Canon LASERSHOT LBP5000 User Manual [es]

Guía del usuario
Guía del usuario
IMPORTANTE:
Antes de utilizar la impresora, lea este manual atentamente. Guárdelo para tenerlo como referencia en el futuro.
SPA
LBP5000
Guía del usuario

Manuales de la impresora

Los manuales de esta impresora están organizados de la forma siguiente. Consúltelos para obtener una información detallada.
Las guías con este símbolo son manuales PDF incluidos en el CD-ROM suministrado.
CD-ROM
Instalación
Conexión a un ordenador
Métodos de impresión
Operaciones básicas
Solución de problemas
Configuración del entorno de red para imprimir
Gestión de la impresora en el entorno de red
Sólo cuando se instale la tarjeta de red opcional
Guía de Inicio
Guía del usuario
(este manual)
Guía de red
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
Utilización/configuración de la impresora desde el navegador web
Sólo cuando se instale la tarjeta de red opcional
Guía de IU remota
CD-ROM
Para ver este manual en formato PDF, deberá tener instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Si no tiene instalado Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader en su sistema, descárguelo del sitio web de Adobe Systems Incorporated.

Cómo está organizado este manual

Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Capítulo 4
Capítulo 5
Capítulo 6
Capítulo 7
Capítulo 8
Antes de comenzar
Carga y salida del papel
Configuración del entorno de impresión
Impresión de un documento
Mantenimiento rutinario
Accesorios opcionales
Solución de problemas
Apéndice
Es posible que parte de los datos aquí contenidos no reflejen con exactitud el modelo actual del producto en particular con el que se ha incluido este manual. Si necesita las especificaciones exactas, póngase en contacto con Canon para obtener las especificaciones reales.

Contenido

Prefacio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Empleo de este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Avisos legales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xi
Instrucciones de seguridad importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Botones utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Pantallas utilizadas en este manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Ilustraciones utilizadas en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Abreviaturas utilizadas en este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Nombre de modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
FCC (Federal Communications Commission) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Directiva sobre EMC (compatibilidad electromagnética)
(modelo de 220 - 240 V). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Seguridad de láser (modelos de 110 - 127/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Programa internacional Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Directiva WEEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Renuncias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de
imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Mantenimiento e inspecciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Capítulo 1 Antes de comenzar
Características y ventajas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Componentes y sus funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Vista interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Encendido y apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
ii
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Apagado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Ahorro de energía (Modo de reposo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Conexión a un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Utilizando un cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Utilizando un cable de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Capítulo 2 Carga y salida del papel
Requisitos del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel que puede utilizarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tamaño de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tipo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Abreviaturas de tamaños de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Área de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Papel que no se puede utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Almacenamiento del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Almacenamiento de impresiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Tipo de origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Capacidad de papel de orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Selección de un origen del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Precauciones para la manipulación de la ranura de alimentación manual
o la bandeja de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Capacidad de papel de la bandeja de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Carga de papel normal, papel grueso, transparencias o etiquetas en el
origen del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Carga de papel en la bandeja de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Carga de papel en la ranura de alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Carga de soportes de tamaño Ficha en el origen del papel . . . . . . . . . . . . .2-29
Carga de soportes de tamaño Ficha en la bandeja de papel . . . . . . . . . . . . 2-29
Carga de soportes de tamaño Ficha en la ranura de alimentación
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Carga de sobres en el origen del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40
Carga de sobres en la bandeja de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-40
Carga de un sobre en la ranura de alimentación manual . . . . . . . . . . . . . . .2-47
Carga de papel de tamaño personalizado (papel no estándar) en el
origen del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-50
Carga de papel de tamaño personalizado en la bandeja de papel . . . . . . . .2-51
Carga de papel de tamaño personalizado en la ranura de alimentación
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-57
Registro de un tamaño de papel personalizado (papel no estándar) . . . . . . 2-59
Configuración del controlador de impresora e impresión . . . . . . . . . . . . . .2-62
iii
Capítulo 3 Configuración del entorno de impresión
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Después de instalar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Tareas que deberá realizar cada vez que imprima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Instalación del software CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Instalación con Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Para Windows XP/Server 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Instalación desde el [Asistente para agregar impresoras] . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Para Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Para Windows XP/Server 2003. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Después de completar la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Verificación de las operaciones mediante Impresión de página de
configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
Impresión desde un ordenador en red compartiendo la impresora en
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-58
Configuración del servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
Instalación en los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
Instalación desde Instalación de CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-68
Instalación desde el [Asistente para agregar impresoras] . . . . . . . . . . 3-75
Instalación desde el [Explorador de Windows] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-79
Desinstalación del software CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-80
Capítulo 4 Impresión de un documento
Especificación de información sobre la impresora antes de imprimir. . . . . 4-3
Impresión desde una aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Especificación de las preferencias de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Para Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
desde una aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora]
desde la carpeta [Impresoras]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Para Windows 2000/XP/Server 2003 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
desde una aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades del documento]
desde la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras] . . . . . . . . . . . . . 4-15
Visualización del cuadro de diálogo [Propiedades de impresora]
desde la carpeta [Impresoras y faxes] o [Impresoras] . . . . . . . . . . . . . 4-16
iv
Eliminación/pausa/reanudación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . .4-18
Utilización de las distintas funciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20
Utilización de una gran variedad de opciones para imprimir . . . . . . . . . . . . . 4-20
Var ias páginas en el controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Ficha [Configuración de página] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Ficha [Acabado] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Ficha [Origen del papel] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-39
Ficha [Calidad] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-40
Ficha [Configuración]/[Configuración del dispositivo] . . . . . . . . . . . . . .4-46
Ficha [Perfil] (sólo en Windows 2000/XP/Server 2003) . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Vista preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Impresión de varias páginas en una misma hoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-51
Escala de documento impreso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
Escala de un documento automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
Escala de un documento manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-54
Impresión de pósteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-55
Impresión de marcas sobreimpresas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Impresión de marcas sobreimpresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-56
Edición de marcas sobreimpresas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-57
Bordes de impresión y fecha de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-59
Impresión con encuadernación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-61
Especificación del método de salida del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-62
Impresión con la parte superior izquierda de la hoja como punto de
inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Impresión con los datos girados 180 grados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Suavizado de imágenes con baja resolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-66
Impresión con densidad de tóner ajustada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-68
Configuración del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-70
Especificación del brillo y del contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-72
Impresión de una muestra de color (sólo en Windows 2000/XP/
Server 2003) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-74
Especificación de perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-75
Adición de un perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-76
Edición/eliminación de un perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-78
Edición de trabajos de impresión con PageComposer . . . . . . . . . . . . . . . . .4-79
Cómo utilizar la Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-82
Visualización de la Ayuda en línea sobre las opciones mostradas en la
pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-82
Visualización de la ayuda en línea sobre los procedimientos operativos . . .4-83 Recuperación de la opción sobre la que desea información con palabras
clave y visualización de su Ayuda en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-85
Manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-88
Instalación de los manuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-88
Desinstalación de los manuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-90
Ventana de estado de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-92
v
Funciones de la Ventana de estado de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-93
Visualización de la ventana de estado de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-95
Menú [Preferencias] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-97
Menú [Consumibles/Contadores]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-98
Menú [Utilidad] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
Menú [Configuración del dispositivo] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-99
[Actualizar] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
[Solucionar error] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-101
Visualización del estado de la impresora cuando se utilice un servidor de
impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-102
Capítulo 5 Mantenimiento rutinario
Sustitución de los cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Cuando aparezca un mensaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Sustitución de los cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Precauciones de manipulación de los cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . 5-14
Almacenamiento de cartuchos de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Calibración de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Realización de la calibración manualmente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Realización de la calibración automáticamente a la hora designada. . . . . . 5-19
Realización de la calibración automáticamente de forma periódica . . . . . . 5-21
Limpieza del rodillo de fijación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
Limpieza del exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Traslado de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Manipulación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-36
vi
Capítulo 6 Accesorios opcionales
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Espacio para la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Retirada de los materiales de embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Tr aslado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Instalación del alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Desinstalación del alimentador de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Componentes y sus funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Instalación de la tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Configuración de la tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Problemas al instalar la tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-33
Reinicialización de la tarjeta de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Desinstalación de la tarjeta de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Capítulo 7 Solución de problemas
Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Indicador de alarma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
Atascos de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Procedimiento para eliminar atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Pantalla de llamada al servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
Problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Problemas con el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
Si no se imprime nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
Problemas de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Si falla la desinstalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-31
Desinstalación del controlador clase USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-33
Problemas durante la instalación local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37
Problemas de instalación cuando la impresora está compartida en red . . . .7-38
Problemas al instalar la tarjeta de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-39
Problemas diversos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-41
Confirmación de las funciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-43
Capítulo 8 Apéndice
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Especificaciones de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Especificaciones de software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Dimensiones de cada componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Acerca de la impresión en color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Los tres colores primarios de la luz y el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7
Método empleado para expresar el color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Acerca de la impresión en color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Cómo lograr una impresión en color más bella . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Print Monitor Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Firewall de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear la comunicación
con los ordenadores clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Configuración de Firewall de Windows para bloquear la comunicación con
los ordenadores clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Configuración de Firewall de Windows para desbloquear la comunicación
con el servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19
Ubicación del número de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-23
vii

Prefacio

Gracias por adquirir el producto Canon LBP5000. Lea este manual en su totalidad antes de poner la impresora en funcionamiento para familiarizarse con sus funciones y aprovechar al máximo su rendimiento. Después de haber leído el manual, guárdelo en un lugar seguro para poderlo consultar cuando sea necesario.

Empleo de este manual

Símbolos utilizados en este manual

En este manual se emplean los siguientes símbolos para explicar procedimientos, restricciones, precauciones de la manipulación e instrucciones que deben respetarse por razones de seguridad.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
NOTA
Indica una advertencia relacionada con operaciones que pueden inducir a correr peligro de muerte o de lesiones personales si no se llevan a cabo correctamente. Para poder emplear la impresora con seguridad, preste siempre atención a estas advertencias.
Indica una precaución relacionada con operaciones que pueden inducir a correr peligro de lesiones personales o de daños materiales si no se llevan a cabo correctamente. Para poder emplear la impresora con seguridad, preste siempre atención a estas precauciones.
Indica requisitos y restricciones de funcionamiento. Asegúrese de leer detenidamente estos puntos para poder utilizar correctamente la impresora y evitar daños en la misma.
Indica una clarificación de una operación o contiene explicaciones adicionales de un procedimiento. Es altamente recomendable leer estas notas.

Botones utilizados en este manual

Los siguientes nombres de botones son sólo algunos ejemplos de las explicaciones que se dan en este manual sobre cómo se deben pulsar los botones:
Botones de la pantalla operativa del ordenador: [Nombre de botón] Ejemplo: [Aceptar]
[Detalles]
viii

Pantallas utilizadas en este manual

Las pantallas mostradas en este manual pueden diferir de las que aparecen en su ordenador, dependiendo del entorno del sistema.
Los botones que deberá pulsar están marcados con según se indica a continuación.
Cuando se puedan pulsar varios botones en la captura de la pantalla del ordenador, todos los botones aparecerán marcados. Seleccione el botón que se ajuste a sus necesidades.
7
Haga clic en [Siguiente].
Haga clic en este botón para la operación.
ix

Ilustraciones utilizadas en este manual

Aunque los nombres de los indicadores no se presentan en las ilustraciones del panel de control utilizadas en este manual, dichos nombres se indican encima de los iconos correspondientes dependiendo del país o de la región.

Abreviaturas utilizadas en este manual

En este manual, los nombres de productos y los nombres de modelo se abrevian de la forma siguiente:
Sistema operativo Microsoft® Windows® 95: Windows 95
Sistema operativo Microsoft® Windows® 98: Windows 98
Sistema operativo Microsoft® Windows® Millennium Edition: Windows Me
Sistema operativo Microsoft® Windows® 2000: Windows 2000
Sistema operativo Microsoft® Windows® XP: Windows XP
Sistema operativo Microsoft® Windows ServerTM 2003: Windows Server 2003
Sistema operativo Microsoft® Windows®: Windows
x

Avisos legales

Nombre de modelo

Pueden proporcionarse los siguientes nombres para la normativa de seguridad en cada una de las regiones de venta de esta impresora láser.
Modelo de 110 - 127 V: L11111A Modelo de 220 - 240 V: L11111E

FCC (Federal Communications Commission)

Impresora láser, modelo L11111A
Modelo de 110 - 127 V
Este dispositivo cumple con lo estipulado en la Parte 15 de las Normativas de FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede provocar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha verificado que satisface los límites para dispositivos digitales de Clase B, según la Parte 15 de las Normativas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perturbadoras cuando se utiliza el equipo en zonas residenciales. Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con al manual de instrucciones, puede causar interferencias perturbadoras en radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza que las interferencias no ocurran en una instalación en particular.
Si este equipo ocasiona interferencias perturbadoras en la recepción de radio o televisión, lo cual podrá determinarse conectando y desconectando la alimentación de este equipo, se aconseja al usuario que trate de solucionar las interferencias con una de las medidas siguientes:
Reoriente o cambie la posición de la antena de recepción.
Incremente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto que al que se haya
conectado el receptor.
Consulte a su distribuidor autorizado Canon o a un técnico especializado en radio/TV
para que le ofrezca sus servicios al respecto.
Es necesario emplear cable apantallado para satisfacer los límites de clase B de la Subparte B de la Parte 15 de las Normativas de la FCC.
xi
No efectúe ningún cambio ni modificación en el equipo a menos que se especifique expresamente en este manual. Si resultara necesario efectuar tales cambios o modificaciones, deberá detener el funcionamiento del equipo.
Canon U.S.A. Inc. One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A. Nº de teléfono (516) 328-5600

Directiva sobre EMC (compatibilidad electromagnética) (modelo de 220 - 240 V)

"Este equipo ha sido probado en un sistema típico para satisfacer los requisitos técnicos de la Directiva sobre EMC."
Se requiere el empleo de cable apantallado para satisfacer los requisitos técnicos
de la Directiva sobre EMC.
El producto cumple la directiva sobre EMC respecto a la potencia nominal de entrada de 230 V, 50 Hz, aunque la potencia máxima del producto sea de 220 ­240 V, 50/60 Hz.
La marca c-tick en la etiqueta de clasificación significa que el producto cumple los requisitos oportunos de potencia nominal de entrada de 230 V, 50 Hz, aunque la potencia máxima del producto sea de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
xii

Seguridad de láser (modelos de 110 - 127/220 - 240 V)

La radiación láser puede ser peligrosa para el cuerpo humano. Por esta razón, la radiación láser que se emite en el interior de la impresora está herméticamente cerrada dentro del alojamiento y la cubierta exterior. Durante el funcionamiento normal de la impresora, el equipo no emite radiaciones.
Esta impresora está clasificada como producto láser de Clase 1 conforme a IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994, y en los EE.UU., como Clase 1 conforme al código de leyes federales, 1040.10 del Título 21.
Esta impresora ha sido clasificada de acuerdo con IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 y es conforme con las siguientes clases:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LASER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 (sólo el modelo de 220 - 240 V)
PRECAUCIÓN
Si se realizan procedimientos que no se especifican en este manual, se correrá el peligro de exposición a radiación peligrosa.
xiii

Programa internacional Energy Star

Como socio de ENERGY STAR, Canon Inc. ha determinado que este producto es conforme al programa ENERGY STAR para eficiencia energética.
El programa internacional de equipamiento de oficinas ENERGY STAR es un programa internacional que fomenta el ahorro de energía en el empleo de ordenadores y otros equipos de oficina.
Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen de forma eficaz el consumo de energía. Se trata de un sistema abierto en el que pueden participar voluntariamente propietarios de empresas.
Los productos de destino son los equipos de oficina tales como ordenadores, monitores, impresoras, faxes y fotocopiadoras. Las normas y logotipos son uniformes para todas las naciones participantes.

Directiva WEEE

Sólo para la Unión Europea (y la EEA). Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con
los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos electrónicos (EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas al EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment.
xiv
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)

Marcas comerciales

Canon, el logotipo de Canon, LBP, NetSpot y PageComposer son marcas comerciales de Canon Inc.
Adobe, Adobe Acrobat y Adobe Reader son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Apple y TrueType son marcas comerciales de Apple Computer Inc.
IBM es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y en otros países.
Windows Server es una marca comercial de Microsoft Corporation.
Ethernet es una marca comercial de Xerox Corporation.
Los demás nombres de productos y de empresas que aparecen aquí pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.

Copyright

Copyright 2005 by Canon Inc. All rights reserved.
No se permite la reproducción ni transmisión de ninguna parte de esta publicación de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado o grabación, ni mediante ningún sistema de almacenamiento o recuperación de información sin el permiso previo por escrito de Canon Inc.

Renuncias

La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO A ESTE MATERIAL, YA SEA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LO AQUÍ ACORDADO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, A GARANTÍAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD, POSIBILIDADES MERCANTILES, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O USO CONTRA LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER PATENTE. CANON INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O RESULTANTE DE NATURALEZA ALGUNA ASÍ COMO TAMPOCO DE PÉRDIDAS O GASTOS RESULTANTES DEL EMPLEO DE ESTE MATERIAL.
xv

Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes

El uso del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo ciertos documentos y el empleo de tales imágenes escaneadas, impresas o reproducidas de otro modo con su producto, puede estar prohibido por la ley y puede infringir las leyes del código penal y/o civil. A continuación se ha preparado una amplia lista de estos documentos. Esta lista es meramente una guía. Si usted no está seguro sobre la legalidad del empleo del producto para escanear, imprimir o reproducir de otro modo cualquier documento en particular y/o sobre el empleo de las imágenes escaneadas, impresas o de otro modo reproducidas, deberá consultar de antemano a un asesor legal para que le oriente.
Billetes de curso legal Cheques de viaje
Giros postales Cupones de alimentos
Certificados de depósitos Pasaportes
Sellos postales (matasellados o no) Documentos de inmigración
Chapas o insignias de identificación Sellos de ingresos fiscales
(matasellados o no)
Documentos de servicio selectivo Bonos u otros certificados de
endeudamiento
Cheques o letras de cambio emitidos
por agencias gubernamentales
Licencias de vehículos motorizados y
certificados de titularidad
Certificados de acciones
Obras protegidas por los derechos de
la propiedad intelectual/Obras de arte sin permiso del propietario de los derechos de autor
xvi

Instrucciones de seguridad importantes

Lea todas estas "Instrucciones de seguridad importantes" antes de poner en funcionamiento la impresora. Puesto que el fin de estas instrucciones es el de evitar lesiones al usuario y a otras personas o de evitar daños materiales, preste siempre atención a estas instrucciones. Además, puesto que correría el peligro de accidentes inesperados o daños, no realice ninguna operación a menos que esté especificada en este manual. La operación indebida o el empleo inadecuado de esta impresora puede ocasionar lesiones personales y/o daños materiales que requieran costosas reparaciones que pueden no estar cubiertas en su Garantía limitada.

Instalación

ADVERTENCIA
No instale la impresora cerca de alcohol, disolvente u otras sustancias inflamables.
Si alguna sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la impresora, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No ponga los artículos siguientes encima de la impresora. Si estos productos
entraran en contacto con las partes de alta tensión del interior de la impresora, podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas. Si alguno de estos objetos cayera al interior de la impresora, apague inmediatamente el interruptor de alimentación a y desconecte el cable USB si éste se encuentra conectado b. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna (CA) c y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
- Collares y otros objetos metálicos
xvii
-Vasos, tazas, floreros y otros recipientes con agua o líquidos
a
a
b
c
PRECAUCIÓN
No instale la impresora en lugares inestables, como por ejemplo sobre plataformas
inestables o pisos inclinados, ni en lugares sujetos a vibraciones excesivas, porque esto podría causar la caída de la impresora y provocar lesiones personales.
No bloquee nunca las ranuras de ventilación de la impresora. Las ranuras de
ventilación sirven para que las piezas en funcionamiento del interior de la impresora puedan ventilarse adecuadamente. No ponga nunca la impresora sobre una superficie blanda, como pueda ser un sofá o una alfombra. La obstrucción de las ranuras de ventilación puede ocasionar el sobrecalentamiento de la impresora y provocar un incendio.
No instale la impresora en los lugares siguientes, ya que podría producirse un
incendio o una descarga eléctrica.
- Lugares húmedos o polvorientos.
- Lugares expuestos a humo y vapor, como puede ser cerca de estufas y humidificadores.
- Lugares expuestos a la lluvia o la nieve.
- Lugares que estén cerca de grifos de agua o de agua.
- Lugares expuestos a la luz solar directa.
- Lugares sujetos a altas temperaturas.
- Lugares con exposición al fuego.
Cuando vaya a instalar la impresora, póngala en el suelo o encima de otra máquina
bajándola con cuidado para evitar pillarse las manos, ya que podrían producirse lesiones personales.
xviii
Para conectar el cable de interfaz, hágalo correctamente de acuerdo con las
instrucciones de este manual. Si no se enchufa correctamente, podrían producirse malfuncionamientos o descargas eléctricas.
Cuando cambie de lugar la impresora, siga las instrucciones de este manual para
sujetarla correctamente. Si no lo hace así, la impresora podría caerse y ocasionar lesiones personales. (consulte "Traslado de la impresora" en la pág. 5-28)

Alimentación

ADVERTENCIA
No dañe ni modifique el cable de la alimentación. No ponga tampoco objetos
pesados sobre el cable de la alimentación y no tire del mismo ni lo doble excesivamente, ya que esto podría causar problemas eléctricos que, a su vez, podrían ser causa de un incendio o descargas eléctricas.
Mantenga el cable de la alimentación apartado de fuentes de calor; de lo contrario
podría derretirse la funda del cable y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podrían
producirse descargas eléctricas.
No enchufe el cable de alimentación de la impresora a una regleta múltiple, ya que
podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas.
No enrolle el cable de la alimentación ni haga nudos en el mismo, ya que podría
ocasionarse un incendio o descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe en la toma de corriente alterna (CA) porque, de lo
contrario, podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas.
No utilice otros cables de alimentación distintos al cable de alimentación
suministrado, ya que podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Como norma general, no emplee cables alargadores ni enchufe cables alargadores a
una regleta múltiple. Si fuera necesario utilizar cables alargadores o enchufar éstos a una regleta múltiple, observe los puntos siguientes (bajo la responsabilidad del propio usuario). El empleo inadecuado de cables alargadores podría ocasionar incendios o descargas eléctricas.
- No conecte un cable alargador a otro.
- Asegúrese de que la tensión del enchufe coincide con la indicada en la etiqueta de clasificación (adherida a la parte posterior de la impresora) cuando utilice la impresora.
- Emplee un cable alargador que pueda transportar una corriente eléctrica superior al valor necesario indicado en la etiqueta de clasificación (adherida a la parte posterior de la impresora).
- Cuando utilice un cable alargador, desenrolle el cable e inserte el enchufe totalmente en la toma del cable alargador para garantizar una conexión firme entre el cable de alimentación y el cable alargador.
-Verifique periódicamente que el cable alargador no se recalienta.
xix
PRECAUCIÓN
No emplee fuentes de alimentación con tensiones distintas a las que aquí se
especifican, ya que podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Agarre siempre el enchufe cuando desenchufe el cable de alimentación. Si tira del
cable, podría ocasionar la exposición o rotura de los conductores del interior o dañar de algún otro modo el cable de alimentación. Si el cable de la alimentación está dañado, podrían producirse fugas de corriente y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
Deje espacio suficiente en torno al enchufe para que pueda desenchufarse con
facilidad. Si se colocan objetos en torno al enchufe, no podrá desenchufarlo en caso de emergencia.

Manipulación

ADVERTENCIA
No intente desmontar ni modificar la impresora. En el interior de la impresora hay
componentes con alta temperatura y alta tensión que pueden causar un incendio o descargas eléctricas.
Los equipos eléctricos pueden ser peligrosos si no se utilizan adecuadamente. Para
evitar daños, no permita a los niños acceder al interior de ningún aparato eléctrico y no les permita tocar contactos eléctricos ni engranajes que queden expuestos.
Si la impresora emitiera ruidos extraños, humo, calor excesivo u olores inusuales,
apague inmediatamente el interruptor de alimentación y desconecte el cable USB si éste se encuentra conectado. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna (CA) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon. De otro modo, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
No utilice atomizadores inflamables cerca de la impresora. Si el gas de estos
atomizadores entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la impresora, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Apague siempre el interruptor de alimentación y desconecte los cables de interfaz
cuando desplace la impresora. De lo contrario, el cable de alimentación o los cables de interfaz podrían dañarse y ocasionar un incendio o descargas eléctricas.
No permita que se introduzcan clips, grapas ni otros objetos metálicos al interior de
la impresora. Procure también que no se derrame agua, líquidos ni substancias inflamables (alcohol, benceno, disolvente, etc.) al interior de la impresora. Si estos productos entraran en contacto con las partes de alta tensión del interior de la impresora, podría ocasionarse un incendio o descargas eléctricas. Si alguno de estos objetos cayera al interior de la impresora, apague inmediatamente el interruptor de alimentación a y desconecte el cable USB si éste se encuentra conectado. A continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna (CA) y póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
Cuando conecte o desconecte el cable USB con el enchufe conectado a una toma de
corriente alterna (CA), no toque la parte metálica del conector ya que podría producirse una descarga eléctrica.
xx
PRECAUCIÓN
No ponga objetos pesados encima de la impresora, porque podrían caerse y
ocasionar lesiones personales.
Tenga cuidado cuando manipule la tarjeta de expansión. Si toca los bordes o una
parte cortante de la tarjeta de expansión, podrían producirse lesiones personales.
Apague el interruptor de alimentación por razones de seguridad cuando no se
proponga utilizar la impresora durante períodos prolongados de tiempo, como por ejemplo por la noche. Asimismo, apague el interruptor de alimentación ubicado en la parte derecha de la impresora y desconecte el enchufe para mayor seguridad cuando no piense utilizar la impresora durante largos períodos de tiempo, como por ejemplo durante las vacaciones de verano.
Mantenga las manos y la ropa alejados del rodillo del área de salida. Aunque la
impresora no esté imprimiendo, la rotación repentina del rodillo podría atraparle las manos o la ropa y causarle lesiones personales.
El haz de láser puede ser perjudicial para el cuerpo humano. Como la radiación que
se emite en el interior de la impresora está cerrada por completo dentro de los alojamientos de protección y las cubiertas exteriores, el haz de láser no puede escapar de la impresora durante ninguna fase de la utilización por parte del usuario. Lea las siguientes observaciones y respete las instrucciones de seguridad.
- No abra nunca cubiertas que no se indiquen en este manual.
- No retire la etiqueta de precaución adherida a la cubierta de la unidad del escáner láser.
- Si el haz de láser escapara de la impresora, la exposición al mismo podría causarle graves daños oculares.

Mantenimiento e inspecciones

ADVERTENCIA
Cuando limpie la impresora, apague el interruptor de alimentación principal, retire el
cable USB y luego desconecte el enchufe. Si no sigue estos pasos, se podría producir un incendio o descargas eléctricas.
xxi
Desconecte el enchufe de la toma de corriente alterna (CA) con regularidad y limpie
el área en torno a la base de las patillas metálicas del enchufe y la toma de corriente alterna (CA) con un paño seco para eliminar todo el polvo y la suciedad. Si se deja conectado el enchufe durante mucho tiempo en un lugar húmedo, polvoriento o con humo, es posible que se acumule polvo en torno al enchufe y que éste se humedezca. Esto podría causar un cortocircuito y provocar un incendio.
Limpie la impresora utilizando un paño ligeramente humedecido con agua o un
detergente suave diluido en agua. No utilice alcohol, benceno, disolvente u otras sustancias inflamables. Si alguna sustancia inflamable entrara en contacto con los componentes eléctricos del interior de la impresora, podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Hay ciertas partes en el interior de la impresora que están sometidas a altas
tensiones. Cuando extraiga papel atascado o cuando inspeccione el interior de la impresora, no permita que collares, pulseras u otros objetos metálicos toquen el interior de la impresora, ya que podrían producirse quemaduras o descargas eléctricas.
No tire un cartucho de tóner usado al fuego. El tóner que queda en el interior del
cartucho se inflamaría y podría causar quemaduras o un incendio.
PRECAUCIÓN
No intente nunca efectuar el servicio técnico de esta impresora usted mismo,
excepto cuando así se explique en este manual. En el interior de la impresora no hay componentes que el usuario pueda reparar. Ajuste sólo los controles que se mencionan en las instrucciones operativas. El ajuste inadecuado podría causar lesiones personales y/o daños materiales que requerirían reparaciones costosas y que posiblemente no estén cubiertas por la Garantía limitada.
La unidad de fijación y las partes circundantes del interior de la impresora se ponen
muy calientes durante la utilización. Cuando extraiga papel atascado o cuando inspeccione el interior de la impresora, no toque la unidad de fijación ni las partes circundantes, ya que podría quemarse o recibir descargas eléctricas.
xxii
Cuando extraiga papel atascado o sustituya un cartucho de tóner, procure que el
tóner no entre en contacto con las manos ni con la ropa ya que se ensuciarían. Si se ensucian, lávelos inmediatamente con agua fría. Si los lava con agua caliente, fijará el tóner y será imposible sacar las manchas del tóner.
Cuando extraiga papel atascado en el interior de la impresora, retírelo con cuidado
para evitar que el tóner que hay en el papel se esparza y le entre en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente la parte afectada con agua fría y acuda al médico.
Cuando cargue papel o retire papel atascado, tenga cuidado de no hacerse cortes en
las manos con los bordes del papel.
Cuando extraiga un cartucho de tóner usado de la ranura del cartucho de tóner,
quítelo con cuidado para evitar que el tóner pueda esparcirse y entrarle en los ojos o en la boca. Si el tóner le entra en los ojos o en la boca, lávese inmediatamente la parte afectada con agua fría y acuda al médico.

Productos consumibles

ADVERTENCIA
No tire un cartuchos de tóner usado al fuego. El tóner que queda en el interior del
cartucho se inflamaría y podría causar quemaduras o un incendio.
No guarde los cartucho de tóner ni el papel de copia en lugares expuestos al fuego,
ya que el tóner o el papel podrían inflamarse ocasionando quemaduras o un incendio.
PRECAUCIÓN
Mantenga los cartuchos de tóner y otros productos consumibles fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión de estos artículos, acuda inmediatamente al médico.
xxiii
xxiv
Antes de comenzar
CAPÍTULO
En este capítulo se describen las características principales y las funciones básicas de esta impresora.
Características y ventajas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Componentes y sus funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Conexión del cable de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Conexión del cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Encendido y apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Encendido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Apagado de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Ahorro de energía (Modo de reposo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Conexión a un ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Utilizando un cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Utilizando un cable de LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
1
1-1

Características y ventajas

1
En esta sección se describen las características principales.
Impresión a todo color de alta definición
Sistema de impresión de alto rendimiento "CAPT"
Antes de comenzar
Diseño compacto
USB 2.0 Hi-Speed instalado de serie
Mantenimiento sencillo
Esta impresora incorpora un motor de impresora láser en color de 600 ppp. Gracias a un control de gradación adicional, proporciona una calidad de impresión equivalente a 9600 x 600 ppp. Adicionalmente, el procesamiento de calibración ofrece imágenes estables de forma continua.
La LBP5000 está equipada con el más moderno sistema de impresión de alto rendimiento "CAPT" (Canon Advanced Printing Technology), compatible con sistemas operativos Windows. Este sistema permite el procesamiento de los datos por lotes por parte del ordenador en lugar de por la impresora, por lo que permite impresión de alta velocidad, aprovechando al máximo la funcionalidad del ordenador. Además, se puede procesar una gran cantidad de datos sin tener que ampliar la memoria de impresora.
Aunque la LBP5000 es una impresora a color, es suficientemente compacta como para que quepa en una mesa de escritorio.
La impresora LBP5000 proporciona transmisión de alta velocidad gracias a una interfaz Hi-Speed I/F USB 2.0 que ofrece velocidades de transmisión de hasta 480 Mbps.
Los cartuchos de tóner (Cartuchos originales de Canon) de cuatro colores (cian, magenta, amarillo y negro) en los cuales están integrados el tóner y el tambor, le liberan de las pesadas tareas de relleno del tóner y sustitución del tambor que siempre ensucian las manos, permitiendo un mantenimiento rutinario sencillo que tan sólo requiere el cambio de estos cartuchos de tóner. Además, como la cubiertas está ubicada en la parte frontal, podrá sustituir fácilmente los cartuchos de tóner y retirar el papel atascado en el interior de la impresora. Esto se logra centralizando todas las operaciones (alimentación del papel, avance y transferencia y fijación del tóner) en la parte frontal de la impresora y simplificando la trayectoria de transporte del papel.
1-2
Características y ventajas
Bajo consumo eléctrico y arranque rápido
Con la adopción del "Sistema de fijación a demanda", la LBP5000 logra un bajo consumo eléctrico y un arranque rápido. Esta tecnología original de Canon permite calentar instantáneamente la unidad de fusión al momento de imprimir, sin necesidad de precalentamiento. Por consiguiente, la LBP5000 está siempre en estado en espera y lista para imprimir. Además, gracias a su diseño pensado para economizar energía, el consumo eléctrico de la unidad de fijación es muy bajo cuando la impresora se encuentra inactiva.
Admisión de varios tipos de soportes de impresión
Admite varios tipos de soportes que incluyen papel normal, papel grueso, sobres (Sobre DL, Sobre COM10, Sobre C5, Sobre Monarch y Sobre B5), soportes de tamaño ficha, etiquetas y transparencias (impresión en blanco y negro únicamente). Aunque la LBP5000 está diseñada para imprimir papel de tamaño A4 o inferior, podrá imprimir datos en tamaño A3 y B4 en papel de tamaño A4 utilizando la función para reducir los tamaños de papel estándar.
1
También podrá imprimir en papel de tamaño irregular personalizado.
Impresora compatible con red
La LBP5000 puede utilizarse como una impresora de red Ethernet instalando la tarjeta de red opcional. La tarjeta de red le permitirá utilizar la impresora empleando un navegador web incorporado, "IU remota", con el que podrá especificar la configuración y gestionar la impresora desde un ordenador de la red.
NOTA
Para obtener una información detallada sobre los sistemas operativos que admiten la tarjeta de red opcional y el procedimiento para configurarla, consulte la "Guía de red".
Control del color sencillo para el usuario
La interfaz de usuario con miniaturas ofrece un ajuste sencillo e intuitivo del tono de color.
Antes de comenzar
Características y ventajas
1-3
Loading...
+ 418 hidden pages