Stampante Laser
ITA
IMPORT ANTE:
Leggere questo manuale prima di utilizzare questa stampante.
Conservarlo per riferimento futuro.
Guida per l'utente
Guida per l'utente
LBP3200
Stampante Laser
Guida per l'utente
Manuali per la stampante
I manuali per la stampante sono suddivisi come sotto illustrato e se ne consiglia la consultazione per
informazioni dettagliate.
CD-ROM
Le guide con questo simbolo sono manuali in formato PDF inclusi nel CD-ROM allegato.
•
Installazione
•
Connessione ad un Computer
•
Metodi di stampa
Guida introduttiva
CD-ROM
•
Funzionamento di base
•
Risoluzione dei problemi
Guida per l'utente
(Questo documento)
CD-ROM
•
Per visualizzare il manuale in formato PDF , è necessario avere Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Se Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader non
è installato nel sistema usato, scaricarlo dal sito di Adobe Systems Incorporated.
•
L'illustrazione della stampante riportata sulla copertina può differire leggermente dalla vostra stampante.
Come è organizzato questo manuale
Prima di utilizzare la stampante
Caricamento e uscita della carta
Impostazione dell'ambiente di stampa
Stampa di un documento
Manutenzioni ordinarie
Risoluzione dei problemi
Appendice
Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 3
Capitolo 4
Capitolo 5
Capitolo 6
Capitolo 7
E' stato fatto il possibile per garantire che il presente manuale non presenti imprecisioni e omissioni; tutta via, poiché i nostri prodotti sono soggetti a
continuo miglioramento, per avere inf ormazioni precise contattate Canon.
ii
Sommario
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Come usare questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Simboli utilizzati in questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Pulsanti utilizzati in questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Videate utilizzate in questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Abbreviazioni usate in questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Avvisi legali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
FCC (Commissione Federale per le Comunicazioni) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Direttiva EMC (Modello 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Sicurezza laser (Modelli 120 V/220 - 240 V ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Programma International Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Marchi di fabbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Reclami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Limitazioni legali sull'uso del vostro prodotto e l'uso di immagini. . . . . . . . . . . xiv
Istruzioni importanti per la sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Maneggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Manutenzione e ispezioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xix
Consumabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxi
Capitolo 1 Prima di utilizzare la stampante
Caratteristiche e vantaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Componenti e loro funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Accensione e spegnimento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Accensione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Spegnimento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Collegamento al computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
iii
Capitolo 2 Caricamento e uscita della carta
Requisiti della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Carta utilizzabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Formato carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Tipo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Abbreviazione del formato carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Area stampabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Carta inutilizzabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Conservazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Sorgente della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Tipi di sorgente di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Capacità di carta della sorgente car ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Area di uscita della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Tipo di area di uscita della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Area di uscita con il lato di stampa verso il basso . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Slot di uscita con il lato di stampa verso l'alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Capacità di carta dell'area di uscita della car ta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Selezione dell'area di uscita della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Smistamento sullo slot di uscita con lato di stampa verso l'alto . . . . . . .2-13
Smistamento sull'area di uscita con il lato di stampa verso il basso . . . .2-13
Stampa su carta comune / carta pesante / etichetta / lucido . . . . . . . . . . . .2-14
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Caricamento della carta nel cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
Inserimento della carta nello slot per l'alimentazione manuale . . . . . . .2-21
Impostazione del driver di stampa e della stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Stampa su busta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Caricamento delle buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Caricamento della busta nel cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Inserimento della busta nello slot per l'alimentazione manuale . . . . . . . 2-35
Impostazione del driver di stampa e della stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Stampa su carta personalizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Caricamento della carta personalizzata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Impostazione del driver di stampa e della stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
Capitolo 3 Impostazione dell'ambiente di stampa
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Dopo avere installato la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Procedure di stampa da osservare di volta in volta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ambiente di sistema necessario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Installazione del programma CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
In ambiente Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Installazione dal CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Installazione di tipo Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
iv
In ambiente Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Installazione dal CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Installazione di tipo Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
In ambiente Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Installazione dal CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Installazione di tipo Plug and Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Al completamento dell'installazione (Canon LBP3200 Group) . . . . . . . . . . 3-28
Stampa della pagina di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Utilizzo della stampante in rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
Impostazione del server di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
In ambiente Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
In ambiente Windows 2000/XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Installazione nei computer client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Installazione da [Installazione guidata stampante] . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
Installazione da [Esplora risorse]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Disinstallazione del programma CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Capitolo 4 Stampa di un documento
Stampa da un programma applicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Annullamento di un processo di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Impostazione delle preferenze stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
In ambiente Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Visualizzazione della finestra [Proprietà documento] dal programma applicativo.
. . 4-7
Visualizzazione della finestra [Proprietà stampante] dalla cartella [Stampanti]
. . . . . 4-9
In ambiente Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Visualizzazione della finestra [Proprietà documento] dal programma applicativo.
. 4-11
Visualizzazione della finestra [Proprietà documento] dalla cartella [Stampanti]
. . . 4-12
Visualizzazione della finestra [Proprietà stampante] dalla cartella [Stampanti]
. . . . 4-14
Utilizzo delle opzioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
In ambiente Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Pagina [Imposta pagina] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Pagina [Finitura] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Pagina [Qualità] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Pagina [Generale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Pagina [Dettagli]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Pagina [Condivisione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
In ambiente Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Pagina [Imposta pagina] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Pagina [Finitura] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Pagina [Qualità] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Pagina [Generale] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Pagina [Condivisione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Pagina [Porte]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Pagina [Avanzate] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
v
Pagina [Protezione] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Pagina [Selezione carta] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
Stampa di più pagine su un singolo foglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Proporzioni di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Proporzione automatica di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Proporzione manuale di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Impostazione di un formato carta personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-37
Selezione della qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Impostazione della densità del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Impostazione della rifinitura immagine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Visualizzazione delle impostazioni della stampante / Ripristino delle impostazioni predefi nite
. 4-45
Visualizzazione delle impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Ripristino delle impostazioni predefinite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Finestra di stato della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Utilizzo della finestra di stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Visualizzazione della finestra di stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Chiusura della finestra di stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Impostazione delle preferenze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
Stato della stampante di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-52
Capitolo 5 Manutenzioni ordinarie
Sostituzione della cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Prima di sostituire la cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Sostituzione della cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Precauzioni per il maneggio della cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Conservazione della cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Spostamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Spostamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Maneggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Precauzioni per il maneggio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Precauzioni per la conservazione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Capitolo 6 Risoluzione dei problemi
In caso di problemi durante la stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Inceppamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Visualizzazione errore intervento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
In caso di visualizzazione di errore nell'unità di fissaggio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
In caso di visualizzazione di un errore dello scanner o di un errore intervento
. . . . . 6-17
Problemi di qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Quando la stampa non viene eseguita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
vi
Problemi di installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Se l'installazione non è stata correttamente eseguita . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Disinstallazione del driver USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Installazione selezionando la porta USB (solo per Windows 98/Me) . . . . . . 6-31
Problemi durante l'installazione in rete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Problemi vari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-35
Capitolo 7 Appendice
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Caratteristiche tecniche dell'hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Caratteristiche del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Dimensioni delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Scheda di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
NetSpot Device Installer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Ubicazione del numero di serie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
vii
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto della stampante Canon LASER SHOT LBP3200.
Si prega di leggere completamente questo manuale prima di utilizzare la stampante, per
familiarizzare con le sue capacità, e per poter utilizzare al massimo le sue numerose
funzioni.
Dopo aver letto questo manuale , conservarlo in un posto sicuro per futuri riferimenti.
Come usare questo manuale
Simboli utilizzati in questo manuale
I seguenti simboli vengono utilizzati in questo manuale per spiegare procedure,
limitazioni, precauzioni di maneggio ed istruzioni che devono essere osservate per
la sicurezza.
A VVISO
Indica un avviso riguardante operazioni che, qualora non
correttamente eseguite, potrebbero provocare morte o lesioni fisiche.
Al fine di utilizzare la stampante in sicurezza, rispettate sempre questi
avvisi.
A TTENZIONE
Richiama l'attenzione su operazioni che, qualora non correttamente
eseguite, potrebbero causare lesioni fisiche o danni alle cose. Al fine
di utilizzare la stampante in sicurezza, rispettate sempre i segnali di
attenzione.
IMPORT ANTE
Indica i requisiti e le restrizioni di funzionamento. Al fine di utilizzare la
stampante in modo corretto ed evitare di danneggiarla, accertatevi di
leggere questi messaggi con attenzione.
NOT A
Riporta chiarimenti relativi ad una data operazione, ovvero spiegazioni
procedurali aggiuntive. La lettura di queste note è vivamente
raccomandata.
viii
Pulsanti utilizzati in questo manuale
I seguenti nomi di pulsanti sono alcuni esempi di come sono espressi in questo
manuale i pulsanti da premere:
Videate utilizzate in questo manuale
Le videate della schermata operativa del computer utilizzate in questo manuale si
riferiscono al funzionamento della stampante LASER SHOT LBP3200 con
Windows 2000.
I pulsanti da premere sono contrassegnati con come indicato nel seguito.
Quando è possibile premere più pulsanti sulla videata della schermata operativa
del computer, sono contrassegnati tutti i pulsanti. Selezionate il pulsante più
appropriato alle vostre necessità.
•
Pulsanti delle schermate operative del
computer:
[Nome pulsante]
Esempio:
[OK]
[Dettagli]
Fate clic su questo pulsante
per avviarne il funzionamento.
5
Cliccate su [Installare un driver della stampante].
ix
Abbreviazioni usate in questo manuale
Nel presente manuale, i nomi dei prodotti e dei modelli sono abbreviati come
segue:
Sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
95: Windows 95
Sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
98: Windows 98
Sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
Millennium Edition: Windows Me
Sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
2000: Windows 2000
Sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
XP: Windows XP
Sistema operativo Microsoft
®
Windows
®
:Windows
LASER SHOT LBP3200: LBP3200
x
Avvisi legali FCC (Commissione Federale per le Comunicazioni) Stampante a raggio laser, Modello F187900
■ Modello 120 V
Questa periferica è conforme alla parte 15 della Direttiva FCC. Il funzionamento è
soggetto alle due condizioni seguenti: (1) Questo apparecchio non può causare
interferenze dannose, e (2) de ve accettare qualsiasi interferenza rice vuta, inclusa
l'interferenza che può causare un funzionamento non desiderato .
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali
di classe B, ai sensi della Parte 15 della direttiva FCC . Questi limiti si propongono di
fornire una protezione ragione vole contro le interferenz e nocive in un'installazione
residenziale. L'apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e se
non viene installato e utilizzato osservando le istruzioni, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio. T uttavia, non è possibile garantire che non si
verificherà alcuna interferenza in una par ticolare installazione.
Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione della radio o della
televisione, che possono essere determinate dallo spegnimento ed accensione
dell'apparecchiatura stessa, l'utente è invitato a provare a correggere l'interf erenza
tramite una o più misure riportate nel seguito:
• Orientare di nuovo o spostare l'antenna ricev ente.
• Aumentare lo spazio di separazione tra l'apparecchiatura e il rice vitore.
• Collegare l'apparecchiatura in una presa elettrica murale su un circuito differente
rispetto a quello in cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il vostro rivenditore autorizzato Canon o un tecnico radio/TV qualificato per
un consiglio.
In conformità ai requisiti tecnici previsti dalla Direttiva FCC con la limitazione della classe
B nella Sottoparte B della Parte 15, si richiede l'uso di un cavo schermato.
Non apportate modifiche o cambiamenti all'apparecchio salvo diversamente previsto nel
manuale. Qualora sia necessario apportare modifiche o cambiamenti, potrebbe essere
necessario sospendere il funzionamento dell'apparecchio.
Canon U.S.A. Inc.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U .S.A.
T el No. (516) 328-5600
xi
■ Modello 220 -240 V
Questo apparecchio è stato testato e trovato conforme alla limitazione relativa ai
dispositivi digitali di classe A, ai sensi della Parte 15 della Direttiva FCC. Questa
limitazione è concepita per fornire una protezione ragionevole contro le interf erenze
dannose quando l'apparecchio è messo in funzione in un ambiente commerciale.
L'apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia di radiofrequenza e se non viene
installato e utilizzato osservando le istruzioni del manuale, può causare interferenze
dannose alle comunicazioni radio.
Il funzionamento di questa apparecchiatura in una zona residenziale può probabilmente
essere causa di interferenze dannose, in tal caso all'utente sarà richiesto di correggere
l'interferenza a proprie spese.
• In conformità ai requisiti tecnici previsti dalla Direttiva FCC , con la limitazione della
classe A, della Sottoparte B della Parte 15, si richiede l'uso di un cavo schermato.
Non apportate modifiche o cambiamenti all'apparecchio salvo diversamente previsto nel
manuale. Qualora sia necessario apportare modifiche o cambiamenti, potrebbe essere
necessario sospendere il funzionamento dell'apparecchio.
Direttiva EMC (Modello 220 - 240 V) "Questa apparecchiatura è stata testata in un sistema tipico per soddisfare i
requisiti tecnici della direttiva EMC."
• L'uso di cavi schermati è necessario per soddisfare i requisiti tecnici della direttiva
EMC.
Il prodotto è conforme alla direttiva EMC con allacciamento a rete nominale di 220 -
240 V , 50 Hz, anche se la potenza nominale del prodotto è 220 - 240 V , 50/60 Hz.
Il contrassegno C-tick sull'etichetta della potenza sta ad indicare che
dichiariamo che il prodotto è conforme ai requisiti relativi all'allacciamento a rete
nominale di 240 V , 50 Hz, pur essendo la potenza nominale del prodotto 220 - 240
V, 50/60 Hz.
xii
Sicurezza laser (Modelli 120 V/220 - 240 V ) La radiazione laser può essere pericolosa per l'uomo. Per questa ragione, la
radiazione laser emessa all'interno di questa stampante è ermeticamente sigillata
entro l'alloggiamento di protezione e la copertura esterna. In tal modo, nessuna
radiazione può fuoriuscire dalla stampante durante la normale utilizzazione da
parte dell'utente.
Questa stampante è classificata come prodotto laser di Classe 1 in conformità agli
standard IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994, e per gli Stati Uniti essa è
classificata come Classe 1 in conformità al Code of Federal Regulations, 1040.10
del Title 21.
Questa stampante è stata classificata conforme agli standard IEC60825-1:1993,
EN60825-1:1994 e conforme alle seguenti classi:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APP AREIL A RAY ONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APP ARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
AP ARELHO A LASER DE CLASSE 1
(Solo per il modello a 220 - 240 V)
A TTENZIONE
L'esecuzione di procedure all'infuori di quelle specificate in questo manuale,
può provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
xiii
Programma International Energy Star Marchi di fabbrica Canon, il logo di Canon, LASER SHOT e LBP sono marchi di f abbrica di Canon Inc.
Adobe
®
ed Acrobat sono marchi di fabbrica di Adobe Systems Incorporated.
Microsoft
®
, Windows
®
è un marchio di fabbrica registrato o marchio di fab brica di
Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Gli altri marchi e nomi di prodotti sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati delle rispettive società.
Copyright Copyright 2003 di Canon Inc. T utti i diritti riservati.
Nessuna parte della presente pubblicazione può essere riprodotta o trasmessa in
qualsiasi forma o con qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico , includendo la
fotocopia o la registrazione, o tramite qualsiasi sistema di memorizzazione di
informazioni o di acquisizione, senza la prev entiva autorizzazione scritta della
Canon Inc.
La Canon Inc. come partner ENERGY S TAR ha stabilito che questo
prodotto è conforme al Programma ENERGY STAR per
l'ottimizzazione del consumo di energia elettrica.
Il programma International E
NERGY S TAR per le apparecchiature
per l'Ufficio, è un programma internazionale che promuov e il
risparmio energetico tramite l'uso di computer ed altre
apparecchiature per l'ufficio.
Il programma promuov e lo sviluppo e la diffusione di prodotti con
funzioni che riducono efficacemente il consumo di energia. Si
tratta di un programma aperto, in cui le aziende possono
partecipare volontariamente.
I prodotti obiettivo del programma sono le apparecchiature per
ufficio, come ad esempio computer , monitor, stampanti, fax e
fotocopiatrici. I loro standard e logo sono uniformati per tutti i
paesi partecipanti.
xiv
Reclami Le informazioni riportate nel presente documento sono soggette a cambiamenti
senza preavviso.
CANON INC. NON RICONOSCE GARANZIE DI ALCUN TIPO RIGUARDO IL
PRESENTE MANUALE, ESPLICITE O IMPLICITE, ECCETT O COME PREVISTO
QUI, INCLUDENDO SENZA LIMIT AZIONE, PER QUESTO, GARANZIE
RIGUARDO A VENDIBILITA', COMMERCIABILIT A', IDONEIT A' PER UN
PA RTICOLARE SCOPO D'USO O CONTRO VIOLAZIONE DI QU ALSIASI
DIRITTO . CANON INC. NON SI RITERRA' RESPONSABILE PER QUALSIASI
DANNO DIRETT O, INCIDENT ALE O CONSEQUENZIALE DI QU ALSIASI
NA TURA, O PERDITE O SPESE DERIVANTI D ALL'USO DI QUESTO MANU ALE.
Limitazioni legali sull'uso del vostro prodotto e l'uso di
immagini
L'uso del vostro prodotto per la scansione, stampa o riprodurre altrimenti
determinati documenti, e l'uso di tali immagini scandite, stampate o altrimenti
riprodotte tramite il vostro prodotto, può essere proibito dalla legge , e può risultare
un crimine e/o responsabilità civile. Una lista non completa di tali documenti è
seguentemente riportata. Questa lista ha lo scopo di essere solo una guida di
rife rimento. Se non avete la certezza della legalità d'uso del vostro prodotto per la
scansione, stampa o riprodurre altrimenti qualsiasi documento particolare, e/o
dell'uso delle immagini scandite, stampate o altrimenti riprodotte, dovete consultare
anticipatamente il vostro consulente legale per un consiglio.
• Banconote • Tr avelers Chec k
• Ordini monetari • Buoni pasto
• Certificati di deposito • Passaporti
• Francobolli (annullati o non annullati) • Documenti di immigrazione
• Cartellini o insegne di identificazione • Marche da bollo nazionali (annullate o
non annullate)
• Cambiali • Obbligazioni o altri certificati di debito
• Assegni o cambiali rilasciati da
agenzie governative
• Certificati azionari
• Patenti di guida e certificati di titoli • Lavori/Opere d'arte protetti da
copyright, senza il permesso del
possessore del copyright
xv
Istruzioni importanti per la sicurezza Si prega di leggere completamente le seguenti "Istruzioni importanti per la
sicurezza" prima di utilizzare la stampante.
Essendo concepite per evitare lesioni all'utente o ad altre persone o la distruzione
della proprietà, prestate sempre attenzione a queste istruzioni. Inoltre, poiché
possono derivare incidenti o lesioni impreviste, non eseguite nessuna operazione
se non altrimenti indicato nel manuale. Un funzionamento o utilizzo errato
dell'apparecchio può comportare lesioni personali e/o danni che richiedono
interventi di riparazione che potrebbero non essere coperti dalla Garanzia limitata.
Installazione A VVISO
• Non installate la stampante nelle vicinanze di alcol, diluenti per vernice ed altre
sostanze infiammabili. Qualora queste sostanze venissero in contatto con i
componenti elettrici interni della stampante, potrebbero divenire causa di incendio o
di folgorazione.
• Non collocate i seguenti elementi sulla stampante. Se questi elementi vengono in
contatto con un'area ad alta tensione all'interno della stampante, potrebbero divenire
causa di incendio o di folgorazione.
Se questi elementi vengono fatti cadere o scivolare all'interno della stampante,
spegnete immediatamente la stampante a a
a a
, e scollegate il cavo USB b b
b b
se in uso.
Quindi, staccate la spina di corrente dalla presa di rete c c
c c
, e contattate un rivenditore
Canon autorizzato.
- Collane ed altri oggetti metallici
-Tazze, vasi, vasi di fiori ed altri contenitori ripieni d'acqua o di altri liquidi
b
a
c
xvi
A TTENZIONE
• Non installate la stampante in punti instabili quali piattaforme in equilibrio precario,
pavimenti inclinati ovver o punti soggetti a vibrazioni eccessive, in quanto ciò può
determinarne la caduta o il ribaltamento con conseguente possibilità di lesioni
fisiche.
• Non bloccate mai le finestrelle di ventilazione della stampante. Queste sono previste
per assicurare una ventilazione adeguata delle parti in funzione all'interno della
stampante. L'ostruzione di queste finestrelle di ventilazione può infatti far
determinare il surriscaldamento della stampante, con conseguente rischio di
incendio. Non collocate mai la stampante su una superficie morbida, come un divano
o un tappeto.
• La stampante non deve essere installata:
- In luoghi umidi e/o polverosi
- In luoghi esposti a fumo e a vapore, come ad esempio nelle vicinanze di cucine e di
umidificatori.
- In luoghi esposti alla pioggia o alla neve
- In luoghi prossimi a rubinetti di acqua o accumuli di acqua
- In luoghi esposti alla luce solare diretta
- In luoghi soggetti ad alta temperatura
- In luoghi prossimi a fiamme libere
• Durante l'installazione della stampante e al fine di non ferirvi alle mani qualora
venissero intrappolate, depositatela con delicatezza sul pavimento o su altri
apparecchi.
• Quando collegate il cavo USB, attenetevi alle istruzioni di questo manuale. Se non
viene collegato correttamente, si potrebbero verificare malfunzionamenti o
folgorazioni.
• Quando spostate la stampante, attenetevi alle istruzioni di questo manuale per
sorreggerla adeguatamente. In caso contrario, potreste far cadere la stampante e
ferirvi.
Alimentazione A VVISO
• Non danneggiate né modificate il cavo di alimentazione. Inoltre non schiacciatelo con
oggetti pesanti, non tiratelo né piegatelo eccessivamente, poiché ciò potrebbe
causare un danno elettrico o divenire causa di incendio o di folgorazione.
• Mantenete il cavo di alimentazione lontano dalle sorgenti di calore; in caso contrario
il rivestimento del cavo potrebbe sciogliersi, divenendo ciò causa di incendio o di
folgorazione.
• Non inserite né disinserite la spina di alimentazione a mani bagnate, poiché ciò
potrebbe divenire causa di folgorazione.
• Non collegate il cavo di alimentazione a prese di alimentazione multiple, poiché ciò
potrebbe divenire causa di incendio o di folgorazione.
• Non avvolgete né annodate il cav o di alimentazione, poiché ciò potrebbe divenire
causa di incendio o di folgorazione.
xvii
• Assicuratevi di inserire completamente nella presa elettrica a muro CA la spina del
cavo di alimentazione, poiché in caso contrario si potrebbero originare incendi o
folgorazioni.
• Utilizzate solamente il cavo di alimentazione fornito insieme alla stampante, poiché in
caso contrario si potrebbero originare incendi o folgorazioni.
• Come regola generale, non fate uso di prolunghe né collegate le prolunghe ad una
basetta di connessioni multiple. Tutta via, se è necessario utilizzare le prolunghe o
collegarle ad una basetta di connessioni multiple, utilizzatele osservando i seguenti
punti sull'autorizzazione propria dell'utente. Se utilizzate in maniera non corretta le
prolunghe, si potrebbero verificare incendi o f olgorazioni.
- Non collegate una prolunga ad un'altra.
- Accertatevi che la tensione della presa elettrica corrisponda a quella indicata
sull'etichetta della potenza (apposta sul retro della stampante) quando utilizzate la
stampante.
- Utilizzate una prolunga che consenta un valore corrente superiore rispetto a quello
indicato nell'etichetta della potenza (apposta sul retro della stampante).
- Quando utilizzate una prolunga, slegate la prolunga ed inserite la spina
completamente nella presa della prolunga per assicurare un collegamento ben
saldo tra il cavo di alimentazione e la prolunga.
-Periodicamente, controllate che la prolunga non sia surriscaldata.
A TTENZIONE
• Non fate utilizzo di punti di alimentazione che eroghino una tensione diversa da
quella qui specificata, poiché in caso contrario si potrebbero originare incendi o
folgorazioni.
• Per scollegare il cav o di alimentazione, afferratelo sempre dalla spina. Facendo forza
sul cavo stesso, la guaina di protezione potrebbe sfilarsi oppure i conduttori interni
spezzarsi, o com unque esso potrebbe danneggiarsi in altro modo. Qualora il cavo di
alimentazione si danneggiasse, si potrebbero verificare fughe di corrente e ciò
potrebbe divenire causa di incendio o di folgorazione.
• Lasciate sufficiente spazio intorno alla spina del cavo di alimentazione, in modo che
possa essere scollegato con facilità. Infatti, collocando oggetti intorno al cavo il suo
scollegamento in condizioni di emergenza potrebbe risultare difficoltoso.
Maneggio A VVISO
• Non cercate di smontare o modificare la stampante. L'apparecchio contiene
componenti sottoposti ad alte temperature e ad alta tensione che potrebbero essere
causa di incendio o di folgorazione.
• Gli apparecchi elettrici possono essere pericolosi se non vengono utilizzati in
maniera adeguata. Per e vitare lesioni, non permettete che i bambini accedano
all'interno di qualsiasi prodotto elettrico e non lasciateli toccare contatti o ingranaggi
elettrici esposti.
xviii
• Se la stampante emette rumori strani, o fumo, calore o odori insoliti, spegnetela
immediatamente e scollegate il cavo USB se utilizzato. Quindi, disinserite la spina
dalla presa elettrica a muro CA, e contattate il punto vendita in cui avete acquistato il
prodotto.
• Non utilizzate spray altamente infiammabili vicino alla stampante. Qualora il gas
proveniente da questi spray venisse in contatto con i componenti elettrici interni
della stampante, potrebbe essere causa di incendio o di folgorazione.
• Per evitare di danneggiarne il cav o di alimentazione e di creare rischi di incendio,
prima di spostare la stampante spegnetela ed inoltre scollegate il cavo USB. In caso
contrario i suddetti cavi potrebbero danneggiarsi, con conseguente rischio di
incendio o di folgorazione.
• Non fate cadere fermagli, punti metallici per carta o altri oggetti metallici all'interno
della stampante. Inoltre non versate acqua, liquidi o sostanze infiammabili (alcol,
benzene, diluente, ecc.) all'interno della stampante. Qualora queste sostanze
venissero in contatto con i componenti elettrici della stampante sottoposti ad alta
tensione, potrebbero essere causa di incendio o di folgorazione. Qualora questi
elementi dovessero cadere o scivolare all'interno della stampante, spegnetela
immediatamente e scollegate il cavo USB se utilizzato. Quindi, disinserite la spina
dalla presa elettrica a muro CA, e contattate il punto vendita in cui avete acquistato il
prodotto.
• Durante il collegamento o lo scollegamento del cavo USB con la spina di corrente
inserita nella presa di rete, evitate di toccare la parte metallica del connettore. In caso
contrario si potrebbe ricevere una scossa elettrica.
A TTENZIONE
• Non collocate oggetti pesanti sulla stampante, poiché potrebbero r ovesciarsi o
cadere provocando lesioni per sonali.
• Spegnete l'interruttore per motivi di sicurezza quando la stampante non sarà
utilizzata per un lungo periodo di tempo come ad esempio durante la notte. Inoltre,
spegnete l'interruttore a destra della stampante e disinserite la spina per motivi di
sicurezza quando la stampante non sarà utilizzata per un periodo di tempo piuttosto
lungo, come ad esempio per alcuni giorni di vacanza.
• Il raggio laser può essere nocivo per il corpo umano. Poiché le radiazioni emesse
all'interno della stampante rimangono completamente confinate nell'ambito
dell'alloggiamento protettivo e del coper chio esterno, il raggio laser non può
fuoriuscire dalla stampante durante nessuna fase di funzionamento da parte
dell'utente. Leggete le seguenti osservazioni e istruzioni relative alla sicurezza.
- Non aprite mai i coperchi se non quelli indicati nel presente manuale.
xix
- Non rimuovete l'etichetta di avvertenza attaccata al coperchio dell'unità scanner
laser.
- L'esposizione al raggio laser che dovesse fuoriuscire dalla stampante può causare
gravi danni agli occhi.
Manutenzione e ispezioni A VVISO
• Prima di procedere con la pulizia, spegnete la stampante, scollegate il cavo USB,
quindi disinserite la spina di alimentazione. La mancata osservanza di queste
precauzioni potrebbe infatti divenire causa di incendio o di folgorazione.
• Pulite la stampante utilizzando un panno lievemente inumidito con un detergente
blando diluito in acqua. Non fate uso di alcol, diluenti per vernice o altre sostanze
infiammabili. Prima dell'impiego, verificate le caratteristiche di infiammabilità del
detergente che intendete utilizzare. Qualora queste sostanze venissero in contatto
con i componenti elettrici della stampante sottoposti ad alta tensione, potrebbero
essere causa di incendio o di folgorazione.
• Alcune parti interne della stampante sono soggette ad alta tensione. Durante la
rimozione della carta inceppata o le ispezioni all'interno della stampante, fate quindi
attenzione a non toccare queste parti con collane, braccialetti od altri oggetti
metallici, poiché in tal caso potreste ricevere ustioni o scosse elettric he.
• Non bruciate né gettate nelle fiamme libere la cartuccia del toner usata, poiché ciò
potrebbe determinare l'accensione del toner residuo con conseguente possibilità di
ustione o incendio.
• Disinserite la spina dalla presa di rete regolarmente e pulite l'area attorno alla base
degli spinotti metallici della spina di alimentazione e la presa elettrica a muro CA con
un panno asciutto per garantire che sia rimossa tutta la polvere e la sporcizia. Se la
spina di alimentazione è inserita per un lungo periodo di tempo in un ambiente
umido, polveroso o fumoso, attorno alla spina può accumularsi polvere e inumidirsi.
Ciò può causare un corto circuito e provocare un incendio.
xx
A TTENZIONE
• Non cercate mai di eseguire la manutenzione della stampante da soli, salv o per
quanto indicato nel presente manuale. Non esistono parti la cui manutenzione è
eseguibile dall'utente all'interno della stampante. Regolate soltanto quei comandi
che sono indicati nelle istruzioni d'uso. Una regolazione errata dell'apparecchio può
comportare lesioni personali e/o danni che richiedono interventi di riparazione che
potrebbero non essere coperti dalla Garanzia limitata.
• L'unità di fissaggio nonché le aree adiacenti all'interno della stampante possono
riscaldarsi considerevolmente durante l'uso. Durante la rimozione della car ta
inceppata o le ispezioni all'interno della stampante, fate quindi attenzione a non
toccare l'unità di fissaggio e le aree circostanti, poiché in caso contrario potreste
ricevere ustioni o scosse elettriche.
• Durante la rimozione della carta inceppata o la sostituzione della cartuccia del toner,
fate attenzione a non toccare il toner con le mani o con gli indumenti, altrimenti
rischiate di sporcarvi. Se ciò do vesse verificarsi, lav ate immediatamente mani o
indumenti con acqua fredda. L'utilizzo di acqua calda determinerebbe infatti il
fissaggio del toner , rendendo impossibile la rimozione delle macchie da esso
lasciate.
• Durante la rimozione della carta inceppata all'interno della stampante, rimuovetela
dolcemente per evitare che schizzi di toner finiscano negli occhi o nella bocca.
Qualora il toner dovesse venire a contatto degli occhi o della bocca, la vatelo via
immediatamente con acqua fredda e quindi richiedete la visita di un medico.
• Quando caricate la carta o rimuovete la carta inceppata, fate attenzione a non
tagliarvi le mani sui bordi della carta.
• Durante la rimozione della cartuccia di toner consumate dall'alloggiamento della
cartuccia del toner, rimuovete attentamente la cartuccia per evitare che il toner
schizzi e finisca negli occhi o nella bocca. Qualora il toner do vesse venire a contatto
degli occhi o della bocca, lav atelo via immediatamente con acqua fredda e quindi
richiedete la visita di un medico.
xxi
Consumabili A VVISO
• Non gettate nelle fiamme libere la cartuccia del toner usata, poiché ciò potrebbe
determinare l'accensione del toner residuo con conseguente possibilità di ustione o
incendio.
• Non conservate la cartuccia del toner o la carta per fotocopie in luoghi esposti alle
fiamme libere, poiché ciò potrebbe determinare l'accensione del toner o della carta
con conseguente possibilità di ustione o incendio.
A TTENZIONE
Tenete il toner e gli altri consumabili fuori dalla portata dei bambini. Se questi
elementi vengono ingeriti, richiedete immediatamente la visita di un medico.
xxii
CAPITOLO
1-1
1
Prima di utilizzare la stampante
Questo capitolo descrive le principali caratteristiche e le funzioni fondamentali della
stampante.
Caratteristiche e vantaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Componenti e loro funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista frontale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Vista posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Vista interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Accensione e spegnimento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Accensione della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Spegnimento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Collegamento al computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Caratteristiche e vantaggi 1-2
Prima di utilizzare la stampante
1
Caratteristiche e vantaggi
■ Sistema di stampa ad alte prestazioni "CAPT"
La LBP3200 è provvista della versione più recente del software CAPT (Canon Adv anced
Printing T echnology) compatibile con i sistemi operativi Windows 98/Me e Windows 2000/
XP . P oiché questo sistema elabora i dati di stampa impiegando la funzione di
elaborazione in gruppo nel computer anziché nella stampante, esegue la stampa ad
evelata velocità, traendo pieno vantaggio dalle caratteristiche del computer . Abbrevia il
periodo di tempo necessario per liberare il computer. Le informazioni, come ad esempio
la segnalazione di carta esaurita, il tempo di stampa rimanente e il tempo stimato per il
completamento della stampa, vengono visualizzate in tempo reale.
■ Interfaccia USB in dotazione standard
L'interfaccia USB (Universal serial bus) a cui è possibile collegare le perif eriche
utilizzando un unico connettore, è in dotazione standard.
■ Stampa ad elevata velocità e stampa delle immagini ad altissima
definizione
La stampa alla elevata v elocità di 18 pagine al minuto minimizza lo stress dell'attesa del
completamento della stampa. La LBP3200 è pro vvista di motore per stampa con
risoluzione di 600 dpi (punti per pollice). Adottando la nuov a Rifinitura immagine
automatica di Canon, è possibile ottenere un'immagine ad altissima definizione con una
risoluzione di 2400 dpi equivalenti x 600 dpi. La scala di g rigi che impiega il metodo di
giustapposizione genera splendide immagini delicate quali fotografie e gr afici.
■ Supporto di varie reti
Se utilizzate la stampante come stampante di rete, lo stato è visualizzato sia nel computer
server che in quello client. P otete eseguire le operazioni relative al processo di stampa da
entrambi.
■ Supporto di vari tipi di materiali
Per questa stampante possono essere utilizzati v ari tipi di materiali, quali car ta comune ,
buste (Busta DL, Busta COM10, Busta DL, Busta Monarch), etichette, lucidi. Nonostante
questa stampante utilizzi il formato di carta A4, la modalità di riduzione è in grado di
ridurre un documento di formato più grande, come A3 e B4, ad uno di formato A4 per
stamparlo.
Può anche produrre la stampa di formato carta personalizzato.
Caratteristiche e vantaggi
1-3
Prima di utilizzare la stampante
1
■ Basso consumo energetico e rapido avvio
Il Sistema di fissaggio su richiesta di Canon riduce il consumo energetico e si avvia
rapidamente. Questa tecnologia innovativa riscalda istantaneamente il riscaldatore di
fissaggio al momento della stampa, risparmiando il tempo di riscaldamento. Ne consegue
che la LBP3200 è sempre in condizione di standby e predisposta per la stampa. Inoltre, il
consumo energetico medio in condizione di standby è solamente di circa 7W .
■ Design compatto e silenzioso
Il design compatto della stampante fa risparmiare spazio a casa o in ufficio.
Silenziosa durante la stampa e non rumorosa in condizione di standby , è possibile
utilizzare la stampante senza preoccuparsi dei vicini anche durante le ore notturne.
■ Facile manutenzione e finestra di stato della stampante
Associando al toner una cartuccia fotosensibile, le cartucce del toner (EP-27 Car tridge)
per la LBP3200 sono facilmente sostituibili.
La finestra di stato della stampante che viene visualizzata durante la stampa consente di
giudicare esattamente la grafica e il suono, migliorando l'oper abilità della stampante.
Componenti e loro funzioni 1-4
Prima di utilizzare la stampante
1
Componenti e loro funzioni
Questa sezione descrive il nome e la funzione di ogni componente per poter
utilizzare la stampante in maniera adeguata e sfruttarne al meglio le funzioni.
A TTENZIONE
Non bloccate mai le finestrelle di ventilazione della stampante. Queste sono
previste per assicurare una ventilazione adeguata delle parti in funzione
all'interno della stampante. L'ostruzione di queste finestrelle di ventilazione può
infatti far determinare il surriscaldamento della stampante, con conseguente
rischio di incendio.
Vista frontale a a
a a
Vassoio di uscita con il lato di stampa
rivolto verso il basso
Consente di fare uscire la carta perpendicolarmente
alla stampante.
b b
b b
Area di uscita con il lato di stampa rivolto
verso il basso
Fa uscire la car ta con il lato di stampa rivolto verso il
basso.
(Vedere a pag. 2-11.)
c c
c c
Coperchio per la selezione dell'uscita della
carta
Smista dall'uscita con il lato di stampa verso l'alto
all'uscita con il lato di stampa verso il basso. (Vedere
a pag. 2-13.)
d d
d d
Interruttore di alimentazione
Accende e spegne la stampante. (V edere a pag.
1-10.)
A
5
A4 LTR
LG
L
O
N
B5
EXEC
O
F
F
h
b
c
d
e
f
g
a
Componenti e loro funzioni
1-5
Prima di utilizzare la stampante
1
e e
e e
Cassetto
Consente di caricare al massimo 250 fogli di carta
comune (64 g/m
2
). (V edere a pag. 2-9.)
f f
f f
Slot per l'alimentazione manuale
Viene utilizzato per la stampa manuale di un foglio
di carta alla volta. (V edere a pag. 2-9.)
g g
g g
Guida della carta
Allineate le guide della carta alla sua larghezza in
modo che esca diritta.
h h
h h
Coperchio anteriore
Viene aperto per sostituire la cartuccia del toner o
per rimuovere la carta inceppata.
Vista posteriore a a
a a
Presa di corrente
Collegata al cavo di alimentazione in dotazione.
(Vedere a pag. 1-7.)
b b
b b
Slot di uscita con il lato di stampa verso
l'alto
Fa uscire la car ta con il lato di stampa rivolto v erso
l'alto. (V edere a pag. 2-12.)
c c
c c
Indicatore di alimentazione
Luce fissa quando la stampante è accesa.
d d
d d
Aperture di ventilazione
Raffredda la parte interna della stampante. Non
bloccate le aperture di ventilazione.
e e
e e
Connettore USB
Collegato al cavo USB. Il cavo USB è collegato alla
porta USB del computer. (V edere a pag. 1-13.)
f f
f f
Etichetta valori nominali
Questa etichetta riporta il numero di serie per
l'identificazione della stampante. Questo n umero è
necessario quando si richiedono interventi di
manutenzione o di riparazione. Il v alore corrente
indicato nell'etichetta della potenza mostra il
consumo energetico medio.
g g
g g
Coperchio di protezione del cassetto
Evita che polvere e sporcizia entrino nel cassetto.
a
b
c
d
e
f g