Los manuales de esta máquina se dividen de la siguiente forma. Consúltelos para obtener información detallada.
Según la configuración del sistema y el producto adquirido, es posible que algunos manuales no sean necesarios.
Las guías señaladas con este símbolo son
manuales impresos.
• Instalar el equipo
• Instalación del software
Las guías señaladas con este símbol o son manuales en formato
CD-ROM
PDF incluidos en el CD-ROM entregado con el equipo.
Hoja de instalación
• Introducción a la forma de empleo
• Instrucciones sobre copia e impresión
• Solución de problemas
• Instalación del software e instrucciones
• Instrucciones sobre impresión y escaneado
• Solución de problemas
Guía de referencia rápida
Guía del usuario
(este manual)
Guía del software
CD-ROM
CD-ROM
• Para ver el manual en formato PDF, se necesita Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader. Si no está instalado Adobe Reader o Adobe Acrobat Reader
en su sistema, puede descargarlo del sitio web de Adobe Systems Incorporated.
• Se ha desa rrollado un considerable esfuerzo para asegurar que este manual esté libre de inexactitudes y omisione s. No obstante, y debido al continuo
perfeccionamiento de nuestros productos, consulte a Canon si necesita una especificación exacta.
Este equipo cumple los requisitos esenciales de las Directivas 73/
23/EEC y 89/336/EEC de la CE.
Declaramos que este producto cumple los requisitos EMC de la
Directiva 89/336/EEC de la CE con el valor nominal de tensión de
230 V, 50 Hz, aunque su especificación sea de 200 V–240 V, 50/
60 Hz. Este equipo se ha probado en un sistema típico y se ha
demostrado que cumple los requisitos técnicos de la Directiva
EMC. El empleo de cables apantallados es necesario para cumplir
los requisitos técnicos de la directiva EMC.
Si se traslada a otro país de la Unión Europea y tiene dificultades
con el equipo, consulte el servicio de Atención al Cliente de
Canon.
Canon® es una marca registrada, y UHQ™ es una marca comercial de Canon Inc.
IBM® es una marca comercial registrada.
Microsoft
El resto de marcas y nombres de productos son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
Como miembro de ENERGY STAR
que esta máquina cumple las directrices Energy Star de
ahorro de energía.
®
y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Gracias por adquirir el Canon LaserBase MF3110. Antes de utilizar la máquina, lea atentamente este manual
con el fin de familiarizarse con las prestaciones del equipo y aprovechar al máximo sus múltiples funciones.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas.
Cómo utilizar este manual
Símbolos utilizados en este manual
En este manual se utilizan los siguientes símbolos para explicar procedimientos, limitaciones,
precauciones de manipulación e instrucciones que deben ser observadas por razones de seguridad.
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
IMPORTANTE
NOTA
Teclas utilizadas en este manual
Los siguientes símbolos y nombres de teclas son algunos ejemplos de cómo se expresan en este
manual las teclas que hay que pulsar. Las teclas del panel de control del equipo se indican entre
paréntesis.
lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Con el objeto de utilizar el
equipo de forma segura, preste especial atención a estas advertencias.
Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones
personales o daños materiales si no se efectúa correctamente. Con el objeto de
utilizar el equipo de forma segura, preste especial atención a estas
precauciones.
Indica requisitos y limitaciones de manejo. Lea estos puntos para asegurarse de
que maneja el equipo correctamente y, de esta forma, evitar averías.
Indica una aclaración acerca de una operación, o contiene explicaciones
adicionales para un determinado procedimiento. Se recomienda
encarecidamente la lectura de estas notas.
Pulse [Inicio].
Pulse [Calidad de la imagen].
Mensajes que aparecen en la pantalla
Los siguientes son algunos ejemplos de la forma en que se representan en este manual los mensajes
de pantalla. Los mensajes aparecen indicados entre corchetes angulares.
• Si aparece <MEMORIA LLENA>, significa que el equipo no puede leer los documentos.
• En la pantalla aparece <2EN1>.
vii
Introducción
Este capítulo describe los principales componentes, el panel de control y la pantalla de estado preparado del equipo.
También explica cómo configurar la función de ahorro de energía.
Atención al cliente
Su equipo está diseñado con la última tecnología para conseguir un funcionamiento sin problemas. Si
tiene algún problema con su equipo, intente primero solucionarlo consultando la información contenida
en el Capítulo 9, "Solución de problemas". Si no puede resolver el problema o piensa que su equipo
necesita ser reparado, diríjase al Servicio Técnico de Canon.
Principales componentes del equipo
Esta sección describe los principales componentes del equipo.
Vista frontal
a
b
c
1
Capítulo
a Tapa del cristal de copia
Se abre para poner documentos en el cristal con el fin de copiarlos o
escanearlos.
b Cristal de copia
Se usa para poner los documentos.
c Panel de control
Controla el equipo.
d Bandeja de salida
Recibe las impresione s.
d
e
f
g
e Tapa frontal
Se abre para instalar el cartucho o extraer papel atascado.
f Alimentador multiuso
Se utiliza para imprimir en papel alimentado manualmente hoja
a hoja.
g Cassette
Aloja el papel.
1-1
Vista posterior
a
1
b
Introducción
c
d
a Puerto USB
Conecta el cable USB (Universal Serial Bus).
b Tapa de salida cara arriba
Se abre para que salga el papel con el anverso hacia arriba o
extraer papel atascado.
c Conector de alimentación eléctrica
Conecte el cable de alimentación.
d Prolongador de la tapa
Protege el papel alojad o en el cassette de la suciedad y el
polvo.
1-2
Panel de control
SCAN
COPY
a Tecla COPY
Cambia la pantalla de estado preparado a la del modo de copia.
b Tecla SCAN
Cambia la pantalla de estado preparado a la del modo de escáner.
c Tecla Ampliar/Reducir
Configura la escala de ampliación o reducc ión de la copia.
dTecla Exposición
Ajusta la exposición de copia.
eIndicador de alarma
Parpadea en color rojo cuando el equipo presenta problemas, como
atascos de papel, etc. (El mensaje de error se muestra en la
pantalla.)
f Pantalla
Presenta mensajes y símbolos durante el funcionamiento del
equipo. También prese nta opciones, texto y números al especifica r
opciones.
g Teclas numéricas
Para introducir la cantidad de copias y otros valores numéricos.
h Tecla Inicio
Inicia el proceso de copia.
iTecla Detener/Reiniciar
Cancela las operaciones de copia y otras, y regresa a la pantalla del
modo preparado.
1
23
5
4
6
8
9
Menu
OK
7
0
1
Introducción
jTecla de Ahorro de energía
Establece o cancela ma nualmente el modo de ahorro de
energía. La tecla se il umina en verde cuando se establece el
modo de ahorro de energ ía, o se apaga cuando se cancela el
modo.
kTecla Clasificar/2 en 1
Clasifica las copias e n el orden de las páginas o reduce dos
documentos para que entren en una sola hoja .
lTecla Calidad de imagen
Ajusta la calidad de la impresión.
m Indicador de memoria
Se ilumina en verde durante el proceso de copia o cuando hay
un trabajo de copia guardado en memoria.
n Tecla Menú
Personaliza el modo de funcionamiento del equipo.
o Teclas [ (-)] o [ (+)]
Para desplazarse por las opciones y poder ver otras
configuraciones.
p Tecla OK
Determina el contenido establecido o registrado.
qTecla Monitor de estado
Comprueba el estado de los trabajos de copia e impresión.
1-3
Pantalla de estado preparado
La pantalla de estado preparado varía en función del modo seleccionado.
Las pantallas del estado preparado en el modo de copia o de escáner son las siguientes:
■ Modo de copia
1
Escala de copiaTamaño de papel
100% A4
TEXTO/FOTO
01
Introducción
ExposiciónCalidad de
■ Modo de escáner
imagen
MODO DE LECTURA
NOTA
Cuando se enchufa el equipo, en la pantalla aparece
aparece la pantalla del estado preparado.
Número de copias
<INITIALIZANDO
> durante un momento, y a continuación
1-4
Modo de ahorro de energía
Este equipo dispone de una función de ahorro de energía. Cuando no se realiza ninguna operación
durante unos 5 minutos, el equipo accede automáticamente al modo de ahorro de energía.
NOTA
•
El tiempo que tarda la máquina en acceder al modo de ahorro de energía se puede especificar entre 3 minutos y
30 horas. También es posible desactivar la función de ahorro de energía. Para conocer los detalles de
configuración del modo de ahorro de energía, consulte <2.
menús", en la pág. 10-4.
•
La función de ahorro de energía no se activa cuando el equipo se encuentra en los siguientes estados:
- Cuando está imprimiendo copias u otras páginas
- Cuando se escanea
- Cuando hay un trabajo guardado en memoria o cuando se encuentran actuando las funciones de clasificación
de copias u otras, o cuando está iluminado el indicador Memoria.
- Cuando se produce un atasco de papel
- Cuando aparece un código de error y parpadea el indicador de alarma
- Cuando no hay papel cargado en el cassette
- Cuando hay papel cargado en el alimentador multiuso
•
El equipo saldrá del modo de ahorro de energía cuando reciba trabajos de impresión desde su ordenador.
Configurar manualmente el modo de ahorro de energía
1
Pulse [Ahorro de energía].
Se apaga la pantalla y se ilumina la tecla Ahorro de energía.
NOTA
Si el equipo acaba de volver del modo de ahorro de energía, o acaba de terminar un proceso de copia, espere 2
segundos antes de pulsar [Ahorro de energía].
Volver manualmente desde el modo de ahorro de energía
1
Pulse [Ahorro de energía].
Se apaga la tecla Ahorro de energía y el equipo accede al estado preparado.
AHORRO DE ENERGÍA
> de "Descripciones de
1
Introducción
NOTA
El equipo puede volver inmediatamente del modo de ahorro de energía. No obstante, puede variar en función de
la temperatura ambiente y las circunstancias.
1-5
Manipulación del papel
Este capítulo describe el papel de impresión que puede usar con este equipo, cómo cargarlo y dónde depositar los
documentos impresos.
Requisitos del papel de impresión
Para obtener copias de alta calidad, recomendamos utilizar transparencias y papel homologado por
Canon. Ciertos tipos de papel disponibles en el mercado no son adecuados para este equipo. Si tiene
alguna duda respecto al papel y las transparencias, consulte a su distribuidor local Canon o al Servicio
Técnico de Canon.
■ Conservación del papel
Para evitar que se produzcan atascos de papel, siga el procedimiento descrito a continuación:
• Para evitar la humedad, guarde el papel restante bien envuelto en su paquete original. Conserve el
papel en un lugar seco, fuera de la luz directa del sol.
• Para evitar que se curve, conserve el papel en posición horizontal, no vertical.
• Si el papel está curvado, alíselo antes de ponerlo en el cassette o el alimentador multiuso. Si no lo
hace, es posible que el papel se arrugue y se atasque.
■ Papel no admitido
No copie en los siguientes tipos de papel. Si lo hace, puede provocar atascos de papel.
• Papel muy curvado o arrugado
• Transparencias para copiadoras o impresoras de color.
• Papel que ya se ha utilizado para copiar con una copiadora digital a todo color (No copie en el
reverso.)
• Papel en el que ya se ha imprimido con una impresora térmica (No copie en el reverso.)
IMPORTANTE
No intente hacer copias en transparencias para todo color. Si lo hace, puede provocar averías en el equipo.
Tipo de papelPapel normal, papel reciclado, papel grueso, transparencias, sobres
* Sólo para el alimentador multiuso.
2
a 128 g/m
2
2-1
NOTA
Á
Á
•
La velocidad de impresión puede ser inferior a la normal debido al tamaño del papel, el tipo y el número de hojas
especificadas.
Esto se debe a que la función de seguridad está activa para evitar un fallo debido al calor.
•
Es posible que ciertos tipos de papel no se alimenten correctamente por el cassette o el alimentador multiuso.
Áreas de impresión
Tenga en cuenta que el término "área de impresión" representa tanto el área recomendada para
obtener una calidad óptima como el área completa donde el equipo puede técnicamente imprimir
desde el ordenador.
2
Área de impresión (zona sombreada): Canon recomienda imprimir en esta zona.
■ Papel
MÁX. 5 mm
DIRECCIÓN DE
Manipulación del papel
ALIMENTACIÓN
MÁX. 5 mm
MÁX. 5 mm
MÁX. 5 mm
■ Sobres
X. 5 mm
M
DIRECCIÓN DE
ALIMENTACIÓN
M
X. 5 mm
MÁX. 5 mm
MÁX. 5 mm
NOTA
Las áreas de copiado son algo más grandes que las áreas de impresión.
2-2
Cargar papel
Este sección describe cómo cargar papel en el cassette y el alimentador multiuso.
PRECAUCIÓN
Al cargar papel tenga cuidado de no cortarse con los bordes del papel.
IMPORTANTE
No cargue papel desde la parte posterior del equipo con el cassette instalado. Si lo hace, puede dañar la unidad
de alimentación de papel del interior del equipo.
NOTA
•
El papel del alimentador multiuso se alimenta antes que el papel del cassette.
•
El cassette puede alojar aproximadamente un máximo de 250 hojas de papel de 64 g/m2.
Cargar papel en el cassette
1
Separe los bordes del papel primero y luego golpee los bordes sobre una superficie plana para
alinearlos.
2
Manipulación del papel
2-3
2
Saque el completamente el cassette.
2
3
Mientras sujeta la palanca de apertura de la guía de papel, situada en la parte posterior del cassette,
desplace la guía de papel hasta la marca correspondiente al tamaño de papel que desee.
Manipulación del papel
2-4
IMPORTANTE
Si no se ajusta correctamente la guía al tamaño de papel, es posible que se deteriore la calidad de las
impresiones.
4
Cargue el papel en el cassette con la cara en que desee imprimir hacia abajo.
Cuando cargue papel con un logotipo, ponga el papel de forma que la cara en la que desee imprimir (cara del
logotipo) quede hacia abajo, y el borde superior sea el que entre primero en el cassette.
5
Mientras sujeta la palanca de apertura de la guía de papel de cada lado del cassette, desplace la guía de
papel hasta la marca correspondiente al tamaño de papel que desee.
Las guías de papel de los lados del cassette se desplazan conjuntamente.
Asegúrese de que la altura del conjunto de papel no sobrepasa la marca de límite de carga (A), y que se
encuentra por debajo de las pestañas de las guías de papel.
2
B
B
A
B
IMPORTANTE
•
No ponga al mismo tiempo papel de distinto tamaño o tipo.
•
Mientras quede papel en el cassette, no añada más papel.
Si carga más papel mientras realiza copias, retire antes el papel cargado.
A continuación, póngalo junto al papel adicional y alinee los bordes. Vuelva a cargarlo en el cassette.
6
Introduzca el cassette en el equipo.
NOTA
Si no introduce totalmente el cassette en el equipo, es posible que se produzcan atascos de papel.
7
Especifique el tamaño y el tipo de papel que ha cargado.
Para conocer las instrucciones sobre cómo especificar el tamaño y tipo de papel, consulte "Especificar el tamaño
y tipo de papel (común para el cassette y el alimentador multiuso)", en la pág. 2-8.
Manipulación del papel
2-5
Cargar papel en el alimentador multiuso
Utilice el alimentador multiuso cuando desee copiar o imprimir en papel de distinto tamaño que el
alojado en el cassette. Cargue el papel hoja a hoja en el alimentador multiuso.
NOTA
El papel del alimentador multiuso se alimenta antes que el papel del cassette.
1
Deslice las guías de papel hasta la marca del tamaño de papel que desee.
2
Manipulación del papel
IMPORTANTE
Si no se ajustan correctamente las guías al tamaño de papel, es posible que se deteriore la calidad de las
impresiones.
2
Introduzca el papel recto en el alimentador multiuso con la cara en la que desee imprimir hacia arriba.
2-6
NOTA
Cuando cargue papel con un logotipo, ponga el papel de forma que la cara en la que desee imprimir (cara del
logotipo) quede hacia arriba, y el borde superior sea el que entre primero en el alimentador multiuso.
3
Especifique el tamaño y el tipo de papel que ha cargado.
Para conocer las instrucciones sobre cómo especificar el tamaño y tipo de papel, consulte "Especificar el tamaño
y tipo de papel (común para el cassette y el alimentador multiuso)", en la pág. 2-8.
Cargar un sobre en el alimentador multiuso
Utilice el alimentador multiuso cuando desee copiar o imprimir sobres uno a uno.
IMPORTANTE
Los sobres recomendados son COM 10, MONARCH, DL y ISO-C5. El empleo de otros sobres puede deteriorar la
calidad de impresión.
NOTA
El sobre del alimentador multiuso se alimenta antes que el papel del cassette.
1
Desplace las guías de papel para ajustarlas al tamaño del sobre que desee cargar.
2
Manipulación del papel
IMPORTANTE
Si no se ajustan correctamente las guías al tamaño del sobre, es posible que se deteriore la calidad de las
impresiones.
2-7
2
Introduzca el sobre recto en el alimentador multiuso con la cara en la que desee imprimir hacia arriba y el
borde derecho (es decir, el más cercano al sello) en primer lugar.
Si los sobres que desea cargar tienen solapa en el borde corto, este borde es el que debe entrar primero en el
equipo. Si no los carga de esta forma, es posible que se produzcan atascos de papel.
2
3
Especifique el tamaño y el tipo de papel que ha cargado.
Para conocer las instrucciones sobre cómo especificar el tamaño y tipo de papel, consulte "Especificar el tamaño
y tipo de papel (común para el cassette y el alimentador multiuso)", en la pág. 2-8.
Manipulación del papel
Especificar el tamaño y tipo de papel (común para el
cassette y el alimentador multiuso)
Especificar el tamaño de papel
En fábrica ya se ha configurado el tamaño de papel a A4>. Cada vez que cambie el tamaño del papel
que ponga en el cassette o en el alimentador multiuso, es necesario especificar el tamaño de papel
con el siguiente procedimiento.
1
Pulse [Menú].
2
Pulse [ (-)] o [ (+)] para seleccionar <CONFIG. DE PAPEL> ➞ pulse [OK].
3
Pulse [ (-)] o [ (+)] para seleccionar <CASSETTE> o <BANDEJA MP> ➞ pulse [OK].
4
Pulse [ (-)] o [ (+)] para seleccionar <TAMAÑO PAPEL> ➞ pulse [OK].
5
Pulse [ (-)] o [ (+)] para seleccionar el tamaño de papel apropiado ➞ pulse [OK].
Puede seleccionar uno entre los siguientes tamaños de papel: A4, B5, A5, EJECUTIV (Ejecutivo), COM 10,
MONARCH, DL, ISO-C5, LTR (Carta) y LGL (Legal).
2-8
NOTA
Seleccione <COM 10>, <MONARCH>, <DL>, o <ISO-C5> para sobres.
6
Pulse [Detener/Reiniciar] para regresar a la pantalla del modo preparado.
Especificar el tipo de papel
Como tipo de papel predeterminado está seleccionado <PAPEL NORMAL>. Cuando utilice un tipo de
papel distinto a papel normal, puede especificar el tipo de papel con el siguiente procedimiento.
Especificar el tipo de papel puede evitar que se obtenga mala calidad de copia o que no se imprima
correctamente la imagen.
1
Pulse [Menú].
2
Pulse [ (-)] o [ (+)] para seleccionar <CONFIG. DE PAPEL> ➞ pulse [OK].
3
Pulse [ (-)] o [ (+)] para seleccionar <CASSETTE> o <BANDEJA MP> ➞ pulse [OK].
4
Pulse [ (-)] o [ (+)] para seleccionar <TIPO DE PAPEL> ➞ pulse [OK].
5
Pulse [ (-)] o [ (+)] para seleccionar el tipo de papel apropiado ➞ pulse [OK].
Puede seleccionar entre los siguientes tipos de papel:
- Papel normal (64 g/m
- Papel grueso (91 g/m2 a 128 g/m2): <PAPEL GRUESO>, <PAPEL GRUESO H>
- Transparencias: <TRANSPARENCIAS>
- Sobres: <PAPEL GRUESO>, <PAPEL GRUESO H>*
*1 Si el papel se curva excesivamente al imprimir con <PAPEL NORMAL> seleccionado, elija <PAPEL
NORMAL L>.
*2 Si la fijación de la impresión no es suficiente al imprimir con <PAPEL GRUESO> seleccionado, elija
<PAPEL GRUESO H>.
6
Pulse [Detener/Reiniciar] para regresar a la pantalla del modo preparado.
2
a 90 g/m2): <PAPEL NORMAL>, <PAPEL NORMAL L>
2
*1
*2
Orientación del documento y carga del papel
Cuando coloque un documento en el cristal de copia, la orientación del documento y la del papel en el
cassette o en el alimentador multiuso es como se muestra a continuación.
Cristal de copia
Documento
2
Manipulación del papel
Cassette
Papel
Alimentador
multiuso
Copia
2-9
Seleccionar el área de salida de papel
La salida de papel cara abajo deposita el papel con la cara impresa hacia abajo en la bandeja de
salida. La salida de papel cara arriba deposita el papel con la cara impresa hacia arriba en el área de
salida. Seleccione el área de salida de papel según sus necesidades abriendo o cerrando la tapa de
salida cara arriba.
Abra la tapa de salida cara arriba para que el papel salga con la cara impresa hacia arriba o cierre la
tapa de salida cara arriba y despliegue la bandeja de salida para que el papel salga con la cara
impresa hacia abajo.
2
Manipulación del papel
IMPORTANTE
No abra ni cierre la tapa de salida cara arriba durante el proceso de copia o impresión.
Tipo de papel y área de salida
Seleccione el área de salida de papel según el tipo de papel y sus necesidades.
Tipo de papelÁrea de salida de papelNúmero de hojas de salida
Papel normal
Papel reciclado
Papel grueso
Transparencias
Sobres
hacia arriba1 hoja
hacia abajoaprox. 60 hojas (64 g/m
hacia arriba1 hoja
hacia abajoaprox. 30 hojas (64 g/m
hacia arriba1 hoja
hacia abajoaprox. 30 hojas (75 g/m
hacia arriba1 hoja
hacia abajo10 hojas
hacia arriba1 hoja
hacia abajo10 hojas
2
a 75 g/m2)
2
a 75 g/m2)
2
a 128 g/m2)
2-10
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.