CANON LIDE 400 User Manual [nl]

Page 1
LiDE 400
Online handleiding
Nederlands (Dutch)
Page 2
Inhoud
Online handleiding gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Symbolen in dit document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gebruikers van aanraakgevoelige apparaten (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Handelsmerken en licenties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Items plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Het item op de glasplaat plaatsen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Items die u kunt plaatsen en hoe u items plaatst. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Veiligheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Informatie over regelgeving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
WEEE (EU&EEA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Voorzorgsmaatregelen voor transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Voorzorgsmaatregelen voor een veilig transport van de scanner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Wettelijke beperkingen voor het gebruik van het product en het gebruik van afbeeldingen 47
Hoofdonderdelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Scannen vanaf een computer (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Scannen volgens itemtype of doel (IJ Scan Utility). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Scannen met toepassingssoftware (ScanGear). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Page 3
Tabblad Basismodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tabblad Geavanceerde modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Scantips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
ScanGear (scannerstuurprogramma) installeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Scannen met de scannerknoppen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Wat zijn scannerknoppen?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Items scannen en opslaan als PDF-bestanden (PDF-knoppen). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Items scannen en de gescande afbeeldingen opslaan (knop AUTO SCAN). . . . . . . . . . . 96
Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Problemen met de scannerverbinding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Scanproblemen (Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Er wordt een bericht weergegeven waarin staat dat de vergrendelingsschakelaar moet worden
ontgrendeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
De scanner werkt niet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
ScanGear (scannerstuurprogramma) start niet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Problemen met installeren en downloaden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Page 4
Online handleiding gebruiken
Gebruiksomgeving
Symbolen in dit document
Gebruikers van aanraakgevoelige apparaten (Windows)
Online handleiding afdrukken
Handelsmerken en licenties
Schermafbeeldingen in deze handleiding
4
Page 5
Symbolen in dit document
Waarschuwing
Instructies die u moet volgen om te voorkomen dat er als gevolg van een onjuiste bediening van het apparaat gevaarlijke situaties ontstaan die mogelijk tot materiële schade, ernstig lichamelijk letsel of zelfs de dood kunnen leiden. Deze instructies zijn essentieel voor een veilige werking van het apparaat.
Let op
Instructies die u moet volgen om lichamelijk letsel of materiële schade als gevolg van een onjuiste bediening van het apparaat te voorkomen. Deze instructies zijn essentieel voor een veilige werking van het apparaat.
Belangrijk
Instructies met belangrijke informatie die u moet volgen om schade en letsel of een onjuist gebruik van het product te voorkomen. Vergeet deze instructies niet te lezen.
Opmerking
Instructies inclusief opmerkingen bij handelingen en extra toelichtingen.
Basisbeginselen
Instructies betreffende de basishandelingen van uw product.
Opmerking
• De pictogrammen hangen af van uw product.
5
Page 6
Gebruikers van aanraakgevoelige apparaten (Windows)
Voor handelingen via aanraking vervangt u 'klikken met de rechtermuisknop' in dit document door de handeling die is ingesteld in het besturingssysteem. Als de handeling voor uw besturingssysteem bijvoorbeeld is ingesteld op 'aanraken en vasthouden', vervangt u 'klikken met de rechtermuisknop' door 'aanraken en vasthouden'.
6
Page 7
Handelsmerken en licenties
• Microsoft is een gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation.
• Windows is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Windows Vista is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Internet Explorer is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Mac, Mac OS, macOS, OS X, AirPort, App Store, AirPrint, het AirPrint-logo, Safari, Bonjour, iPad, iPhone en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere landen.
• IOS is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk van Cisco in de Verenigde Staten en/of andere landen, en wordt gebruikt onder licentie.
• Google Cloud Print, Google Chrome, Chrome OS, Chromebook, Android, Google Drive, Google Apps en Google Analytics zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Google Inc. Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC.
• Adobe, Acrobat, Flash, Photoshop, Photoshop Elements, Lightroom, Adobe RGB en Adobe RGB (1998) zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Adobe Systems Incorporated in de Verenigde Staten en/of andere landen.
• Bluetooth is een handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc., V.S. en gebruiksrecht van dit product is verleend aan Canon Inc.
• Autodesk en AutoCAD zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Autodesk, Inc. en/of de dochterondernemingen en/of filialen in de VERENIGDE staten en/of andere landen.
Opmerking
• De officiële naam van Windows Vista is Microsoft Windows Vista-besturingssysteem.
Copyright (c) 2003-2015 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
7
Page 8
Apache License
Version 2.0, January 2004
http://www.apache.org/licenses/ TERMS AND CONDITIONS FOR USE, REPRODUCTION, AND DISTRIBUTION
1. Definitions.
"License" shall mean the terms and conditions for use, reproduction, and distribution as defined by Sections 1 through 9 of this document.
"Licensor" shall mean the copyright owner or entity authorized by the copyright owner that is granting the License.
"Legal Entity" shall mean the union of the acting entity and all other entities that control, are controlled by, or are under common control with that entity. For the purposes of this definition, "control" means (i) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (ii) ownership of fifty percent (50%) or more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity.
"You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License.
"Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to software source code, documentation source, and configuration files.
"Object" form shall mean any form resulting from mechanical transformation or translation of a Source form, including but not limited to compiled object code, generated documentation, and conversions to other media types.
"Work" shall mean the work of authorship, whether in Source or Object form, made available under the License, as indicated by a copyright notice that is included in or attached to the work (an example is provided in the Appendix below).
"Derivative Works" shall mean any work, whether in Source or Object form, that is based on (or derived from) the Work and for which the editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications represent, as a whole, an original work of authorship. For the purposes of this License, Derivative Works shall not include works that remain separable from, or merely link (or bind by name) to the interfaces of, the Work and Derivative Works thereof.
"Contribution" shall mean any work of authorship, including the original version of the Work and any modifications or additions to that Work or Derivative Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the purposes of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists, source code control systems, and issue tracking systems that are managed by, or on behalf of, the Licensor for the purpose of discussing and improving the Work, but excluding communication that is conspicuously marked or otherwise designated in writing by the copyright owner as "Not a Contribution."
"Contributor" shall mean Licensor and any individual or Legal Entity on behalf of whom a Contribution has been received by Licensor and subsequently incorporated within the Work.
8
Page 9
2. Grant of Copyright License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable copyright license to reproduce, prepare Derivative Works of, publicly display, publicly perform, sublicense, and distribute the Work and such Derivative Works in Source or Object form.
3. Grant of Patent License. Subject to the terms and conditions of this License, each Contributor hereby grants to You a perpetual, worldwide, non-exclusive, no-charge, royalty-free, irrevocable (except as stated in this section) patent license to make, have made, use, offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessarily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted. If You institute patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that the Work or a Contribution incorporated within the Work constitutes direct or contributory patent infringement, then any patent licenses granted to You under this License for that Work shall terminate as of the date such litigation is filed.
4. Redistribution. You may reproduce and distribute copies of the Work or Derivative Works thereof in any medium, with or without modifications, and in Source or Object form, provided that You meet the following conditions:
1. You must give any other recipients of the Work or Derivative Works a copy of this License; and
2. You must cause any modified files to carry prominent notices stating that You changed the files; and
3. You must retain, in the Source form of any Derivative Works that You distribute, all copyright, patent, trademark, and attribution notices from the Source form of the Work, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works; and
4. If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file distributed as part of the Derivative Works; within the Source form or documentation, if provided along with the Derivative Works; or, within a display generated by the Derivative Works, if and wherever such third-party notices normally appear. The contents of the NOTICE file are for informational purposes only and do not modify the License. You may add Your own attribution notices within Derivative Works that You distribute, alongside or as an addendum to the NOTICE text from the Work, provided that such additional attribution notices cannot be construed as modifying the License.
You may add Your own copyright statement to Your modifications and may provide additional or different license terms and conditions for use, reproduction, or distribution of Your modifications, or for any such Derivative Works as a whole, provided Your use, reproduction, and distribution of the Work otherwise complies with the conditions stated in this License.
5. Submission of Contributions. Unless You explicitly state otherwise, any Contribution intentionally submitted for inclusion in the Work by You to the Licensor shall be under the terms and conditions of this License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions.
6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin of the Work and reproducing the content of the NOTICE file.
9
Page 10
7. Disclaimer of Warranty. Unless required by applicable law or agreed to in writing, Licensor provides the Work (and each Contributor provides its Contributions) on an "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied, including, without limitation, any warranties or conditions of TITLE, NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. You are solely responsible for determining the appropriateness of using or redistributing the Work and assume any risks associated with Your exercise of permissions under this License.
8. Limitation of Liability. In no event and under no legal theory, whether in tort (including negligence), contract, or otherwise, unless required by applicable law (such as deliberate and grossly negligent acts) or agreed to in writing, shall any Contributor be liable to You for damages, including any direct, indirect, special, incidental, or consequential damages of any character arising as a result of this License or out of the use or inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, computer failure or malfunction, or any and all other commercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages.
9. Accepting Warranty or Additional Liability. While redistributing the Work or Derivative Works thereof, You may choose to offer, and charge a fee for, acceptance of support, warranty, indemnity, or other liability obligations and/or rights consistent with this License. However, in accepting such obligations, You may act only on Your own behalf and on Your sole responsibility, not on behalf of any other Contributor, and only if You agree to indemnify, defend, and hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against, such Contributor by reason of your accepting any such warranty or additional liability. END OF TERMS AND CONDITIONS
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its documentation for any purpose and without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice appears in all copies and that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of the University of California not be used in advertising or publicity pertaining to distribution of the software without specific written permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
10
Page 11
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright c 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. All rights reserved.
11
Page 12
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
12
Page 13
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network Center of Beijing University of Posts and Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and Telecommunications, nor the names of their contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003 oss@fabasoft.com
Author: Bernhard Penz <bernhard.penz@fabasoft.com>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries, brand or product names may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
13
Page 14
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
14
Page 15
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
LEADTOOLS
Copyright (C) 1991-2009 LEAD Technologies, Inc.
CMap Resources
-----------------------------------------------------------
Copyright 1990-2009 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Copyright 1990-2010 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Neither the name of Adobe Systems Incorporated nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
-----------------------------------------------------------
15
Page 16
MIT License
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University
Copyright 2001-2015 Francesco Zappa Nardelli
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COMPUTING RESEARCH LAB OR NEW MEXICO STATE UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Written by Joel Sherrill <joel@OARcorp.com>.
COPYRIGHT (c) 1989-2000.
On-Line Applications Research Corporation (OAR).
Permission to use, copy, modify, and distribute this software for any purpose without fee is hereby granted, provided that this entire notice is included in all copies of any software which is or includes a copy or modification of this software.
THIS SOFTWARE IS BEING PROVIDED "AS IS", WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY. IN PARTICULAR, THE AUTHOR MAKES NO REPRESENTATION OR WARRANTY OF ANY KIND
16
Page 17
CONCERNING THE MERCHANTABILITY OF THIS SOFTWARE OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
(1) Red Hat Incorporated
Copyright (c) 1994-2009 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, modify, copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of the BSD License. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. A copy of this license is available at http://www.opensource.org/licenses. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the source code or documentation are not subject to the BSD License and may only be used or replicated with the express permission of Red Hat, Inc.
(2) University of California, Berkeley
Copyright (c) 1981-2000 The Regents of the University of California.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. * Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
The FreeType Project LICENSE
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
17
Page 18
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that:
o We don't promise that this software works. However, we will be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products.
We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance with this license. We thus encourage you to use the following text:
"""
Portions of this software are copyright © <year> The FreeType
Project (www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
===========
0. Definitions
--------------
Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType Project', be they named as alpha, beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'.
This program is referred to as `a program using the FreeType engine'.
This license applies to all files distributed in the original FreeType Project, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive.
If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this.
18
Page 19
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below.
1. No Warranty
--------------
THE FREETYPE PROJECT IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
-----------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use, execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the FreeType Project (in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose; and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following conditions:
o Redistribution of source code must retain this license file (`FTL.TXT') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for commercial, advertising, or promotional purposes without specific prior written permission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it.
Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license.
4. Contacts
-----------
There are two mailing lists related to FreeType:
o freetype@nongnu.org
19
Page 20
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution.
If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation.
o freetype-devel@nongnu.org
Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc.
Our home page can be found at
http://www.freetype.org
--- end of FTL.TXT ---
The TWAIN Toolkit is distributed as is. The developer and distributors of the TWAIN Toolkit expressly disclaim all implied, express or statutory warranties including, without limitation, the implied warranties of merchantability, noninfringement of third party rights and fitness for a particular purpose. Neither the developers nor the distributors will be liable for damages, whether direct, indirect, special, incidental, or consequential, as a result of the reproduction, modification, distribution or other use of the TWAIN Toolkit.
JSON for Modern C++
Copyright (c) 2013-2017 Niels Lohmann
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Het volgende is alleen van toepassing op producten die Wi-Fi ondersteunen.
(c) 2009-2013 by Jeff Mott. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentation or other materials provided with the distribution. * Neither the name CryptoJS nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
20
Page 21
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS," AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
21
Page 22
Items plaatsen
Het item op de glasplaat plaatsen
Items die u kunt plaatsen en hoe u items plaatst
22
Page 23
Het item op de glasplaat plaatsen
Plaats het item dat u wilt scannen op de glasplaat.
Opmerking
• Als u wilt scannen met de standaard, raadpleegt u 'De standaard gebruiken'.
Plaats het item op de glasplaat.
1.
Open de documentklep.
1.
Plaats het item met de te scannen zijde omlaag op de glasplaat.
2.
Items die u kunt plaatsen en hoe u items plaatst
Belangrijk
Let op het volgende wanneer u het origineel op de plaat legt. Als u het volgende niet in acht neemt, kan er een storing optreden in de scanner of kan de glasplaat breken.
Plaats geen voorwerpen die zwaarder zijn dan 2,0 kg (4,4 lb) op de glasplaat.
• Oefen geen druk van meer dan 2,0 kg (4,4 lb) uit op de glasplaat, bijvoorbeeld bij het
• aandrukken van het origineel.
2. Sluit de documentklep voorzichtig.
Belangrijk
Let erop dat u de documentklep goed sluit nadat u het item op de glasplaat hebt geplaatst voordat u begint met scannen.
23
Page 24
De standaard gebruiken
1. Plaats het item op de glasplaat.
1. Open de documentklep.
2.
Plaats het item met de te scannen zijde naar de glasplaat gericht en lijn het uit met de positiemarkering.
Items die u kunt plaatsen en hoe u items plaatst
Belangrijk
Als u de documentklep ver opent, kan de scanner omvallen.
• Delen die uitsteken over (A) (2,4 mm (0,094 inch) vanaf de linkerrand van de plaat) of (B) (2,7 mm
(0,106 inch) vanaf de voorrand) kunnen niet worden gescand.
2.
Sluit de documentklep voorzichtig.
Druk tijdens het scannen de documentklep lichtjes dicht met uw hand om deze gesloten te houden.
24
Page 25
Belangrijk
Als u scant terwijl de scanner rechtop staat, mag u deze tijdens het scannen niet blootstellen aan
• trilling. Anders worden mogelijk niet de juiste resultaten verkregen (zoals onscherpe afbeeldingen).
• Als u de scanner gebruikt terwijl deze rechtop staat, kan het itemtype niet automatisch worden herkend. Geef het itemtype op en scan.
Documenten en foto's scannen
Scannen met voorkeursinstellingen
25
Page 26
Items die u kunt plaatsen en hoe u items plaatst
De positie waar u een item plaatst, hangt af van het item dat u wilt scannen. Plaats het item op de juiste positie op basis van het item dat u wilt scannen. Als u het item niet correct plaatst, wordt het mogelijk niet juist gescand.
U kunt de volgende items op de glasplaat plaatsen.
Eigenschap Details
Document, tijdschrift of krant
Soorten items
Grootte (breedte x hoogte) Maximaal 21,6 x 29,7 cm (8,5 x 11,7 inch)
Afgedrukte foto, ansichtkaart, visitekaartje of schijf (bd/dvd/cd, enzo­voort)
Het item uitgelijnd met de positiemarkering ( ) plaatsen
Wanneer u documenten, tijdschriften of kranten scant
Wanneer u sant door een standaardformaat (A4, Letter enzovoort) op te geven
Plaats het item met de te scannen zijde omlaag en lijn het uit met de positiemarkering ( ).
Delen die op het diagonaal gestreepte gebied zijn geplaatst kunnen niet worden gescand.
Belangrijk
• Delen die uitsteken over (A) (2,4 mm (0,094 inch) vanaf de linkerrand van de plaat) of (B) (2,7 mm
(0,106 inch) vanaf de voorrand) kunnen niet worden gescand.
26
Page 27
Het item in het midden van de glasplaat plaatsen
Wanneer u één afgedrukte foto, ansichtkaart, visitekaartje of bd/dvd/cd scant
Plaats het item op ten minste 1 cm (0,4 inch) afstand van de randen van de glasplaat en met de te scannen zijde omlaag.
Delen die op het diagonaal gestreepte gebied zijn geplaatst kunnen niet worden gescand.
Meerdere items plaatsen
Wanneer u meerdere afgedrukte foto's, ansichtkaarten of visitekaartjes scant
Plaats de items op ten minste 1 cm (0,4 inch) afstand van de randen van de glasplaat en met de te scannen zijde omlaag.
Plaats ze ook ten minste 1 cm (0,4 inch) uit elkaar.
U kunt maximaal vier items van E- of L-formaat of twee items van 2L- of briefkaartformaat plaatsen.
Delen die op het diagonaal gestreepte gebied zijn geplaatst kunnen niet worden gescand.
(A) 1 cm (0,4 inch)
27
Page 28
Opmerking
• De positie van scheef geplaatste items (tot maximaal 10 graden) wordt automatisch gecorrigeerd door de correctiefunctie. Scheve foto's met een lange zijde van circa 18 cm (7,1 inch) of meer kunnen niet worden gecorrigeerd.
• Foto's die niet rechthoekig zijn of een afwijkende vorm hebben (zoals foto's die in verschillende vormen zijn uitgeknipt) worden mogelijk niet correct gescand.
28
Page 29
Onderhoud
Belangrijk
• Koppel de USB-kabel los van de computer voordat u het apparaat reinigt.
• Gebruik voor het reinigen geen tissues, papieren handdoekjes, doeken met een grove structuur of soortgelijk materiaal omdat deze krassen kunnen veroorzaken.
• Gebruik nooit alcohol, verdunner, benzeen en dergelijke. Hierdoor kan de buitenkant vervormen, verkleuren of oplossen.
Veeg de glasplaat (A), de binnenkant van de documentklep (witte plaat) (B) en de buitenkant (C) voorzichtig af met een zachte, droge doek. Voor hardnekkig vuil reinigt u het apparaat met een goed uitgewrongen vochtige doek en veegt u het vocht vervolgens af met een zachte droge doek. Veeg vooral de glasplaat goed af, zodat er geen restanten achterblijven.
Belangrijk
• Oefen geen grote druk uit op de documentklep of glasplaat. Anders kan de glasplaat breken en letsel veroorzaken.
• Veeg vocht goed af. Als u scant terwijl vocht is achtergebleven op de glasplaat en de documentklep, kan dit van invloed zijn op de afbeelding.
• Zorg dat de aansluitingen of metalen onderdelen op de achterkant van het apparaat niet nat worden. Als deze onderdelen nat worden, veegt u ze goed af met een droge doek.
• Veeg niet met een natte doek die niet goed is uitgewrongen en spuit geen water of schoonmaakmiddel rechtstreeks op het apparaat. Er kan dan vocht in het apparaat terechtkomen en achterblijven op de binnenkant van de glasplaat of de sensor, wat kan leiden tot afbeeldingsdefecten of storingen.
29
Page 30
Veiligheid
Veiligheidsvoorschriften
Informatie over regelgeving
WEEE (EU&EEA)
30
Page 31
Veiligheidsvoorschriften
Veiligheidsvoorschriften
• De belangrijke kennisgeving en de veiligheidsmaatregelen die u moet weten en die staan beschreven in deze handleiding.
• Elke veiligheidsmarkering en bijbehorende uitleg is alleen geldig voor het voltage en de frequentie die gebruikt wordt in het land of de regio waar de markering of uitleg van toepassing is.
Waarschuwing
• Lees de onderstaande instructies zorgvuldig door en volg ze stipt op. Negeren van de instructies kan leiden tot brand en elektrische schokken.
• Plaats het product niet dicht bij brandbare oplosmiddelen zoals alcohol of verdunner.
• Gebruik geen andere kabels dan de meegeleverde kabel.
• Koppel de USB-kabel los bij onweer.
• Haal het product en de accessoires niet uit elkaar en breng er geen veranderingen in aan.
• Gebruik geen brandbare sprays in de buurt van het product.
• Koppel de USB-kabel los voor u het product gaat reinigen.
• Gebruik geen brandbare spray of vloeistoffen zoals alcohol of verdunners voor het reinigen. Veeg het product af met een droge, zachte doek.
Als u een metalen onderdeel of vloeistof in het product terecht laat komen, ongewone geluiden hoort, rook ziet, excessieve hitte voelt, of iets ongewoons ruikt, moet u onmiddellijk de USB-kabel loskoppelen en bellen voor ondersteuning. Doorgaan met het gebruiken van het product onder deze omstandigheden kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Als u het product langere tijd niet zult gebruiken, moet u voor de veiligheid de USB-kabel loskoppelen.
Algemene mededelingen
Een locatie kiezen
• Installeer de scanner niet op een plaats die onstabiel is of onderhevig aan overmatige trillingen. Installeer de scanner niet in plaatsen die zeer vochtig of stoffig zijn, in direct zonlicht, buitenshuis of
• dicht bij een warmtebron.
Om het risico van brand of elektrische schokken te vermijden, gebruik de scanner in de werkomgeving die is opgegeven in de Online Handleiding.
Plaats de scanner niet in een nauw kastje. Plaats geen tafelkleed op de scanner en plaats de
• scanner niet op een dik tapijt. Als de scanner hierdoor heet wordt, kan dit schade veroorzaken. Niet opstellen in een omgeving die aan sterke temperatuurschommelingen onderhevig is. Verplaats
• de scanner ook niet van een ruimte met lage temperaturen naar een ruimte met hoge temperaturen. Condensatie kan fouten in de beeldgegevens tot gevolg hebben. Geef de scanner de tijd om zich geleidelijk aan te passen aan de nieuwe omstandigheden voor u hem weer gaat gebruiken. Plaats de scanner niet in ruimten waar de luchtvochtigheid hoog is, in direct zonlicht of in de buurt
• van open vuur. Als u dat toch doet, kan dat leiden tot brand of een elektrische schok.
31
Page 32
• Plaats de scanner zodanig dat er rondom de scanner voldoende ruimte (ongeveer 8 inch (20 cm)) vrij is.
Stroomvoorziening
• Als u de USB-kabel verwijdert, moet u altijd aan de stekker trekken. Als u aan de kabel trekt, kunnen de draden beschadigd raken en brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Zet niet teveel kracht bij het aansluiten of loskoppelen van de USB-kabel.
Beschadig de USB-kabel niet en breng er geen veranderingen in aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op de USB-kabel en trek, buig, draai of knoop de USB-kabel niet.
• Verdraai de USB-kabel niet en leg er geen knopen in.
• Steek de stekker van de USB-kabel volledig in de aansluiting.
Werken rond de scanner
• Lees bij het opstellen van de standaard zorgvuldig de papieren handleiding voor het opstellen van de standaard en plaats de scanner op de juiste manier op de standaard.
• Open de documentklep alleen wanneer dit nodig is.
• Steek nooit uw hand of vingers in de scanner terwijl deze aan het scannen is.
• Houd de scanner stevig met beide handen en aan twee zijden vast wanneer u hem oppakt en verplaatst.
• Plaats geen voorwerpen op de scanner, vooral geen paperclips, nietjes en andere metalen voorwerpen, of dingen met alcohol, thinner of andere ontvlambare vloeistoffen erin.
• Ontgrendel de scanner altijd eerst voor u hem op een computer aansluit.
De scanner gebruiken terwijl deze nog vergrendeld is, zal de scanner beschadigen.
• Wanneer er een dik boek op de glasplaat ligt, mag u niet hard op de documentklep drukken.
Hierdoor zou de glasplaat namelijk kunnen breken.
• Laat de documentklep pas los als deze volledig geopend of gesloten is.
• Plaats op de glasplaat van de scanner geen voorwerpen die 2,0 kilo (4,4 lbs.) of meer wegen. Druk ook niet te hard (met een gewicht van meer dan 2,0 kilo (4,4 lbs.)) op de documentklep of de glasplaat.
• Laat geen zware boeken of andere voorwerpen op de scanner vallen. Stoot ook niet tegen de glasplaat. Hierdoor zou de glasplaat namelijk kunnen breken.
32
Page 33
Informatie over regelgeving
Er wordt hier geen informatie gegeven.
33
Page 34
WEEE (EU&EEA)
Only for European Union and EEA (Norway, Iceland and Liechtenstein)
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and national legislation. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. For more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon­europe.com/weee.
Nur für Europäische Union und EWR (Norwegen, Island und Liechtenstein)
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die generell mit Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Verbindung stehen, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/weee.
Union Européenne, Norvège, Islande et Liechtenstein uniquement.
34
Page 35
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères, conformément à la directive DEEE (2012/19/UE) et à la réglementation de votre pays. Ce produit doit être confié au distributeur à chaque fois que vous achetez un produit neuf similaire, ou à un point de collecte mis en place par les collectivités locales pour le recyclage des Déchets des Équipements Électriques et Électroniques (DEEE). Le traitement inapproprié de ce type de déchet risque d'avoir des répercussions sur l'environnement et la santé humaine, du fait de la présence de substances potentiellement dangereuses généralement associées aux équipements électriques et électroniques. Parallèlement, votre entière coopération dans le cadre de la mise au rebut correcte de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour plus d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez vos services municipaux, les autorités locales compétentes, le plan DEEE approuvé ou le service d'enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d'informations sur le retour et le recyclage des produits DEEE, consultez le site: www.canon-europe.com/weee.
Uitsluitend bestemd voor de Europese Unie en EER (Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de nationale wetgeving niet mag worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt, bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur (EEA). Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon­europe.com/weee.
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
35
Page 36
peligrosas que normalmente están asociadas con los RAEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización eficazde los recursos naturales. Para más información sobre cómo puede eliminar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un sistema de gestión RAEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras doméstico. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de RAEE, visite la web www.canon-europe.com/weee.
Només per a la Unió Europea i a l’Espai Econòmic Europeu (Noruega, Islàndia i Liechtenstein)
Aquest símbol indica que aquest producte no s’ha de llençar a les escombraries de la llar, d’acord amb la Directiva RAEE (2012/19/UE) i la legislació nacional. Aquest producte s’hauria de lliurar en un dels punts de recollida designats, com per exemple, intercanviant-lo un per un en comprar un producte similar o lliurant-lo en un lloc de recollida autoritzat per al reciclatge de residus d’aparells elèctrics i electrònics (AEE). La manipulació inadequada d’aquest tipus de residus podria tenir un impacte negatiu en l’entorn i en la salut humana, a causa de les substàncies potencialment perilloses que normalment estan associades als AEE. Així mateix, la vostra cooperació a l’hora de llençar correctament aquest producte contribuirà a la utilització efectiva dels recursos naturals. Per a més informació sobre els punts on podeu lliurar aquest producte per procedir al seu reciclatge, adreceu-vos a la vostra oficina municipal, a les autoritats encarregades dels residus, al pla de residus homologat per la RAEE o al servei de recollida de deixalles domèstiques de la vostra localitat. Per a més informació sobre la devolució i el reciclatge de productes RAEE, visiteu www.canon-europe.com/weee.
Solo per Unione Europea e SEE (Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Questo simbolo indica che il prodotto deve essere oggetto di raccolta separata in conformità alla Direttiva RAEE (2012/19/UE) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso un centro di raccolta differenziata, un distributore autorizzato che applichi il principio dell'"uno contro uno", ovvero del ritiro della vecchia apparecchiatura elettrica al momento dell'acquisto di una nuova, o un impianto autorizzato al riciclaggio dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose che potrebbero essere contenute nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 255 e successivi del Decreto Legislativo n. 152/06. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche, consultare la Direttiva RAEE, rivolgersi alle autorità competenti, oppure visitare il sito www.canon-europe.com/weee.
36
Page 37
Apenas para a União Europeia e AEE (Noruega, Islândia e Liechtenstein)
Este símbolo indica que o produto não deve ser colocado no lixo doméstico, de acordo com a Directiva REEE (2012/19/UE) e a legislação nacional. Este produto deverá ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio autorizado quando adquirir um produto semelhante novo ou num local de recolha autorizado para reciclar resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento inadequado deste tipo de resíduo poderá causar um impacto negativo no ambiente e na saúde humana devido às substâncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos equipamentos eléctricos e electrónicos. Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto deste produto contribuirá para a utilização eficaz dos recursos naturais. Para mais informações sobre os locais onde o equipamento poderá ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade responsável pelos resíduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo doméstico. Para mais informações sobre a devolução e reciclagem de produtos REEE, vá a www.canon-europe.com/weee.
Gælder kun i Europæiske Union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein)
Dette symbol angiver, at det pågældende produkt ikke må bortskaffes sammen med dagrenovation jf. direktivet om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) (2012/19/EU) og gældende national lovgivning. Det pågældende produkt skal afleveres på et nærmere specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted for elektronikaffald. Forkert håndtering af denne type affald kan medføre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt sundhedsskadelige stoffer, der generelt kan forefindes i elektrisk og elektronisk udstyr. Når du foretager korrekt bortskaffelse af det pågældende produkt, bidrager du til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit elektronikaffald med henblik på genanvendelse, får du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger om returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr får du ved at besøge www.canon­europe.com/weee.
Μόνο για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τον ΕΟΧ (Νορβηγία, Ισλανδία και Λιχτενστάιν)
37
Page 38
Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, σύμφωνα με την Οδηγία σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) (2012/19/ΕΕ) και την εθνική σας νομοθεσία. Αυτό το προϊόν πρέπει να παραδίδεται σε καθορισμένο σημείο συλλογής, π.χ. σε μια εξουσιοδοτημένη βάση ανταλλαγής όταν αγοράζετε ένα νέο παρόμοιο προϊόν ή σε μια εξουσιοδοτημένη θέση συλλογής για την ανακύκλωση των αποβλήτων Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΗΗΕ). Ο ακατάλληλος χειρισμός αυτού του τύπου αποβλήτων μπορεί να έχει αρνητικό αντίκτυπο στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου, λόγω δυνητικώς επικίνδυνων ουσιών που γενικά συνδέονται με τον ΗΗΕ. Ταυτόχρονα, η συνεργασία σας όσον αφορά τη σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος θα συμβάλει στην αποτελεσματική χρήση των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα σημεία όπου μπορείτε να απορρίψετε τον εξοπλισμό σας για ανακύκλωση, επικοινωνήστε με το τοπικό γραφείο της πόλης σας, την υπηρεσία απορριμμάτων, το εγκεκριμένο σχήμα ΑΗΗΕ ή την υπηρεσία απόρριψης οικιακών αποβλήτων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή και την ανακύκλωση των προϊόντων ΑΗΗΕ, επισκεφθείτε την τοποθεσία www.canon-europe.com/weee.
Gjelder kun den europeiske union og EØS (Norge, Island og Liechtenstein)
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til WEEE-direktiv (2012/19/EU) og nasjonal lov. Produktet må leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det vil si på en autorisert en-til-en-basis når du kjøper et nytt lignende produkt, eller til et autorisert innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr). Feil håndtering av denne typen avfall kan være miljø- og helseskadelig på grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte brukes i EE-utstyr. Samtidig bidrar din innsats for korrekt avhending av produktet til effektiv bruk av naturressurser. Du kan få mer informasjon om hvor du kan avhende utrangert utstyr til resirkulering ved å kontakte lokale myndigheter, et godkjent WEEE-program eller husholdningens renovasjonsselskap. Du finner mer informasjon om retur og resirkulering av WEEE-produkter på www.canon-europe.com/weee.
Vain Euroopan unionin sekä ETA:n (Norja, Islanti ja Liechtenstein) alueelle.
Tämä tunnus osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (SER-direktiivi, 2012/19/EU) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen hävittämisen talousjätteen mukana. Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. Lisäksi tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteistä saat kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jätehuoltoviranomaisilta, sähkö- ja elektroniikkalaiteromun
38
Page 39
kierrätysjärjestelmän ylläpitäjältä ja jätehuoltoyhtiöltä. Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyksestä ja kierrätyksestä on osoitteessa www.canon-europe.com/weee.
Endast för Europeiska unionen och EES (Norge, Island och Liechtenstein)
Den här symbolen visar att produkten enligt WEEE-direktivet (2012/19/EU) och nationell lagstiftning inte får sorteras och slängas som hushållsavfall. Den här produkten ska lämnas in på en därför avsedd insamlingsplats, t.ex. på en återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning) eller hos handlare som är auktoriserade att byta in varor då nya, motsvarande köps (en mot en). Olämplig hantering av avfall av den här typen kan ha en negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt farliga ämnen som kan återfinnas i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den här produkten bidrar dessutom till en effektiv användning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, berörd myndighet, företag för avfallshantering eller ta del av en godkänd WEEE-organisation om du vill ha mer information om var du kan lämna den kasserade produkten för återvinning. För mer information om inlämning och återvinning av WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/weee.
Pouze Evropská unie a EHP (Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2012/19/EU) a podle vnitrostátních právních předpisů nemá být tento výrobek likvidován s odpadem z domácností. Tento výrobek má být vrácen do sběrného místa, např. v rámci autorizovaného systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek nebo v autorizovaném sběrném místě pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce na správné likvidaci tohoto výrobku současně napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů. Další informace o místech sběru vašeho odpadního zařízení k recyklaci vám sdělí místní úřad vaší obce, správní orgán vykonávající dozor nad likvidací odpadu, sběrny OEEZ nebo služba pro odvoz komunálního odpadu. Další informace týkající se vracení a recyklace OEEZ naleznete na adrese www.canon-europe.com/weee.
Csak az Európai Unió és az EGT (Norvégia, Izland és Liechtenstein) országaiban
39
Page 40
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy a helyi törvények és a WEEE-irányelv (2012/19/EU) szerint a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A terméket a kijelölt nyilvános gyűjtőpontokon kell leadni, például hasonló cserekészülék vásárlásakor, illetve bármelyik, elektromos és elektronikai berendezésekből származó hulladék (WEEE) átvételére feljogosított gyűjtőponton. Az ilyen jellegű hulladékok a nem megfelelő kezelés esetén a bennük található veszélyes anyagok révén ártalmasak lehetnek a környezetre és az emberek egészségére. Továbbá, a termékből származó hulladék megfelelő kezelésével hozzájárulhat a természetes nyersanyagok hatékonyabb hasznosításához. A berendezésekből származó, újrahasznosítható hulladékok elhelyezésére vonatkozó további tudnivalókért forduljon a helyi önkormányzathoz, a közterület-fenntartó vállalathoz, a háztartási hulladék begyűjtését végző vállalathoz, illetve a hivatalos WEEE-képviselethez. További tudnivalókat a WEEE-termékek visszajuttatásáról és újrahasznosításáról a www.canon-europe.com/weee.
Tylko dla krajów Unii Europejskiej oraz EOG (Norwegia, Islandia i Liechtenstein)
Ten symbol oznacza, że zgodnie z dyrektywą WEEE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (2012/19/UE) oraz przepisami lokalnymi nie należy wyrzucać tego produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego. Produkt należy przekazać do wyznaczonego punktu gromadzenia odpadów, np. firmie, od której kupowany jest nowy, podobny produkt lub do autoryzowanego punktu gromadzenia zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu poddania go recyklingowi. Usuwanie tego typu odpadów w nieodpowiedni sposób może mieć negatywny wpływ na otoczenie i zdrowie innych osób ze względu na niebezpieczne substancje stosowane w takim sprzęcie. Jednocześnie pozbycie się zużytego sprzętu w zalecany sposób przyczynia się do właściwego wykorzystania zasobów naturalnych. Aby uzyskać więcej informacji na temat punktów, do których można dostarczyć sprzęt do recyklingu, prosimy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, zakładem utylizacji odpadów, skorzystać z instrukcji zatwierdzonej dyrektywą WEEE lub skontaktować się z przedsiębiorstwem zajmującym się wywozem odpadów domowych. Więcej informacji o zwracaniu i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego znajduje się w witrynie www.canon-europe.com/weee.
Platí len pre štáty Európskej únie a EHP (Nórsko, Island a Lichtenštajnsko)
Tento symbol znamená, že podľa Smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a podľa platnej legislatívy Slovenskej republiky sa tento produkt nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Produkt je potrebné odovzdať do určenej zberne, napr. prostredníctvom výmeny za kúpu nového podobného produktu, alebo na autorizované zberné miesto, ktoré spracúva odpad z elektrických a elektronických zariadení (EEZ). Nesprávna manipulácia s takýmto typom odpadu môže mať negatívny vplyv na životné prostredie a ľudské zdravie, pretože elektrické a elektronické zariadenia obsahujú potenciálne nebezpečné látky. Spoluprácou na správnej likvidácii produktu prispejete
40
Page 41
k účinnému využívaniu prírodných zdrojov. Ďalšie informácie o mieste recyklácie opotrebovaných zariadení získate od miestneho úradu, úradu životného prostredia, zo schváleného plánu OEEZ alebo od spoločnosti, ktorá zaisťuje likvidáciu komunálneho odpadu. Viac informácií nájdete aj na webovej stránke: www.canon-europe.com/weee.
Üksnes Euroopa Liit ja EMP (Norra, Island ja Liechtenstein)
See sümbol näitab, et antud toodet ei tohi vastavalt elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitlevale direktiivile (2012/19/EL) ning teie riigis kehtivatele õigusaktidele utiliseerida koos olmejäätmetega. Antud toode tuleb anda selleks määratud kogumispunkti, nt müügipunkt, mis on volitatud üks ühe vastu vahetama, kui ostate uue sarnase toote, või elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ümbertöötlemiseks mõeldud kogumispunkti. Täiendava teabe saamiseks elektri- ja elektroonikaseadmetest tekkinud jäätmete tagastamise ja ümbertöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsusega, asjakohase valitsusasutusega, asjakohase tootjavastutusorganisatsiooniga või olmejäätmete käitlejaga. Lisateavet leitate ka Interneti-leheküljelt www.canon-europe.com/weee.
Tikai Eiropas Savienībai un EEZ (Norvēģijai, Islandei un Lihtenšteinai)
Šis simbols norāda, ka atbilstoši ES Direktīvai (2012/19/ES) par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA) un vietējiem tiesību aktiem no šī izstrādājuma nedrīkst atbrīvoties, izmetot to kopā ar sadzīves atkritumiem. Šis izstrādājums ir jānodod piemērotā savākšanas vietā, piemēram, apstiprinātā veikalā, kur iegādājaties līdzīgu jaunu produktu un atstājat veco, vai apstiprinātā vietā izlietotu elektrisko un elektronisko iekārtu pārstrādei. Nepareiza šāda veida atkritumu apsaimniekošana var apdraudēt vidi un cilvēka veselību tādu iespējami bīstamu vielu dēļ, kas parasti ir elektriskajās un elektroniskajās iekārtās. Turklāt jūsu atbalsts pareizā šāda veida atkritumu apsaimniekošanā sekmēs efektīvu dabas resursu izmantošanu. Lai saņemtu pilnīgāku informāciju par vietām, kur izlietoto iekārtu var nodot pārstrādei, sazinieties ar vietējo pašvaldību, atkritumu savākšanas atbildīgo dienestu, pilnvarotu EEIA struktūru vai sadzīves atkritumu apsaimniekošanas iestādi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko iekārtu nodošanu pārstrādei, apmeklējiet tīmekļa vietni www.canon-europe.com/weee.
Tik Europos Sąjungai ir EEE (Norvegijai, Islandijai ir Lichtenšteinui)
Šis ženklas reiškia, kad gaminio negalima išmesti su buitinėmis atliekomis, kaip yra nustatyta Direktyvoje (2012/19/ES) ir nacionaliniuose teisė aktuose dėl EEĮ atliekų tvarkymo. Šį gaminį reikia atiduoti į tam skirtą surinkimo punktą, pvz., pagal patvirtintą keitimo sistemą, kai perkamas panašus gaminys, arba į
41
Page 42
elektros ir elektroninės įrangos (EEĮ) atliekų perdirbimo punktą. Netinkamas tokios rūšies atliekų tvarkymas dėl elektros ir elektroninėje įrangoje esančių pavojingų medžiagų gali pakenkti aplinkai ir žmonių sveikatai. Padėdami užtikrinti tinkamą šio gaminio šalinimo tvarką, kartu prisidėsite prie veiksmingo gamtos išteklių naudojimo. Jei reikia daugiau informacijos, kaip šalinti tokias atliekas, kad jos būtų toliau perdirbamos, kreipkitės į savo miesto valdžios institucijas, atliekų tvarkymo organizacijas, patvirtintų EEĮ atliekų sistemų arba jūsų buitinių atliekų tvarkymo įstaigų atstovus. Išsamesnės informacijos apie EEĮ atliekų grąžinimo ir perdirbimo tvarką galite rasti apsilankę tinklalapyje www.canon­europe.com/weee.
Samo za Evropsko unijo in EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn)
Ta simbol pomeni, da tega izdelka v skladu z direktivo OEEO (2012/19/EU) in državno zakonodajo ne smete odvreči v gospodinjske odpadke. Ta izdelek morate odložiti na ustrezno zbiralno mesto, na primer pri pooblaščenem prodajalcu, ko kupite podoben nov izdelek ali na zbiralno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. Neprimerno ravnanje s takšnimi odpadki lahko negativno vpliva na okolje in človekovo zdravje zaradi nevarnih snovi, ki so povezane z električno in elektronsko opremo. S pravilno odstranitvijo izdelka hkrati prispevate tudi k učinkoviti porabi naravnih virov. Če želite več informacij o tem, kje lahko odložite odpadno opremo za recikliranje, pokličite občinski urad, komunalno podjetje ali službo, ki skrbi za odstranjevanje odpadkov, ali si oglejte načrt OEEO. Če želite več informacij o vračanju in recikliranju izdelkov v skladu z direktivo OEEO, obiščite www.canon-europe.com/weee.
Само за Европейския съюз и ЕИП (Норвегия, Исландия и Лихтенщайн)
Този символ показва, че този продукт не трябва да се изхвърля заедно с битовите отпадъци, съгласно Директивата за ИУЕЕО (2012/19/ЕC) и Вашето национално законодателство. Този продукт трябва да бъде предаден в предназначен за целта пункт за събиране, например на база размяна, когато купувате нов подобен продукт, или в одобрен събирателен пункт за рециклиране на излязло от употреба електрическо и електронно оборудване (ИУЕЕО). Неправилното третиране на този тип отпадъци може да доведе до евентуални отрицателни последствия за околната среда и човешкото здраве поради потенциално опасните вещества, които обикновено са свързани с ЕЕО. В същото време Вашето съдействие за правилното изхвърляне на този продукт ще допринесе за ефективното използване на природните ресурси. Повече информация относно местата, където може да предавате излязло от употреба оборудване за рециклиране, може да получите от местните власти, от органа, отговорен за отпадъците и от одобрена система за излязло от употреба ЕЕО или от Вашата местна служба за битови отпадъци. За повече информация относно връщането и рециклирането на продукти от излязло от употреба ЕЕО посетете www.canon­europe.com/weee.
42
Page 43
Doar pentru Uniunea Europeană şi EEA (Norvegia, Islanda şi Liechtenstein)
Acest simbol indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat o dată cu reziduurile menajere, în conformitate cu Directiva DEEE (Directiva privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice) (2012/19/UE) şi legile naţionale. Acest produs trebuie transportat la un punct de colectare special, de exemplu un centru care preia produsele vechi atunci când achiziţionaţi un produs nou similar, sau la un punct de colectare autorizat pentru reciclarea deşeurilor provenite de la echipamentele electrice şi electronice (EEE). Mânuirea necorespunzătoare a acestor tipuri de deşeuri poate avea un impact negativ asupra mediului înconjurător şi sănătăţii indivizilor, din cauza substanţelor potenţial nocive care sunt în general asociate cu EEE. În acelaşi timp, cooperarea dvs. la reciclarea corectă a acestui produs va contribui la utilizarea efectivă a resurselor naturale. Pentru mai multe informaţii privind locurile de reciclare a deşeurilor provenite de la echipamente, contactaţi biroul primăriei locale, autoritatea responsabilă cu colectarea deşeurilor, schema DEEE aprobată sau serviciul de colectare a deşeurilor menajere. Pentru mai multe informaţii privind returnarea şi reciclarea produselor DEEE, vizitaţi www.canon-europe.com/ weee.
Samo za Europsku uniju i EEZ (Norveška, Island i Lihtenštajn)
Ovaj simbol pokazuje da se ovaj proizvod ne smije odlagati s kućnim otpadom sukladno WEEE Direktivi (2012/19/EC) i vašem nacionalnom zakonu. Ovaj proizvod je potrebno predati na posebno mjesto za sakupljanje otpada, npr. na ovlašteno mjesto gdje možete zamijeniti staro za novo ukoliko kupujete novi sličan proizvod ili na ovlašteno mjesto za sakupljanje rabljene električne i elektroničke opreme (EEE) za recikliranje. Nepropisno rukovanje ovom vrstom otpada može imati negativan učinak na okolinu i zdravlje ljudi zbog supstanci koje su potencijalno opasne za zdravlje, a općenito se povezuju s EEE. Istovremeno, vaša će suradnja kroz propisno odlaganje ovog proizvoda doprinijeti efektivnoj uporabi prirodnih resursa. Za više informacija o tome gdje možete odložiti svoj otpad za recikliranje obratite se vašem lokalnom gradskom uredu, komunalnoj službi, odobrenom WEEE programu ili službi za odlaganje kućnog otpada. Ostale informacije o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda potražite na www.canon-europe.com/weee.
Korisnici u Srbiji
Ovaj simbol označava da ovaj proizvod ne sme da se odlaže sa ostalim kućnim otpadom, u skladu sa WEEE Direktivom (2012/19/EU) i nacionalnim zakonima. Ovaj proizvod treba predati određenom centru za prikupljanje, npr. na osnovi "jedan-za-jedan" kada kupujete sličan novi proizvod, ili ovlašćenom centru za prikupljanje za reciklažu istrošene električne i elektronske opreme (EEE). Nepravilno rukovanje ovom
43
Page 44
vrstom otpada može da ima moguće negativne posledice po životnu sredinu i ljudsko zdravlje usled potencijalno opasnih materijala koji se uglavnom vezuju za EEE. U isto vreme, vaša saradnja na ispravnom odlaganju ovog proizvoda će doprineti efikasnom korišćenju prirodnih resursa. Za više informacija o tome gde možete da predate vašu staru opremu radi recikliranje, vas molimo, da kontaktirate lokalne gradske vlasti, komunalne službe, odobreni plan reciklaže ili Gradsku čistoću. Za više informacija o vraćanju i recikliranju WEEE proizvoda, posetite stranicu www.canon-europe.com/weee.
44
Page 45
Voorzorgsmaatregelen voor transport
Voorzorgsmaatregelen voor een veilig transport van de scanner
Wettelijke beperkingen voor het gebruik van het product en het gebruik van
afbeeldingen
45
Page 46
Voorzorgsmaatregelen voor een veilig transport van de scanner
Let op het volgende wanneer u de scanner vervoert.
Belangrijk
• Verpak de scanner voor een veilig transport scanner in een stevige doos met de onderzijde omlaag gericht en vul de resterende ruimte met beschermend materiaal.
• Wanneer u de scanner opstuurt via een verzendbedrijf, laat u de tekst 'BREEKBAAR' of 'VOORZICHTIG' op de doos zetten terwijl de onderkant van de scanner zich aan de onderzijde bevindt.
1.
Koppel de USB-kabel los.
2.
Bevestig de documentklep met plakband om te zorgen dat deze gesloten blijft.
3.
Schuif de vergrendelingsschakelaar van de scanner op de onderkant van de scanner in de richting van de vergrendelingsmarkering ( ) om deze te vergrendelen en verpak de scanner vervolgens in een tas.
4. Bedek de scanner met beschermend materiaal en verpak deze in de doos.
46
Page 47
Wettelijke beperkingen voor het gebruik van het product en het gebruik van afbeeldingen
Het maken van kopieën en het scannen, afdrukken of het gebruiken van reproducties van de volgende documenten kan illegaal zijn.
Deze lijst is niet volledig. Raadpleeg in geval van twijfel een jurist uit uw rechtsgebied.
• Papiergeld
• Postwissels
• Stortingsbewijzen
• Postzegels (gestempeld of ongestempeld)
• Identificatiebewijzen of insignes
• Bepaalde service- of wisseldocumenten
• Cheques of wissels die door overheidsinstanties zijn uitgegeven
• Rijbewijzen en eigendomsbewijzen
• Travellercheques
• Voedselbonnen
• Paspoorten
• Immigratiepapieren
• Belastingzegels (gestempeld of ongestempeld)
• Obligaties of andere schuldbekentenissen
• Aandelencertificaten
• Werken/kunstwerken die vallen onder het auteursrecht, zonder toestemming van de rechthebbende
47
Page 48
Hoofdonderdelen
A: Documentklep
Drukt het geplaatste item omlaag.
B: Scaneenheid
Het hoofdgedeelte van de scanner dat licht uitzendt en items scant.
C: Plaat
Plaats het item dat moet worden gescand.
D: Positiemarkering
Lijn een hoek van het item uit met deze markering.
E: Scannerknoppen
U kunt eenvoudig scannen door op een van de knoppen te drukken.
48
Page 49
PDF-knoppen
Knop SCANNEN STARTEN Knop VOLTOOIEN
Knop AUTO SCAN Knop KOPIËREN (COPY) Knop SEND
F: Vergrendelingsschakelaar van scanner
De scaneenheid vergrendelen of ontgrendelen.
G: Vergrendeling van standaard
Steek het haakje van de standaard hierin wanneer u de scanner rechtop zet.
H: USB-aansluiting
Sluit hier de meegeleverde USB-kabel aan.
Belangrijk
• De scanner heeft geen aan/uit-schakelaar of aan/uit-lampje. Er is geen netspanningsadapter of netsnoer vereist. Wanneer u de scanner met de USB-kabel aansluit op een computer en de computer inschakelt, wordt de scanner ook ingeschakeld.
• De scanner is ontworpen om optimale resultaten te produceren wanneer het apparaat is aangesloten op een USB 3.0-poort of hoger met de meegeleverde USB-kabel. Sluit de USB-kabel van de scanner aan op een USB 3.0-poort of hoger.
• De meegeleverde USB-kabel is alleen bedoeld voor de scanner. Het kan niet voor ander apparaten worden gebruikt.
49
Page 50
Specificaties
Algemene specificaties
Scannertype Flatbed
Sensortype CIS
Lichtbron 3 kleuren (RGB) LED
Optische resolutie *1
Selecteerbare resolutie 25-19.200 dpi (ScanGear)
Scanbitdiepte
Interface
Maximumdocumentformaat A4/Letter (216 x 297 mm/8,5 x 11,7 inch)
Scannerknoppen 5 knoppen (PDF x 2, AUTO SCAN, KOPIËREN (COPY), SEND)
Gebruiksomgeving
Stroomvoorziening
Stroomverbruik
4800 x 4800 dpi
Kleur: 48-bits invoer (16-bits invoer voor elke kleur (RGB))/ Windows: 48-bits of 24-bits uitvoer (16-bits of 8-bits uitvoer voor elke kleur (RGB)) *2 Mac: 24-bits uitvoer (8-bits uitvoer voor elke kleur (RGB))
Grijswaarden: 16-bits invoer of 8-bits uitvoer
USB2.0 Type-C met hoge snelheid *3 *4
Temperatuur: 5 tot 35°C (41 tot 95°F)
Luchtvochtigheid: 10-90% relatieve vochtigheid (geen condensatie)
Geleverd via USB-poort (geen externe adapter vereist)
In bedrijf (max.): Circa 4,5 W
Stand-by: Circa 0,3 W *5
Externe afmetingen
Gewicht Circa 1,7 kg (3,6 lb)
Circa 250 (B) x 367 (D) x 42 (H) mm (9,9 x 14,5 x 1,7 inch)
*1 De optische resolutie geeft de maximale samplingfrequentie aan op basis van ISO 14473.
*2 48-bits uitvoer wordt alleen ondersteund bij gebruik van het TWAIN-stuurprogramma voor Windows
*3 De scanner is ontworpen om optimale resultaten te produceren wanneer het apparaat is aangesloten op een USB 3.0-poort of hoger met de meegeleverde USB-kabel. Sluit de USB-kabel van de scanner aan op een USB 3.0-poort of hoger. (De meegeleverde USB-kabel is alleen bedoeld voor de scanner.) Het kan niet voor ander apparaten worden gebruikt.
*4 Voor het gebruik van Hi-Speed USB moet de computer Hi-Speed USB ondersteunen. De Hi-Speed USB-interface is volledig compatibel met USB 1.1, zodat ook een verbinding mogelijk is als de computerinterface USB 1.1 is.
*5 USB-verbinding naar computer.
Minimale systeemvereisten
Conform de vereisten van het besturingssysteem indien hoger dan hier wordt vermeld.
50
Page 51
Windows
Besturingssysteem
Windows 10, Windows 8.1, Windows 7 SP1
Opmerking: computer waarop Windows 7 of hoger is geïnstalleerd
3,0 GB
Vasteschijfruimte
Beeldscherm XGA 1024 x 768
Opmerking: voor installatie van de meegeleverde software.
De benodigde hoeveelheid vasteschijfruimte kan zonder kennisgeving wor­den gewijzigd.
macOS
Besturingssysteem OS X 10.11, macOS 10.12 tot macOS 10.13
1,5 GB
Vasteschijfruimte
Beeldscherm XGA 1024 x 768
• Een internetverbinding is vereist om de Online handleiding weer te geven.
• In Windows is een cd-rom of internetverbinding vereist tijdens de installatie van de software.
• Sommige functies zijn niet beschikbaar bij Windows Media Center.
• Windows: het TWAIN-stuurprogramma (ScanGear) is gebaseerd op de TWAIN 1.9-specificatie en vereist Gegevensbronbeheer dat deel uitmaakt van het besturingssysteem.
• In macOS is een internetverbinding vereist tijdens de installatie van de software.
Opmerking: voor installatie van de meegeleverde software.
De benodigde hoeveelheid vasteschijfruimte kan zonder kennisgeving wor­den gewijzigd.
De informatie in deze handleiding kan zonder kennisgeving worden gewijzigd.
51
Page 52
Scannen vanaf een computer (Windows)
Scannen volgens itemtype of doel (IJ Scan Utility)
Functies van IJ Scan Utility
Eenvoudig scannen (Automatisch scannen) Basisbeginselen
Documenten en foto's scannen
PDF-bestanden maken/bewerken
Wachtwoorden voor PDF-bestanden instellen
PDF-bestanden die met een wachtwoord zijn beveiligd, bewerken
Scannen met toepassingssoftware (ScanGear)
Scantips
Originelen plaatsen (scannen vanaf een computer)
52
Page 53
Scannen volgens itemtype of doel (IJ Scan Utility)
Functies van IJ Scan Utility
Eenvoudig scannen (Automatisch scannen) Basisbeginselen
Documenten en foto's scannen
PDF-bestanden maken/bewerken
Wachtwoorden voor PDF-bestanden instellen
PDF-bestanden die met een wachtwoord zijn beveiligd, bewerken
53
Page 54
Functies van IJ Scan Utility
Gebruik IJ Scan Utility om documenten, foto's, of andere items tegelijk te scannen en op te slaan door eenvoudig op het bijbehorende pictogram te klikken.
Meerdere scanmodi
Met Auto kunt u met eenmaal klikken scannen met standaardinstellingen voor verschillende items. Met Document wordt de tekst in een document of tijdschrift scherper gemaakt voor betere leesbaarheid en Foto (Photo) is het meest geschikt voor het scannen van foto's.
Opmerking
• Zie Hoofdscherm van IJ Scan Utility voor meer informatie over het hoofdscherm van IJ Scan Utility.
Gescande afbeeldingen automatisch opslaan
Gescande afbeeldingen worden automatisch opgeslagen in een vooraf ingestelde map. De map kan naar wens worden gewijzigd.
Opmerking
• Standaard worden de volgende mappen gebruikt als opslaglocatie.
Windows 10/Windows 8.1:
map Documenten (Documents)
Windows 7:
map Mijn documenten (My Documents)
• Zie Dialoogvenster Instellingen om de map te wijzigen.
Toepassingintegratie
Gescande afbeeldingen kunnen naar andere toepassingen worden verzonden. Geef bijvoorbeeld gescande afbeeldingen in uw favoriete toepassing voor afbeeldingen weer, voeg ze toe aan e-mails of extraheer tekst uit afbeeldingen.
54
Page 55
Opmerking
• Zie Dialoogvenster Instellingen om de toepassingen voor integratie in te stellen.
55
Page 56
Eenvoudig scannen (Automatisch scannen)
Met Automatisch scannen kunt u automatisch detecteren welk type item op de glasplaat is geplaatst.
Belangrijk
• De volgende typen items worden mogelijk niet goed gescand. In dat geval past u de bijsnijdkaders (scangebieden) aan in de volledige afbeeldingsweergave van ScanGear (scannerstuurprogramma) en voert u de scan opnieuw uit.
• Foto's met een witte (lichte) achtergrond
• Items die zijn afgedrukt op wit papier, handgeschreven tekst, visitekaartjes en andere onduidelijke items
• Dunne items
• Dikke items
1.
Plaats items op de glasplaat.
Originelen plaatsen (scannen vanaf een computer)
2.
IJ Scan Utility starten.
3.
Klik op Auto.
Het scannen begint.
Opmerking
• Klik op Annuleren (Cancel) om het scannen te annuleren.
• Gebruik het dialoogvenster Instellingen (Automatisch scannen) om in te stellen waar de gescande
afbeeldingen worden opgeslagen en geavanceerde scaninstellingen te configureren.
• Raadpleeg de volgende pagina's om een specifieke itemtype te scannen.
Documenten en foto's scannen
Scannen met voorkeursinstellingen
56
Page 57
Documenten en foto's scannen
Scan items die op de plaat zijn geplaatst met instellingen die geschikt zijn voor documenten of foto's.
Sla documenten op in indelingen als PDF en JPEG, en foto's in indelingen als JPEG en TIFF.
1. Het item op de glasplaat plaatsen
Originelen plaatsen (scannen vanaf een computer)
2.
IJ Scan Utility starten.
3.
Als u het papierformaat, de resolutie, PDF-instellingen, enzovoort wilt opgeven, klikt u op Instellingen (Settings...) en stelt u vervolgens elk item in het dialoogvenster Instellingen in.
Opmerking
Nadat de instellingen in het dialoogvenster Instellingen zijn geconfigureerd, kunt u dezelfde
• instellingen gebruiken wanneer u de volgende keer scant.
• Geef in het dialoogvenster Instellingen zo nodig instellingen voor beeldverwerking op, zoals hellingscorrectie en contouren benadrukken, en stel de bestemming van de gescande afbeeldingen en meer in.
Als u klaar bent met het opgeven van de instellingen, klikt u op OK.
4.
Klik op Document of Foto (Photo).
Het scannen begint.
Opmerking
• Klik op Annuleren (Cancel) om het scannen te annuleren.
57
Page 58
PDF-bestanden maken/bewerken
U kunt PDF-bestanden maken door items te scannen die op de plaat zijn geplaatst. U kunt pagina's toevoegen, verwijderen en de volgorde ervan wijzigen of andere bewerkingen uitvoeren in de gemaakte PDF-bestanden.
Belangrijk
• U kunt maximaal 100 pagina's van een PDF-bestand tegelijk maken of bewerken.
• Alleen PDF-bestanden die zijn gemaakt of bewerkt in IJ Scan Utility of IJ PDF Editor, worden ondersteund. PDF-bestanden die met andere toepassingen zijn gemaakt of bewerkt worden niet ondersteund.
Opmerking
• U kunt ook PDF-bestanden maken van afbeeldingen die zijn opgeslagen op een computer.
• De mogelijke bestandsindelingen zijn PDF, JPEG, TIFF en PNG.
• Afbeeldingen waarvan het aantal pixels in de verticale of horizontale richting 10501 of meer is, kunnen niet worden gebruikt.
• Als u een PDF-bestand selecteert dat met een wachtwoord is beveiligd, moet u het wachtwoord opgeven.
PDF-bestanden die met een wachtwoord zijn beveiligd, bewerken
1.
Plaats items op de glasplaat.
2.
IJ Scan Utility starten.
3.
Klik op PDF-editor (PDF Editor).
IJ PDF Editor wordt gestart.
4. Als u het papierformaat, de resolutie en andere instellingen wilt opgeven, klikt u op
Instellingen (Settings...) in het menu Bestand (File) en stelt u vervolgens elk item in het
dialoogvenster Instellingen (Document scannen) in.
58
Page 59
Opmerking
• Nadat de instellingen in het dialoogvenster Instellingen zijn geconfigureerd, kunt u dezelfde instellingen gebruiken wanneer u de volgende keer scant.
• Geef in het dialoogvenster Instellingen de instellingen voor beeldverwerking op, zoals hellingscorrectie en contouren benadrukken.
Als u klaar bent met het opgeven van de instellingen, klikt u op OK.
Klik op (Scannen) op de werkbalk.
5.
Het scannen begint.
Opmerking
• Als u een bestand wilt openen op de computer, klikt u op Openen... (Open...) in het menu Bestand (File) en selecteert u vervolgens het bestand dat u wilt bewerken.
• U kunt de weergave schakelen met de werkbalkknoppen. Raadpleeg PDF-bewerkingsscherm voor meer informatie.
6. Voeg zo nodig pagina's toe.
Wanneer u meer items scant en toevoegt:
Plaats de items en klik vervolgens op (Scannen) op de werkbalk.
Wanneer u bestaande afbeeldingen of PDF-bestanden toevoegt:
Klik op (Pagina toevoegen) op de werkbalk. Nadat het dialoogvenster Openen (Open) wordt weergegeven, selecteert u de afbeeldingen of PDF-bestanden die u wilt toevoegen en klikt u daarna op Openen (Open).
59
Page 60
Opmerking
• U kunt ook afbeeldingen of PDF-bestanden toevoegen via Pagina met opgeslagen gegevens toevoegen... (Add Page from Saved Data...) in het menu Bestand (File).
7. Bewerk zo nodig pagina's.
Als u de paginavolgorde wijzigt:
Klik op de pagina die u wilt verplaatsen en klik vervolgens op (Pagina omhoog) of (Pagina omlaag) op de werkbalk om de paginavolgorde te wijzigen. U kunt de volgorde van de pagina's ook wijzigen door een pagina naar de doelpositie te verslepen.
Wanneer u pagina's verwijdert:
Klik op de pagina die u wilt verwijderen en klik vervolgens op
Opmerking
Deze knoppen worden weergegeven wanneer er twee of meer pagina's zijn gemaakt.
8.
Selecteer Opslaan als... (Save As...) in het menu Bestand (File).
Het dialoogvenster Opslaan (Save) wordt weergegeven.
9.
Geef de instellingen voor opslaan op.
Dialoogvenster Opslaan (PDF-bewerkingsscherm)
10.
Klik op Opslaan (Save).
Het PDF-bestand wordt opgeslagen.
Opmerking
• Als een PDF-bestand dat met een wachtwoord is beveiligd wordt bewerkt, worden de wachtwoorden verwijderd. Stel de wachtwoorden in het dialoogvenster Opslaan (Save) opnieuw in.
(Pagina verwijderen) op de werkbalk.
Wachtwoorden voor PDF-bestanden instellen
Als u een opgeslagen bestand wilt overschrijven, klikt u op (Opslaan) op de werkbalk.
60
Page 61
Scannen met toepassingssoftware (ScanGear)
Wat is ScanGear (scannerstuurprogramma)?
ScanGear (scannerstuurprogramma) starten
Scannen in de Basismodus
Schermen van ScanGear (scannerstuurprogramma)
Algemene opmerkingen (scannerstuurprogramma)
Belangrijk
• De beschikbare functies en instellingen hangen af van uw scanner of printer.
61
Page 62
Wat is ScanGear (scannerstuurprogramma)?
ScanGear (scannerstuurprogramma) is software die nodig is voor het scannen van documenten. Gebruik de software voor het opgeven van het uitvoerformaat, afbeeldingscorrecties en andere instellingen.
ScanGear kan worden gestart vanuit IJ Scan Utility of toepassingen die compatibel zijn met de TWAIN­standaardinterface. (ScanGear is een TWAIN-compatibel stuurprogramma.)
Functies
Geef het documenttype, uitvoerformaat en andere instellingen op tijdens het scannen van documenten en het bekijken van scanresultaten. Maak verschillende correctie-instellingen of pas de helderheid, het contrast en andere parameters nauwkeurig aan om in een bepaalde kleurtint te scannen.
Schermen
Er zijn twee modi: Basismodus en Geavanceerde modus.
U kunt tussen de modi schakelen via de tabbladen rechts boven op het scherm.
Opmerking
• ScanGear wordt gestart in de laatst gebruikte modus.
• De instellingen blijven niet behouden als u schakelt tussen modi.
Basismodus
Op het tabblad Basismodus (Basic Mode) kunt u gemakkelijk scannen aan de hand van drie
eenvoudige stappen (
, en ).
62
Page 63
Geavanceerde modus
Gebruik het tabblad Geavanceerde modus (Advanced Mode) als u voor het scannen de kleurenmodus, uitvoerresolutie, helderheid van de afbeelding, kleurtint en andere instellingen wilt opgeven.
63
Page 64
ScanGear (scannerstuurprogramma) starten
Met ScanGear (scannerstuurprogramma) kunt u bij het scannen afbeeldingscorrecties en kleuraanpassingen aanbrengen. Start ScanGear vanuit IJ Scan Utility of vanuit andere toepassingen.
Opmerking
• Als u meer dan één scanner of een netwerkscanner hebt, en de verbinding van een USB-verbinding in een netwerkverbinding hebt veranderd, moet u de netwerkomgeving instellen.
Starten vanuit IJ Scan Utility
1.
IJ Scan Utility starten.
Klik voor meer informatie op Startpagina om terug te gaan naar de bovenste pagina van de Online handleiding voor uw model en zoek op "IJ Scan Utility starten".
2.
Klik in het hoofdvenster van IJ Scan Utility op ScanGear.
Het venster ScanGear verschijnt.
Starten vanuit een toepassing
De procedure varieert, afhankelijk van de toepassing. Raadpleeg de handleiding van de toepassing voor meer informatie.
1.
Start de toepassing.
2.
Selecteer apparaat in het menu van de toepassing.
Opmerking
Bij een apparaat dat via een netwerk is verbonden, wordt 'Netwerk' weergegeven na de
• productnaam.
3.
Scan het document.
Het venster ScanGear verschijnt.
64
Page 65
Scannen in de Basismodus
Via het tabblad Basismodus (Basic Mode) kunt u gemakkelijk scannen aan de hand van deze eenvoudige weergegeven stappen.
Zie Meerdere documenten tegelijk scannen met ScanGear (scannerstuurprogramma) als u meerdere documenten tegelijk op de glasplaat wilt scannen.
Als u scant vanuit de ADF (automatische documentinvoer), is geen voorbeeld beschikbaar.
Belangrijk
• De volgende documenttypen worden mogelijk niet correct gescand. Klik in dat geval op (miniatuur) op de werkbalk om te schakelen naar de volledige weergave en te scannen.
• Foto's met een witte (lichte) achtergrond
• Documenten die zijn afgedrukt op wit papier, handgeschreven tekst, visitekaartjes en andere onduidelijke documenten
• Dunne documenten
• Dikke documenten
• De volgende documenttypen kunnen niet correct worden gescand.
• Documenten die kleiner zijn dan 3 vierkante cm (1,2 vierkante inch)
• Foto's die in onregelmatige vormen zijn uitgesneden
Opmerking
• Beide zijden van een dubbelzijdig document kunnen gelijktijdig worden gescand op modellen die dubbelzijdig scannen vanuit de ADF ondersteunen.
1.
Plaats het document op de glasplaat of de ADF van het apparaat en start ScanGear (scannerstuurprogramma).
Originelen plaatsen (scannen vanaf een computer)
ScanGear (scannerstuurprogramma) starten
2.
Stel Bron selecteren (Select Source) in op basis van uw document.
65
Page 66
Belangrijk
• Het doorlopend scannen vanuit de ADF wordt niet door alle toepassingen ondersteund. Raadpleeg de handleiding van de toepassing voor meer informatie.
Opmerking
• Wanneer u tijdschriften scant die veel kleurenfoto's bevatten, selecteert u Tijdschrift (kleur) (Magazine (Color)).
3.
Klik op Voorbeeld (Preview).
Er verschijnt een scanvoorbeeld van het document in het voorbeeldgebied.
Belangrijk
Voorbeeld (Preview) is niet beschikbaar als u scant vanuit de ADF.
66
Page 67
Opmerking
• De kleuren worden aangepast aan het documenttype dat bij Bron selecteren (Select Source) is geselecteerd.
4. Selecteer Doel (Destination).
Opmerking
• Ga verder met stap 7 als een ADF-optie is geselecteerd voor Bron selecteren (Select Source).
Selecteer Uitvoerformaat (Output Size).
5.
De beschikbare opties voor het uitvoerformaat zijn afhankelijk van het geselecteerde Doel (Destination).
6.
Pas zo nodig bijsnijdkaders (scangebieden) aan.
Pas de grootte en de positie van de bijsnijdkaders aan in de voorbeeldafbeelding.
Bijsnijdkaders aanpassen (ScanGear)
7.
Stel zo nodig Afbeeldingscorrecties (Image corrections) in.
8.
Klik op Scannen (Scan).
Het scannen begint.
Opmerking
• Klik op (Informatie) om een dialoogvenster weer te geven met het documenttype en andere informatie van de huidige scaninstellingen.
• U kunt de werking van ScanGear nadat het scannen is voltooid, instellen in Status van het dialoogvenster ScanGear na het scannen (Status of ScanGear dialog after scanning) op het tabblad Scannen van het dialoogvenster Voorkeuren (Preferences).
Verwant onderwerp
Tabblad Basismodus
67
Page 68
Schermen van ScanGear (scannerstuurprogramma)
Tabblad Basismodus
Tabblad Geavanceerde modus
68
Page 69
Tabblad Basismodus
Via het tabblad Basismodus (Basic Mode) kunt u gemakkelijk scannen aan de hand van deze eenvoudige weergegeven stappen.
In dit gedeelte worden instellingen en functies beschreven die beschikbaar zijn op het tabblad Basismodus (Basic Mode).
(1) Knoppen voor de instellingen en bewerkingen (2) Werkbalk (3) Voorbeeldgebied
Opmerking
• De items die worden weergegeven, kunnen per documenttype en weergave verschillen.
• Er is geen voorbeeld beschikbaar als u scant vanuit de ADF (automatische documentinvoer).
(1) Knoppen voor de instellingen en bewerkingen
Bron selecteren (Select Source)
Foto (kleur) (Photo (Color))
Kleurenfoto's scannen.
Tijdschrift (kleur) (Magazine (Color))
Kleurentijdschriften scannen.
Document (kleur) (Document (Color))
Documenten in kleur scannen.
Document (grijswaarden) (Document (Grayscale))
Documenten in zwart-wit scannen.
Document (kleur) ADF enkelzijdig (Document (Color) ADF Simplex)
Documenten in kleur scannen vanuit de ADF.
69
Page 70
Document (grijstinten) ADF enkelzijdig (Document (Grayscale) ADF Simplex)
Documenten in zwart-wit scannen vanuit de ADF.
Document (kleur) ADF dubbelzijdig (Document (Color) ADF Duplex) (alleen voor modellen die dubbelzijdig scannen vanuit de ADF ondersteunen)
Beide zijden van documenten in kleur scannen vanuit de ADF.
Document (grijstinten) ADF dubbelzijdig (Document (Grayscale) ADF Duplex) (alleen voor modellen die dubbelzijdig scannen vanuit de ADF ondersteunen)
Beide zijden van documenten in zwart-wit scannen vanuit de ADF.
Belangrijk
• Het doorlopend scannen vanuit de ADF wordt niet door alle toepassingen ondersteund. Raadpleeg de handleiding van de toepassing voor meer informatie.
Opmerking
• Wanneer u een documenttype selecteert, is de functie Beeld verscherpen actief.
• Als u een andere optie dan de ADF-typen selecteert, is de functie voor beeldaanpassing, waarmee afbeeldingen worden aangepast op basis van het documenttype, ook actief.
• Als u Tijdschrift (kleur) (Magazine (Color)) selecteert, wordt de functie voor moiré-reductie geactiveerd.
Voorbeeldafbeelding weergeven (Display Preview Image)
Voorbeeld (Preview)
Een proefscan uitvoeren.
Opmerking
• Wanneer u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wordt de scanner automatisch gekalibreerd. Wacht even tot de voorbeeldafbeelding wordt weergegeven.
Doel (Destination)
Selecteer wat u wilt doen met de gescande afbeelding.
Afdrukken (Print)
Selecteer deze optie om de gescande afbeelding op een printer af te drukken.
70
Page 71
Afbeeldingsweergave (Image display)
Selecteer deze optie om de gescande afbeelding weer te geven op het beeldscherm.
OCR
Selecteer deze optie om de gescande afbeelding te gebruiken in combinatie met OCR-software.
OCR-software is software waarmee een als afbeelding gescande tekst wordt geconverteerd naar een tekstbestand, zodat deze kan worden bewerkt in tekstverwerkers en andere programma's.
Uitvoerformaat (Output Size)
Selecteer een uitvoerformaat.
De beschikbare opties voor het uitvoerformaat zijn afhankelijk van wat u onder Doel (Destination) hebt geselecteerd.
Aanpasbaar (Flexible)
Pas de scangebieden (bijsnijdkaders) naar wens aan.
In de miniaturenweergave:
Sleep de muis over een miniatuur om een bijsnijdkader weer te geven. Wanneer een bijsnijdkader wordt weergegeven, wordt het gedeelte in het bijsnijdkader gescand. Als er geen bijsnijdkader wordt weergegeven, wordt elk kader afzonderlijk gescand.
In de volledige afbeeldingsweergave:
Wanneer er geen bijsnijdkader wordt weergegeven, wordt het hele voorbeeldgebied gescand. Wanneer een bijsnijdkader wordt weergegeven, wordt het gedeelte in het bijsnijdkader gescand.
Papierformaat (zoals L of A4)
Papierformaat voor de uitvoer selecteren. Het gedeelte in het bijsnijdkader wordt gescand op het formaat van het geselecteerde papierformaat. Sleep het bijsnijdkader om het te vergroten of verkleinen. Hierbij blijft de verhouding bewaard.
Beeldschermformaat (zoals 1024 x 768 pixels)
Het uitvoerformaat in pixels selecteren. Een bijsnijdkader van het geselecteerde beeldschermformaat wordt weergegeven en alleen het gedeelte in het bijsnijdkader wordt gescand. Sleep het bijsnijdkader om het te vergroten of verkleinen. Hierbij blijft de verhouding bewaard.
Toevoegen/verwijderen... (Add/Delete...)
Hiermee wordt het dialoogvenster Uitvoerformaat toevoegen/verwijderen (Add/Delete the Output Size) weergegeven waarmee u aangepaste uitvoerformaten kunt opgeven. U kunt deze optie selecteren als Doel (Destination) Afdrukken (Print) of Afbeeldingsweergave (Image display) is.
71
Page 72
In het dialoogvenster Uitvoerformaat toevoegen/verwijderen (Add/Delete the Output Size) kunt u meerdere uitvoerformaten opgeven en vervolgens gelijktijdig opslaan. Opgeslagen items worden toegevoegd aan de lijst Uitvoerformaat (Output Size) en kunnen samen met de vooraf gedefinieerde items worden geselecteerd.
Toevoegen:
Voer Naam van uitvoerformaat (Output Size Name), Breedte (Width) en Hoogte (Height) in en klik daarna op Toevoegen (Add). Selecteer voor Eenheid (Unit) inch (inches) of mm als Doel (Destination) Afdrukken (Print) is. Voor Afbeeldingsweergave (Image display) kan alleen pixels worden geselecteerd. De naam van het toegevoegde formaat wordt weergegeven in de Lijst van uitvoerformaten (Output Size List). Klik op Opslaan (Save) om de uitvoerformaten in de Lijst van uitvoerformaten (Output Size List) op te slaan.
Verwijderen:
Selecteer het uitvoerformaat dat u wilt verwijderen in Lijst van uitvoerformaten (Output Size List) en klik vervolgens op Verwijderen (Delete). Klik op Opslaan (Save) om de uitvoerformaten in de Lijst van uitvoerformaten (Output Size List) op te slaan.
Belangrijk
• Vooraf gedefinieerde uitvoerformaten, zoals A4 en 1024 x 768 pixels, kunnen niet worden verwijderd.
Opmerking
• U kunt maximaal 10 items opslaan.
• Er verschijnt een foutmelding als u een waarde buiten het instellingenbereik opgeeft. Geef een waarde binnen het instellingenbereik op.
Opmerking
• Als u wilt weten of en hoe het bijsnijdkader aanvankelijk wordt weergegeven in een
voorbeeldafbeelding, raadpleegt u Kader van voorbeeldafbeelding bijsnijden (Cropping
Frame on Previewed Images) in Tabblad Voorbeeld van het dialoogvenster Voorkeuren (Preferences).
Verhouding omkeren (Invert aspect ratio)
Beschikbaar wanneer bij Uitvoerformaat (Output Size) een andere optie dan Aanpasbaar (Flexible) is geselecteerd.
Klik op deze knop om het bijsnijdkader te draaien. Klik nogmaals op de knop om de oorspronkelijke richting weer te herstellen.
Bijsnijdkaders aanpassen (Adjust cropping frames)
Pas het scangebied aan in het voorbeeldgebied.
Als een gebied niet is opgegeven, wordt het document gescand op documentformaat (Automatisch bijsnijden). Als er een gebied is opgegeven, wordt alleen het gedeelte in het bijsnijdkader gescand.
Bijsnijdkaders aanpassen (ScanGear)
Afbeeldingscorrecties (Image corrections)
Corrigeer de afbeelding die u wilt scannen.
72
Page 73
Belangrijk
• Automatische documentcorrectie toepassen (Apply Auto Document Fix) en Vervaging corrigeren (Correct fading) zijn beschikbaar als Aanbevolen (Recommended) is geselecteerd op het tabblad Kleurinstellingen (Color Settings) van het dialoogvenster Voorkeuren (Preferences).
Opmerking
• De beschikbare functies hangen af van het documenttype dat is geselecteerd bij Bron selecteren (Select Source).
Automatische documentcorrectie toepassen (Apply Auto Document Fix)
Maakt tekst in een document of tijdschrift scherper om zo de leesbaarheid ervan te verbeteren.
Belangrijk
• Het scannen duurt mogelijk langer dan gebruikelijk wanneer dit selectievakje is ingeschakeld.
• De kleurtint kan afwijken van de bronafbeelding nadat de correcties zijn toegepast. Schakel in dat geval het selectievakje uit en voer de scan uit.
• De correctie heeft mogelijk niet correct toegepast als het scangebied te klein is.
Vervaging corrigeren (Correct fading)
Vervaagde foto's of foto's met een overkleuring corrigeren.
Schaduw van rugmarge reduceren (Reduce gutter shadow)
Deze instelling wordt gebruikt om schaduwen tussen pagina's te corrigeren die kunnen optreden wanneer geopende boekjes worden gescand.
Belangrijk
• Raadpleeg Schaduwcorrectie van rugmarge voor voorzorgsmaatregelen en andere informatie over het gebruik van deze functie.
Kleurenpatroon... (Color Pattern...)
Pas de algehele kleur van de afbeelding aan. Corrigeer vervaagde kleuren vanwege overkleuring of andere oorzaken, herstel natuurlijke kleuren en bekijk een voorbeeld van de kleurwijzigingen.
Kleuren aanpassen met een kleurenpatroon
Belangrijk
• Deze instelling is niet beschikbaar als Kleurafstemming (Color Matching) is geselecteerd op het tabblad Kleurinstellingen (Color Settings) van het dialoogvenster Voorkeuren
(Preferences).
Scannen (Perform Scan)
Scannen (Scan)
Start met scannen.
Opmerking
• Wanneer het scannen begint, wordt de voortgang weergegeven. Klik op Annuleren (Cancel) om het scannen te annuleren.
73
Page 74
Voorkeuren... (Preferences...)
Hiermee wordt het dialoogvenster Voorkeuren weergegeven voor het configureren van scan-/ voorbeeldinstellingen.
Sluiten (Close)
Hiermee sluit u ScanGear (scannerstuurprogramma).
(2) Werkbalk
U kunt voorbeeldafbeeldingen aanpassen of roteren. De knoppen die worden weergegeven op de werkbalk, verschillen per weergave.
In de miniaturenweergave:
In de volledige afbeeldingsweergave:
(Miniatuur) / (Hele afbeelding)
Hiermee wordt geschakeld tussen weergaven in het voorbeeldgebied.
(3) Voorbeeldgebied
(Linksom roteren)
De voorbeeldafbeelding wordt 90 graden tegen de klok in gedraaid.
• Het resultaat is zichtbaar in de gescande afbeelding.
• Wanneer u de afbeelding opnieuw als voorbeeld weergeeft, wordt de oorspronkelijke staat hersteld.
(Rechtsom roteren)
De afbeelding wordt 90 graden met de klok mee gedraaid.
• Het resultaat is zichtbaar in de gescande afbeelding.
• Wanneer u de afbeelding opnieuw als voorbeeld weergeeft, wordt de oorspronkelijke staat hersteld.
(Automatisch bijsnijden)
Het bijsnijdkader weergeven en automatisch aanpassen aan de grootte van het document dat wordt weergegeven in het voorbeeldgebied. Het scangebied wordt verkleind telkens wanneer u op deze knop klikt als er in het bijsnijdkader bijsnijdgebieden zijn.
(Alle kaders selecteren)
Beschikbaar wanneer twee of meer kaders worden weergegeven.
De selectievakjes van de afbeeldingen in de miniaturenweergave worden ingeschakeld.
74
Page 75
(Selectie alle kaders opheffen)
Beschikbaar wanneer twee of meer kaders worden weergegeven.
De selectievakjes van de afbeeldingen in de miniaturenweergave worden uitgeschakeld.
(Alle kaders selecteren)
Beschikbaar wanneer twee of meer kaders worden weergegeven.
Hiermee kunt u de afbeeldingen in de miniaturenweergave selecteren en met een blauw kader omlijnen.
(Alle bijsnijdkaders selecteren)
Beschikbaar wanneer er twee of meer bijsnijdkaders zijn opgegeven.
Hiermee verandert u de bijsnijdkaders in dikke onderbroken lijnen en worden de instellingen toegepast op alle bijsnijdkaders.
(Bijsnijdkader verwijderen)
Hiermee verwijdert u het geselecteerde bijsnijdkader.
(Informatie)
Hiermee wordt de versie van ScanGear weergegeven, samen met het documenttype en andere informatie van de huidige scaninstellingen.
(Handleiding openen)
Opent deze pagina.
(3) Voorbeeldgebied
Hier wordt een testafbeelding weergegeven nadat u op Voorbeeld (Preview) hebt geklikt. U ziet ook de resultaten van afbeeldingscorrecties, kleuraanpassingen en andere instellingen die zijn geconfigureerd in
(1) Knoppen voor de instellingen en bewerkingen.
Als (Miniatuur) wordt weergegeven op de werkbalk:
Bijsnijdkaders worden aangegeven op basis van de grootte van het document en miniaturen van gescande afbeeldingen worden weergegeven. Alleen afbeeldingen waarvoor het selectievakje is ingeschakeld, worden gescand.
75
Page 76
Opmerking
• Als er van meerdere afbeeldingen een voorbeeld wordt weergegeven, worden verschillende selectiestatussen met verschillende randen aangeduid.
• Kader met focus (dikke blauwe rand): de weergegeven instellingen worden toegepast.
• Geselecteerd kader (dunne blauwe rand): de instellingen worden gelijktijdig toegepast op het kader met focus en het geselecteerde kader. U kunt meerdere afbeeldingen selecteren door de Ctrl-toets ingedrukt te houden terwijl u op de afbeeldingen klikt.
• Niet geselecteerd (geen rand): de instellingen worden niet toegepast.
• Dubbelklik op een kader om de afbeelding te vergroten. Klik op (volgend/vorig kader) onder aan het scherm om het vorige of volgende kader weer te geven. Dubbelklik opnieuw op het vergrote kader om het te herstellen naar de oorspronkelijke grootte.
Als (Hele afbeelding) wordt weergegeven op de werkbalk:
De items op de glasplaat worden gescand en als één afbeelding weergegeven. Alle gedeelten binnen de bijsnijdkaders worden gescand.
76
Page 77
Opmerking
• Maak bijsnijdkader(s) op de weergegeven afbeelding. In de miniaturenweergave kan maar één bijsnijdkader per afbeelding worden gemaakt. In de volledige afbeeldingsweergave kunnen meerdere bijsnijdkaders worden gemaakt.
Bijsnijdkaders aanpassen (ScanGear)
Verwant onderwerp
Scannen in de Basismodus
77
Page 78
Tabblad Geavanceerde modus
In deze modus kunt u geavanceerde scaninstellingen opgeven, zoals de kleurenmodus, uitvoerresolutie, helderheid van de afbeelding en kleurtint.
In dit gedeelte worden instellingen en functies beschreven die beschikbaar zijn op het tabblad Geavanceerde modus (Advanced Mode).
(1) Knoppen voor de instellingen en bewerkingen (2) Werkbalk (3) Voorbeeldgebied
Belangrijk
• De weergegeven items zijn afhankelijk van uw model, het documenttype en de weergave.
• De voorbeeldfunctie is niet beschikbaar als u scant vanuit de ADF (automatische documentinvoer).
(1) Knoppen voor de instellingen en bewerkingen
Voorkeursinstellingen (Favorite Settings)
U kunt een groep instellingen (instellingen voor invoer of uitvoer, instellingen voor afbeeldingen en knoppen voor kleuraanpassing) een naam geven en opslaan op het tabblad Geavanceerde modus (Advanced Mode). Vervolgens kunt u deze instellingen laden wanneer u ze nodig hebt. Als u een groep instellingen vaak gebruikt, is het handig deze op te slaan. U kunt hiermee ook de standaardinstellingen opnieuw laden.
Selecteer Toevoegen/verwijderen... (Add/Delete...) in het keuzemenu om het dialoogvenster Favoriete instellingen toevoegen/verwijderen (Add/Delete Favorite Settings) te openen.
78
Page 79
Voer Naam instelling (Setting Name) in en klik op Toevoegen (Add). De naam wordt weergegeven in Lijst met voorkeursinstellingen (Favorite Settings List).
Wanneer u op Opslaan (Save) klikt, wordt het item weergegeven in de lijst Voorkeursinstellingen (Favorite Settings) en kan het worden geselecteerd, samen met de vooraf gedefinieerde items.
Als u een item wilt verwijderen, selecteert u het item in de Lijst met voorkeursinstellingen (Favorite Settings List) en klikt u op Verwijderen (Delete). Klik op Opslaan (Save) om de instellingen op te slaan die worden weergegeven in de Lijst met voorkeursinstellingen (Favorite
Settings List).
Opmerking
• U kunt Toevoegen/verwijderen... (Add/Delete...) instellen in Voorkeursinstellingen (Favorite Settings) nadat het voorbeeld is weergegeven.
• U kunt maximaal 10 items opslaan.
Instellingen voor invoer
Geef de instellingen voor invoer op, zoals het documenttype en -formaat.
Instellingen voor uitvoer
Geef de instellingen voor uitvoer op, zoals de uitvoerresolutie en het formaat.
Instellingen voor afbeeldingen
Hier kunt u diverse functies voor afbeeldingscorrectie in- of uitschakelen.
Knoppen voor kleuraanpassing
U kunt fijne correcties aanbrengen in de helderheid en kleurtonen van de afbeelding, waaronder aanpassingen in de algehele helderheid of het contrast van de afbeelding en wijzigingen in de waarden voor lichte en schaduwgebieden (histogram) of de balans (tintcurve).
In-/uitzoomen (Zoom)
Hiermee kunt u inzoomen op een kader, of op de afbeelding in het gebied dat is opgegeven met een bijsnijdkader (scangebied). Wanneer is ingezoomd, verandert In-/uitzoomen (Zoom) in Ongedaan maken (Undo). Klik op Ongedaan maken (Undo) om terug te keren naar de weergave op de oorspronkelijke grootte.
In de miniaturenweergave:
Wanneer meerdere afbeeldingen in de miniatuurweergave worden weergegeven, klikt u op deze
knop om in te zoomen op het geselecteerde frame. Klik op (volgend/vorig kader) onder aan het scherm om het vorige of volgende kader weer te geven.
79
Page 80
Opmerking
• U kunt ook op een afbeelding inzoomen door op het kader te dubbelklikken. Dubbelklik opnieuw op het vergrote kader om het te herstellen naar de oorspronkelijke grootte.
In de volledige afbeeldingsweergave:
Hiermee scant u de afbeelding in het gebied dat is opgegeven met een bijsnijdkader opnieuw met een sterkere vergroting.
Opmerking
• Met In-/uitzoomen (Zoom) wordt het document opnieuw gescand en wordt er in het voorbeeld een afbeelding met een hoge resolutie weergegeven.
• Met (Vergroten/verkleinen) op de werkbalk kunt u snel in- of uitzoomen op de voorbeeldafbeelding. De resolutie van de afbeelding die wordt weergegeven, is echter laag.
Voorbeeld (Preview)
Een proefscan uitvoeren.
Scannen (Scan)
Start met scannen.
Opmerking
• Wanneer het scannen begint, wordt de voortgang weergegeven. Klik op Annuleren (Cancel) om het scannen te annuleren.
• Wanneer het scannen is voltooid, wordt er mogelijk een dialoogvenster weergegeven waarin u wordt gevraagd de volgende actie te selecteren. Volg de aanwijzingen om te voltooien. Raadpleeg Status van het dialoogvenster ScanGear na het scannen (Status of ScanGear dialog after scanning) in Tabblad Scannen (dialoogvenster Voorkeuren (Preferences)) voor meer informatie.
80
Page 81
• De verwerking van afbeeldingen kan enige tijd in beslag nemen als het totale formaat van de gescande afbeeldingen een bepaalde grootte overschrijdt. In dat geval wordt er een waarschuwingsbericht weergegeven; het wordt aanbevolen de totale grootte te beperken. Voer een scan uit in de volledige afbeeldingsweergave om door te gaan.
Voorkeuren... (Preferences...)
Hiermee wordt het dialoogvenster Voorkeuren weergegeven voor het configureren van scan-/ voorbeeldinstellingen.
Sluiten (Close)
Hiermee sluit u ScanGear (scannerstuurprogramma).
(2) Werkbalk
U kunt voorbeeldafbeeldingen aanpassen of roteren. De knoppen die worden weergegeven op de werkbalk, verschillen per weergave.
In de miniaturenweergave:
In de volledige afbeeldingsweergave:
(Miniatuur) / (Hele afbeelding)
Hiermee wordt geschakeld tussen weergaven in het voorbeeldgebied.
(3) Voorbeeldgebied
(Wissen)
Hiermee kunt u de voorbeeldafbeelding uit het voorbeeldgebied verwijderen.
Hiermee worden ook de instellingen die met de werkbalk en kleuraanpassing zijn gemaakt, ingesteld op de standaardwaarden.
(Bijsnijden)
Hiermee kunt u het scangebied bepalen door met de muis te slepen.
(Afbeelding verplaatsen)
Wanneer een in het voorbeeldgebied vergrootte afbeelding niet op het scherm past, kunt u hiermee de afbeelding slepen totdat het deel dat u wilt zien, wordt weergegeven. U kunt de afbeelding ook verplaatsen met de schuifbalken.
(Vergroten/verkleinen)
Hiermee kunt u inzoomen op het voorbeeldgebied door op de afbeelding te klikken. Klik met de rechtermuisknop op de afbeelding om uit te zoomen.
81
Page 82
(Linksom roteren)
De voorbeeldafbeelding wordt 90 graden tegen de klok in gedraaid.
• Het resultaat is zichtbaar in de gescande afbeelding.
• Wanneer u de afbeelding opnieuw als voorbeeld weergeeft, wordt de oorspronkelijke staat hersteld.
(Rechtsom roteren)
De afbeelding wordt 90 graden met de klok mee gedraaid.
• Het resultaat is zichtbaar in de gescande afbeelding.
• Wanneer u de afbeelding opnieuw als voorbeeld weergeeft, wordt de oorspronkelijke staat hersteld.
(Automatisch bijsnijden)
Het bijsnijdkader weergeven en automatisch aanpassen aan de grootte van het document dat wordt weergegeven in het voorbeeldgebied. Het scangebied wordt verkleind telkens wanneer u op deze knop klikt als er in het bijsnijdkader bijsnijdgebieden zijn.
(Alle kaders selecteren)
Beschikbaar wanneer twee of meer kaders worden weergegeven.
De selectievakjes van de afbeeldingen in de miniaturenweergave worden ingeschakeld.
(Selectie alle kaders opheffen)
Beschikbaar wanneer twee of meer kaders worden weergegeven.
De selectievakjes van de afbeeldingen in de miniaturenweergave worden uitgeschakeld.
(Alle kaders selecteren)
Beschikbaar wanneer twee of meer kaders worden weergegeven.
Hiermee kunt u de afbeeldingen in de miniaturenweergave selecteren en met een blauw kader omlijnen.
(Alle bijsnijdkaders selecteren)
Beschikbaar wanneer er twee of meer bijsnijdkaders zijn opgegeven.
Hiermee verandert u de bijsnijdkaders in dikke onderbroken lijnen en worden de instellingen toegepast op alle bijsnijdkaders.
(Bijsnijdkader verwijderen)
Hiermee verwijdert u het geselecteerde bijsnijdkader.
(Informatie)
Hiermee wordt de versie van ScanGear weergegeven, samen met het documenttype en andere informatie van de huidige scaninstellingen.
82
Page 83
(Handleiding openen)
Opent deze pagina.
(3) Voorbeeldgebied
Hier wordt een testafbeelding weergegeven nadat u op Voorbeeld (Preview) hebt geklikt. U ziet ook de resultaten van afbeeldingscorrecties, kleuraanpassingen en andere instellingen die zijn geconfigureerd in
(1) Knoppen voor de instellingen en bewerkingen.
Als (Miniatuur) wordt weergegeven op de werkbalk:
Bijsnijdkaders worden aangegeven op basis van de grootte van het document en miniaturen van gescande afbeeldingen worden weergegeven. Alleen afbeeldingen waarvoor het selectievakje is ingeschakeld, worden gescand.
Opmerking
• Als er van meerdere afbeeldingen een voorbeeld wordt weergegeven, worden verschillende selectiestatussen met verschillende randen aangeduid.
• Kader met focus (dikke blauwe rand): de weergegeven instellingen worden toegepast.
• Geselecteerd kader (dunne blauwe rand): de instellingen worden gelijktijdig toegepast op het kader met focus en het geselecteerde kader. U kunt meerdere afbeeldingen selecteren door de Ctrl-toets ingedrukt te houden terwijl u op de afbeeldingen klikt.
• Niet geselecteerd (geen rand): de instellingen worden niet toegepast.
Als (Hele afbeelding) wordt weergegeven op de werkbalk:
De items op de glasplaat worden gescand en als één afbeelding weergegeven. Alle gedeelten binnen de bijsnijdkaders worden gescand.
83
Page 84
Opmerking
• Maak bijsnijdkader(s) op de weergegeven afbeelding. In de miniaturenweergave kan maar één bijsnijdkader per afbeelding worden gemaakt. In de volledige afbeeldingsweergave kunnen meerdere bijsnijdkaders worden gemaakt.
Bijsnijdkaders aanpassen (ScanGear)
Verwant onderwerp
Scannen in de Geavanceerde modus Meerdere documenten tegelijk scannen vanuit de ADF (automatische documentinvoer) in de
Geavanceerde modus
84
Page 85
Algemene opmerkingen (scannerstuurprogramma)
ScanGear (scannerstuurprogramma) kent de volgende beperkingen. Denk hieraan wanneer u het programma gebruikt.
Beperkingen van het scannerstuurprogramma
• Als u het NTFS-bestandssysteem gebruikt, wordt de TWAIN-gegevensbron wellicht niet opgeroepen. Dit komt doordat de TWAIN-module niet naar de winnt-map kan worden geschreven vanwege beveiligingsredenen. Neem contact op met de beheerder voor meer informatie.
• Sommige computers (waaronder laptops) die zijn aangesloten op het apparaat, worden wellicht niet correct geactiveerd vanuit de stand-by-modus. Start in dit geval de computer opnieuw op.
• Sluit niet twee of meer scanners of multifunctionele printers met een scannerfunctie tegelijk op dezelfde computer aan. Wanneer meerdere scanapparaten zijn aangesloten, kunt u niet scannen vanaf het bedieningspaneelof met de scannerknoppen van het apparaat en kunnen fouten optreden bij de toegang tot de apparaten.
• De kalibratie kan enige tijd duren als het apparaat is aangesloten via USB1.1.
• Het scannen kan mislukken als de computer uit de slaap- of standby-stand is gehaald. Volg in dat geval de onderstaande stappen en probeer het opnieuw.
Als uw model geen aan/uit-knop heeft, voert u alleen stap 2 uit.
1. Schakel het apparaat uit.
2. Sluit ScanGear, koppel de USB-kabel los van de computer en sluit deze opnieuw aan.
3. Schakel het apparaat in.
Als het scannen nog steeds mislukt, start u de computer opnieuw op.
• ScanGear kan niet vanuit meerdere toepassingen tegelijk worden geopend. ScanGear kan niet twee keer worden geopend binnen een toepassing als het al is geopend.
• Sluit het venster van ScanGear voordat u de toepassing sluit.
• Wanneer u een netwerkscanner gebruikt door verbinding te maken met een netwerk, kan het apparaat niet worden gebruikt vanaf meerdere computers tegelijk.
• Wanneer u een netwerkscanner gebruikt door verbinding te maken met een netwerk, duurt het scannen langer dan gebruikelijk.
• Zorg dat bij het scannen van grote afbeeldingen met een hoge resolutie voldoende schijfruimte beschikbaar is. Er is bijvoorbeeld ten minste 300 MB vrije ruimte vereist om een A4-document in kleur te scannen met 600 dpi. ScanGear en het WIA-stuurprogramma kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt.
• Zet de computer niet in de slaapmodus of slaapstand tijdens het scannen.
Toepassingen met beperkingen in het gebruik
• De TWAIN-gebruikersinterface wordt in bepaalde programma's verborgen. Raadpleeg in dat geval de handleiding van de toepassing en wijzig de instellingen naar wens.
• Sommige toepassingen bieden geen ondersteuning voor het doorlopend scannen van meerdere documenten. In sommige gevallen wordt alleen de eerste afbeelding geaccepteerd, of meerdere afbeeldingen worden gescand als één afbeelding. Vermijd het scannen van meerdere documenten via de ADF (automatische documentinvoer) voor dergelijke toepassingen.
85
Page 86
• Als u gescande afbeeldingen wilt importeren in Microsoft Office 2000, slaat u deze eerst op met IJ Scan Utility en importeert u vervolgens de opgeslagen bestanden via het menu Invoegen (Insert).
• Wanneer u afbeeldingen ter grootte van de glasplaat scant naar Microsoft Office 2003 (Word, Excel, PowerPoint, enzovoort), klikt u op Aangepast (Custom Insert) in het scherm Afbeelding van scanner of camera invoegen< (Insert Picture from Scanner or Camera). Anders worden de afbeeldingen mogelijk niet goed gescand.
• Als u afbeeldingen scant in Microsoft Office 2007/Microsoft Office 2010 (Word, Excel of PowerPoint), gebruikt u Microsoft Mediagalerie.
• Het is mogelijk dat afbeeldingen in bepaalde toepassingen niet goed worden gescand. Vergroot in dat geval het virtuele geheugen van het besturingssysteem en probeer het opnieuw.
• Als het afbeeldingsformaat te groot is (zoals wanneer u grote afbeeldingen scant met een hoge resolutie), reageert de computer wellicht niet of blijft de voortgangsbalk op 0% staan afhankelijk van de toepassing. Annuleer in dat geval de bewerking (bijvoorbeeld door op Annuleren (Cancel) te klikken op de voortgangsbalk) en vergroot het virtuele geheugen van het besturingssysteem of verklein de afbeeldingsgrootte/resolutie en probeer het opnieuw. U kunt ook eerst de afbeelding scannen met IJ Scan Utility en deze vervolgens opslaan en importeren in de toepassing.
86
Page 87
Scantips
Originelen plaatsen (scannen vanaf een computer)
87
Page 88
Originelen plaatsen (scannen vanaf een computer)
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u originelen op de glasplaat plaatst om ze te scannen. Als items niet correct worden geplaatst, worden ze mogelijk niet juist gescand.
Belangrijk
• Let op het volgende wanneer u het origineel op de plaat legt. Als u het volgende niet in acht neemt, kan er een storing optreden in de scanner of kan de glasplaat breken.
• Plaats geen voorwerpen die zwaarder zijn dan 2,0 kg (4,4 lb) op de glasplaat.
• Oefen geen druk van meer dan 2,0 kg (4,4 lb) uit op de glasplaat, bijvoorbeeld bij het aandrukken van het origineel.
• Zorg dat de documentklep tijdens het scannen is gesloten.
• Als u de scanner gebruikt terwijl deze rechtop staat, kan het itemtype niet automatisch worden herkend. Geef in dat geval het itemtype op in IJ Scan Utility of ScanGear (scannerstuurprogramma) en scan.
Items plaatsen
Plaats items zoals hieronder beschreven om te scannen door het itemtype en de grootte automatisch te detecteren.
Belangrijk
• Wanneer u scant terwijl u het papierformaat hebt opgegeven in IJ Scan Utility of ScanGear (scannerstuurprogramma), lijnt u een bovenhoek van het item uit met de hoek met de pijl (positiemarkering) op de plaat.
• Foto's die in onregelmatige vormen zijn uitgesneden en items die kleiner zijn dan 3 vierkante cm (1,2 vierkante inch) kunnen niet precies worden uitgesneden tijdens het scannen.
• Reflecterende disclabels worden mogelijk niet zoals verwacht gescand.
Foto's, ansichtkaarten, visitekaartjes en BD's/dvd's/cd's Tijdschriften, kranten en documenten
Eén item:
Plaats het item met de bedrukte zijde naar beneden op de glasplaat, waarbij u 1 cm (0,4 inch) of meer ruimte vrij laat tussen de randen (schuin gestreept gebied) van de glasplaat en het item. Delen die op het diagonaal gestreepte gebied zijn geplaatst kunnen niet worden gescand.
Plaats het item met de bedrukte zijde naar beneden op de glasplaat en lijn een bovenhoek van het item uit met de hoek bij de pijl (positiemarkering) op de glasplaat. Delen die op het diagonaal gestreepte ge­bied zijn geplaatst kunnen niet worden gescand.
88
Page 89
Belangrijk
• Grote items (zoals foto's op A4-formaat) die alleen tegen de randen/pijl (positiemarkering) van de plaat kunnen worden geplaatst, worden mogelijk opgeslagen als PDF­bestanden. Als u bestanden in een andere indeling dan PDF wilt opslaan, geeft u bij het scannen de gegevens­indeling op.
Meerdere items:
Houd een ruimte van 1 cm (0,4 inch) of meer vrij tussen de randen (schuin gestreept gebied) van de glasplaat en de items, en tussen de items. Delen die op het diagonaal ge­streepte gebied zijn geplaatst kunnen niet worden gescand.
Belangrijk
• Raadpleeg Items die u kunt plaatsen en hoe u
items plaatst voor meer informatie over de ge-
deelten waarbinnen items niet kunnen worden gescand.
: 1 cm (0,4 inch) of meer
Opmerking
U kunt maximaal 12 items plaatsen.
Als u items iets scheef plaatst (10 graden of minder), wordt de positie automatisch gecorrigeerd.
89
Page 90
ScanGear (scannerstuurprogramma) bijwerken
De nieuwste versie van ScanGear (scannerstuurprogramma) verkrijgen
De onnodige versie van ScanGear (scannerstuurprogramma) verwijderen
Voordat u ScanGear (scannerstuurprogramma) installeert
ScanGear (scannerstuurprogramma) installeren
90
Page 91
ScanGear (scannerstuurprogramma) installeren
Ga naar onze website op internet om de nieuwste versie van ScanGear (scannerstuurprogramma) te downloaden.
Volg deze stappen om de gedownloade versie van ScanGear te installeren.
Dubbelklik op het pictogram van het bestand dat u hebt gedownload.
1.
Het installatieprogramma wordt gestart.
Opmerking
Er wordt wellicht een bevestigings- of waarschuwingsvenster weergegeven bij het installeren,
• verwijderen of starten van software. Dit dialoogvenster verschijnt wanneer beheerdersrechten zijn vereist voor het uitvoeren van een taak. Als u bent aangemeld bij een beheerdersaccount, klikt u op Ja (Yes) (of Doorgaan (Continue) of Toestaan (Allow)) om door te gaan.
Voor sommige toepassingen is een beheerdersaccount vereist om door te gaan. Als u bij een standaardaccount bent aangemeld, meldt u zich aan bij een beheerdersaccount en begint u opnieuw.
2.
Klik in het scherm Welkom (Welcome) op Volgende (Next).
3.
Zorg dat u de Licentieovereenkomst (License Agreement) hebt gelezen en begrepen en klik op Ja (Yes).
De installatie van ScanGear wordt gestart.
4.
Sluit de scanner met de meegeleverde USB-kabel op een computer aan.
De computer herkent de scanner.
ScanGear wordt geïnstalleerd.
5.
Wanneer het scherm Installatie voltooid (Installation Complete) verschijnt, klikt u op Voltooien (Complete).
Mogelijk wordt een bericht weergegeven waarin u wordt gevraagd de computer opnieuw op te starten, afhankelijk van uw omgeving. Start de computer opnieuw op om de installatie op correcte wijze te voltooien.
Belangrijk
• U kunt ScanGear gratis downloaden. De kosten voor de internetverbinding zijn echter voor uw rekening.
Verwant onderwerp
De nieuwste versie van ScanGear (scannerstuurprogramma) verkrijgen De onnodige versie van ScanGear (scannerstuurprogramma) verwijderen Voordat u ScanGear (scannerstuurprogramma) installeert
91
Page 92
Scannen met de scannerknoppen
Wat zijn scannerknoppen?
Items scannen en opslaan als PDF-bestanden (PDF-knoppen)
Items scannen en de gescande afbeeldingen opslaan (knop AUTO SCAN)
Items scannen en afdrukken/kopiëren (knop KOPIËREN)
Items scannen en toevoegen aan e-mail (knop SEND)
Instellingen scannerknop (Windows)
Instellingen scannerknop (macOS)
Instellingen scannerknop via IJ Scan Utility
Instellingen scannerknop via IJ Scan Utility Lite
92
Page 93
Wat zijn scannerknoppen?
De vijf knoppen op de scanner worden de scannerknoppen genoemd. U kunt PDF-bestanden maken, items afdrukken, afbeeldingen verzenden enzovoort door eenvoudig het item op de plaat te plaatsen en op een scannerknop te drukken.
Belangrijk
• Wanneer u in Windows op een scannerknop drukt, wordt mogelijk een toepassingsselectiescherm weergegeven in plaats van IJ Scan Utility. In dat geval stelt u IJ Scan Utility in als het programma dat moet worden gestart. Zie 'Instellingen scannerknop (Windows) voor meer informatie. Raadpleeg Instellingen scannerknop (macOS) om het starten van IJ Scan Utility Lite in macOS in te stellen.
PDF -knoppen
Hiermee kunt u items scannen en gemakkelijk PDF-bestanden maken en daarna opslaan.
Opmerking
• Deze knopnamen worden niet op de scanner weergegeven.
Knop SCANNEN STARTEN
Start met scannen. Hiermee kunt u desgewenst meerdere items als één PDF-bestand opslaan op de computer.
Knop FINISH
Hiermee wordt de bewerking van de PDF-knop beëindigd en worden de afbeeldingen opgeslagen.
Knop AUTO SCAN
Detecteert automatisch het itemtype en slaat ze op een computer op.
Knop KOPIËREN (COPY)
Hiermee worden items gescand en afgedrukt via een printer.
Knop SEND
Hiermee kunt u items scannen en de gescande afbeeldingen aan een e-mail toevoegen of naar een toepassing verzenden.
Opmerking
• U kunt opgeven hoe u wilt dat IJ Scan Utility/IJ Scan Utility Lite reageert wanneer een scannerknop wordt ingedrukt.
93
Page 94
Instellingen scannerknop via IJ Scan Utility
Instellingen scannerknop via IJ Scan Utility Lite
• Standaard worden de volgende mappen gebruikt als opslaglocatie.
Windows:
• Windows 10/Windows 8.1: map Documenten (Documents)
• Windows 7: map Mijn documenten (My Documents)
macOS:
• De standaardmap voor opslag is de map Afbeeldingen (Pictures).
94
Page 95
Items scannen en opslaan als PDF-bestanden (PDF-knoppen)
U kunt gescande afbeeldingen opslaan als PDF-bestanden.
1. Het item op de glasplaat plaatsen
Windows:
Originelen plaatsen (scannen vanaf een computer)
macOS:
Originelen plaatsen (scannen vanaf een computer)
2.
Druk (knop SCANNEN STARTEN).
Er worden beschrijvingen van de PDF-knoppen op de scanner weergegeven.
3.
Lees de beschrijvingen en klik op OK.
Opmerking
• Schakel het selectievakje Geef dit bericht niet meer weer (Do not show this message again)
in als u doorlopend items wilt scannen met alleen de knoppen op de scanner.
Het scannen begint.
4.
Druk op (knop SCANNEN STARTEN) als u een pagina wilt toevoegen of op (knop VOLTOOIEN) om te stoppen.
Er wordt een bericht weergegeven na de scan.
Een pagina toevoegen:
Druk (knop SCANNEN STARTEN). Nadat de extra pagina is gescand, verschijnt het bericht nogmaals.
Stoppen:
Druk (knop VOLTOOIEN) op de scanner.
De gescande afbeeldingen worden opgeslagen in PDF-indeling.
95
Page 96
Items scannen en de gescande afbeeldingen opslaan (knop AUTO SCAN)
U kunt items scannen door het itemtype automatisch te detecteren en de items op een computer op te slaan.
Het item op de glasplaat plaatsen
1.
Windows:
Originelen plaatsen (scannen vanaf een computer)
macOS:
Originelen plaatsen (scannen vanaf een computer)
Druk op de knop AUTO SCAN.
2.
Het scannen begint.
Opmerking
• Gescande afbeeldingen worden opgeslagen in de map die is ingesteld bij Opslaan in (Save in) in het dialoogvenster Instellingen (AUTO SCAN (AUTO)) (Settings (AUTO SCAN)) dat wordt weergegeven als u klikt op Instellingen (Settings...). In het dialoogvenster Instellingen (AUTO SCAN (AUTO)) (Settings (AUTO SCAN)) kunt u ook geavanceerde scaninstellingen opgeven.
96
Page 97
Problemen oplossen
Problemen met de scannerverbinding
Verbinding
Scanproblemen (Windows)
Scanproblemen (macOS)
Scannen
Problemen met installeren en downloaden
Installatie
97
Page 98
Problemen met de scannerverbinding
U komt niet verder dan het scherm Scanneraansluiting
Kan niet communiceren met de scanner via USB
Verbindingsmethode voor scanner
98
Page 99
U komt niet verder dan het scherm Scanneraansluiting
Als u niet verder komt dan het scherm Scanneraansluiting (Scanner Connection), controleert u het volgende.
Controle 1
Controleer of de meegeleverde USB-kabel goed is aangesloten op de
scanner en de computer.
Sluit de scanner op de computer aan met de USB-kabel (zie illustratie hieronder). De USB-aansluiting bevindt zich aan de achterkant van de scanner.
Belangrijk
Gebruik de meegeleverde USB-kabel.
• Verbind de Type-C-zijde met de scanner. Raadpleeg Verbindingsmethode voor scanner voor meer
• informatie.
Controle 2
Koppel de USB-kabel los van de scanner en de computer en sluit deze
vervolgens weer aan.
Belangrijk
• Controleer in macOS of het vergrendelingspictogram linksonder in het scherm Printers en scanners (Printers & Scanners) wordt weergegeven.
Als het vergrendelingspictogram (vergrendeld) wordt weergegeven, klikt u op het pictogram om te ontgrendelen. (Voor het ontgrendelen moeten de beheerdersnaam en het wachtwoord worden ingevoerd.)
Controle 3
Als u het probleem niet kunt oplossen, volgt u de onderstaande procedure
om de installatie opnieuw te starten.
Windows:
Klik op Annuleren (Cancel).
1.
2. Klik in het scherm Installatie geannuleerd (Setup Canceled) op de knop Terug naar boven (Back to Top).
99
Page 100
3. Klik in het scherm Beginnen met instellen (Start Setup) op de knop Afsluiten (Exit) om de installatie af te sluiten.
4. Koppel de USB-kabel los.
5. Zorg ervoor dat er geen andere toepassingen worden uitgevoerd.
6. Voer de installatie uit vanaf deze webpagina.
Opmerking
U kunt de installatie ook uitvoeren via de installatie-cd-rom.
macOS:
1. Klik op Volgende (Next).
Het scherm dat de installatie niet is voltooid, wordt weergegeven.
2.
Klik op Nee (No).
Het scherm Snelkoppeling naar online handleiding maken (Creation of Shortcut to Online Manual) wordt weergegeven.
3.
Schakel het selectievakje Sneltoets maken (Create shortcut) of Geen sneltoets maken (Do not create shortcut) in en klik op Volgende (Next).
Het scherm Installatie voltooid. (Installation completed successfully.) wordt weergegeven.
Klik op Afsluiten (Exit) om de installatie af te sluiten.
4. Koppel de USB-kabel los.
5. Start de computer opnieuw op.
6. Zorg ervoor dat er geen andere toepassingen worden uitgevoerd.
7. Voer de installatie uit vanaf deze webpagina.
8.
100
Loading...