Canon LBP-3370 User Manual [it]

Guida per l'utente
Guida per l'utente
IMPORTANTE:
Leggere con attenzione questo manuale prima di utilizzare la stampante. Conservare il manuale per successive consultazioni.
ITA
LBP3370
Stampante laser
Guida per l'utente
I manuali di questa stampante sono suddivisi come riportato di seguito. Se ne consiglia la consultazione per informazioni più dettagliate.
Le guide con questo simbolo sono manuali PDF contenuti nel CD-ROM in dotazione.
CD-ROM
Installazione
Collegamento al computer
Operazioni di base
Risoluzione dei problemi
Installazione del driver della stampante
Stampa di un documento
Uso del software fornito
Impostazione dell'ambiente di rete per la
stampa
Gestione della stampante nell'ambiente di
rete
Funzionamento/impostazione della
stampante dal browser Web
Guida per l'utente
(il presente manuale)
Guida del driver
Guida per la rete
Guida Interfaccia Utente
remota
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
Per visualizzare i manuali in formato PDF, è necessario Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Se Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader non è installato sul computer, è possibile scaricare il programma dal sito Web di Adobe Systems Incorporated.

Organizzazione del manuale

Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 3
Capitolo 4
Capitolo 5
Capitolo 6
Capitolo 7
Capitolo 8
Capitolo 9
Capitolo 10
Operazioni preliminari
Installazione della stampante
Uso della stampante
Caricamento carta e vassoio stampa
Ambiente di stampa
Impostazioni dell'ambiente di stampa
Manutenzione di routine
Risoluzione dei problemi
Installazione degli accessori opzionali
Appendice
È stata prestata la massima attenzione per garantire che il manuale fosse privo di inesattezze e omissioni. Tuttavia, poiché i prodotti sono in costante miglioramento, qualora siano necessarie specifiche tecniche esatte, si prega di rivolgersi a Canon.

Contenuto

Prefazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Uso del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Simboli utilizzati in questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Tasti e pulsanti riportati in questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Illustrazioni riportate in questo manuale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Abbreviazioni utilizzate in questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Informazioni legali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Nome comune del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Direttiva EMC (modello 220 – 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Sicurezza laser (modello 220 – 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Programma internazionale Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Direttiva WEEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Indicazione di licenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
IPv6 Ready Logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Informazioni sul copyright. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Clausole esonerative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Limitazioni legali riguardanti l'uso del prodotto e delle immagini . . . . . . . . . . . xv
Importanti istruzioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Gestione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Manutenzione e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxii
Altre informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Capitolo 1 Operazioni preliminari
Funzioni e vantaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Menu CD-ROM del Manuale dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Requisiti di configurazione del sistema per l'utilizzo del manuale
dell'utente su CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Utilizzo del menu CD-ROM del Manuale dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Parti e relative funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Unità stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Vista frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Vista posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
ii
Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Accessori opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Alimentatore carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Capitolo 2 Installazione della stampante
Procedura di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Luogo di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Ambiente di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Condizioni di temperatura/umidità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Requisiti di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Requisiti di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Spazio per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Spazio richiesto per le periferiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Posizioni dei piedini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Verifica del contenuto della scatola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Trasporto della stampante nel luogo di installazione e Rimozione
dei materiali di imballaggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Rimozione dei materiali di imballaggio interni alla stampante
e Installazione dell'alimentatore carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Precauzioni da adottare per l'installazione della cartuccia del toner . . . . . . .2-14
Installazione della cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Rimozione dei materiali di imballaggio del cassetto carta e caricamento
della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Connessione dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26
Collegamento al computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Utilizzo di un cavo LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Utilizzo di un cavo USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-30
Accensione della stampante e verifica del funzionamento. . . . . . . . . . . . . .2-33
Accensione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-33
Registrazione del formato carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Verifica delle operazioni con la stampa della pagina di configurazione . . . . .2-35
Stampa della pagina di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-35
Contenuto della stampa della pagina di configurazione . . . . . . . . . . . . . 2-36
Malfunzionamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38
Modifica della lingua di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-39
Spegnimento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40
iii
Capitolo 3 Uso della stampante
Risparmio energetico (Modalità risparmi energetico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Arresto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
In linea e fuori linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Impostazione della stampante in modalità in linea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Impostazione della stampante in modalità fuori linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Stampa diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Stampa diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Stampa diretta dall'Interfaccia Utente remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Stampa diretta dal prompt dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Modalità Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Annullamento di un lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Invio dati alla stampante (Stampa forzata). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Annullamento di un lavoro (Annulla lavoro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Annullamento di un processo in fase di esecuzione
(Ripristino software) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Annullamento di tutti i lavori (Ripristino hardware). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Capitolo 4 Caricamento carta e vassoio stampa
Requisiti della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Carta utilizzabile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Formato carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Tipo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Area stampabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Carta non utilizzabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Conservazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Conservazione delle stampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Alimentazione carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Tipo di alimentazione carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Capacità della carta per l'alimentazione carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Selezione di un'alimentazione carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Precauzioni per l'uso del vassoio multiuso o del cassetto carta . . . . . . . . . .4-12
Vassoi di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Tipi di vassoi di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Vassoio stampa verso il basso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Slot di stampa verso l'alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Capacità della carta per i vassoi di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Selezione di un vassoio di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Selezione dello slot di stampa verso l'alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Selezione del vassoio stampa verso il basso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
iv
Caricamento della carta nel cassetto carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Precauzioni per il caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Caricamento carta in formato standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Caricamento della carta in formato personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Specificazione del formato carta nel cassetto carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Caricamento della carta nel vassoio multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Caricamento della carta (non buste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Caricamento buste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Specificazione del formato carta nel vassoio multiuso . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Stampa fronte/retro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-47
Selezione della stampa fronte/retro automatica e della
stampa su un lato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-48
Impostazione della leva per la selezione del formato carta . . . . . . . . . . . . . .4-49
Orientamento caricamento carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Capitolo 5 Ambiente di stampa
Funzioni di menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Funzioni di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Priorità delle impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Categorie di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Stato della stampante per l'accesso all'uso del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Come utilizzare i tasti operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Come utilizzare il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Struttura del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Come utilizzare il display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Funzioni e funzionamento del menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Menu CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Funzioni del menu CONFIGURAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11
Procedura operativa per il menu CONFIGURAZIONE. . . . . . . . . . . . . . .5-11
Menu UTILITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Funzioni del menu UTILITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Procedura operativa per il menu UTILITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Menu LAVORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Funzioni del menu LAVORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Procedura operativa per il menu LAVORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
Menu RIPRISTINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Funzioni del menu RIPRISTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Procedura operativa per il menu RIPRISTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Menu ANNULLA LAVORO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Funzioni del menu ANNULLA LAVORO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Procedura operativa per il menu ANNULLA LAVORO. . . . . . . . . . . . . . . 5-17
v
Menu SELEZ. ALIMEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Funzioni del menu SELEZ. ALIMEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Procedura operativa per il menu SELEZ. ALIMEN. . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Inizializzazione del menu CONFIGURAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
Capitolo 6 Impostazioni dell'ambiente di stampa
Impostazione delle opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Menu CONFIGURAZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Menu UTILITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Menu LAVORO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-9
Menu RIPRISTINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Menu SELEZ. ALIMEN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Impostazioni del menu CONFIGURAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Opzioni del MENU CONTROLLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Opzioni del MENU ALIMENT.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Opzioni del MENU LAYOUT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21
Opzioni del MENU QUALITÀ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26
Opzioni del MENU INTERF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-29
Opzioni di MODALITÀ STAMPA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-39
Opzioni di GESTIONE UTENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-40
Opzioni di CONFIGUR. PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-43
Opzioni di CONFIG. UFR II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-48
Opzioni di CONFIG.ACQ.IMM.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-48
Impostazioni del menu UTILITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-51
Impostazioni del menu LAVORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-53
Impostazioni del menu RIPRISTINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-54
Impostazioni del menu SELEZ. ALIMEN.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-56
Capitolo 7 Manutenzione di routine
Sostituzione della cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Precauzioni da adottare per la sostituzione della cartuccia del toner . . . . . . .7-2
Prima della sostituzione della cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Sostituzione della cartuccia del toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Precauzioni per la gestione delle cartucce del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Conservazione delle cartucce del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
Regolazione della densità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
Pulizia del rullo di fissaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20
Regolazione della posizione di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23
Verifica della posizione di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-23
Regolazione della posizione di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-25
vi
Pulizia della parte esterna della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
Spostamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-32
Gestione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38
Capitolo 8 Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Precauzioni per la risoluzione degli inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Area inceppamenti della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Procedura per la risoluzione degli inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Elenco dei messaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-26
Visualizzazione della richiesta di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-36
Quando non è possibile ottenere risultati di stampa appropriati . . . . . . . . . 8-38
Problemi di alimentazione o di funzionamento della stampante . . . . . . . . . .8-38
Problemi con i risultati di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-42
Problemi di qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-46
Capitolo 9 Installazione degli accessori opzionali
Installazione dell’alimentatore carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Spostamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Rimozione dei materiali di imballaggio e Installazione
dell'alimentatore carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Capitolo 10 Appendice
Elenchi comuni a tutte le impostazioni nella modalità di stampa. . . . . . . . .10-2
Elenchi comuni ad alcune impostazioni nella modalità di stampa. . . . . . . .10-5
Esempi di caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Font ridimensionabili (PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
Font bitmap (PCL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
Set di simboli supportati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Tabelle codici dei caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Tabelle di sostituzione ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-27
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-31
Specifiche hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-31
Specifiche del controller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-33
Specifiche software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-34
Dimensioni di ciascuna parte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-35
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-37
vii

Prefazione

Grazie per aver acquistato il prodotto Canon LBP3370. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare la stampante in modo da acquisire familiarità con le relative capacità e gran parte delle funzioni. Una volta completata la lettura del manuale, conservarlo in un luogo sicuro per future consultazioni.

Uso del manuale

Simboli utilizzati in questo manuale

Procedure, restrizioni, precauzioni d'uso e istruzioni da osservare per la sicurezza sono indicate in questo manuale mediante l'ausilio di simboli.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
IMPORTANTE
NOTA
Indica un avviso riguardante operazioni che, se non eseguite correttamente, potrebbero risultare letali o provocare infortuni a persone. Per un utilizzo sicuro della stampante, prestare sempre attenzione ad avvisi di questo tipo.
Indica un'avvertenza riguardante operazioni che, se non eseguite correttamente, potrebbero provocare infortuni a persone o danni agli oggetti. Per un utilizzo sicuro della stampante, prestare sempre attenzione ad avvertenze di questo tipo.
Indica requisiti e restrizioni di tipo operativo. Accertarsi di aver letto attentamente tutte le voci per utilizzare la stampante in modo corretto evitando di danneggiarla.
Indica chiarimenti relativi a modalità di funzionamento oppure contiene spiegazioni aggiuntive su una procedura. Si consiglia di leggere attentamente tali note.

Tasti e pulsanti riportati in questo manuale

Di seguito sono riportati alcuni esempi di tasti e pulsanti riportati in questo manuale:
Tasti sul pannello di controllo: Icona tasto + (Nome tasto)
Esempio: (Online)
(Utility)
Pulsanti sullo schermo operativo del computer: [Nome pulsante]
Esempio: [OK]
[Ripr.]
viii

Illustrazioni riportate in questo manuale

La cartuccia del toner utilizzata nelle illustrazioni contenute in questo manuale
corrisponde ad una cartuccia in grado stampare circa 3.000 pagine (cartuccia originale Canon).
Sebbene il cavo di alimentazione utilizzato in questo manuale corrisponde
a quello riportato nella seguente figura, la forma del cavo di alimentazione può differire a seconda del paese o regione.

Abbreviazioni utilizzate in questo manuale

Nel presente manuale, i nomi dei prodotti e dei modelli sono abbreviati come segue:
Microsoft Windows 2000: Windows 2000
Microsoft Windows XP: Windows XP
Microsoft Windows Server 2003: Windows Server 2003
Sistema operativo Microsoft
Sistema operativo Microsoft Windows: Windows
Windows Vista: Windows Vista
ix

Informazioni legali

Nome comune del prodotto

Le normative sulla sicurezza prevedono la registrazione del nome del prodotto.
In alcune regioni in cui viene venduto il prodotto, è possibile effettuare la registrazione del nome o nomi seguenti in ( ).
LBP3370 (F151900)

Direttiva EMC (modello 220 – 240 V)

“Questa apparecchiatura è stata sottoposta a collaudo in una configurazione standard ed è risultata conforme ai requisiti tecnici previsti dalla Direttiva EMC”.
In conformità ai requisiti tecnici della Direttiva EMC, è necessario utilizzare un
cavo schermato.
Il prodotto è risultato conforme alla Direttiva EMC riguardo alla tensione di rete nominale di 230 V, 50 Hz sebbene la tensione nominale del prodotto corrisponda a 220 – 240 V, 50/60 Hz.
Marchio C-Tick riportato sull'etichetta dei valori nominali indica la conformità ai principali requisiti riguardo alla tensione di rete nominale di 220 – 240 V, 50 Hz sebbene la tensione nominale del prodotto corrisponda a 220 – 240 V, 50/60 Hz.

Sicurezza laser (modello 220 – 240 V)

Questo prodotto è conforme a quanto indicato nel sottocapitolo J del capitolo 21 CFR come prodotto laser Class I secondo lo standard di radioprotezione del Dipartimento USA di Sanità e dei Servizi Sociali (DHHS) basato sull'Atto Radiation Control for Health and Safety Act del 1968. Inoltre, questo prodotto è classificato come prodotto laser Class 1 conformemente a IEC60825-1:1993 e EN60825-1:1994. Tale classificazione indica che il prodotto non emette radiazioni potenzialmente dannose.
x
Poiché le radiazioni emesse all'interno del prodotto vengono confinate in alloggiamenti di protezione e coperture esterne, il raggio laser non può fuoriuscire dalla stampante durante la fase operativa attivata dall'utente. Non rimuovere gli alloggiamenti di protezione o le coperture esterne, fatta eccezione di quanto previsto nei manuali delle apparecchiature.
L'etichetta indicata di seguito è allegata all'unità di scansione laser all'interno della stampante.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1
ATTENZIONE
L'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle descritte in questo manuale possono causare esposizione a radiazioni nocive.
xi

Programma internazionale Energy Star

Come partecipante al programma ENERGY STAR, Canon Inc. dichiara che questo prodotto è conforme al programma E S
TAR per l'ottimizzazione del consumo di energia elettrica.
NERGY

Direttiva WEEE

Il Programma internazionale E ufficio è un programma globale che promuove il risparmio di energia elettrica durante l'uso di computer e di altri prodotti per ufficio.
Questo programma sostiene lo sviluppo e la diffusione di prodotti dotati di funzioni specifiche per la riduzione del consumo energetico. L'adesione da parte delle imprese a questo programma è facoltativa.
I prodotti interessati sono quelli utilizzati negli uffici, ad esempio computer, monitor, stampanti, facsimili e copie. Gli standard e il logo sono comuni a tutte le nazioni che partecipano a tale iniziativa.
Solo per Unione Europea (ed AEE). Questo simbolo indica che il prodotto non può essere eliminato come
rifiuto ordinario in conformità alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore autorizzato che applichi il principio del “vuoto a rendere”, ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La gestione impropria di questo tipo di rifiuti può avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autorità competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirà inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterà di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D. Lgs. 22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment.
NERGY STAR per prodotti per
xii
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)

Indicazione di licenza

Questo prodotto contiene l'UFST (Universal Font Scaling Technology) secondo la licenza di Agfa Corporation.
Copyright © 1997-2001 Agfa Monotype Corporation.

IPv6 Ready Logo

Questa apparecchiatura ha acquisito l'IPv6 Ready Logo Phase-1, come stabilito dall'IPv6 Forum.

Marchi

Canon, il logo Canon, LBP e NetSpot sono marchi di Canon Inc.
Adobe, Adobe Acrobat e Adobe Reader sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
Apple, AppleTalk, Mac OS, Macintosh e TrueType sono marchi della Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
PCL, PCL5 e PCL6 sono marchi di Hewlett-Packard Company.
Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
UNIX è un marchio registrato di The Open Group negli Stati Uniti e in altri paesi.
Ethernet è un marchio di Xerox Corporation. Riguardo ai caratteri, i nomi nell'ELENCO FONT per questa macchina possono
differire da quelli elencati di seguito. CG e UFST sono marchi di Agfa Monotype Corporation o società affiliate
e possono essere registrati in alcune giurisdizioni. Marigold è un marchio di AlphaOmega Typography, Inc. Clarendon e Times sono marchi di Linotype-Hell AG e relative società affiliate.
Univers è un marchio di Linotype-Hell AG e relative società affiliate e possono essere registrati in alcune giurisdizioni.
xiii
Coronet è un marchio registrato di Ludlow Type Foundry. Wingdings è un marchio di Microsoft Corporation. Albertus, Arial e Times New Roman sono marchi di Monotype Corporation plc.
e possono essere registrati in alcune giurisdizioni. CG Omega è un prodotto di Agfa Corporation. CG Times, basato su Times New
Roman su licenza di Monotype Corporation plc, è un prodotto di Agfa Corporation. I nomi di altri prodotti e società utilizzati nel manuale possono essere marchi delle
rispettive società.

Informazioni sul copyright

Copyright 2007 di Canon Inc. Tutti i diritti riservati.
Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o tramite qualsiasi supporto, elettronico o meccanico, incluse la fotocopia e la registrazione, o tramite sistemi di recupero e memorizzazione di informazioni senza previa autorizzazione scritta di Canon Inc.

Clausole esonerative

Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a modifica senza preavviso.
xiv
CANON INC. NON RICONOSCE GARANZIE DI ALCUN TIPO PER IL PRESENTE MATERIALE, ESPRESSE O IMPLICITE, CON L'ECCEZIONE DI QUANTO PREVISTO NEL PRESENTE DOCUMENTO, COMPRESE TRA L'ALTRO LE GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ AD USO PARTICOLARE O IN RELAZIONE AD EVENTUALI VIOLAZIONI DI BREVETTI. CANON INC. NON SARÀ RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI DIRETTI, INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI DI QUALSIASI NATURA O PER PERDITE DI PROFITTI O SPESE DERIVANTI DALL'USO DEL PRESENTE MATERIALE.

Limitazioni legali riguardanti l'uso del prodotto e delle immagini

L'uso del prodotto per effettuare scansioni, stampe o riprodurre in altro modo determinati documenti e l'uso delle immagini sottoposte a scansione, stampate o riprodotte in altro modo mediante il prodotto possono essere proibiti per legge ed essere perseguibili penalmente e/o civilmente. Un elenco non esaustivo di tali documenti è riportato di seguito. Tale elenco è intenso unicamente a scopo di riferimento. Se non si è certi della possibilità di utilizzare legalmente il prodotto per effettuare scansioni, stampe o riprodurre in altro modo un determinato documento e/o della possibilità di utilizzare immagini sottoposte a scansione, stampate o riprodotte in altro modo, rivolgersi ad un consulente legale.
Banconote Travellers check
Ordini di pagamento Buoni alimentari
Certificati di deposito Passaporti
Francobolli (annullati e non) Documenti per l'immigrazione
Cartellini nominativi o insegne Marche da bollo (annullate e non)
Documenti per il servizio
militare o di leva
Assegni o titoli di credito
emessi da agenzie pubbliche
Patenti di guida e
assicurazioni per titoli viziati
Obbligazioni o altri certificati obbligazionari
Certificati azionari
Opere/Opere d'arte tutelate da copyright
salvo previa autorizzazione del proprietario del copyright
xv

Importanti istruzioni sulla sicurezza

Prima di utilizzare la stampante, leggere attentamente queste “Importanti istruzioni sulla sicurezza”. Le istruzioni devono essere sempre seguite attentamente, poiché sono concepite al fine di prevenire infortuni all'utente o ad altre persone e danni irreparabili agli oggetti. Evitare inoltre di effettuare qualsiasi operazione, se non diversamente specificato nel manuale, che potrebbe essere causa di incidenti o infortuni. Il funzionamento o l'utilizzo improprio della stampante potrebbe causare infortuni e/o danni che richiedono riparazioni di una certa entità non necessariamente compresi nella garanzia limitata.

Installazione

AVVERTENZA
Non installare la stampante in prossimità di alcol, solventi per vernici o altre sostanze
infiammabili. Il contatto di tali sostanze con parti elettriche poste all'interno della stampante potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Non collocare i seguenti oggetti sulla stampante. Il contatto di tali oggetti con un'area
ad alta tensione all'interno della stampante potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Se oggetti di questo tipo dovessero cadere sulla stampante o penetrare al suo interno, spegnere immediatamente l'interruttore a e scollegare il cavo USB b se connesso. Quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA c e contattare il rivenditore autorizzato Canon locale.
- Catenine e altri oggetti metallici
xvi
1
Spento
- Tazze, vasi, fioriere e altri contenitori di acqua o altri liquidi
b
c
Spento
a
a
ATTENZIONE
Non installare la stampante in luoghi instabili, quali superfici traballanti o piani
inclinati, né in luoghi soggetti ad eccessive vibrazioni perché potrebbe cadere o rovesciarsi provocando infortuni.
Evitare di bloccare le fessure di ventilazione sulla stampante. Le fessure di
ventilazione consentono una corretta ventilazione delle parti in funzione all'interno della stampante. Non collocare la stampante su superfici morbide, quali divani o tappeti. Il bloccaggio delle fessure di ventilazione può causare il surriscaldamento della stampante e provocare possibili incendi.
Non installare la stampante nei seguenti ambienti, onde evitare incendi o scosse
elettriche.
- Ambienti umidi o polverosi
- Ambienti esposti a fumo e vapore, come cucine, o in prossimità di umidificatori
- Ambienti esposti a pioggia o neve
- In prossimità di acqua o di rubinetti
- Ambienti esposti a luce solare diretta
- Ambienti soggetti ad alte temperature
- Ambienti infiammabili
Quando si installa la stampante, abbassarla con cautela su un piano o su un altro
supporto per evitare che le mani possano incastrarsi ferendosi.
xvii
Collegare il cavo di interfaccia in modo corretto seguendo le indicazioni di questo
manuale. Un collegamento inadeguato potrebbe provocare problemi di funzionamento o scosse elettriche.
Quando la stampante viene spostata, seguire le indicazioni di questo manuale per
tenerla correttamente. In caso contrario la stampante potrebbe cadere provocando infortuni alle persone (consultare “Spostamento della stampante” pag. 7-32).

Alimentazione

AVVERTENZA
Non danneggiare né modificare il cavo di alimentazione. Non collocare oggetti
pesanti sul cavo di alimentazione, né tirarlo o piegarlo eccessivamente per evitare di causare danni elettrici e, di conseguenza, incendi o scosse elettriche.
Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore; in caso contrario,
il rivestimento del cavo potrebbe fondersi e causare incendi o scosse elettriche.
Non inserire o rimuovere la spina di alimentazione con le mani bagnate per evitare
scosse elettriche.
Non collegare il cavo di alimentazione a una ciabatta con prese multiple per evitare
incendi o scosse elettriche.
Non aggrovigliare né annodare il cavo di alimentazione per evitare incendi o scosse
elettriche.
Inserire completamente la spina di alimentazione nella presa CA. Se l'operazione
viene effettuata in maniera non adeguata potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Non utilizzare altri cavi di alimentazione se non quello in dotazione per evitare
possibili incendi o scosse elettriche.
Come norma generale, non utilizzare prolunghe da inserire nella ciabatta multipresa.
Tuttavia, qualora fosse necessario utilizzare una prolunga o inserirla in una ciabatta multipresa, rispettare i punti riportati di seguito sull'autorità dell'utente. L'uso improprio delle prolunghe potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
- Non collegare una prolunga ad un'altra.
- Accertarsi che la tensione della spina di alimentazione sia quella indicata sull'etichetta di classificazione (sul retro della stampante) quando si utilizza la stampante.
- Utilizzare una prolunga che consenta un valore di corrente superiore a quello necessario indicato sull'etichetta di classificazione (sul retro della stampante).
- Quando si utilizza la prolunga, svolgere il cavo e inserire completamente la spina nella presa della prolunga per assicurare un collegamento stabile tra il cavo di alimentazione e la prolunga stessa.
- Verificare periodicamente che la prolunga non si surriscaldi.
xviii
ATTENZIONE
Non utilizzare alimentatori con tensioni diverse da quelle specificate in questo
Afferrare sempre la spina quando si scollega il cavo di alimentazione. Tirando il cavo
Lasciare spazio sufficiente intorno alla spina di alimentazione per riuscire a

Gestione

AVVERTENZA
Non tentare di smontare o modificare la stampante. Al suo interno sono presenti dei
Se non vengono utilizzate in modo corretto, le apparecchiature elettriche possono
Se la stampante emette strani rumori, fumo, calore o odori insoliti, spegnere
Non utilizzare spray altamente infiammabili vicino alla stampante. Il contatto tra il gas
Spegnere sempre stampante e computer e scollegare i cavi di interfaccia quando si
Non lasciar cadere punti, graffette o altri oggetti metallici all'interno della stampante.
Quando si collega o si scollega il cavo USB, nel momento in cui la spina
manuale per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche.
si potrebbe lasciare scoperto o spezzare il filo centrale o comunque danneggiare il cavo di alimentazione. Un cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare una perdita di elettricità e, di conseguenza, provocare incendi o scosse elettriche.
scollegarla agevolmente. Se intorno alla spina sono presenti degli oggetti, sarà impossibile scollegarla rapidamente in caso di emergenza.
componenti ad alta tensione che potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
essere pericolose. Per evitare infortuni, non consentire ai bambini di toccare le parti interne dei prodotti elettrici e gli eventuali contatti o fili elettrici scoperti.
immediatamente stampante e computer e scollegare il cavo USB, se connesso. Quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA e contattare il rivenditore autorizzato Canon locale. Continuare ad utilizzare la stampante in simili condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
emesso da questi spray e i componenti elettrici all'interno della stampante potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
sposta la stampante. In caso contrario, il cavo di alimentazione o il cavo di interfaccia potrebbero danneggiarsi e causare incendi o scosse elettriche.
Non far penetrare al suo interno acqua, liquidi o sostanze infiammabili (alcol, benzene, solventi per vernici, ecc.). Il contatto di tali oggetti con un'area ad alta tensione all'interno della stampante potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Se tali oggetti o liquidi dovessero penetrare all'interno della stampante, spegnere immediatamente la stampante e il computer e scollegare il cavo USB, se connesso. Quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla presa CA e contattare il rivenditore autorizzato Canon locale.
di alimentazione viene inserita in una presa CA, non toccare le parti metalliche del connettore. Ciò potrebbe provocare scosse elettriche.
xix
ATTENZIONE
Non collocare oggetti pesanti sulla stampante perché potrebbero rovesciarsi
o cadere provocando infortuni alle persone.
Per motivi di sicurezza, spegnere l’interruttore di alimentazione quando si prevede
di non utilizzare la stampante per un lungo periodo di tempo, ad esempio durante la notte. Inoltre, spegnere l'interruttore di alimentazione e scollegare la spina di alimentazione, quando si prevede di non utilizzare la stampante per un tempo prolungato, ad esempio durante un periodo di vacanza.
Allontanare mani o indumenti dal rullo situato nell'area di uscita. Anche se la
stampante non è in funzione, mani o indumenti potrebbero incastrarsi nel rullo a causa di una rotazione improvvisa e provocare infortuni.
Lo slot di stampa verso l'alto e i componenti circostanti diventano caldi durante
la stampa o immediatamente dopo la stampa. Non toccare queste parti per evitare ustioni.
xx
La carta appena stampata potrebbe essere calda. Prestare attenzione quando si
rimuove la carta o quando si allinea la carta rimossa soprattutto quando si esegue una stampa senza intterruzione, per evitare ustioni.
Il raggio laser può essere nocivo per l'uomo. Poiché le radiazioni emesse all'interno
della stampante vengono confinate all'interno di alloggiamenti di protezione e coperture esterne, il raggio laser non può fuoriuscire dalla stampane durante la fase operativa attivata dall'utente. Leggere le seguenti note e istruzioni sulla sicurezza.
- Non aprire coperchi non indicati nel presente manuale.
- Non rimuovere l'etichetta di avvertenza fissata al coperchio dell'unità di scansione laser.
- Se dalla stampante fuoriuscisse un raggio laser, l'esposizione potrebbe causare seri danni agli occhi.

Manutenzione e controlli

AVVERTENZA
Prima di pulire la stampante, spegnere stampante e computer, rimuovere il cavo USB
e scollegare la spina di alimentazione. La mancata osservanza di tali precauzioni potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Scollegare con regolarità la spina di alimentazione dalla presa CA e pulire l'area che
circonda la base dei perni metallici della spina di alimentazione e la presa CA con un panno asciutto in modo da rimuovere completamente polvere e sporcizia. Se la spina è collegata da molto tempo in un luogo umido, polveroso o fumoso, la polvere potrebbe essersi accumulata intorno alla spina ed essersi inumidita. Ciò potrebbe provocare un corto circuito e causare di conseguenza un incendio.
Pulire la stampante utilizzando un panno leggermente inumidito con acqua o con
detergente delicato mescolato ad acqua. Non utilizzare alcol, benzene, solventi per vernici o altre sostanze infiammabili. Il contatto di tali sostanze con parti elettriche poste all'interno della stampante potrebbe causare incendi o scosse elettriche.
Alcune aree all’interno della stampante sono soggette a tensioni elevate. Quando si
rimuove la carta inceppata o si ispeziona l'interno della stampante, evitare che catenine, braccialetti o altri oggetti metallici vengano a contatto con l'interno per evitare il rischio di ustioni o scosse elettriche.
Per evitare incendi o ustioni, non bruciare le cartucce del toner usate.
xxi
ATTENZIONE
Non tentare di eseguire la manutenzione della stampante personalmente, tranne che
per le istruzioni riportate nel presente manuale. L'interno della stampante non presenta parti su cui è possibile intervenire per la manutenzione. Regolare solo i comandi inclusi nelle istruzioni di funzionamento. Una regolazione non corretta potrebbe causare infortuni e/o danni che richiedono riparazioni di una certa entità non necessariamente comprese nella garanzia limitata.
L'unità di fissaggio e le parti circostanti potrebbero diventare caldi durante l'uso.
Quando si rimuove carta inceppata o si ispeziona l'interno della stampante, non toccare l'unità di fissaggio e le parti circostanti per evitare ustioni o scosse elettriche.
Quando si procede alla rimozione della carta inceppata o alla sostituzione della
cartuccia del toner, evitare di sporcarsi le mani o gli indumenti con il toner. Se ciò dovesse accadere, lavare immediatamente con acqua fredda. L’acqua calda potrebbe fissare le macchie di toner rendendone impossibile l’eliminazione.
Rimuovere con cautela la carta inceppata all'interno della stampante, per impedire
che il toner presente sulla carta si disperda e venga a contatto con gli occhi o la bocca. Qualora il toner dovesse venire a contatto con gli occhi o la bocca, lavarsi immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
Quando si carica la carta o si rimuove la carta inceppata, fare attenzione a non
tagliarsi con i bordi della carta stessa.
Estrarre la cartuccia con cautela per impedire al toner di spargersi e di venire a
contatto con gli occhi o la bocca. Qualora il toner dovesse venire a contatto con gli occhi o la bocca, lavarsi immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
Non tentare di smontare le cartucce del toner. Il toner potrebbe spargersi e venire a
contatto con gli occhi e la bocca. Qualora il toner dovesse venire a contatto con gli occhi o la bocca, lavarsi immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita del toner dalla cartuccia, non inalare e impedire il contatto
diretto con la pelle. In caso di contatto con la pelle, sciacquare con sapone. In caso di irritazione alla pelle o di inalazione del toner, contattare immediatamente un medico.

Materiali di consumo

xxii
AVVERTENZA
Non gettare su cartucce del toner usate sul fuoco poiché il toner rimasto all'interno
delle cartucce potrebbe bruciare e provocare ustioni o incendi.
Non conservare cartucce del toner o carta per fotocopie in luoghi infiammabili poiché
il toner o la carta potrebbero bruciare e provocare ustioni o incendi.
Riporre la cartuccia del toner in una busta di plastica per impedirne la dispersione e
smaltire conformemente alle normative locali.
ATTENZIONE
Tenere il toner e gli altri materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini. Qualora
questi materiali venissero ingeriti, consultare immediatamente un medico.
Non tentare di smontare le cartucce del toner. Il toner potrebbe spargersi e venire a
contatto con gli occhi e la bocca. Qualora il toner dovesse venire a contatto con gli occhi o la bocca, lavarsi immediatamente con acqua fredda e consultare un medico.
In caso di fuoriuscita del toner dalla cartuccia, non inalare e impedire il contatto
diretto con la pelle. In caso di contatto con la pelle, sciacquare con sapone. In caso di irritazione alla pelle o di inalazione del toner, contattare immediatamente un medico.

Altre informazioni

AVVERTENZA
La cartuccia del toner genera un campo magnetico di basso livello. Qualora un portatore di pacemaker cardiaco dovesse avvertire delle anomalie, questi deve allontanarsi dalla cartuccia del toner e consultare immediatamente il proprio medico.
xxiii
xxiv
Operazioni preliminari
CAPITOLO
In questo capitolo vengono descritte le principali caratteristiche e funzioni di base di questa stampante.
Funzioni e vantaggi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Menu CD-ROM del Manuale dell’utente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Requisiti di configurazione del sistema per l'utilizzo del manuale dell'utente su CD-ROM. . . . .1-4
Utilizzo del menu CD-ROM del Manuale dell’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Parti e relative funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Unità stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Accessori opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Alimentatore carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
1
1-1

Funzioni e vantaggi

1
In questo capitolo vengono descritte le principali funzioni.
Stampa ad alta velocità
Con il montaggio di un nuovo controller ad alta velocità su un motore ad alta velocità di 26 ppm, LBP3370 raggiunge un'elaborazione dati ad una velocità molto elevata. Migliorando la funzione “TypeWing” che consente un avvio rapido con un tempo di riscaldamento di 0 secondi (circa 9 secondi o meno quando la stampante è accesa) e un'uscita ad alta velocità dei font TrueType, con LBP3370 è stata migliorata la velocità di stampa relativamente alla stampa rapida e alla stampa di più pagine, nonché alla stampa in modalità copia con cui è possibile ottenere una stampa ad alta velocità fine.
Operazioni preliminari
Qualità di stampa superiore
L'alta risoluzione di stampa a 600 dpi (punti per pollice) è ulteriormente migliorata grazie alla funzione di Rifinitura automatica immagine, che consente di smussare i bordi frastagliati, nonché all'uso del toner super fine.
La loro combinazione garantisce una qualità di riproduzione superiore di testo e grafici.
Opzioni di gestione dei vari formati carta
La stampante viene fornita con il vassoio multiuso da 50 fogli e il cassetto carta da 250 fogli, che consentono un'alimentazione di massimo 300 fogli. È inoltre disponibile l'alimentatore carta opzionale da 250 fogli che consente un'alimentazione automatica continua di massimo 550 fogli in tre formati differenti.
Sebbene il modello LBP3370 sia stato progettato prevalentemente per la stampa A4 o di formati più piccoli, consente di stampare anche documenti in formato A3 e B4 su fogli A4 utilizzando la funzione per la riduzione dei formati carta standard. Poiché è possibile stampare anche su formati irregolari o personalizzati, la stampante consente una grande varietà di impieghi.
1-2
Stampante di rete
Server di stampa 10BASE-T/100BASE-TX in dotazione. Poiché la stampante LBP3370 è compatibile con i protocolli TCP/IP v. 4, TCP/IP v. 6 e AppleTalk, può essere utilizzata istantaneamente come una stampante di rete in grado di supportare vari tipi di ambienti host/sistema operativi. Anche il trasferimento DMA ad alta velocità, che trasferisce direttamente i dati alla memoria della stampante, e la funzione di passaggio tra le interfacce consentono il processo di stampa fine in un ambiente di rete.
NOTA
Per informazioni dettagliate sui sistemi operativi che supportano il server di stampa fornito con questa stampante e sulle procedure di configurazione, consultare la “Guida per la rete”.
Funzioni e vantaggi
Compatibilità software e impostazione del linguaggio
La stampante supporta i linguaggi della stampante PCL 5e/PCL 6 di Hewlett-Packard consentendo di utilizzare una varietà di applicazioni software che supportano il PLC. Questa stampante supporta anche UFR II. UFR II, un sistema di stampa compatibile con i sistemi operativi più recenti, distribuisce il processo di stampa a computer e stampante in modo da ottenere un risultato di stampa ad alta velocità.
Unità fronte/retro installata come standard
L'unità fronte/retro viene data in dotazione con il modello LBP3370. Inoltre, è possibile eseguire automaticamente la stampa fronte/retro su carta (in formato A4, Legal e Letter) caricata nel vassoio multiuso o nel cassetto carta. Grazie a tale funzione, è possibile risparmiare fogli di carta e ottimizzare lo spazio per i file.
Risparmio di energia
La tecnologia di fusione 'On-Demand' della stampante fornisce un'efficienza dell'energia migliorata.
Grazie a questa funzione di risparmio di energia, la stampante rispetta le istruzioni dell'International Energy Star Program.
Funzioni di interfaccia
La stampante utilizza una porta USB che supporta la tecnologia Plug & Play Microsoft. Inoltre viene fornito come standard con un server di stampa utilizzato come stampante di rete per Ethernet.
Caratteri
La stampante viene fornita con 45 caratteri ridimensionabili in 16 famiglie (45 font MicroType Agfa), tutti compatibili con il software applicativo che supporta Microsoft Windows. Inoltre, sono inclusi 10 caratteri bitmap della famiglia Line Printer. La stampante utilizza la tecnologia UFST (Universal Font Scaling Technology) per i font vettoriali fornita in licenza da Agfa Monotype Corporation. Infine, sono inclusi, insieme a Canon Font Manager, 31 font TrueType per una facile gestione dei font installati in Windows 2000/XP.
1
Operazioni preliminari
Utility e driver della stampante
Il modello LBP3370 viene fornito con il driver della stampante per PCL 5e/PCL 6 che supporta Windows 2000/XP/Server 2003/Vista e il driver della stampante UFR II che supporta Windows 2000/XP/Server 2003/Vista e Mac OS X, consentendo di stampare da vari tipi di ambienti di sistema.
Inoltre, NetSpot Device Installer, fornito con il modello LBP3370, semplifica la gestione e le impostazioni della stampante in ambienti di rete.
IMPORTANTE
Il CD-ROM fornito non include il driver della stampante per Macintosh. Scaricare il driver della stampante per Macintosh che supporta questa stampante dal sito Web di Canon. Se non è possibile trovare il driver della stampante per Macintosh che supporta questa stampante sul sito Web di Canon, contattare un rivenditore autorizzato Canon locale.
Supporto interfaccia utente remota
La stampante supporta una funzione di interfaccia utente remota che consente di controllare o monitorare lo stato della stampante da un computer (consultare la Guida Interfaccia Utente Remota).
Funzioni e vantaggi
1-3
Loading...
+ 342 hidden pages