CANON iR 2318 User Manual [fr]

Guide de l'utilisateur
Veuillez d'abord lire ce guide.
Lire ce guide avant d'utiliser ce produit. Après avoir pris connaissance de son contenu, le garder à portée de main à titre de référence.
FRANÇAIS
imageRUNNER 2320/2318

Guides de la machine

Les guides de cette machine sont les suivants. Consultez-les pour obtenir des informations détaillées. Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains ne s’appliquent pas à
cette machine.
Les guides signalés par ce symbole sont disponibles en version imprimée.
Aide-mémoire des opérations de base
Instructions de configuration
Opérations de base
Opérations de base
Dépannage
Instructions relatives à la fonction copie
Utilisation de l’interface utilisateur distante
Connexion et configuration du réseau
Instructions relatives à Color Network
ScanGear
Instructions relatives à l’imprimante UFRII LT
Les guides identifiés par ce symbole sont fournis au format PDF
CD-ROM
sur le CD-ROM qui accompagne la machine.
Guide simplifié
Guide de l’utilisateur
(le présent document)
Guide de référence
Guide de la fonction copie
Guide du logiciel
d’administration*
Guide de mise en réseau*
Guide de Network
ScanGear*
Guide de l’impression
UFR II
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
Instructions relatives au pilote d’imprimante
UFRII LT
Guide du pilote
d’imprimante Windows
* Ce manuel n’est nécessaire que si le kit Réseau en option est installé sur la machine.
Pour visualiser le manuel au format PDF, Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader est nécessaire. Si Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader n’est pas installé sur le système, il est possible de le télécharger depuis le site Web d’Adobe Systems Incorporated.
CD-ROM

CD-ROM Guide de l’utilisateur

Le CD-ROM Guide de l’utilisateur contient un logiciel permettant de sélectionner et consulter les manuels au format PDF via l’écran de votre ordinateur. Suivez les instructions d’utilisation du CD-ROM Guide de l’utilisateur ci-dessous.
NOTE
Selon la configuration système et le produit acheté, il est possible que certains guides ne s’appliquent pas à cette machine.

Configuration système requise

Le CD-ROM Guide de l’utilisateur peut être utilisé dans les environnements système suivants.
Windows Macintosh
Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur) Windows XP (Service Pack 1a ou ultérieur)
SE
Mémoire
Ordinateur Ordinateur compatible avec les systèmes d’exploitation ci-dessus Affichage Résolution de 1024 × 768 pixels ou supérieure
Windows Vista (Service Pack 2 ou ultérieur) Windows 7 Windows Server 2003
Mémoire nécessaire pour exécuter les systèmes d’exploitation ci-dessus
Mac OS X 10.4.x ou ultérieur
REMARQUE
Certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement, selon la configuration de votre ordinateur. Si le manuel PDF ne s’ouvre pas à partir du menu du CD-ROM, ouvrez le fichier PDF directement à partir du dossier [FRANÇAIS] sur le CD-ROM Guide de l’utilisateur.

Utilisation du menu du CD-ROM

Cette section présente le menu du CD-ROM. Lorsque vous insérez le CD-ROM Guide de l’utilisateur fourni dans le lecteur de CD-ROM, la fenêtre de sélection de la langue s’affiche. Sélectionnez une langue dans cette fenêtre pour afficher le menu suivant (la fenêtre présentée ci-dessous est valable pour les utilisateurs Windows).
iii
NOTE
Les utilisateurs Macintosh doivent double-cliquer sur l’icône [DÉMARRER] pour lancer le menu du CD-ROM. La fenêtre de sélection de la langue s’affiche.
a PARCOURIR GUIDE
Vous pouvez lire un guide de la liste en cliquant dessus. Après avoir cliqué sur le guide souhaité, l’application Adobe Reader/ Adobe Acrobat Reader s’exécute et le manuel PDF s’affiche.
b INSTALLER
Vous pouvez installer les manuels PDF de la liste sur votre ordinateur. Après avoir cliqué sur [Installer], choisissez l’emplacement où les fichiers doivent être stockés.
c RETOUR
Cliquez sur ce bouton pour revenir au menu de sélection de la langue.
d SORTIE
Cliquez sur ce bouton pour quitter le menu du CD-ROM.
La fenêtre présentée ci-dessus peut-être différente de l’affichage réel, selon le système d’exploitation utilisé.
iv

Plan du présent guide

Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 5
Avant de commencer à utiliser la machine
Opérations de base
Maintenance périodique
Dépannage
Annexe
Inclut la description des opérations multifonctionnelles, le papier disponible et l’index.
Des efforts considérables ont été mis en œuvre pour s’assurer que les guides relatifs à la machine ne contiennent ni imprécision, ni omission. Néanmoins, dans la mesure où nous améliorons constamment nos produits, n’hésitez pas à contacter Canon pour obtenir des spécifications techniques précises.

Table des matières

CD-ROM Guide de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .iii
Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Utilisation du menu du CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Présentation du guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Conventions adoptées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Touches utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ix
Illustrations utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Abréviations utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . x
Fonctionnement de la machine et termes utilisés dans ce guide. . . . . . . . . . .xi
Mentions légales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Nom du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Directive CEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Faisceau laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Programme international Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
IPv6 Ready Logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Directive DEEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Marques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvii
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvii
Logiciel tiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Limites de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xx
Restrictions légales relatives à l’utilisation de votre produit et des images . . . xxi
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxii
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxii
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiii
Manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxiv
Maintenance et inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xxvii
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxix
Autres points importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xxix
vi
Chapitre 1 Avant de commencer à utiliser la machine
Emplacement d’installation et manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Précautions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Évitez les conditions suivantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Branchement électrique sûr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Surface suffisante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Avant de déplacer la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Précautions d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Nomenclature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Vue externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
Vue interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
Panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Équipement en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Interrupteur principal et interrupteur du panneau de commande . . . . . . . .1-15
Mise sous tension de l’alimentation principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Interrupteur du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Configuration de la connexion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Schéma de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Connexion à une interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
Connexion à un réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Utilisation d’Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-20
Avant d’utiliser la machine comme imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Installation du pilote d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
CD-ROM des logiciels utilisateur de l’UFRII LT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-23
Définition de la configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-24
Avant d’utiliser la fonction de lecture à distance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26
Installation du pilote de numérisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-26
Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-27
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28
Paramètres requis pour la lecture à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28
vii
Chapitre 2 Opérations de base
Fonctions de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Mise en place des originaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Vitre d’exposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Chargeur (CRV-P2) (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Copie de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Impression de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-17
Lecture à distance standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Annulation d’une tâche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Utilisation de la touche Arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Utilisation de l’écran Moniteur système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Chapitre 3 Maintenance périodique
Cassettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Chargement de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Modification du format papier d’une cassette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Remplacement du toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Chapitre 4 Dépannage
Élimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Élimination des bourrages papier à l’aide des instructions à l’écran . . . . . . . .4-2
Bourrages papier fréquents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Écran d’autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Message d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Contacter le revendeur Canon agréé local. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Chapitre 5 Annexe
Opérations multifonctionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Types de papier disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
viii

Préface

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la machine Canon imageRUNNER 2320/
2318. Nous vous invitons à lire attentivement ce guide avant toute manipulation, afin de tirer le meilleur parti des nombreuses fonctionnalités offertes par la machine. Nous vous prions également de le conserver avec soin pour pouvoir le consulter en cas de besoin.

Présentation du guide

Conventions adoptées

Des symboles sont utilisés dans ce guide pour attirer l’attention sur les procédures, restrictions, précautions d’emploi et consignes de sécurité à observer.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE
NOTE
Point pouvant présenter un danger pour l’utilisateur si les instructions ne sont pas respectées. Ces recommandations doivent être suivies rigoureusement.
Point important pour la sécurité de l’utilisateur ou qui doit être respecté pour éviter les dommages matériels. Ces recommandations doivent être suivies rigoureusement.
Point important concernant le fonctionnement. À lire attentivement pour utiliser la machine correctement et éviter de l’endommager.
Informations complémentaires concernant le fonctionnement ou les procédures. Il est conseillé de lire ces informations.

Touches utilisées dans ce guide

Les symboles et noms de touches suivants illustrent la manière dont les touches de l’afficheur tactile sont désignées dans ce guide :
Touches du panneau de commande Exemple
[Icône de la touche] [ ] Icône de la touche + (Nom de la touche) (Mode utilisateur) [Nom de la touche] [OK]
ix

Illustrations utilisées dans ce guide

Les illustrations utilisées dans ce guide représentent la machine imageRUNNER 2318 équipée des périphériques en option suivants : chargeur (CRV-P2), Module de Finition interne-U2, Réceptacle supplémentaire de Finition interne-C1, Module Une Cassette-J1 et Module Une Cassette-K1.

Abréviations utilisées dans ce guide

Dans ce manuel, les noms de produits et de modèles sont abrégés comme suit :
Microsoft Windows 2000 : Windows 2000 Microsoft Windows XP : Windows XP Système d’exploitation Microsoft Windows Vista : Windows Vista Système d’exploitation Windows 7 : Windows 7 Microsoft Windows Server 2003 : Windows Server 2003 Microsoft Windows Server 2008 : Windows Server 2008 Système d’exploitation Microsoft Windows : Windows
x

Fonctionnement de la machine et termes utilisés dans ce guide

Cette machine optimise l’utilisation de la mémoire afin d’effectuer efficacement les opérations d’impression. Par exemple, dès qu’elle a lu l’original à copier, elle est en mesure de lire immédiatement l’original de l’utilisateur suivant. Il est également possible d’effectuer des impressions à l’aide d’une autre fonction que la copie. Sur cette machine, le déroulement de ces opérations est assez complexe et, par conséquent, il est possible que les copies ou différents types d’impression doivent attendre leur tour avant de pouvoir être effectués.
Pour éviter toute confusion lors de la lecture de ce guide, les expressions « lecture », « impression » et « copie » sont définies ci-dessous. Pour les opérations de copie, les processus de lecture des originaux et d’impression des copies peuvent être décrits comme des fonctions distinctes.
Lecture
Lecture d’un original à copier ou à envoyer à un ordinateur client.
xi
Impression
Tirage de documents tels qu’une copie ou des données envoyées à la machine par un ordinateur client.
Copie
Impression de données lues à partir d’un original, suivie d’options de finition, notamment l’agrafage.
xii

Mentions légales

Nom du produit

Les règlements e sécurité exigent que le nom du produit soit enregistré. Dans certains régions où ce produit est vendu, son enregistrement peut éventuellement s’effectuer à l’aide du (des) nom(s) suivant(s) repris entre ( ).
imageRUNNER 2320/2318 (F190600)

Directive CEM

Cet équipement est conforme aux principales exigences de la directive européenne 2004/108/CE.
Ce produit est conforme aux spécifications CEM de la directive européenne 2004/ 108/CE pour une alimentation secteur nominale de 230 V, 50 Hz avec une tension nominale de 220-240 V, 50/60 Hz.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour satisfaire aux exigences techniques de la directive CEM.

Faisceau laser

Ce produit est un appareil à laser de Classe 1 certifié, conformément aux normes IEC60825-1:2007 et EN60825-1:2007. Ce produit ne génère donc aucun rayonnement laser dangereux.
Le système optique étant conçu de sorte que le rayonnement émis soit confiné par les capots de protection et les capots extérieurs, le faisceau laser ne risque de rayonner hors de la machine à aucun moment du cycle de fonctionnement. Ne retirez pas les capots de protection ou les capots extérieurs, sauf indication expresse du manuel de la machine.
xiii

Informations complémentaires

Lors de l’entretien ou du réglage du système optique du produit, veillez à ne placer aucun tournevis ou objet brillant sur le trajet du faisceau laser. En outre, les objets personnels, tels que les montres et les alliances, doivent être enlevés avant d’intervenir sur la machine. Le faisceau réfléchi, visible ou invisible, peut occasionner des lésions oculaires permanentes.
Les étiquettes ci-dessous sont apposées sur l’unité laser à l’intérieur de la machine et à côté de la cartouche de toner, derrière le capot avant.
D’après les normes CEI60825-1:2007 et EN60825-1:2007, ce produit correspond aux catégories suivantes :
xiv
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 APPAREIL Á LASER DE CLASSE 1 APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1 PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1 APARELHO A LASER DE CLASSE 1 LUOKAN 1 LASER-TUOTE LASERPRODUKT KLASS 1
ATTENTION
L’utilisation de commandes, les réglages ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées dans le présent guide peuvent entraîner l’exposition à un rayonnement dangereux.

Programme international Energy Star

En tant que partenaire ENERGY STA R®, Canon Inc. a déterminé que cette machine satisfait les directives du programme E
®
S
TA R
en matière de rendement énergétique.
Le programme international E bureautique est destiné à promouvoir les économies d’énergie pour les ordinateurs et autres équipements de bureau. Il encourage le développement et la diffusion de produits équipés de fonctions réduisant la consommation d’énergie de manière efficace. Il s’agit d’un système ouvert auquel les entreprises peuvent participer de leur plein gré. Les produits concernés sont les équipements de bureau, tels que les ordinateurs, les écrans, les imprimantes, les télécopieurs et les copieurs. Les normes et les logos sont les mêmes pour tous les pays.

IPv6 Ready Logo

La pile de protocoles de communication dont dispose cette machine a reçu la certification IPv6 Ready Logo Phase-1 établie par le IPv6 Forum.
NERGY STA R
NERGY
®
pour l’équipement
xv

Directive DEEE

Union européenne (et EEE) uniquement. Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/
96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d’échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que l’ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d’élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
.
xvi

Marques

Macintosh et Mac OS sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Windows, logo Windows, Windows Vista et logo Windows Vista sont des marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Les autres noms de produits ou de sociétés cités dans le présent guide peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs.

Copyright

Copyright 2009 Canon Inc. Tous droits réservés.
Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, notamment par photocopie ou enregistrement, ou par tout système de stockage ou d’extraction d’informations, sans le consentement écrit préalable de la société Canon Inc.
xvii

Logiciel tiers

Logiciel tiers
A. Ce produit inclut des modules logiciels tiers. L’utilisation et la distribution de ces modules logiciels (le « LOGICIEL ») sont soumises aux conditions (1) à (9) suivantes.
(1) Vous vous engagez à respecter toutes les lois, restrictions ou
réglementations en vigueur concernant le contrôle des exportations dans les pays impliqués dans le cas où ce produit qui inclut le LOGICIEL est livré, transféré ou exporté dans un autre pays.
(2) C’est aux détenteurs des droits du LOGICIEL qu’appartiennent le titre, le
droit de propriété et les droits de propriété intellectuelle liés au LOGICIEL. Sauf expressément stipulé ici, les détenteurs des droits du LOGICIEL ne vous accordent aucune licence ni aucun droit, explicite ou implicite, pour toute propriété intellectuelle leur appartenant.
(3) Vous devez utiliser le LOGICIEL uniquement avec le produit Canon que
vous avez acquis (le « PRODUIT »).
(4) Vous ne devez pas assigner, accorder une sous-licence, vendre, distribuer
ou transférer le LOGICIEL à des tiers sans autorisation écrite préalable des détenteurs des droits du LOGICIEL.
(5) En dépit de ce qui précède, vous pouvez transférer le LOGICIEL
uniquement lorsque (a) vous attribuez tous vos droits au PRODUIT et l’ensemble des droits et obligations sous les présentes conditions au cessionnaire et (b) ce cessionnaire accepte d’être lié à toutes ces conditions.
(6) Vous ne pouvez pas décompiler, faire de l’ingénierie inverse, démonter ou
convertir le code du LOGICIEL sous une forme lisible par l’homme.
(7) Vous ne pouvez pas modifier, adapter, traduire, louer ou prêter le
LOGICIEL, ni créer des produits dérivés basés sur le LOGICIEL.
xviii
(8) Vous n’êtes pas autorisé à supprimer le LOGICIEL ni à en effectuer des
copies à partir du PRODUIT.
(9) Aucune licence ne vous est accordée pour la partie lisible par l’homme (le
code source) du LOGICIEL.
B. En dépit de ce qui précède, au cas où d’autres conditions accompagnent les modules logiciels tiers, ces derniers sont soumis aux autres conditions.
Logiciel soumis à d’autres conditions
Reportez-vous à la rubrique <Logiciel soumis à d’autres conditions> pour obtenir de plus amples informations et pour obtenir les conditions de licence correspondantes.
Logiciel soumis à d’autres conditions
Ce produit contient un logiciel sous licence soumis aux conditions suivantes.
Copyright (C) 1998-2004 WIDE Project. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. Neither the name of the project nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE PROJECT AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE PROJECT OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
xix

Limites de responsabilité

Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
À L’EXCEPTION DES GARANTIES STIPULÉES ICI, CANON INC. EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, RELATIVE AU PRÉSENT MATÉRIEL, NOTAMMENT CELLES AYANT TRAIT À L’APTITUDE À ÊTRE COMMERCIALISÉ, À LA QUALITÉ MARCHANDE, À L’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER ET À L’ABSENCE DE CONTREFAÇON. CANON INC. NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU ACCESSOIRES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI DES PERTES OU DÉPENSES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DU PRÉSENT MATÉRIEL.
xx

Restrictions légales relatives à l’utilisation de votre produit et des images

L’utilisation de votre produit pour lire, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit certains documents, ainsi que l’utilisation des images lues, imprimées ou reproduites par votre produit peuvent être interdites par la loi et peuvent engager votre responsabilité civile et/ou pénale. Vous trouverez ci-dessous une liste non exhaustive des documents dont la reproduction peut être interdite. Cette liste a uniquement vocation à vous servir de guide. Si vous avez un doute sur la légalité de l’utilisation de votre produit pour lire, imprimer ou reproduire de quelque manière que ce soit un document particulier et/ ou sur la légalité de l’utilisation des images ainsi lues, imprimées ou reproduites, nous vous recommandons de prendre préalablement les conseils juridiques nécessaires.
Billets de banque Chèques de voyage
Mandats, ordres de paiement Titres de restauration
Bons de caisse et certificats de dépôt Passeports, pièces d’identité et
permis de conduire
Timbres postaux (oblitérés ou non) Documents d’immigration
Badges d’identification ou insignes Timbres fiscaux (annulés ou non)
Papiers militaires Certificats de valeurs mobilières
(actions, obligations, etc.) et de parts sociales
Effets de commerce, lettres de
change, billets à ordre et chèques
Titres de propriété et certificats
d’immatriculation de véhicules
Certificats d’action
Œuvres d’art/documents faisant l’objet
d’un droit de propriété intellectuelle sans l’autorisation de leur titulaire
xxi

Consignes de sécurité

Veuillez lire ces « consignes de sécurité » attentivement avant toute manipulation de la machine. Elles sont destinées à éviter les blessures pour l’utilisateur ou toute autre personne et les dommages matériels. De plus, étant donné que cela peut provoquer des accidents ou des blessures imprévisibles, n’effectuer aucune opération qui ne soit pas expressément spécifiée dans le guide. Une mauvaise utilisation de cette machine peut provoquer des blessures et/ou des dommages importants, nécessitant des réparations non couvertes par la garantie limitée.

Installation

AVERTISSEMENT
Ne placez pas la machine à proximité d’alcool, de diluant ou de toute autre substance
inflammable. Un contact entre de tels produits et les éléments électriques de la machine pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne placez pas sur la machine les objets ci-dessous. En effet, s’ils venaient au contact
d’un élément haute tension à l’intérieur de celle-ci, ils risqueraient de provoquer un incendie ou une électrocution. Si l’un de ces objets tombe dans la machine ou si un liquide est renversé dessus, mettez immédiatement l’interrupteur principal sur Arrêt et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Contactez ensuite le revendeur agréé Canon local.
- Collier ou autre objet métallique
- Tasse, vase, pot de fleurs et autre récipient contenant de l’eau ou un liquide
xxii
ATTENTION
Ne placez pas la machine sur un support instable (estrade par exemple), sur une
surface inclinée ou à un endroit soumis à de fortes vibrations, car elle pourrait tomber ou se renverser, avec un risque de blessure pour l’utilisateur.
Ne bloquez jamais les ouvertures d’aération de la machine. Celles-ci permettent de
ventiler correctement les composants internes. Si elles sont obstruées, il y a risque de surchauffe. Ne placez jamais la machine sur une surface souple, telle qu’un sofa ou un tapis.
Ne placez pas la machine à un endroit présentant l’une des caractéristiques
suivantes :
- Emplacement humide ou poussiéreux
- Proximité avec des robinets ou de l’eau
- Exposition directe à la lumière du soleil
- Emplacement soumis à une température élevée
- Proximité avec des flammes à l’air libre

Alimentation électrique

AVERTISSEMENT
N’endommagez et ne modifiez pas le cordon électrique et ne posez pas d’objet lourd
dessus. Ne tirez pas dessus non plus et ne lui imposez pas une courbure excessive, car cela provoquerait un dommage électrique suivi d’un incendie ou d’une électrocution.
Éloignez le cordon de toute source de chaleur, car sa gaine risquerait de fondre, ce
qui pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez/débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains humides, car
cela pourrait provoquer une électrocution.
Ne branchez pas la machine sur une prise multiple ou sur une rallonge avec prise
multiple, car cela pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne repliez et n’attachez pas le cordon électrique en position repliée, car cela pourrait
provoquer un incendie ou une électrocution.
Il y a danger d’incendie ou d’électrocution si la fiche du cordon électrique n’est pas
introduite à fond dans la prise secteur.
N’utilisez pas de cordon électrique autre que celui fourni avec la machine, car cela
pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
En règle générale, n’utilisez pas de rallonge. L’emploi d’une rallonge risque en effet
de provoquer un incendie ou une électrocution. Si toutefois cela est inévitable, utilisez une rallonge prévue pour des tensions supérieures ou égales à 220-240 V CA. Enlevez le lien du cordon et insérez complètement la fiche dans la rallonge pour assurer une bonne connexion.
xxiii
ATTENTION
N’utilisez pas d’alimentation autre que celle spécifiée, car cela entraînerait un risque
d’incendie ou d’électrocution.
Tenez toujours la fiche du cordon pour débrancher la machine. Le fait de tirer
directement sur le cordon risque d’endommager celui-ci, notamment en exposant les fils internes ou en les arrachant. Un cordon endommagé peut provoquer une fuite de courant, avec risque d’incendie ou d’électrocution.
Laissez un dégagement suffisant autour de la prise secteur afin qu’il soit facile de
débrancher la machine. Si la prise est obstruée par des objets, elle ne sera pas accessible en cas d’urgence.

Manipulation

AVERTISSEMENT
N’essayez jamais de démonter ni de modifier la machine. Celle-ci contient des
éléments haute tension et d’autres parties dont la température est extrêmement élevée ; il y aurait alors danger d’incendie ou d’électrocution.
En cas de bruit inhabituel, de dégagement de fumée, de chaleur ou d’odeurs
suspectes, mettez immédiatement l’interrupteur principal sur Arrêt et débranchez la machine de la prise secteur. Contactez ensuite le revendeur agréé Canon local. Le fait de continuer à utiliser la machine dans ces conditions risquerait en effet de provoquer un incendie ou une électrocution.
N’utilisez pas de produit aérosol au contenu inflammable à proximité de la machine.
Si le gaz qu’il contient venait au contact de l’un des composants électriques internes de la machine, il y aurait danger d’incendie ou d’électrocution.
Pour éviter d’endommager le cordon électrique et de provoquer un incendie, mettez
toujours l’interrupteur principal sur Arrêt et débranchez le câble d’interface avant de déplacer la machine. Sinon, vous risqueriez d’endommager le cordon ou le câble et de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne laissez pas tomber de trombone, d’agrafe ou autre objet métallique dans la
machine. Ne renversez pas non plus à l’intérieur de liquide ou de substance inflammable (alcool, benzine, diluant, etc.). En effet, s’ils venaient au contact d’un élément haute tension à l’intérieur de celle-ci, ils risqueraient de provoquer un incendie ou une électrocution. Si l’un de ces objets tombe dans la machine ou si un liquide est renversé dessus, mettez immédiatement l’interrupteur principal sur Arrêt et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Contactez ensuite le revendeur agréé Canon local.
xxiv
ATTENTION
Ne placez pas d’objets lourds sur la machine, car ils risquent de se renverser ou de
tomber, avec risque de blessure pour l’utilisateur.
Pour éviter de vous blesser, refermez délicatement le chargeur/cache d’exposition en
prenant soin de ne pas vous coincer les mains.
N’appuyez pas trop fort sur le chargeur/cache d’exposition lorsque vous utilisez la
vitre d’exposition pour faire des copies d’un livre épais. Vous risqueriez d’endommager la vitre d’exposition et de vous blesser.
Ne touchez pas le module de finition lorsque la machine imprime, afin d’éviter tout
risque de blessure.
N’approchez pas les mains, les cheveux, les vêtements, etc. de la sortie et des
rouleaux du chargeur. Même lorsque la machine n’est pas en fonctionnement, les mains, les cheveux et les vêtements peuvent être agrippés en cas de démarrage soudain, provoquant de possibles blessures et dommages.
Faites attention en retirant ou en alignant le papier imprimé des réceptacles de sortie,
car cela pourrait être chaud et provoquer des blessures par brûlure.
Ne placez pas votre main sur la section du réceptacle où s’effectue l’agrafage si un
module de finition est installé, car cela pourrait entraîner des blessures.
Module de Finition interne-U2
xxv
Mettez l’interrupteur d’alimentation du panneau de commande sur Arrêt si la machine
doit rester inutilisée pendant une période prolongée, la nuit par exemple. De même, mettez toujours l’interrupteur principal sur Arrêt et débranchez la fiche secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une durée plus longue (plusieurs jours de congés consécutifs, etc.).
Le rayonnement laser peut être dangereux. Le système optique étant conçu de sorte
que le rayonnement émis soit confiné par les capots de protection et les capots extérieurs, le faisceau laser ne risque de rayonner hors de la machine à aucun moment du cycle de fonctionnement. Lisez les remarques et instructions qui suivent concernant la sécurité.
N’ouvrez jamais un capot si ce n’est pas demandé dans ce guide.
Ne retirez pas les étiquettes d’avertissement apposées sur l’unité laser à l’intérieur
de la machine et à côté de la cartouche de toner, derrière le capot avant.
xxvi
Si le laser n’était plus confiné à l’intérieur de la machine, il pourrait provoquer des
lésions oculaires graves en cas d’exposition.

Maintenance et inspection

AVERTISSEMENT
Lors du nettoyage de la machine, commencez par mettre l’interrupteur principal sur
Arrêt, puis débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Dans le cas contraire, il y aurait danger d’incendie ou d’électrocution.
Débranchez régulièrement la fiche de la prise secteur et nettoyez la zone située
autour des broches métalliques de la fiche ainsi que la prise secteur avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et la saleté. Si la machine demeure branchée trop longtemps dans un local humide, poussiéreux ou enfumé, la poussière risque de s’accumuler autour de la prise et de prendre l’humidité. Cela peut entraîner un court-circuit et déclencher un incendie.
Pour nettoyer la machine, prenez un chiffon imbibé d’un nettoyant doux mélangé à de
l’eau. N’utilisez pas d’alcool, de benzine, de diluant ou d’autre substance inflammable. Vérifiez l’inflammabilité du nettoyant avant son utilisation. Un contact entre de tels produits et les parties haute tension de la machine pourrait provoquer un incendie ou une électrocution.
De hautes tensions sont présentes dans certaines zones à l’intérieur de la machine.
Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine ou de toute autre inspection interne, veillez à ce qu’aucun objet métallique (collier, bracelet, etc.) ne soit en contact avec elle pour éviter les risques de brûlure ou d’électrocution.
Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au feu, car les résidus de toner
pourraient s’enflammer et occasionner des brûlures ou un incendie.
xxvii
ATTENTION
L’unité de fixation, l’unité recto verso et les parties environnantes à l’intérieur de la
machine peuvent chauffer pendant l’utilisation. Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine ou lors de l’inspection de l’intérieur de la machine, ne touchez pas l’unité de fixage, l’unité recto verso ni les parties environnantes pour éviter les risques de brûlure ou d’électrocution.
Lors de l’élimination d’un bourrage ou du remplacement de la cartouche de toner,
veillez à ce que le toner n’entre pas en contact avec les mains ou les vêtements, car il pourrait les salir. En cas de contact, rincez immédiatement à l’eau froide. Un lavage à l’eau chaude aurait pour effet de fixer le toner et de créer une tache indélébile.
Lors de l’élimination d’un bourrage à l’intérieur de la machine, dégagez doucement
les feuilles afin d’éviter que du toner ne se détache du papier et ne pénètre dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincez immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin.
Lors de l’approvisionnement en papier ou de l’élimination d’un bourrage, prenez
garde de ne pas vous couper avec le bord de l’original ou d’une feuille de papier.
Lors du retrait d’une cartouche de toner, procédez avec précaution afin d’éviter que
du toner ne soit projeté et ne pénètre dans les yeux ou dans la bouche. Si cela se produit, rincez immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin.
Ne tentez pas de démonter la cartouche de toner, sous peine de disperser le toner et
de le voir pénétrer dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincez immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin.
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Évitez tout contact avec du toner
qui sortirait de la cartouche. Si le toner entre en contact avec votre peau, lavez immédiatement la surface au savon et à l’eau froide. Si votre peau est irritée après l’avoir soigneusement nettoyée, ou en cas d’ingestion de toner, demandez immédiatement un traitement médical.
xxviii
Loading...
+ 94 hidden pages