bude skenována celá oblast náhledu. Pokud je
zobrazen rámec pro oříznutí, bude skenována část uvnitř rámce pro oříznutí.
Velikost papíru (např. L nebo A4)
Vyberte výstupní velikost papíru. Část uvnitř rámce pro oříznutí bude naskenována v rozměrech
vybrané velikosti papíru. Rámec můžete přetáhnout nebo zvětšit či zmenšit ohraničený obraz se
zachováním poměru stran.
Velikost monitoru (např. 1024 x 768 pixelů)
Vyberte velikost výstupu v pixelech. Bude zobrazen rámec pro oříznutí pro vybrané rozlišení
monitoru a bude naskenována část uvnitř tohoto rámce. Rámec můžete přetáhnout nebo zvětšit
či zmenšit ohraničený obraz se zachováním poměru stran.
Přidat/odstranit... (Add/Delete...)
Zobrazení dialogového okna Přidat/odstranit výstupní velikost(Add/Delete the Output Size)
pro zadání vlastních výstupních velikostí. Tuto možnost můžete vybrat v případě, že je v nabídce
Cílové umístění (Destination) vybrána možnost Tisk (Print) nebo Zobrazení obrazu (Image
display).
V dialogovém okně Přidat/odstranit výstupní velikost(Add/Delete the Output Size) lze zadat
více výstupních velikostí a najednou je uložit. Uložené položky budou přidány do seznamu
71
Výstupní velikost(Output Size), z něhož je bude možné vybrat, stejně jako předdefinované
položky.
Přidání:
Zadejte údaje do polí Název výstupní velikosti (Output Size Name), Šířka (Width) a Výška
(Height) a klepněte na tlačítko Přidat (Add). V nabídce Jednotka (Unit) vyberte možnost palce
(inches) nebo mm (pokud je v nabídce Cílové umístění (Destination) vybrána možnost Tisk
(Print)). Pokud je zvolena možnost Zobrazení obrazu (Image display), vybrat můžete pouze
pixely (pixels). Název přidané velikosti se zobrazí v poli Seznam výstupních velikostí (Output
Size List). Klepnutím na tlačítko Uložit (Save) uložíte položky uvedené v poli Seznam
výstupních velikostí (Output Size List).
Odstranění:
V nabídce Seznam výstupních velikostí(Output Size List) vyberte výstupní velikost, kterou
chcete odstranit, a klepněte na tlačítko Odstranit(Delete). Klepnutím na tlačítko Uložit(Save)
uložíte položky uvedené v poli Seznam výstupních velikostí(Output Size List).
Důležité
• Předdefinované výstupní velikosti, například A4 a 1024 x 768 pixelů(1024 x 768 pixels),
nelze odstranit.
Poznámka
• Můžete uložit až 10 položek.
• Zadáte-li hodnotu mimo rozsah nastavení, zobrazí se chybová zpráva. Zadejte hodnotu v
rozsahu nastavení.
Poznámka
• Podrobnosti o tom, zda a jak se rámec pro oříznutí zpočátku zobrazí na stránce náhledu,
naleznete v části Rámec pro oříznutí obrazů v náhledu(Cropping Frame on Previewed
Images) na Karta Náhled v dialogovém okně Předvolby (Preferences).
Převrátit poměr stran (Invert aspect ratio)
Tato možnost je dostupná pouze v případě, že je v nastavení Výstupní velikost(Output Size)
vybrána jakákoliv jiná možnost než Proměnlivá(Flexible).
Klepnutím na toto tlačítko otočíte rámec pro oříznutí. Klepnete-li na tlačítko znovu, vrátí se rámec do
původní orientace.
Upravit rámce pro oříznutí (Adjust cropping frames)
Upravte oblast skenování v oblasti náhledu.
Pokud oblast není určena, dokument bude naskenován ve velikosti dokumentu (automatické
oříznutí). Je-li určena oblast, bude naskenována pouze část ohraničená rámcem pro oříznutí.
Úpravy rámce pro oříznutí (ScanGear)
Opravy obrazu (Image corrections)
Vylepšete obrázek určený ke skenování.
72
Důležité
• Je-li na kartě Nastavení barev(Color Settings) v dialogovém okně Předvolby(Preferences)
vybrána možnost Doporučeno(Recommended), jsou k dispozici funkce Použít Automatickou
opravu dokumentů (Apply Auto Document Fix) a Opravit vyblednutí (Correct fading).
Poznámka
• Dostupné funkce se mění v závislosti na typu dokumentu vybraném v okně Vybrat zdroj (Select
Source).
Použít Automatickou opravu dokumentů (Apply Auto Document Fix)
Zlepší čitelnost textu v dokumentu nebo časopise zvýšením jeho ostrosti.
Důležité
• Je-li zaškrtnuto toto políčko, může skenování trvat déle než obvykle.
• V důsledku použití oprav se může barevný tón lišit od zdrojového obrazu. V takovém
případě zrušte zaškrtnutí políčka a spusťte skenování.
• Oprava nemusí být provedena správně v případě, že je oblast skenování příliš malá.
Opravit vyblednutí (Correct fading)
Opraví fotografie, které časem vybledly nebo vyprchaly jejich barvy.
Snížit stíny podél vazby (Reduce gutter shadow)
Opravuje stíny mezi stránkami, které se objeví při skenování otevřené brožury.
Důležité
• Nezapomeňte si přečíst informace v tématu „Oprava stínu podél vazby“, ve kterém
naleznete opatření a další podrobnosti o používání této funkce.
Barevný vzorek... (Color Pattern...)
Upravte celkovou barevnost obrazu. Vylepšete barvy, které vybledly například vyprcháním barev
nebo z jiných příčin, nebo reprodukujte přirozené barvy (přičemž změny barvy lze předem
zobrazit v náhledu).
Úpravy barev pomocí barevného vzorku
Důležité
• Pokud v dialogovém okně Předvolby (Preferences) na kartě Nastavení barev (Color
Settings) vyberete možnost Soulad barev (Color Matching), toto nastavení nebude
k dispozici.
Provést skenování (Perform Scan)
Skenovat (Scan)
Spustí se skenování.
Poznámka
• Po zahájení skenování se zobrazí informace o průběhu. Chcete-li skenování zrušit, klepněte
na tlačítko Storno(Cancel).
Předvolby... (Preferences...)
Zobrazí dialogové okno Předvolby, ve kterém můžete měnit nastavení skenování/náhledu.
73
Zavřít (Close)
Ukončí program ScanGear (ovladač skeneru).
(2) Panel nástrojů
Upravte nebo otáčejte obrázky v náhledu. Tlačítka zobrazená na panelu nástrojů se liší podle typu
zobrazení.
V režimu zobrazení miniatur:
V režimu zobrazení celého snímku:
(Miniatura) / (Celý obraz)
Slouží k přepínání zobrazení v oblasti náhledu.
(3) Oblast náhledu
(Otočit doleva)
Otočí obrázek náhledu o 90 stupňů proti směru otáčení hodinových ručiček.
• Výsledek se projeví na skenovaném obrazu.
• Při dalším zobrazení náhledu se obraz vrátí do původního stavu.
(Otočit doprava)
Otočí obrázek náhledu o 90 stupňů po směru otáčení hodinových ručiček.
• Výsledek se projeví na skenovaném obrazu.
• Při dalším zobrazení náhledu se obraz vrátí do původního stavu.
(Automatické oříznutí)
Zobrazení a automatické úpravy rámce pro oříznutí podle velikosti dokumentu zobrazeného v oblasti
náhledu. Oblast skenování se zmenší při každém klepnutí na toto tlačítko v případě, že je oblast v
rámci možné oříznout.
(Vybrat všechny snímky)
Tento prvek je dostupný v případě, že jsou zobrazeny dva a více rámců.
Označí políčka u obrázků v zobrazení miniatur.
(Zrušit výběr všech snímků)
Tento prvek je dostupný v případě, že jsou zobrazeny dva a více rámců.
Zruší označení políček u obrázků v zobrazení miniatur.
74
(Vybrat všechny snímky)
Tento prvek je dostupný v případě, že jsou zobrazeny dva a více rámců.
Vybere obrazy v zobrazení miniatur a orámuje je modře.
(Vybrat všechny rámce pro oříznutí)
Tento prvek je dostupný v případě, že jsou zadány dva a více rámců pro oříznutí.
Změní rámce pro oříznutí na silné přerušované čáry a toto nastavení použije pro všechny rámce pro
oříznutí.
(Odstranit rámec pro oříznutí)
Odebere vybraný rámec pro oříznutí.
(Informace)
Zobrazení verze programu ScanGear společně s typem dokumentu a dalšími podrobnostmi
o stávajícím nastavení skenování.
(Otevřít příručku)
Otevře tuto stránku.
(3) Oblast náhledu
Zde se po klepnutí na tlačítko Náhled(Preview) zobrazí náhled obrazu. Projeví se také výsledky
vylepšení obrazu, úprav barev a dalšího nastavení, které jste provedli v části „(1) Tlačítka pro nastavení a
ovládání“.
Je-li na panelu nástrojů zobrazena ikona miniatury :
Podle velikosti dokumentu se určí rámce pro oříznutí a zobrazí se miniatury naskenovaných obrazů.
Budou naskenovány pouze zaškrtnuté obrazy.
Poznámka
• Je-li zobrazen náhled více obrazů, je jejich výběr naznačen různým vzhledem obrysů.
75
• Zaměřený rámec (tlustý modrý obrys): Budou použita zobrazená nastavení.
• Vybraný rámec (tenký modrý obrys): Tato nastavení budou použita současně pro zaměřený
rámec a vybrané rámce. Více obrázků můžete vybrat tak, že na ně klepnete a současně podržíte
klávesu Ctrl.
• Chcete-li obrázek zvětšit, poklepejte na něj. Chcete-li zobrazit předchozí nebo další snímek, klepněte
na symbol posunutí snímku . Dalším poklepáním na zvětšený snímek jej vrátíte do
původního stavu.
Je-li na panelu nástrojů zobrazena ikona (celý snímek):
Položky na skleněné desce jsou skenovány a zobrazí se jako jeden obraz. Budou naskenovány všechny
části rámců pro oříznutí.
Poznámka
• Vytvořte rámec pro oříznutí na zobrazeném obrázku. V režimu zobrazení miniatur lze pro každý
obrázek zadat pouze jeden rámec pro oříznutí. V režimu zobrazení celého obrázku však můžete
vytvářet více rámců pro oříznutí.
Úpravy rámce pro oříznutí (ScanGear)
Příbuzné téma
Skenování v základním režimu
76
Karta Rozšíř. režim
Tento režim umožňuje provést upřesňující nastavení skenování, např. režim barev, výstupní rozlišení, jas
obrazu nebo barevný tón.
Tato část popisuje nastavení a funkce, které jsou k dispozici na kartě Rozšíř. režim(Advanced Mode).
(1) Tlačítka pro nastavení a ovládání
(2) Panel nástrojů
(3) Oblast náhledu
Důležité
• Nabídka zobrazených položek se liší v závislosti na modelu, typu dokumentu a zobrazení.
• Náhled není při skenování pomocí ADF (automatický podavač dokumentů) k dispozici.
(1) Tlačítka pro nastavení a ovládání
Oblíbená nastavení (Favorite Settings)
Můžete pojmenovat a uložit skupinu nastavení (nastavení vstupu, nastavení výstupu, nastavení
obrazu a tlačítka pro úpravu barev) na kartě Rozšíř. režim(Advanced Mode) a podle potřeby tato
nastavení načíst. Budete-li určitou skupinu nastavení používat opakovaně, je vhodné tato nastavení
uložit. Tímto způsobem můžete také znovu načíst výchozí nastavení.
Z rozevírací nabídky vyberte položku Přidat/odstranit...(Add/Delete...). Otevře se dialogové okno
Přidat/odstranit oblíbená nastavení(Add/Delete Favorite Settings).
77
Zadejte položku Název nastavení(Setting Name) a klepněte na tlačítko Přidat(Add). Název se
zobrazí v poli Seznam oblíbených nastavení(Favorite Settings List).
Klepnete-li na tlačítko Uložit(Save), položka se zobrazí v seznamu Oblíbená nastavení(FavoriteSettings) a lze ji vybrat, stejně jako předem definovaná nastavení.
Chcete-li odstranit položku, vyberte ji v poli Seznam oblíbených nastavení(Favorite Settings List)
a klepněte na tlačítko Odstranit(Delete). Chcete-li uložit nastavení možnosti Seznam oblíbených
nastavení (Favorite Settings List), klepněte na tlačítko Uložit (Save).
Poznámka
• Po zobrazení náhledu můžete v nastavení Oblíbená nastavení(Favorite Settings) vybrat
možnost Přidat/odstranit...(Add/Delete...).
• Můžete uložit až 10 položek.
Nastavení vstupu
Zadejte nastavení vstupu, například typ a velikost dokumentu.
Nastavení výstupu
Zadejte nastavení výstupu, například výstupní rozlišení a velikost.
Nastavení obrazu
Pomocí těchto nastavení lze povolit nebo zakázat nejrůznější funkce pro opravu obrazu.
Nastavení barev
Lze vytvářet jemné opravy barevných tónů a jasu obrazu. Lze také upravit kontrast nebo jas celého
obrazu a upravit hodnoty jeho zvýraznění a stínů (histogram) nebo vyvážení (tónová křivka).
Lupa (Zoom)
Zvětší rámec nebo zvětší obraz uvnitř oblasti ohraničené pomocí rámce oříznutí (oblasti skenování).
Při přiblížení se tlačítko Lupa(Zoom) změní na tlačítko Zpět(Undo). Klepnutím na tlačítko Zpět
(Undo) lze vrátit zobrazení do stavu před zvětšením.
V režimu zobrazení miniatur:
Je-li v zobrazení miniatur zobrazeno více obrazů, klepnutím na toto tlačítko přiblížíte vybraný rámec.
Chcete-li zobrazit předchozí nebo další snímek, klepněte na symbol posunutí snímku .
Poznámka
• Obrázek lze přiblížit také poklepáním na rámec. Dalším poklepáním na zvětšený snímek jej
vrátíte do původního stavu.
78
V režimu zobrazení celého snímku:
Znovu naskenuje obraz v oblasti ohraničené pomocí rámce pro oříznutí při větším zvětšení.
Poznámka
• Funkce Lupa(Zoom) znovu naskenuje dokument a zobrazí jej ve velkém rozlišení v náhledu.
• Tlačítkem pro zvětšení nebo zmenšení na panelu nástrojů lze rychle zvětšit nebo zmenšit
náhled obrazu. Rozlišení náhledu obrazu však bude nízké.
Náhled (Preview)
Zahájí předběžné skenování.
Skenovat (Scan)
Spustí se skenování.
Poznámka
• Po zahájení skenování se zobrazí informace o průběhu. Chcete-li skenování zrušit, klepněte na
tlačítko Storno(Cancel).
• Po dokončení skenování se může zobrazit dialogové okno, které vyzve k výběru další akce.
Postup dokončete podle pokynů. Podrobné informace najdete pod položkou Stav dialogového
okna ScanGear po skenování (Status of ScanGear dialog after scanning) v části Karta
Skenovat (dialogové okno Předvolby (Preferences)).
• Zpracování obrazů může nějakou dobu trvat, pokud celková velikost skenovaných obrazů
překročí určitou hranici. V takovém případě se zobrazí varovná zpráva; doporučuje se snížit
celkovou velikost. Chcete-li pokračovat, spusťte skenování v režimu zobrazení celého snímku.
Předvolby... (Preferences...)
Zobrazí dialogové okno Předvolby, ve kterém můžete měnit nastavení skenování/náhledu.
Zavřít (Close)
Ukončí program ScanGear (ovladač skeneru).
79
(2) Panel nástrojů
Upravte nebo otáčejte obrázky v náhledu. Tlačítka zobrazená na panelu nástrojů se liší podle typu
zobrazení.
V režimu zobrazení miniatur:
V režimu zobrazení celého snímku:
(Miniatura) / (Celý obraz)
Slouží k přepínání zobrazení v oblasti náhledu.
(3) Oblast náhledu
(Vymazat)
Odstraní obraz z náhledu v oblasti náhledu.
Umožňuje také vynulovat nastavení panelu nástrojů a úpravy barev.
(Oříznout)
Tažením myši můžete určit oblast, která má být skenována.
(Přesunout obrázek)
Pokud je obraz zvětšený v oblasti náhledu příliš velký a nevejde se na obrazovku, můžete obraz na
obrazovce posouvat a zobrazit část, se kterou chcete pracovat. Obraz lze posouvat také pomocí
posuvníků.
(Zvětšit/zmenšit)
Umožňuje přiblížit oblast náhledu klepnutím na obraz. Klepnete-li na obraz pravým tlačítkem,
zmenšíte jej.
(Otočit doleva)
Otočí obrázek náhledu o 90 stupňů proti směru otáčení hodinových ručiček.
• Výsledek se projeví na skenovaném obrazu.
• Při dalším zobrazení náhledu se obraz vrátí do původního stavu.
(Otočit doprava)
Otočí obrázek náhledu o 90 stupňů po směru otáčení hodinových ručiček.
• Výsledek se projeví na skenovaném obrazu.
• Při dalším zobrazení náhledu se obraz vrátí do původního stavu.
80
(Automatické oříznutí)
Zobrazení a automatické úpravy rámce pro oříznutí podle velikosti dokumentu zobrazeného v oblasti
náhledu. Oblast skenování se zmenší při každém klepnutí na toto tlačítko v případě, že je oblast v
rámci možné oříznout.
(Vybrat všechny snímky)
Tento prvek je dostupný v případě, že jsou zobrazeny dva a více rámců.
Označí políčka u obrázků v zobrazení miniatur.
(Zrušit výběr všech snímků)
Tento prvek je dostupný v případě, že jsou zobrazeny dva a více rámců.
Zruší označení políček u obrázků v zobrazení miniatur.
(Vybrat všechny snímky)
Tento prvek je dostupný v případě, že jsou zobrazeny dva a více rámců.
Vybere obrazy v zobrazení miniatur a orámuje je modře.
(Vybrat všechny rámce pro oříznutí)
Tento prvek je dostupný v případě, že jsou zadány dva a více rámců pro oříznutí.
Změní rámce pro oříznutí na silné přerušované čáry a toto nastavení použije pro všechny rámce pro
oříznutí.
(Odstranit rámec pro oříznutí)
Odebere vybraný rámec pro oříznutí.
(Informace)
Zobrazení verze programu ScanGear společně s typem dokumentu a dalšími podrobnostmi
o stávajícím nastavení skenování.
(Otevřít příručku)
Otevře tuto stránku.
(3) Oblast náhledu
Zde se po klepnutí na tlačítko Náhled(Preview) zobrazí náhled obrazu. Projeví se také výsledky
vylepšení obrazu, úprav barev a dalšího nastavení, které jste provedli v části „(1) Tlačítka pro nastavení a
ovládání“.
Je-li na panelu nástrojů zobrazena ikona miniatury :
Podle velikosti dokumentu se určí rámce pro oříznutí a zobrazí se miniatury naskenovaných obrazů.
Budou naskenovány pouze zaškrtnuté obrazy.
81
Poznámka
• Je-li zobrazen náhled více obrazů, je jejich výběr naznačen různým vzhledem obrysů.
• Zaměřený rámec (tlustý modrý obrys): Budou použita zobrazená nastavení.
• Vybraný rámec (tenký modrý obrys): Tato nastavení budou použita současně pro zaměřený
rámec a vybrané rámce. Více obrázků můžete vybrat tak, že na ně klepnete a současně podržíte
klávesu Ctrl.
Je-li na panelu nástrojů zobrazena ikona (celý snímek):
Položky na skleněné desce jsou skenovány a zobrazí se jako jeden obraz. Budou naskenovány všechny
části rámců pro oříznutí.
Poznámka
• Vytvořte rámec pro oříznutí na zobrazeném obrázku. V režimu zobrazení miniatur lze pro každý
obrázek zadat pouze jeden rámec pro oříznutí. V režimu zobrazení celého obrázku však můžete
vytvářet více rámců pro oříznutí.
Úpravy rámce pro oříznutí (ScanGear)
82
Příbuzné téma
Skenování v rozšířeném režimu
Skenování více dokumentů z ADF (automatický podavač dokumentů) v rozšířeném režimu
83
Obecné informace (ovladač skeneru)
Program ScanGear (ovladač skeneru) má následující omezení. Při jeho používání mějte na paměti
následující body.
Omezení ovladače skeneru
• Při použití systému souborů NTFS možná nebude vyvolán zdroj dat TWAIN. Modul TWAIN není
možné zapsat do složky „winnt“ z bezpečnostních důvodů. V takovém případě se obraťte na správce
počítače.
• Některé počítače (včetně notebooků) připojené k zařízení se nemusí správně obnovit z
pohotovostního režimu. V takovém případě restartujte počítač.
• Nepřipojujte k jednomu počítači současně více skenerů nebo multifunkčních tiskáren s funkcí
skeneru. Připojíte-li více skenerů, nemůžete skenovat z ovládacího panelu ani tlačítek skeneru
zařízení a při používání skenerů se mohou vyskytnout chyby.
• Je-li zařízení připojeno pomocí portu USB1.1, může kalibrace nějakou dobu trvat.
• Při obnovení počítače z režimu spánku nebo pohotovostního režimu se skenování nemusí zdařit. V
takovém případě proveďte tyto kroky a skenování opakujte.
Pokud váš model nenabízí tlačítko napájení, proveďte pouze 2. krok.
1. Vypněte zařízení.
2. Ukončete ovladač skeneru ScanGear, odpojte kabel USB z počítače a opět ho zapojte.
3. Zapněte zařízení.
Pokud se skenování stále nedaří, restartujte počítač.
• Program ScanGear nelze otevřít zároveň ve více aplikacích. Je-li program ScanGear již v některé
aplikaci otevřen, nelze jej v dané aplikaci otevřít podruhé.
• Před ukončením aplikace zavřete okno programu ScanGear.
• Pokud chcete použít síťový model, který připojíte k síti, zařízení nelze používat z více počítačů
zároveň.
• Pokud chcete použít síťový model, který připojíte k síti, skenování trvá déle než obvykle.
• Před skenováním velkých obrazů ve vysokém rozlišení zkontrolujte, zda máte k dispozici odpovídající
místo na disku. Například dokument formátu A4 naskenovaný plnobarevně s rozlišením 600 dpi
vyžaduje minimálně 300 MB volného místa.
Program ScanGear a ovladač WIA nelze používat najednou.
•
V průběhu skenování nepřepínejte počítač do režimu spánku.
•
Aplikace s omezeným použitím
• Některé aplikace nemusí zobrazovat uživatelské rozhraní TWAIN. V takovém případě si přečtěte
příručku k aplikaci a odpovídajícím způsobem změňte nastavení.
• Některé aplikace nepodporují souvislé skenování více dokumentů. V některých případech je přijat
pouze první naskenovaný obraz nebo je více obrazů naskenováno jako jeden. V případě takových
aplikací neskenujte více dokumentů pomocí podavače ADF (automatický podavač dokumentů).
• Chcete-li importovat naskenované obrazy do aplikace Microsoft Office 2000, nejprve je uložte pomocí
programu IJ Scan Utility a poté naimportujte uložené obrazy z nabídky Vložit (Insert).
84
• Při skenování obrazů o velikosti skleněné desky do aplikací sady Microsoft Office 2003 (Word, Excel,
PowerPoint atd.) klepněte na obrazovce Vložit obrázek ze skeneru nebo fotoaparátu (InsertPicture from Scanner or Camera) na tlačítko Vlastní vložení (Custom Insert). V opačném případě
se obrázek nemusí naskenovat správně.
• Při skenování obrazů do aplikací sady Microsoft Office 2007/Microsoft Office 2010 (Word, Excel,
PowerPoint atd.) použijte aplikaci Microsoft Clip Organizer.
• V některých aplikacích se obrazy nemusí naskenovat správně. V takovém případě je třeba zvýšit
virtuální paměť operačního systému a pokus zopakovat.
• Je-li velikost obrazu příliš velká (například při skenování velkých obrazů ve vysokém rozlišení),
nemusí počítač v závislosti na aplikaci odpovídat nebo ukazatel průběhu zůstane úrovni na 0 %. V
takovém případě zrušte akci (například klepnutím na tlačítko Storno(Cancel) na ukazateli průběhu),
potom zvětšete množství dostupné virtuální paměti nebo zmenšete velikost či rozlišení obrazu a
opakujte akci. Obraz můžete také nejprve naskenovat pomocí programu IJ Scan Utility, poté jej uložit
a importovat do aplikace.
85
Tipy ke skenování
Umístění originálů (skenování z počítače)
86
Umístění originálů (skenování z počítače)
V této kapitole je popsán způsob, jakým se pokládá originál na skleněnou desku při skenování. Pokud
položky neumístíte správně, nemusí být správně naskenovány.
Důležité
• Při vkládání originálu na skleněnou desku skeneru dbejte na následující pokyny. Nedodržení
následujících pokynů může způsobit nesprávnou funkci skeneru nebo prasknutí skleněné desky
skeneru.
• Na skleněnou desku skeneru nepokládejte žádné předměty o hmotnosti větší než 2,0 kg (4,4 libry).
• Netlačte na skleněnou desku skeneru (na předlohu) silou větší než 2,0 kg (4,4 libry).
• Během skenování musí být kryt dokumentu zavřený.
• Pokud skener používáte ve vzpřímené poloze, typ položky nemusí být automaticky rozpoznán.
V takovém případě určete typ položky v programu IJ Scan Utility nebo ScanGear (ovladač skeneru)
a proveďte skenování.
Umístění položek
Chcete-li zjistit typ nebo velikost předlohy automaticky, umisťujte je tak, jak je popsáno níže.
Důležité
• Při skenovaní pomocí zadání velikosti papíru v programu IJ Scan Utility nebo ScanGear (ovladač
skeneru) srovnejte horní roh položky s rohem u šipky na skle (značky pro zarovnání).
• Fotografie oříznuté do nepravidelných tvarů a čtvercové položky se stranou menší než 3 cm
(1,2 palce) nelze při skenování přesně oříznout.
• Reflexní štítky na discích nemusí být naskenovány podle vašeho očekávání.
Fotografie, pohlednice, vizitky a disky BD, DVD nebo CDČasopisy, noviny a dokumenty
Jedna položka:
Umístěte položku na sklo skenovanou stranou dolů tak, aby
mezi okrajem (oblastí se šikmými proužky) skla a okrajem
položky zůstala mezera alespoň 1 cm (0,4 palce). Části umístěné do šrafované oblasti nelze skenovat.
Umístěte předlohu na sklo lícem dolů a zarovnejte
její horní roh do rohu skla označeného šipkou (značkou pro zarovnání). Části umístěné do šrafované oblasti nelze skenovat.
87
Důležité
• Velké předlohy (například fotografie formátu A4), které
nelze umístit dále od okraje nebo šipky (značky pro zarovnání) na skle, je možné uložit jako soubor PDF.
Chcete-li je uložit v jiném formátu než ve formátu PDF,
upřesněte při skenování datový formát.
Více položek:
Předlohy umístěte alespoň 1 cm (0,4 palce) od okrajů (oblast
se šikmými proužky) skla a stejnou vzdálenost nechte i mezi
položkami. Části umístěné do šrafované oblasti nelze skenovat.
Důležité
• Podrobnosti o částech, po kterých lze položky
naskenovat, najdete v tématu Umístitelné polož-
ky a postup jejich umístění.
: Více než 1 cm (0,4 palce)
Poznámka
•
Umístit můžete až 12 položek.
•
Pozice pootočených položek (do 10 stupňů) jsou upraveny automaticky.
88
Aktualizace programu ScanGear (ovladač skeneru)
Získání nejnovější verze programu ScanGear (ovladač skeneru)
Odstranění nepotřebného programu ScanGear (ovladač skeneru)
Před instalací programu ScanGear (ovladač skeneru)
Instalace programu ScanGear (ovladač skeneru)
89
Instalace programu ScanGear (ovladač skeneru)
Nejnovější verzi programu ScanGear (ovladač skeneru) lze stáhnout z internetu na našem webu.
Stažený program ScanGear nainstalujete následujícím postupem.
1. Poklepejte na ikonu staženého souboru.
Spustí se instalační program.
Poznámka
Při instalaci, odinstalaci nebo spouštění softwaru se může zobrazit dialogové okno s potvrzením či
•
upozorněním. Toto dialogové okno se zobrazí, pokud jsou k provedení příslušného úkolu
požadována oprávnění správce. Pokud jste přihlášeni k účtu správce, pokračujte klepnutím na
tlačítko Ano(Yes) (nebo Pokračovat(Continue) či Povolit(Allow)).
Některé aplikace vyžadují pro pokračování oprávnění správce. Pokud jste přihlášeni pomocí
standardního účtu, přihlaste se pomocí účtu správce a začněte znovu.
2.
Na obrazovce Uvítání (Welcome) klepněte na tlačítko Další (Next).
3.
Prostudujte dokument Licenční smlouva(License Agreement) a pokud s ním souhlasíte,
klepněte na tlačítko Ano(Yes).
Spustí se instalace programu ScanGear.
4.
Propojte skener a počítač pomocí dodaného kabelu USB.
Počítač skener rozpozná.
Program ScanGear je nainstalován.
5.
Když se zobrazí obrazovka Instalace dokončena(Installation Complete), klepněte na
tlačítko Hotovo(Complete).
V závislosti na prostředí se může zobrazit zpráva s výzvou k restartování počítače. K řádnému
dokončení instalace je třeba restartovat počítač.
Důležité
• Program ScanGear je ke stažení zdarma. Budou nicméně účtovány případné poplatky za připojení k
Internetu.
Příbuzné téma
Získání nejnovější verze programu ScanGear (ovladač skeneru)
Odstranění nepotřebného programu ScanGear (ovladač skeneru)
Před instalací programu ScanGear (ovladač skeneru)
90
Skenování pomocí tlačítek skeneru
Informace o tlačítkách skeneru
Skenování a ukládání položek do souborů PDF (tlačítka pro práci s dokumenty
PDF)
Skenování položek a ukládání naskenovaných obrazů (tlačítko AUTO SCAN)
Skenování a tisk/kopírování položek (tlačítko KOPÍROVAT)
Skenování a připojení souborů k e-mailu (tlačítko SEND)
Nastavení tlačítek skeneru (systém Windows)
Nastavení tlačítek skeneru (macOS)
Nastavení tlačítek skeneru pomocí nástroje IJ Scan Utility
Nastavení tlačítek skeneru pomocí nástroje IJ Scan Utility Lite
91
Informace o tlačítkách skeneru
Pět tlačítek na skeneru se označuje jako tlačítka skeneru. Můžete vytvářet soubory PDF, tisknout předlohy,
odesílat obrázky a provádět další operace jednoduše tak, že umístíte předlohu na sklo a stisknete tlačítko
skeneru.
Důležité
• Po stisknutí tlačítka skeneru v systému Windows se může místo programu IJ Scan Utility zobrazit
obrazovka s výběrem programu. V takovém případě nastavte spuštění programu IJ Scan Utility.
Podrobnosti naleznete v tématu „Nastavení tlačítek skeneru (systém Windows)“. Pokyny ke spuštění
nástroje IJ Scan Utility Lite v systému macOS najdete v tématu Nastavení tlačítka skeneru (systém
macOS).
Tlačítka PDF
Skenuje předlohy, vytváří jednoduše soubory PDF a ty nakonec uloží.
Poznámka
• Názvy těchto tlačítek nejsou na skeneru napsané.
Tlačítko SPUSTIT SKENOVÁNÍ
Spustí se skenování. Umožňuje podle potřeby uložit několik předloh jako jeden soubor PDF.
Tlačítko FINISH
Ukončí používání tlačítka pro práci se soubory PDF a uloží obrazy.
Tlačítko AUTO SCAN
Automaticky zjistí typ položky a uloží jej do počítače.
Tlačítko KOPÍROVAT (COPY)
Naskenuje položky a vytiskne je na tiskárně.
Tlačítko SEND
Umožňuje skenovat předlohy a naskenované obrazy připojit k e-mailu nebo je odeslat do aplikace.
Poznámka
• Podle potřeby můžete určit, jak bude program IJ Scan Utility/IJ Scan Utility Lite reagovat na stisk
tlačítka skeneru.
Nastavení tlačítek skeneru pomocí nástroje IJ Scan Utility
Nastavení tlačítek skeneru pomocí nástroje IJ Scan Utility Lite
92
• Ve výchozím nastavení jsou zadány následující složky pro uložení.
• Systém Windows:
• Systém Windows 10/Windows 8.1: složka Dokumenty(Documents)
• Windows 7: Ve složce Dokumenty(My Documents)
• Systém macOS:
• Výchozí složkou pro ukládání je složka Obrázky(Pictures).
93
Skenování a ukládání položek do souborů PDF (tlačítka pro
práci s dokumenty PDF)
Naskenované obrazy můžete ukládat jako soubory PDF.
1. Umístěte položku na sklo skeneru
Systém Windows:
Umístění originálů (skenování z počítače)
Systém macOS:
Umístění originálů (skenování z počítače)
Stiskněte tlačítko (tlačítko SPUSTIT SKENOVÁNÍ).
2.
Zobrazí se popisky tlačítek PDF na skeneru.
3.
Přečtěte si popisky a klepněte na tlačítko OK.
Poznámka
• Pokud chcete skenovat předlohy pouze pomocí tlačítek na skeneru zaškrtněte políčko Tuto
zprávu již nezobrazovat (Do not show this message again).
Spustí se skenování.
4.
Stisknutím tlačítka (tlačítko SPUSTIT SKENOVÁNÍ) můžete přidat stránku, nebo
stisknutím tlačítka (tlačítko DOKONČIT) proces ukončíte.
Po skenování se zobrazí zpráva.
• Přidání stránky:
Stiskněte tlačítko
zobrazí zpráva.
•
Ukončení:
Stiskněte tlačítko
Naskenované obrazy jsou uloženy ve formátu PDF.
(tlačítko SPUSTIT SKENOVÁNÍ). Po naskenování další stránky se znovu
(tlačítko DOKONČIT) na skeneru.
94
Skenování položek a ukládání naskenovaných obrazů (tlačítko
AUTO SCAN)
Předlohy můžete skenovat po automatickém zjištění jejich typu a následně je uložit v počítači.
1. Umístěte položku na sklo skeneru
Systém Windows:
Umístění originálů (skenování z počítače)
Systém macOS:
Umístění originálů (skenování z počítače)
2.
Stiskněte tlačítko AUTO SCAN.
Spustí se skenování.
Poznámka
• Naskenované obrázky se uloží do složky určené v nastavení Uložit do(Save in) v dialogovém
okně Nastavení (AUTO SCAN (AUTOMATICKY))(Settings (AUTO SCAN)), které otevřete
klepnutím na tlačítko Nastavení...(Settings...). V dialogovém okně Nastavení (AUTO SCAN(AUTOMATICKY))(Settings (AUTO SCAN)) lze provádět také některá podrobnější nastavení
skenování.
95
Řešení potíží
Potíže s připojením skeneru
Připojení
Potíže se skenováním (systém Windows)
Potíže se skenováním (systém macOS)
Skenování
Potíže s instalací nebo stahováním
Instalace
96
Potíže s připojením skeneru
Nelze pokračovat za obrazovku Připojení skeneru
Nelze komunikovat se skenerem prostřednictvím USB
Metody připojení skeneru
97
Nelze pokračovat za obrazovku Připojení skeneru
Pokud se nedá pokračovat za obrazovku Připojení skeneru(Scanner Connection), zkuste následující
postup.
Kontrola 1
Propojte skener a počítač pomocí kabelu USB podle následující ilustrace. Konektor USB se nachází na zadní
straně skeneru.
Zkontrolujte, zda je dodaný kabel USB pevně připojen ke skeneru a počítači.
Důležité
Použijte dodaný kabel USB.
•
Připojte konektor kabelu (typ C) ke skeneru. Podrobné informace naleznete v tématu Metody připojení
•
skeneru.
Kontrola 2
Odpojte kabel USB od skeneru i počítače a poté jej opět zapojte.
Důležité
V systému macOS zkontrolujte, zda se v levé spodní části obrazovky Tiskárny a skenery(Printers &
•
Scanners) nachází ikona zámku.
Pokud je ikona zámku v uzamčené poloze (
jméno a heslo správce.)
Kontrola 3
Pokud problém nelze odstranit, podle následujícího postupu začněte
), odemkněte ji klepnutím. (K odemknutí je nutné zadat
s instalací od začátku.
Systém Windows:
Klepněte na tlačítko Storno(Cancel).
1.
2. Na obrazovce Nastavení zrušeno(Setup Canceled) klepněte na tlačítko Zpět na začátek(Back to Top).
Klepnutím na tlačítko Konec(Exit) na obrazovce Zahájit nastavení(Start Setup) nastavení ukončete.
3.
4. Odpojte kabel USB.
5. Ujistěte se, že není spuštěna žádná aplikace.
6. Proveďte nastavení uvedené na této webové stránce.
98
Poznámka
• K nastavení můžete také použít instalační disk CD-ROM.
Systém macOS:
1. Klepněte na tlačítko Další(Next).
Otevře se obrazovka s informací o nedokončení nastavení.
2.
Klepněte na tlačítko Ne(No).
Otevře se obrazovka Vytvoření zástupce na příručku online(Creation of Shortcut to Online Manual).
3.
Označte pole Vytvořit zástupce(Create shortcut) nebo Nevytvářet zástupce(Do not create shortcut)
a klepněte na tlačítko Další(Next).
Otevře se obrazovka Instalace byla uspěšně dokončena.(Installation completed successfully.).
4.
Klepnutím na položku Konec(Exit) ukončíte nastavení.
5. Odpojte kabel USB.
6.
Restartujte počítač.
7. Ujistěte se, že není spuštěna žádná aplikace.
Proveďte nastavení uvedené na této webové stránce.
8.
99
Nelze komunikovat se skenerem prostřednictvím USB
Kontrola 1
Konektor USB se nachází na zadní straně skeneru tak, jak je znázorněno na následujícím obrázku.
Propojte řádně skener s počítačem pomocí dodaného kabelu USB.
Důležité
Skener je navržen tak, aby dosahoval optimálních výsledků po připojení k portu USB 3.0 nebo vyšší verze
•
za pomoci kabelu USB. Připojte kabel USB dodávaný se skenerem k portu USB 3.0 nebo vyšší verze.
Dodaný kabel USB je určen pouze pro skener. Nelze použít pro jiná zařízení.
•
Připojte konektor kabelu (typ C) ke skeneru. Podrobné informace naleznete v tématu Metody připojení
•
skeneru.
Kontrola 2
Skener může být zamknutý.
Pokud je aplikace IJ Scan Utility Lite spuštěna, ukončete ji. Přesuňte přepínač zámku skeneru do odemčené
pozice (
Pokyny k odemknutí skeneru naleznete v tématu Příručka pro uvedení do provozu.
) a kabel USB znovu připojte.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.