Canon IVY CLIQ Instant Camera Printer User Manual

Canon IVY CLIQ Instant Camera Printer User Manual

PRODUCT FEATURES / CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT / CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

 

 

 

 

 

 

 

 

Print Out Slot

 

View nder

MicroSD Card Slot (up to 256GB)

 

Fente d'impression

 

Viseur

Fente pour carte MicroSD (jusqu’à 256Go)

 

Ranura de salida de impresión

 

Visor

Ranura para tarjeta MicroSD (de hasta 256GB)

 

Strap Hole

 

Power Button

Charging Status LED

 

Trou pour la dragonne

 

Bouton de mise en marche

Voyant DEL de charge

 

Ori cio para la correa

 

Botón de encendido

LED de estado de carga

EN

Camera Lens

 

Shutter Button

Micro USB Port

Objectifs

 

Bouton de l’obturateur

Micro port USB

 

FR

Lentes de la cámara

 

Botón del obturador

Puerto micro USB

Sel e Mirror

 

Printer Cover

Reset Button

ES

Miroir d’égoportrait

 

Couvercle d’imprimante

Bouton de réinitialisation

Espejo para sel s

 

Tapa de la impresora

Botón de reinicio

 

Status LED

 

Aspect Ratio Button

Speaker

 

Voyant DEL d’état

 

Bouton de rapport de cadre

Haut-parleur

 

LED de estado

 

Botón de relación de aspecto

Parlante

 

 

Flash

Reprint Button

 

 

 

Flash

Bouton de réimpression

 

 

 

Flash

Botón de reimpresión

 

READ BEFORE USE

 

GET STARTED

 

 

LIRE AVANT L’UTILISATION

OBTENIR COMMENCÉ

 

 

LEER ANTES DE USAR

 

EMPEZAR

 

 

EN • Please read the following instructions and safety precautions

 

 

 

before using the device.

 

1

5

 

• Keep this sheet on hand for future reference

 

• For regulatory and additional safety information, please refer to the

 

 

 

Regulatory and Warranty Information Sheet included in your package

 

 

 

contents.

 

 

 

 

FR • Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire les instructions et les

 

 

 

consignes de sécurité ci-après.

 

 

 

 

• Veuillez conserver cette feuille à portée de main à titre de référence.

 

 

 

• Pour de plus amples renseignements sur la réglementation et la

 

 

 

sécurité, veuillez consulter la che signalétique relative à la

 

 

 

réglementation et à la garantie incluse dans l’emballage.

 

 

 

ES • Lea las siguientes instrucciones y precauciones de seguridad antes

 

 

 

de utilizar el dispositivo.

 

 

 

 

• Conserve esta hoja a la mano para referencia futura.

 

 

 

• Para obtener información adicional de seguridad y reglamentaria,

 

 

 

consulte la Hoja de información reglamentaria y sobre la garantía que

2

6

0.5m-∞

viene incluida con los demás contenidos de la caja.

ITEMS IN BOX

 

 

 

1.6ft-∞

 

 

 

 

CONTENU DE LA BOÎTE

 

 

 

 

ARTÍCULOS EN LA CAJA

 

 

 

 

ZINK

 

 

 

 

Paper

 

 

 

 

CHARGING / CHARGE / CARGANDO

3

7

 

 

 

 

BATTERY STATUS LED INDICATOR

4

8

 

 

 

 

VOYANT DEL D’ÉTAT DE LA BATTERIE

 

 

 

INDICADOR LED DE ESTADO DE LA BATERÍA

 

 

 

Charging

 

 

 

 

Charge en cours

RED / ROUGE / ROJO

 

 

 

Cargando

 

 

 

 

Full

 

 

 

 

Charge complète

GREEN / VERT / VERDE

 

 

 

Carga completa

 

 

 

 

 

 

 

 

E-IM-3155

 

 

 

 

© CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD. 2019

LED INDICATION

L'INDICATION DE LED

INDICACION LED

Standby / Mode veille / Modo de espera

White Color On

La Couleur blanche de la lumière sur

Color blanco luz encendida

Printing Photo / L'Impression photo / Imprimiendo foto

Yellow > Magenta > Cyan >White – looping

Jaune > Magenta > Cyan > Blanc - Boucle

Amarillo > Magenta > Cian > Blanco - Bucle

No Paper / Pas de papier / Sin papel

Red – Blinking

Rouge - Clignotant

Rojo - Brillante

Smartsheet Error / Erreur Smartsheet / Error de Smartsheet

Blue – Blinking

Bleu - Clignotant

Azul - Brillante

SD Card Error / Erreur de carte SD / Error de la tarjeta SD

Magenta – Blinking

Magenta - Clignotant

Magenta - Brillante

Low Battery / Batterie faible / Batería baja

White -> Red – looping

Blanc -> Rouge – Boucle

Cian -> Rojo - Bucle

CV-123

Instant Camera Printer

Imprimante pour appareil photo à développement instantanè Impresora de cámara instantánea

SPECIFICATIONS / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES

Printing Technology

 

Technologie d’impression

ZINK™

Tecnología de impresión

 

Printing Resolution

314 x 500 dpi (dots per inch)

Résolution d’impression

314 x 500 ppp (points par pouce)

Resolución de impresión

314 x 500 dpi (puntos por pulgada, ppp)

Printing Speed

Approximately 50 seconds (Motor starts and stops, at room temperature 25º C)

Vitesse d’impression

Environ 50 secondes (le moteur démarre et s’arrête à une température ambiante de 25 °C)

Velocidad de impresión

Aproximadamente 50 segundos (el motor arranca y para, a temperatura ambiente de 25 ºC)

 

 

Photo Aspect Ratio

 

Rapport de cadre photo

2 x 2” or 2 x 3”

Relación de aspecto de las fotos

 

Compatible Paper

Canon ZINK™ Photo Paper : ZP-2030-20 (20 sheets) ZP-2030-50 (50 sheets) 2 x 3” / Peel-and-Stick Back

Papier compatible

Papier photo ZINKMC de Canon : ZP-2030-20 (20 feuilles) ZP-2030-50 (50 feuilles) 5,1 cm x 7,6 cm (2 po x 3 po)/dos autocollant

Papel compatible

Papel de foto Canon ZINK™: ZP-2030-20 (20 hojas) ZP-2030-50 (50 hojas) 2 x 3 pulg./Dorso adhesivo despegable

 

 

Paper Capacity

Up to 10 sheets of ZINK™ photo paper + 1 SMART SHEET™

Capacité de papier

Jusqu’à 10 feuilles de papier photo ZINKMC, plus une SMART SHEETMC

Capacidad de papel

Hasta 10 hojas de papel de foto ZINK™ + 1 SMART SHEET™

Photo Resolution

5MP

Résolution photo

5Mpx

Resolución de las fotos

5MP

Focal Length

 

Focale

24mm

Longitud Focal

 

 

 

Aperture

 

Ouverture

F2.4

Apertura

 

 

 

Focusing Range

1.6ft. (50cm) - ∞

Plage de mise au point

Rango de enfoque

 

 

 

Sensitivity

Auto (ISO 100 - 800)

Sensibilité

Automatique (ISO 100 - 800)

Sensibilidad

Automática (ISO 100 - 800)

Flash

YES (Auto)

Flash

OUI (automatique)

Flash

SÍ (Automático)

 

 

Flash range

 

Portée du ash

1.6ft. (0.5m) - 3.2ft. (1.0m)

Rango del ash

 

 

 

Memory Card

MicroSD Card, up to 256GB

Carte mémoire

Carte MicroSD, allant jusqu’à 256 Go

Tarjeta de memoria

Tarjeta MicroSD, hasta 256 GB

 

 

Power Source

Built-in Rechargeable Li-Polymer Battery 700mAh, 7.4V

Alimentation

Batterie au lithium-polymère rechargeable 700 mA h, 7,4 V intégrée

Fuente de energía

Batería recargable integrada de polímero de litio de 700 mAh, 7.4 V

 

 

Charging Speed

Approximately 90 minutes (Full Charge)

Vitesse de charge

Environ 90 minutes (charge complète)

Velocidad de carga

Aproximadamente 90 minutos (carga completa)

Power Adapter

Output Current : 1.6 A (min) Voltage : 5V

Bloc d’alimentation externe

Courant de sortie : 1.6 A (min.) Tension : 5 V

Adaptador de corriente

Corriente de salida: voltaje 1.6 A (mín.): 5 V

Environmental Parameters

Recommended Printing Operating, Charging, and Storage Temperature : 59º to 90º F (15º to 32º C)

Paramètres environnementaux

Recommended Printing Operating, Charging, and Storage Humidity : 40-55% RH

Operating Temperature : 41º to 104º F (5º to 40º C)

Parámetros ambientales

Operating Humidity : < 70% RH

 

 

Température recommandée pour le fonctionnement, la charge et l’entreposage de l’appareil : de 15 °C à 32 °C (59 °F à 90 °F)

 

Humidité recommandée pour le fonctionnement, la charge et l’entreposage de l’appareil : de 40 % à 55 % (humidité relative)

 

Température de fonctionnement : de 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)

 

Humidité de fonctionnement : moins de 70 % (humidité relative)

 

Temperatura recomendada para impresión, carga y almacenamiento: 15 a 32 ºC (59 a 90 ºF)

 

Humedad recomendada para impresión, carga y almacenamiento: HR de 40 a 55 %

 

Temperatura de funcionamiento: 5 a 40 ºC (41 a 104 ºF)

 

Humedad de funcionamiento: HR < 70 %

 

 

Automatic Power-o

5 minutes

Arrêt automatique

Cinq minutes

Apagado automático

5 minutos

Dimension

4.8” (W) x 3.1” (H) x 0.9” (D) / 121mm (W) x 78.3mm (H) x 23.7mm (D)

Dimensions

4,8 po (L) x 3,1 po (H) x 0,9 po (P) / 121mm (L) x 78.3mm (H) x 23.7mm (P)

Dimensión

4.8” (An.) x 3.1” (Ar.) x 0.9” (Pr.) / 121mm (An.) x 78.3mm (Ar.) x 23.7mm (Pr.)

 

 

Weight / Poids / Peso

6 oz / 170 g

 

 

Compatible OS (for Computer)

Windows 7 / 8 / 8.1 / 10

Système d’exploitation compatible (pour ordinateur)

Mac OSX 10.10 - 10.14

Compatible con OS (para computadoras)

 

 

 

Connection for Charging and Data Transfer

 

Connexion pour la charge et le transfert de données

USB 2.0 (Micro USB)

Conexión para carga y transferencia de datos

 

 

 

CAUTION / MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN

NOTES / REMARQUE / NOTA

When operating in extreme weather, the device might not work. Let the device temperature adjust to recommend operating temperature of 59º to 90º F (15º to 32º C), before attempting to print again.

When charging, please charge the device at the recommend temperature 59º to 90º F (15º to 32º C).

Use a soft dry cloth to clean the device. Do not clean with a damp cloth or volatile liquids such as paint thinner.

Keep the top cover closed to avoid dust and other particles from entering the inside of the device.

If the device is not functioning properly, please contact the dealer you purchased this product from or Canon Service & Support at www.usa.canon.com/support.

Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the device to malfunction or the memory to be lost or altered. Should this occur, use a tip similar sharp object to press the RESET Button at the bottom of the device.

Please vist http://usermanual.canonminiprint.com for detail user manual.

L’appareil pourrait ne pas fonctionner dans des conditions • météorologiques extrêmes. Laissez l’appareil atteindre les températures de fonctionnement recommandées de 15 °C à 32 °C (de 59 °F à 90 °F) avant d’essayer d’imprimer à nouveau.

Veuillez charger l’appareil à la température recommandée de 15 °C à 32 °C (59 °F à 90 °F).

Utilisez un chi on doux et sec pour nettoyer l’appareil. Ne nettoyez pas l’appareil avec un chi on humide ou des liquides volatils comme du diluant à peinture.

Gardez le couvercle supérieur fermé pour empêcher la poussière et d’autres particules de s’introduire dans l’appareil.

Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec le détaillant vous l’ayant vendu ou avec le service et soutien technique de Canon en composant le www.usa.canon.com/support.

Les interférences électromagnétiques ou les décharges électrostatiques peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil ou la perte ou l’altération de la mémoire. Si cela se produit, utilisez un objet pointu pour appuyer sur le bouton RESET (réinitialiser) au bas de l’appareil.

Le guide de l’utilisateur complet se trouve à l’adresse suivante : http://usermanual.canonminiprint.com.

El dispositivo puede dejar de funcionar al utilizarlo en temperaturas extremas. Permita que la temperatura del dispositivo se ajuste a la temperatura recomendada de funcionamiento de 15 a 32 ºC (59 a 90 ºF) antes de intentar imprimir de nuevo.

Al cargar el dispositivo, hágalo a la temperatura recomendada de 15 a 32 ºC (59 a 90 ºF).

Use un paño seco y suave para limpiar el dispositivo. No lo limpie con un paño húmedo ni líquidos volátiles como, por ejemplo, un disolvente de pintura.

Mantenga la cubierta superior cerrada para evitar que entre polvo y otras partículas en el dispositivo.

Si el dispositivo no está funcionando adecuadamente, comuníquese con el concesionario donde compró el producto o con el departamento de Servicio y Soporte de Canon al www.usa.canon.com/support.

Las interferencias electromagnéticas o las descargas electrostáticas pueden provocar que el dispositivo funcione mal o que se pierda o altere la memoria. De ocurrir esto, use un al ler o un objeto puntiagudo similar para presionar el botón de REINICIO en la base del dispositivo.

Visite http://usermanual.canonminiprint.com para consultar los detalles en el manual del usuario.

Subject to change without notice. / Peut changer sans préavis. / Sujeto a cambios sin aviso previo.

Made in China/ Fabriqué en Chine/ Hecho en China Printed in China/ Imprimé en Chine/ Impreso en China

Loading...