CANON HV10 User Manual [de]

Bedienungsanleitung
Mini
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version électronique sur fichier PDF). Lesen Sie bitte auch die folgende Bedienungsanleitung (elektronische Version als PDF-Datei). Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di istruzioni (versione elettronica su file PDF).
• Digital Video Software
Digital Video Cassette
HDV-Camcorder
Digital Video Software
Version 23
Manuel d’instruction
Deutsch
F
PAL
2

Einführung

Wichtige Hinweise zum Gebrauch
WARNUNG:
UM DAS RISIKO VON ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN AUSZUSCHLIESSEN, ÖFFNEN SIE DAS CAMCORDER-GEHÄUSE NICHT. INNERHALB DES GERÄTS GIBT ES KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDE TEILE. DAFÜR IST AUSSCHLIESSLICH DER QUALIFIZIERTE KUNDENDIENST ZUSTÄNDIG.
WARNUNG:
VORSICHT:
VORSICHT:
ZIEHEN SIE NACH GEBRAUCH STETS DEN NETZSTECKER.
Der Netzstecker trennt das Gerät von der Stromversorgung. Der Netzstecker sollte immer erreichbar sein, damit er im Notfall herausgezogen werden kann.
Decken Sie das Netzgerät während der Benutzung nicht mit Textilien ab, und platzieren Sie es stets mit genügend Raum darum herum. Anderenfalls kann sich Hitze stauen, die das Plastikgehäuse verformt, und es kann zu elektrischen Schlägen oder Bränden kommen.
Das Geräteschild mit den Anschlusswerten befindet sich an der Unterseite des CA-570.
Hinweise für Deutschland
Batterien und Akkumulatoren gehören nicht in den Hausmüll!
Im Interesse des Umweltschutzes sind Sie als Endverbraucher gesetzlich verpflichtet (Batterieverordnung), alte und gebrauchte Batterien und Akkumulatoren zurückzugeben. Sie können die gebrauchten Batterien an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden. Die Batterien werden unentgeltlich für den Verbraucher zurückgenommen.
DAS GERÄT DARF AUS SICHERHEITSGRÜNDEN WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
AUS SICHERHEITSGRÜNDEN ZUR VERMEIDUNG VON FEUER ODER EXPLOSION UND ZUR VERMEIDUNG VON FUNKTIONSSTÖRUNGEN VERWENDEN SIE BITTE AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR.
Bei Verwendung eines anderen Gerätes außer dem Kompakt-Netzgerät CA-570 kann der Camcorder beschädigt werden.
Nur Europäische Union (und EWR).
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2002/96/EG) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür
vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z. B. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen außerdem Sie zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Weitere Informationen zur Rückgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten finden Sie unter www.canon-europe.com/environment. (EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
3
D
Einführung
4
Die Vorteile von High Definition Video
Halten Sie Ihre kostbarsten Erinnerungen als hochauflösende Videoaufnahmen fest – eindrucksvolle Landschaften ebenso wie Feste im Kreise von Familie und Freunden, und das in einer hervorragenden Qualität, die nur von dem ursprünglichen Erlebnis selbst übertroffen wird.
Was ist High Definition Video?
Mit High Definition Video (HDV) können Sie Videos in beispiellos hoher Qualität auf normale MiniDV­Kassetten aufnehmen. HDV besteht aus
1.080 horizontalen Zeilen – das ist mehr als die doppelte Anzahl der Zeilen und etwa die vierfache Anzahl der Pixel im Vergleich zu Standard­Definition-Fernsehsendungen – und ermöglicht so schöne und detailscharfe Videoaufnahmen.
Wie können Sie Ihre HDV-Aufnahmen abspielen?
Auf einem HDTV-Fernsehgerät ( 60) HDV-Aufnahmen werden in der ursprünglichen hohen Qualität wiedergegeben. Auf einem analogen Standard-Definition-Fernsehgerät (SDTV) ( 61) HDV-Aufnahmen werden entsprechend der Auflösung des Fernsehgeräts herunterkonvertiert.
1.080 Zeilen

Inhaltsverzeichnis

Einführung
Die Vorteile von High Definition Video.............................................................4
Informationen zu dieser Anleitung...................................................................8
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Mitgeliefertes Zubehör...................................................................................10
Teilebezeichnung...........................................................................................11
Bildschirmanzeigen .......................................................................................14
Vorbereitungen
Erste Schritte
Laden des Akkus...........................................................................................17
Einlegen und Herausnehmen eines Bands ...................................................18
Einlegen und Herausnehmen einer Speicherkarte........................................19
Vorbereiten des Camcorders.........................................................................20
Fernbedienung ..............................................................................................20
Einstellen des LCD-Monitors .........................................................................21
Verwendung der Menüs
Auswahl einer MENU-Menüoption ................................................................22
Auswahl einer FUNC.-Menüoption ................................................................22
Ersteinstellungen
Ändern der Sprache.......................................................................................23
Ändern der Zeitzone......................................................................................23
Einstellen von Datum und Uhrzeit .................................................................24
Grundlegende Funktionen
Aufnahme
Aufnahme von Filmen....................................................................................25
Aufzeichnen von Standbildern.......................................................................26
Zoomen .........................................................................................................27
Wiedergabe
Wiedergeben von Filmen...............................................................................28
Ermitteln des letzten Szenenendes ...............................................................29
Szenensuche nach Aufnahmedatum.............................................................30
Wiedergeben von Standbildern .....................................................................30
Vergrößerung des Wiedergabebilds..............................................................31
Fortgeschrittene Funktionen
Liste der Menüoptionen
MENU-Menüoptionen ....................................................................................32
Kamera-Einrichtung (Digitalzoom, Bildstabilisierung usw.) .................32
Aufnahme-/Videoeingang-Setup
(HD-Standard, DV-Aufnahmemodus etc.).........................................33
Kartenbetrieb (Initialisierung, Alle Bilder löschen usw.).......................35
Wiedergabe-/Videoausgang-Setup (Wiedergabestandard,
Component-Videoausgang, DV-Ausgang usw.) ...............................36
Display-Einrichtung (LCD-Helligkeit, Sprache usw.)............................37
System-Einrichtung (Signalton usw.)...................................................39
Datum/Uhrzeit-Einrichtung ..................................................................39
5
D
Einführung
6
FUNC. Menüoptionen ...................................................................................39
Aufnahmeprogramme
Verwendung der Aufnahmeprogramme........................................................ 42
Flexible Aufnahmen:
Ändern des Blendenwerts und der Verschlusszeit..................................... 43
Spezialszenen:
Aufnahmeprogramme für spezielle Aufnahmebedingungen ......................44
Einstellen des Bildes: Belichtung, Schärfe und Farbe
Manuelle Belichtungseinstellung................................................................... 45
Belichtungsmessung..................................................................................... 45
Automatische Fokussiermethoden................................................................ 46
Manuelle Fokussiereinstellung...................................................................... 46
Fokus-Hilfsfunktionen ................................................................................... 47
Weißabgleich ................................................................................................47
Bildeffekte .....................................................................................................49
Aufnahmeoptionen für Standbilder
Wahl der Größe und Qualität von Standbildern ............................................ 50
Aufnehmen eines Standbilds während der Aufnahme von Filmen ...............51
Serienbildaufnahme und Belichtungsreihe ................................................... 52
Weitere Funktionen
Bildschirmanzeigen....................................................................................... 53
Blitz ...............................................................................................................54
Mini-Videoleuchte ......................................................................................... 55
Selbstauslöser .............................................................................................. 55
Digitaleffekte .................................................................................................56
Bearbeitungsfunktionen
Standbild-Optionen
Löschen von Standbildern............................................................................. 58
Schützen von Standbildern ........................................................................... 58
Initialisieren der Speicherkarte...................................................................... 59
Externe Anschlüsse
Anschluss an ein Fernsehgerät oder einen Videorecorder
Anschlussdiagramme.................................................................................... 60
Wiedergabe auf einem Fernsehschirm ......................................................... 62
Überspielen auf einen Videorecorder oder einen digitalen Videorecorder.... 63
Aufnahme über den Analogeingang ............................................................. 64
Kopieren von digitalem Video .......................................................................65
Analog-Digital-Umwandlung ......................................................................... 66
Anschließen an einen PC
PC-Anschlussdiagramme ............................................................................. 68
Übertragen von Videoaufnahmen ................................................................. 69
Übertragen von Standbildern – Direktübertragung .......................................70
Übertragungsaufträge ................................................................................... 72
Anschließen an einen Drucker
Drucken von Standbildern – Direktdruck....................................................... 73
Wählen der Druckeinstellungen .................................................................... 73
Ausschnitteinstellungen ................................................................................75
Druckaufträge ............................................................................................... 76
Zusätzliche Informationen
Probleme?
Fehlersuche...................................................................................................78
Liste der Meldungen ......................................................................................82
Hinweise / Vorsichtsmaßnahmen
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung ........................................................85
Wartung/Sonstiges ........................................................................................88
Reinigen der Videoköpfe ...............................................................................88
Benutzung des Camcorders im Ausland .......................................................90
Allgemeine Informationen
Systemübersicht............................................................................................91
Optional erhältliches Sonderzubehör ............................................................92
Technische Daten..........................................................................................94
Stichwortverzeichnis......................................................................................96
7
D
Einführung
8
Informationen zu dieser Anleitung
Wir danken Ihnen für den Kauf des Canon HV10. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Camcorder benutzen, und bewahren Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie die Tabelle Fehlersuche ( 78) zu Hilfe.
In der Anleitung verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen. HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden
Bedienungsverfahren ergänzen. ÜBERPRÜFEN SIE: Einschränkungen, die auftreten, wenn die beschriebene Funktion nicht in allen Betriebsarten zur Verfügung steht (z.B. die Betriebsart, auf die der Camcorder eingestellt sein sollte usw.).
: Seitennummer.“Bildschirm” bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Suchermonitor.Die in dieser Anleitung enthaltenen Fotos wurden mit einer Kamera aufgenommen
und zur besseren Darstellbarkeit nachträglich bearbeitet.
Klammern [ ] und Großbuchstaben beziehen sich auf die Menüoptionen, wie sie auf dem Bildschirm angezeigt werden. Die Standardeinstellungen bei Menüoptionen werden fett gedruckt angezeigt (z. B. [AN], [AUS]).
Menüpunkt und seine Standardeinstellung
Zu bedienende Tasten und Schalter
Die Namen von Tasten und Schaltern werden als Taste in einem Rahmen angegeben (z. B. ).
MENU
Hinweis zum -Einstellrad
SET
Drücken Sie das SET-Einstellrad nach oben und nach unten ( ), um Menüoptionen auszuwählen, Einstellungen zu ändern usw. Drücken Sie auf das SET-Einstellrad ( ), um eine
SET
Auswahl zu treffen oder eine Einstellung zu ändern.
9
Hinweis zu den Betriebsarten
Die Betriebsarten des Camcorders werden durch die Positionen des Hauptschalters und des Schalters / bestimmt. In der Anleitung zeigt an, dass eine Funktion in der angegebenen Betriebsart zur Verfügung steht, und zeigt an, dass die Funktion nicht genutzt werden kann. Wenn keine Symbole von Betriebsarten angegeben sind, steht die Funktion in allen Betriebsarten zur Verfügung.
Betriebsart
POWER­Schalter
CAMERA
PLAY Filme vom Band abspielen 28
/
-Schalter Symbol-anzeige Betrieb
(Band)
Filme auf Band aufzeichnen 25
D
Einführung
CAMERA
PLAY
(Speicherkarte)
Standbilder auf Speicherkarte aufnehmen
Standbilder von der Speicherkarte wiedergeben
26
30
Warenzeichenangaben
• miniSD™ ist ein Warenzeichen der SD Card Association.
•Windows® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
• Macintosh und Mac OS sind eingetragene Warenzeichen von Apple Computer, Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
ist ein Warenzeichen.
• HDV und das HDV-Logo sind Warenzeichen von Sony Corporation und Victor Company of Japan, Ltd. (JVC).
• Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
JEGLICHE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, AUSSER ZUM PERSÖNLICHEN
GEBRAUCH IN EINER WEISE, DIE DEM MPEG-2 STANDARD FÜR DIE KODIERUNG VON VIDEO-INFORMATIONEN FÜR PACKAGED MEDIA ENTSPRICHT, IST IM ANWENDUNGSBEREICH DER PATENTE DES MPEG-2 PATENT PORTFOLIO OHNE MPEG LA-LIZENZ AUSDRÜCKLICH UNTERSAGT; EINE DERARTIGE LIZENZ IST ERHÄLTLICH BEI MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, USA.
10
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Mitgeliefertes Zubehör
Kompakt-Netzgerät CA-570 (inkl. Netzkabel)
Component-Kabel CTC-100
Software-CD-ROM** DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK
*Nur Europa. ** Einschließlich der Digital Video Software-Bedienungsanleitung in elektronischer Form als PDF-
Akku BP-310 Fernbedienung WL-D87 Lithium-Knopfbatterie
Stereo-Videokabel STV-250N
USB-Kabel IFC-300PCU
CR2025 für Fernbedienung
SCART-Adapter PC-A10*
Datei.
Teilebezeichnung
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
11
Linke Seite
Rechte Seite
Vorder seite
REC PAUSE-Taste ( 64, 65)/
Selbstauslöser-Taste ( 55) BACKLIGHT-Taste ( 21) D.EFFECTS-Taste ( 56)
(Aufnahmeprüfung)-Taste ( 25)/
(Rückspulen)-Taste ( 28)/
Karte – Taste ( 30)
(Blitz)-Taste ( 54)/
/ (Wiedergabe/Pause)-Taste ( 28) LIGHT-Taste ( 55)/
(Vorspulen)-Taste ( 28)/ Karte + Taste ( 30) DISP. (Anzeige)-Taste ( 53) DRIVE MODE-Taste ( 52)/
(Stopp)-Taste ( 28) RESET-Taste ( 78) BATT. RELEASE-Schalter ( 18) Seriennummer Akkufach ( 17) MENU-Taste ( 22, 32) SET-Einstellrad ( 8) Taste (Print/Share) ( 70, 73) Lautsprecher Schalter PHOTO-Taste ( 26) Zoomregler ( 27) Griffriemen ( 20) Echtzeit-AF-Sensor ( 33) Mini-Videoleuchte ( 55) Kontaktabdeckung Blitz ( 54) AV IN/OUT-Anschluss ( 60) COMPONENT OUT-Anschluss ( 60) HDV/DV-Anschluss ( 60, 68)
Die Namen von Tasten und Schaltern werden als
Taste in einem Rahmen angegeben (z. B.
MENU
/
(Band/Karte) ( 9)
).
D
Einführung
12
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Rückseite
Oberseite
Unterseite
LCD-Monitor ( 21) Speicherkartenschlitz ( 19) USB-Anschluss ( 68) Ladeanzeige CHG ( 17) DC IN-Buchse ( 17) FOCUS ASSIST-Taste ( 47) Kartenzugriffslampe (CARD) Fernbedienungssensor ( 20) Sucher-Scharfeinstellhebel ( 20) Sucher ( 20) MENU-Taste ( 22, 32) Betriebsanzeige ( 9) SET-Einstellrad ( 8) POWER-Schalter ( 9) FUNC.-Taste ( 22, 39) FOCUS-Taste EXP-Taste (Belichtungseinstellung) END SEARCH-Taste Start/Stopp-Taste ( 25) Entriegelungstaste Moduswahlschalter ( 42) Stereomikrofon OPEN/EJECT -Schalter Stativbuchse Kassettenfachabdeckung Gurtöse Kassettenfach
Die Namen von Tasten und Schaltern werden als
Taste in einem Rahmen angegeben (z. B.
MENU
).
(46)
( 26)
( 18)
(26)
(45)
( 29)
( 18)
(18)
/
Fernbedienung WL-D87
START/
STOP
PHOTO
CARD
DATE SEARCH
REW
PLAY
STOP
PAUSE
SLOW
ZERO SET
MEMORY
DISP. TV SCREEN
WIRELESS CONTROLLER WL-D87
ZOOM
FF
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
START/STOP-Taste ( 25) CARD –/+ -Tasten ( 30) DATE SEARCH / -Tasten ( 30) REW –/ -Taste ( 28) PAUSE -Taste ( 28) SLOW -Taste ( 28) ZERO SET MEMORY-Taste ( 29) DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste ( 53) PHOTO-Taste ( 26) Zoom-Tasten ( 27) PLAY -Taste ( 28) FF -Taste ( 28) STOP -Taste ( 28) +/ -Taste ( 28)
TV SCREEN-Taste ( 38)
-Taste ( 28)
-Taste ( 28)
13
D
Einführung
14
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Bildschirmanzeigen
Aufnahme von Filmen
Aufzeichnen von Standbildern
Aufnahmeprogramm ( 42) Weißabgleich ( 47) Bildeffekt ( 49) Digitaleffekte ( 56) Standbildqualität/-größe (gleichzeitige Aufzeichnung) ( 51) Selbstauslöser ( 55) Aufnahmezähler Echtzeit-AF ( 33)/ Manuelle Scharfeinstellung ( 46) Aufnahmestandard (HDV oder DV) ( 33) Aufnahmemodus (DV-Standard) ( 34) Bandbetrieb Timecode (Stunden : Minuten : Sekunden : Bilder) Bandrestzeit Akkurestladung Bildstabilisierung ( 33) Windschutzfunktion ( 34) Mini-Videoleuchte ( 55) Fernbedienungsmodus ( 39) Pegelmarkierung ( 37) Zoom ( 27), Belichtung ( 45) Belichtungsmessung ( 45) Auslösemodus ( 52) Anzahl der auf der Speicherkarte verfügbaren Standbilder AF-Rahmen ( 46) Standbildqualität/-größe ( 50) Camcorder-Verwacklungswarnung ( 32) Blitz ( 54) AF/AE-Speicherung während der Standbildaufnahme ( 26)
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
15
Aufnahmezähler
Der Camcorder zählt von 1 bis 10 Sekunden, wenn Sie die Aufnahme starten. Dies ist nützlich, um zu vermeiden, dass die Szenen zu kurz werden.
Bandbetrieb
Aufnahme, Aufnahmepause, Stopp, Ausgabe, Vorspulen,
Rückspulen, Wiedergabe, Wiedergabepause,
Rückwärtswiedergabepause, x1 Wiedergabe (Normalgeschwindigkeit),
x1 Rückwärtswiedergabe (Normalgeschwindigkeit), x2 Wiedergabe (doppelte Geschwindigkeit),
x2 Rückwärtswiedergabe (doppelte Geschwindigkeit),
Zeitrafferwiedergabe vorwärts,
Zeitrafferwiedergabe rückwärts, Zeitlupenwiedergabe, Zeitlupenwiedergabe rückwärts,
Einzelbild-Weiterschaltung, Einzelbild-Wiedergabe rückwärts,
/ Datum-Suchlauf ( 30),
/ Nullstellungs-Speicherfunktion
(29)
Bandrestzeit
Zeigt die noch verbleibende Zeit auf dem Band in Minuten an. Während der Aufnahme bewegt sich das Symbol “ ”. Wenn das Bandende erreicht ist, wechselt die Anzeige zu " END".
• Wenn die Restzeit weniger als 15 Sekunden beträgt, wird die Bandrestzeit möglicherweise nicht angezeigt.
• Je nach der Art des Bands ist die Anzeige möglicherweise nicht korrekt.
Akkurestladung
• Wenn “ ” in Rot zu blinken beginnt, ersetzen Sie den Akku durch einen voll aufgeladenen.
• Wenn Sie einen leeren Akku anschließen, kann sich der Camcorder ausschalten, ohne “ ” anzuzeigen.
• Je nach den Einsatzbedingungen des Camcorders und des Akkus wird die tatsächliche Akkuladung eventuell nicht genau angezeigt.
Anzahl der auf der Speicherkarte
verfügbaren Standbilder
Je nach den Aufnahmebedingungen kann es vorkommen, dass die angezeigte Zahl der verfügbaren Standbilder nicht abnimmt, obwohl eine Aufnahme gemacht worden ist, oder dass sie um 2 Standbilder auf einmal abnimmt.
Kartenzugriffsanzeige
” wird neben der Anzahl der verfügbaren Bilder angezeigt, während der Camcorder auf die Speicherkarte schreibt.
D
Einführung
16
Lernen Sie Ihren Camcorder kennen
Abspielen von Filmen
Wiedergeben von Standbildern
Bandbetrieb Timecode (Stunden : Minuten : Sekunden : Bilder) Bandrestzeit Datencode ( 53) Suchlauffunktion-Anzeige END-SUCHL. ( 29)/ DATUM-SUCHL. ( 30) Qualität/Größe für Aufnahme von Standbildern ( 51)
Bildnummer ( 35) Aktuelles Bild/Gesamtzahl der Bilder Histogramm ( 53) Zeichen für geschütztes Bild ( 58) Standbildqualität/-größe Datum und Uhrzeit der Aufnahme Aufnahmeprogramm ( 42) Manuelle Scharfeinstellung ( 46) Belichtungsmessung ( 45) Manuelle Belichtungseinstellung ( 45) Bildeffekt ( 49) Bildgröße ( 50) Dateigröße Blendenwert ( 43) Verschlusszeit ( 43) Weißabgleich ( 47) Blitz ( 54)

Erste Schritte

Vorbereitungen Erste Schritte
Erste Schritte
• Schieben Sie die Kontaktseite des Akkus in Pfeilrichtung ein, und drücken Sie ihn leicht an, bis er einrastet.
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt­Netzgerät betrieben werden. Laden Sie den Akku vor Gebrauch.
Entfernen Sie die Akku­Kontaktabdeckung vor der Anbringung des Akkus.
Ladeanzeige CHG
3 Schließen Sie das Netzkabel an das
Kompakt-Netzgerät an.
4 Stecken Sie das Netzkabel in eine
Netzsteckdose.
BATT. RELEASE-Schalter
1 Den Camcorder ausschalten. 2 Bringen Sie den Akku am
Camcorder an.
• Öffnen Sie den LCD-Monitor.
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten
Die in der unten stehenden Tabelle angegebenen Zeiten sind Näherungswerte und hängen vom Ladezustand sowie den Aufnahme- und Wiedergabebedingungen ab.
HDV
Standard Maximal Typisch* Maximal Typisch*
Aufnahme (Sucher) 75 Min. 45 Min. 140 Min. 85 Min. Aufnahme (LCD normal) 75 Min. 45 Min. 135 Min. 85 Min. Aufnahme (LCD hell) 70 Min. 45 Min. 130 Min. 80 Min. Wiedergabe 85 Min. 160 Min.
DV
Standard Maximal Typisch* Maximal Typisch*
Aufnahme (Sucher) 90 Min. 55 Min. 165 Min. 95 Min. Aufnahme (LCD normal) 85 Min. 50 Min. 160 Min. 95 Min. Aufnahme (LCD hell) 80 Min. 50 Min. 150 Min. 90 Min. Wiedergabe 95 Min. 180 Min. Ladezeit 150 Min. 230 Min.
* Ungefähre Aufnahmezeiten bei wiederholten Bedienungsvorgängen, wie Start/Stopp, Zoomen, Ein-/
Ausschalten.
5 Schließen Sie das Kompakt-
Netzgerät an die DC IN-Buchse des Camcorders an.
• Die Ladeanzeige CHG beginnt zu blinken. Nach Abschluss des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige konstant.
BP-310 (mitgeliefert) BP-315 (optional)
17
D

Vorbereitungen

18
Erste Schritte
• Sie können das Kompakt-Netzgerät auch benutzen, ohne einen Akku einzulegen.
• Wenn das Kompakt-Netzgerät angeschlossen ist, wird kein Akkustrom verbraucht, selbst wenn ein Akku eingelegt ist.
S
OBALD DER AKKU VOLL AUFGELADEN IST
1 Trennen Sie das Kompakt-Netzgerät
vom Camcorder ab.
2 Ziehen Sie das Netzkabel von
Netzsteckdose und Kompakt­Netzgerät ab.
ZUM E
NTFERNEN DES AKKUS
Schieben Sie nach
BATT.RELEASE
unten, um den Akku zu entriegeln, fassen Sie den Akku unten an der Kante, und ziehen Sie ihn heraus.
WICHTIG
Das Kompakt-Netzgerät kann während des Betriebs ein Geräusch abgeben. Dies ist keine Funktionsstörung. Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Außerhalb des Temperaturbereichs von 0 °C bis 40 °C wird der Ladevorgang nicht gestartet. Schließen Sie keine Elektrogeräte an die Buchse DC IN des Camcorders oder das Kompakt-Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden. Um einen Geräteausfall und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen (wie z. B. solche in Flugzeugen oder Schiffen), DC-AC­Umwandler usw. an.
HINWEISE
Wenn das angeschlossene Netzgerät oder der Akku defekt ist, blinkt die Ladeanzeige CHG mit etwa 2 Blinkzeichen pro Sekunde, und der Ladevorgang wird abgebrochen. Die Ladeanzeige CHG dient auch als grober Anhaltspunkt des Akkuladezustands.
Ständiges Leuchten: Akku ist voll aufgeladen. Blinken etwa zweimal pro Sekunde: Akku ist zu über 50 % geladen. Blinken etwa einmal pro Sekunde: Akku ist zu weniger als 50 % geladen. Die Ladezeit ist von der Umgebungstemperatur und dem ursprünglichen Ladestand des Akkus abhängig. In einer kalten Umgebung verringert sich die effektive Akku-Nutzungsdauer. Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3-fache der geplanten Aufnahmezeit mitzunehmen.
Einlegen und Herausnehmen eines Bands
Verwenden Sie nur Videokassetten mit dem Zeichen . Zur Aufnahme im HDV-Standard empfehlen wir die Verwendung spezieller Bänder für hochauflösendes Video.
1 Schieben Sie bis zum
OPEN/EJECT
Anschlag in Pfeilrichtung, und öffnen Sie die Kassettenfachabdeckung.
Das Kassettenfach öffnet sich automatisch.
2 Legen Sie die Kassette ein.
• Legen Sie die Kassette so ein, dass das Fenster zum Griffriemen weist.
• Zum Herausnehmen ziehen Sie die Kassette gerade aus dem Fach.
3 Drücken Sie auf die Markierung
am Kassettenfach, bis es
einrastet.
4 Warten Sie, bis das Kassettenfach
automatisch einfährt, bevor Sie die Kassettenfachabdeckung schließen.
WICHTIG
Vermeiden Sie jede Behinderung des automatischen Öffnungs- und Schließungsvorgangs des Kassettenfachs, und versuchen Sie nicht, die Abdeckung vor dem vollständigen Einfahren des Kassettenfachs zu schließen. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger in der Kassettenfachabdeckung klemmen.
HINWEISE
Wenn der Camcorder an eine Stromquelle angeschlossen ist, können Kassetten auch eingelegt oder herausgenommen werden, wenn der POWER-Schalter in der Stellung steht.
Erste Schritte
19
Einlegen und Herausnehmen einer Speicherkarte
Verwenden Sie ausschließlich im Handel erhältliche miniSD-Karten.
1 Den Camcorder ausschalten. 2 Öffnen Sie die
Speicherkartenschlitzabdeckung.
3 Führen Sie die Speicherkarte
vollständig und gerade in den Speicherkartenschlitz ein.
4 Schließen Sie die Abdeckung.
Versuchen Sie nicht, die Abdeckung gewaltsam zu schließen, wenn die Speicherkarte nicht richtig eingelegt ist.
H
ERAUSNEHMEN DER SPEICHERKARTE
Drücken Sie die Speicherkarte kurz hinein, um sie auszurasten, und ziehen Sie sie dann heraus.
WICHTIG
Achten Sie darauf, alle Speicherkarten vor der ersten Verwendung mit diesem Camcorder zu initialisieren ( 59). Bei Speicherkarten sind die Vorderseite und die Rückseite voneinander verschieden. Wenn eine Speicherkarte falsch herum eingesetzt wird, kann dies eine Funktionsstörung des Camcorders verursachen.
D
Vorbereitungen
HINWEISE
Es kann nicht für alle miniSD-Karten ein einwandfreier Betrieb garantiert werden.
20
Erste Schritte
Vorbereiten des Camcorders
1 Den Camcorder einschalten.
Die Objektivabdeckung öffnet sich selbsttätig.
2 Stellen Sie den Sucher ein.
Halten Sie den LCD-Monitor geschlossen, um den Sucher zu verwenden, und nehmen Sie bei Bedarf eine Einstellung mit dem Sucher-Scharfeinstellhebel vor.
3 Stellen Sie den Griffriemen ein.
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den Zoomregler mit dem Zeigefinger, und die Start/Stopp-Taste mit dem Daumen erreichen können.
Fernbedienung
Einsetzen der Batterie
(Lithium-Knopfbatterie CR2025)
Schieber
1 Drücken Sie den Schieber in
Pfeilrichtung und ziehen Sie den Batteriehalter heraus.
2 Legen Sie die Lithium-Knopfbatterie
mit nach oben weisendem Pluspol + ein.
3 Schieben Sie den Batteriehalter ein.
Verwendung der Fernbedienung
Echtzeit-AF-Sensor
HINWEISE
Um die Echtzeit-Autofokus-Funktion ( 33) optimal auszunutzen, achten Sie darauf, den Echtzeit-AF-Sensor nicht zu verdecken.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Camcorder, wenn Sie die Tasten drücken.
HINWEISE
Die Fernbedienung funktioniert eventuell nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor einer starken Lichtquelle oder direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Wenn die Fernbedienung nicht funktioniert, überprüfen Sie, dass [FERNBE.MODUS] nicht auf [AUS ] steht ( 39). Anderenfalls wechseln Sie die Batterie aus.
Erste Schritte
21
Einstellen des LCD-Monitors
Drehen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.
180°
90°
Sie können den Monitor um 180° in Richtung Objektiv drehen (so dass die aufgenommenen Personen den LCD­Monitor einsehen können, während Sie den Sucher benutzen). Die Drehung des Monitors um 180° ist ebenfalls praktisch, wenn Sie bei Selbstauslöseraufnahmen mit ins Bild kommen wollen.
Gefilmte Personen können den LCD­Monitor einsehen
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann auf normal oder hell eingestellt werden.
Drücken Sie .
BACKLIGHT
Durch wiederholtes Drücken auf
BACKLIGHT
wird zwischen den Einstellungen normal und hell umgeschaltet.
HINWEISE
Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahme oder des Suchermonitors. Bei Verwendung der Einstellung hell verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus. Die Helligkeit des LCD-Monitors kann auch über das Menü ( 37) eingestellt werden.
D
Vorbereitungen
22

Verwendung der Menüs

Verwendung der Menüs
Verwendung der Menüs
Viele der Camcorder-Funktionen können über die Menüs eingestellt werden, die beim Drücken der MENU-Taste ( ) oder der FUNC.-Taste ( ) erscheinen.
FUNC.
Einzelheiten zu den verfügbaren Menüoptionen und -einstellungen finden Sie unter Liste der Menüoptionen - MENU/FUNC. ( 32).
Auswahl einer MENU-Menüoption
1 Drücken Sie .
MENU
2 Wählen Sie ( ) in der linken Spalte
das gewünschte Menü aus, und drücken Sie .
SET
Oben auf dem Bildschirm erscheint der Titel des gewählten Menüs und darunter die Liste der Einstellungen.
3 Wählen Sie ( ) die zu ändernde
Einstellung aus, und drücken Sie
.
SET
• Ein orangefarbener Rahmen markiert den aktuell gewählten Menüpunkt. Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
• Um zum Menüauswahlbildschirm zurückzukehren, wählen Sie ( ) [ ZURÜCK], und drücken Sie .
MENU
SET
4 Wählen Sie ( ) die gewünschte
Option aus, und drücken Sie , um die Einstellung zu speichern.
5 Drücken Sie .
MENU
Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie drücken.
MENU
Auswahl einer FUNC.-Menüoption
1 Drücken Sie .
FUNC.
SET
2 Wählen Sie ( ) das Symbol der zu
ändernden Funktion in der linken Spalte aus, und drücken Sie .
SET
3 Wählen Sie ( ) die gewünschte
Einstellung aus den verfügbaren Optionen in der unteren Leiste aus.
Die ausgewählte Option wird hellblau hervorgehoben. Nicht verfügbare Menüpunkte erscheinen ausgegraut.
4 Drücken Sie , um die
Einstellungen zu speichern und das Menü zu schließen.
• Sie können das Menü jederzeit schließen, indem Sie drücken.
• Bei einigen Einstellungen müssen
SET
Sie drücken und eine weitere Auswahl treffen. Befolgen Sie die zusätzlichen auf dem Bildschirm angezeigten Bedienungshinweise (wie z. B. Symbol , kleine Pfeile etc.).
FUNC.
FUNC.

Ersteinstellungen

Ersteinstellungen
Ändern der Sprache
Optionen
[DEUTSCH] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ITALIANO] [ ] [POLSKI] [ ]
DISPLAY-SETUP/
SPRACHE
MENU
( 22)
1 Drücken Sie . 2 Wählen Sie ( ) [DISPLAY-SETUP/
], und drücken Sie .
3 Wählen Sie ( ) [SPRACHE], und
drücken Sie .
4 Wählen Sie ( ) die gewünschte
Option aus, und drücken Sie .
5 Drücken Sie , um das Menü
zu schließen.
[]
ENGLISH
MENU
SET
MENU
Standardeinstellung
SET
SET
Ersteinstellungen
23
Ändern der Zeitzone
Standardeinstellung
DATUM/ZEIT-SETUP
ZEITZONE/SOM
MENU
(22)
1 Drücken Sie .
PAR IS
MENU
2 Wählen Sie ( ) [DATUM/ZEIT-
SETUP], und drücken Sie .
SET
3 Wählen Sie ( ) [ZEITZONE/SOM],
und drücken Sie .
Die Zeitzoneneinstellung erscheint. Die Standardeinstellung ist Paris.
SET
4 Wählen Sie ( ) Ihre Zeitzone aus,
und drücken Sie .
Wenn gegenwärtig Sommerzeit gilt, wählen Sie die Zeitzonen-Einstellung mit dem nachgestellten Symbol .
Zeitzonen
Nachdem Sie Ihre Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, müssen Sie die Uhr nicht jedes Mal neu stellen, wenn Sie in eine andere Zeitzone reisen. Stellen Sie einfach die Zeitzone Ihres Zielortes ein; der Camcorder passt dann die Uhreinstellung automatisch an.
SET
D
Vorbereitungen
HINWEISE
Falls Sie die Sprache versehentlich geändert haben, folgen Sie dem Symbol neben dem Menüpunkt, um die Einstellung zu ändern. Die Anzeigen einigen Menüs erscheinen, bleiben unabhängig von der gewählten Sprache unverändert.
und , die in
24
Ersteinstellungen
Einstellen von Datum und Uhrzeit
DATUM/ZEIT-SETUP
DATUM/ZEIT
MENU
( 22)
1 Drücken Sie .
1.JAN.2006 12:00 AM
MENU
2 Wählen Sie ( ) [DATUM/ZEIT-
SETUP], und drücken Sie .
SET
3 Wählen Sie ( ) [DATUM/ZEIT], und
drücken Sie .
An der Tageinstellung werden blinkende Pfeile angezeigt.
SET
4 Wählen Sie ( ) den Tag aus, und
drücken Sie .
• Am nächsten Datum-/Zeit-Feld werden blinkende Pfeile angezeigt.
• Stellen Sie Monat, Jahr, Stunden und Minuten auf die gleiche Weise ein.
5 Drücken Sie , um das Menü
zu schließen und die Uhr zu starten.
WICHTIG
Wenn Sie den Camcorder etwa 3 Monate lang nicht benutzen, kann sich der eingebaute wiederaufladbare Lithiumakku vollständig entladen, so dass die Datums- und Uhrzeiteinstellung u. U. verloren gehen kann. Laden Sie in diesem Fall den Akku auf ( 88), und stellen Sie dann Zeitzone, Datum und Uhrzeit neu ein. Sie können auch das Datumsformat ändern ( 39).
SET
MENU
Grundlegende Funktionen Aufnahme

Aufnahme

Aufnahme
K
ONTROLLIEREN DER LETZTEN AUFGENOMMENEN
S
ZENE
25
Aufnahme von Filmen
Vor Aufnahmebeginn
Machen Sie zuerst eine Probeaufnahme, um zu prüfen, ob der Camcorder einwandfrei funktioniert. Wenn notwendig, reinigen Sie die Videoköpfe ( 88).
(9)
1 Während Sie die Entriegelungstaste
gedrückt halten, stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA.
2 Stellen Sie den Schalter / auf
(Band).
Bei Bedarf können Sie den Aufnahmestandard (HDV oder DV) ( 33) ändern.
3 Drücken Sie , um die
Aufnahme zu starten.
Drücken Sie erneut, um die Aufnahme zu unterbrechen.
Start/Stopp
Start/Stopp
Drücken Sie .
Der Camcorder gibt einige Sekunden der letzten erstellten Aufnahme wieder und kehrt in den Aufnahmepausemodus zurück. Wenn der aktuell gewählte Aufnahmestandard nicht mit dem der letzten Aufnahme übereinstimmt, wird das Bild eventuell nicht richtig wiedergegeben.
W
ENN SIE MIT DEM AUFNEHMEN FERTIG SIND
1
Schließen Sie den LCD-Monitor
.
2 Den Camcorder ausschalten. 3 Nehmen Sie das Band heraus. 4 Trennen Sie die Stromquelle ab, und
nehmen Sie den Akku heraus.
HINWEISE
Alte Aufnahmen, die durch eine neue Aufnahme überschrieben wurden, können nicht wiederhergestellt werden. Suchen Sie vor Beginn des Aufnahmevorgangs das Ende der letzten Aufnahme ( 29). Wenn der Camcorder im Aufnahmepausemodus ( ) belassen wird, schaltet er nach 4 Minuten 30 Sekunden automatisch in den Stoppmodus ( ), um Band und Videoköpfe zu schützen. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie . Bei der Aufnahme sehr lauter Schallquellen (z.B. Feuerwerk oder Konzerte) besteht die Gefahr, dass der Ton verzerrt oder nicht mit dem tatsächlichen Schallpegel aufgezeichnet wird. Dies ist keine Funktionsstörung.
Hinweis zum Stromsparmodus
Akkubetrieb zu schonen, schaltet sich der Camcorder automatisch aus, wenn er 5 Minuten lang nicht bedient wird ( 39). Sie
Start/Stopp
: Um den Akku bei
D

Grundlegende Funktionen

26
Aufnahme
können den Camcorder wieder einschalten, indem Sie ihn erst aus- und dann einschalten.
Hinweis zu LCD-Bildschirm und Sucher
Monitore werden mit äußerst präzisen Fertigungstechniken hergestellt, und 99,99 % der Pixel funktionieren einwandfrei. Weniger als 0,01 % der Pixel können gelegentlich ausfallen oder als schwarze, rote, blaue oder grüne Punkte erscheinen. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
Bei Verwendung eines Stativs
Setzen Sie den Sucher nicht direktem Sonnenlicht aus, weil sonst die Innenteile schmelzen können (aufgrund der Lichtbündelung durch die Linse). Verwenden Sie keine Stative, deren Befestigungsschrauben länger als 5,5 mm sind, weil sonst der Camcorder beschädigt werden kann.
: Die
:
Aufzeichnen von Standbildern
Bevor Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal verwenden, müssen Sie sie mit diesem Camcorder initialisieren ( 59).
(9)
1 Während Sie die Entriegelungstaste
gedrückt halten, stellen Sie den POWER-Schalter auf CAMERA.
2 Stellen Sie den Schalter / auf
(Speicherkarte).
3 Drücken Sie halb durch.
• Sobald der Fokus automatisch eingestellt worden ist, wird grün, und Sie sehen einen oder mehrere AF­Rahmen.
• Wenn Sie an der Fernbedienung drücken, wird das Standbild unverzüglich aufgenommen.
4 Drücken Sie ganz durch.
Die Kartenzugriffslampe CARD blinkt, während das Bild aufgenommen wird.
WICHTIG
Beachten Sie Folgendes, während das Kartenzugriffssymbol ( ) auf dem Bildschirm angezeigt wird oder die Kartenzugriffslampe CARD leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen.
- Öffnen Sie nicht die Speicherkartenschlitzabdeckung, und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle, und schalten Sie ihn nicht aus.
- Verändern Sie die Stellung des Schalters nicht, und wechseln Sie auch nicht die Betriebsart.
PHOTO
PHOTO
PHOTO
/ -
HINWEISE
Falls das Motiv nicht für Autofokus geeignet ist, wird gelb. Stellen Sie den Fokus manuell ein ( 46). Wenn das Motiv zu hell ist, beginnt “ÜBERBEL.” zu blinken. Verwenden Sie in einem solchen Fall das optionale ND-Filter FS-H37U.
Aufnahme
27
Zoomen
ÜBERPRÜFEN SIE
(9)
: Zusätzlich zu dem 10x optischen Zoom steht auch der 200x Digitalzoom zur Verfügung ( 32).
Auszoomen
Einzoomen
10x optischer Zoom
Drücken Sie den Zoomregler in Richtung W, um auszuzoomen (Weitwinkel). Drücken Sie den Zoomregler in Richtung T, um einzuzoomen (Tele).
Sie können auch die Zoomgeschwindigkeit ändern ( 32). Sie können eine von drei festen Zoomgeschwindigkeiten oder eine variable Zoomgeschwindigkeit wählen, die von der Bedienung des Zoomreglers abhängt: Für einen langsamen Zoom drücken Sie leicht auf den Regler; oder drücken Sie stärker, um schneller zu zoomen.
HINWEISE
Sie können auch die Tasten T und W an der Fernbedienung verwenden. Die drei fest eingestellten Zoomgeschwindigkeiten stehen in unveränderter Form auch über die Fernbedienung zur Verfügung. Eine variable Zoomgeschwindigkeit ist mit der Fernbedienung jedoch nicht möglich: Bei Wahl von [VARIABEL] wird stattdessen automatisch [SPEED 3] als Geschwindigkeit eingestellt. Bei der Einstellung [VARIABEL] ist die Zoomgeschwindigkeit im Aufnahmepausemodus höher. Halten Sie mindestens 1 m Abstand zum Motiv. In der Weitwinkelstellung kann aber auch auf Motive in nur 1 cm Abstand scharfgestellt werden.
D
Grundlegende Funktionen
28

Wiedergabe

Wiedergabe
Wiedergabe
Wiedergeben von Filmen
Spielen Sie das Band auf dem LCD­Monitor ab, oder schließen Sie den LCD­Monitor, um den Sucher für die Wiedergabe zu verwenden.
(9)
1 Während Sie die Entriegelungstaste
gedrückt halten, stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAY.
2 Stellen Sie den Schalter / auf
(Band).
3 Suchen Sie den Punkt, an dem Sie
die Wiedergabe starten möchten.
Drücken Sie , um das Band zurückzuspulen oder , um das Band vorzuspulen.
4 Drücken Sie , um die
Wiedergabe zu starten.
Falls erforderlich, stellen Sie ( ) die Lautstärke mit dem -Einstellrad ein ( ).
W
ÄHREND DER WIEDERGABE
5 Drücken Sie erneut, um die
Wiedergabe anzuhalten.
6 Drücken Sie , um die Wiedergabe
zu stoppen.
/
SET
/
S
PEZIELLE WIEDERGABEFUNKTIONEN
Um die speziellen Wiedergabemodi zu bedienen, verwenden Sie die Tasten auf der Fernbedienung. Der Ton wird während der speziellen Wiedergabefunktionen stummgeschaltet. Um von einem speziellen Wiedergabemodus zur Normalwiedergabe zurückzukehren, drücken Sie .
Schnelle Wiedergabe:
/
Drücken Sie /
während der Normalwiedergabe. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Band zurück- oder vorzuspulen, während die Wiedergabe fortgesetzt wird.
Rückwärtswiedergabe:
Drücken Sie
während der Normalwiedergabe.
Einzelbildwiedergabe rückwärts/vorwärts:
Drücken Sie / während der Wiedergabepause. Halten Sie die Taste gedrückt, um eine Serie von Einzelbildern wiederzugeben.
Zeitlupenwiedergabe:
Drücken Sie
SLOW
während der Normal- oder Rückwärtswiedergabe.
Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit:
Drücken Sie während der Normal­oder Rückwärtswiedergabe.
HINWEISE
Sie können Datum und Uhrzeit der Aufnahme sowie weitere Camcorder-Daten, die während der Aufnahme gespeichert werden, anzeigen lassen ( 53). In einigen der speziellen Wiedergabemodi kann es zu Störungen (Blockartefakte, Streifen etc.) im wiedergegebenen Bild kommen. Bei der Wiedergabe kann es an Übergangsstellen des Aufnahmestandards (HDV/DV) zu Bildstörungen kommen.
Während der Wiedergabe von HDV-Aufnahmen:
Die folgenden speziellen Wiedergabemodi sind nicht verfügbar, selbst wenn die entsprechenden Symbole auf dem Bildschirm angezeigt werden.
- Zeitlupenwiedergabe rückwärts
- Einzelbildwiedergabe rückwärts
Wiedergabe
29
- Wiedergabe mit doppelter Geschwindigkeit (vorwärts oder rückwärts) Wenn der Camcorder im Wiedergabepausemodus ( ) belassen wird, schaltet er nach 4 Minuten 30 Sekunden automatisch in den Stoppmodus ( ), um Band und Videoköpfe zu schützen. Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie . Solange das Stereo-Videokabel STV-250N an den Camcorder angeschlossen ist, bleibt der eingebaute Lautsprecher ausgeschaltet.
/
Zurückkehren zu einer vorher markierten Position
Wenn Sie später zu einer bestimmten Szene zurückkehren möchten, markieren Sie den Punkt mit der Nullstellungs­Speicherfunktion, so dass das Band beim Zurück- oder Vorspulen an diesem Punkt anhält.
(9)
1 Drücken Sie während der Aufnahme
oder während der Wiedergabe an dem Punkt, zu dem Sie später zurückkehren möchten, die Taste
ZERO SET MEMORY
auf der
Fernbedienung.
• Der Timecode ändert sich auf “0:00:00 ”.
• Drücken Sie erneut,
ZERO SET MEMORY
um die Speicherung aufzuheben.
2 Wenn Sie die Nullstellungs-
Speicherfunktion während der Aufnahme verwendet haben, stellen Sie den Camcorder in den
-Modus. Wenn Sie die Nullstellungs-Speicherfunktion während der Wiedergabe verwendet haben, drücken Sie .
3 Drücken Sie , um die
Nullstellungsmarkierung zu suchen.
• Wenn das Bandzählwerk eine negative Zahl anzeigt, drücken Sie stattdessen .
wird angezeigt, und der Camcorder spult das Band zurück/vor.
• Das Band hält bei oder nahe der Nullstellungsmarkierung an, wird ausgeblendet, und der richtige Timecode wird wieder angezeigt.
HINWEISE
Wenn es zwischen den Aufnahmen unbespielte Abschnitte gibt, funktioniert die Nullstellungs­Speicherung eventuell nicht einwandfrei.
Ermitteln des letzten Szenenendes
Wenn Sie ein Band abgespielt haben, können Sie diese Funktion verwenden, um das Ende der letzten aufgenommenen Szene zu ermitteln, so dass Sie die Aufnahme an diesem Punkt fortsetzen können.
ÜBERPRÜFEN SIE
Stoppen Sie die Wiedergabe, bevor Sie diese Funktion verwenden.
Drücken Sie .
• “END-SUCHL.” erscheint.
• Der Camcorder spult das Band zurück/ vor, gibt die letzten Sekunden der Aufnahme wieder und stoppt dann das Band.
• Um die Suche abzubrechen, drücken Sie erneut .
END SEARCH
END SEARCH
D
Grundlegende Funktionen
30
Wiedergabe
HINWEISE
Die Szenenende-Suche ist nicht mehr verfügbar, nachdem die Kassette herausgenommen worden ist. Wenn es zwischen den Aufnahmen unbespielte Abschnitte gibt oder wenn einzelne Abschnitte auf einem Band in unterschiedlichen Standards (HDV/DV) aufgenommen wurden, funktioniert die Szenenende-Suche eventuell nicht einwandfrei.
Szenensuche nach Aufnahmedatum
Eine Datums-/Zeitzonen-Änderung kann mit der Datum-Suchlauf-Funktion ermittelt werden.
Drücken Sie oder auf der Fernbedienung.
• Durch wiederholtes Drücken können Sie weitere Datumsänderungen aufsuchen (bis zu 10-mal).
• Um die Suche abzubrechen, drücken
STOP
Sie .
HINWEISE
Aufnahmen, die kürzer als 1 Minute pro Datums-/Zeitzone sind, können mit dieser Funktion nicht ermittelt werden. Der Datum-Suchlauf funktioniert eventuell nicht, wenn Datum, Uhrzeit oder Datencode nicht korrekt angezeigt werden. Wenn einzelne Abschnitte auf einem Band in unterschiedlichen Standards (HDV/DV) aufgenommen wurden, funktioniert der Datum­Suchlauf eventuell nicht einwandfrei.
Wiedergeben von Standbildern
(9)
1 Während Sie die Entriegelungstaste
gedrückt halten, stellen Sie den POWER-Schalter auf PLAY.
2 Stellen Sie den Schalter / auf
(Speicherkarte).
3 Drücken Sie oder , um
+
zwischen den Bildern zu navigieren.
B
ILDSPRUNG
Sie können vorwärts zu einem bestimmten Bild springen, ohne durch alle Bilder einzeln zu blättern. Drücken Sie / , und halten Sie die
+
Taste gedrückt. Lassen Sie die Taste los, wenn die Bildnummer das anzuzeigende Bild erreicht.
WICHTIG
Beachten Sie Folgendes, während die Kartenzugriffsanzeige auf dem Bildschirm angezeigt wird oder die Kartenzugriffslampe CARD leuchtet oder blinkt. Anderenfalls können Daten dauerhaft verloren gehen.
- Öffnen Sie nicht die Speicherkartenschlitzabdeckung, und nehmen Sie die Speicherkarte nicht heraus.
-
-
Loading...
+ 70 hidden pages