CANON HV10 User Manual [fr]

PUB.DIM-768B
Mini
Digital Video Cassette
Caméscope HDV
Manuel d’instruction
HDV-Camcorder
Bedienungsanleitung
Videocamera HDV
Manuale di istruzioni
Français
Deutsch
Italiano
Veuillez lire aussi le manuel d’instruction suivant (version électronique sur fichier PDF). Lesen Sie bitte auch die folgende Bedienungsanleitung (elektronische Version als PDF-Datei). Vi preghiamo altresì di leggere il seguente manuale di istruzioni (versione elettronica su file PDF).
• Digital Video Software
Digital Video Software
Manuel d’instruction
PAL
F
Version 23
2

Introduction

Consignes relatives à l’utilisation
AVERTISSEMENT :
AVERTISSEMENT :
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L’ARRIÈRE). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE RÉPARATION, S’ADRESSER À UNE PERSONNE QUALIFIÉE.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
ATT ENTIO N :
ATT ENTIO N :
DÉCONNECTER LA PRISE SECTEUR DE LA PRISE D’ALIMENTATION QUAND L’APPAREIL N’EST PAS UTILISÉ.
La fiche d’alimentation est utilisée pour mettre l’appareil hors tension. La fiche d’alimentation doit rester accessible afin de permettre sa déconnexion rapide en cas d’accident.
Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur compact, ne l’enveloppez ni ne le recouvrez d’un morceau de tissus, et ne le placez pas dans un endroit étroit et confiné. La chaleur pourrait s’accumuler, le boîtier en plastique se déformer et cela pourrait entraîner une électrocution ou un incendie.
La plaque d’identification CA-570 est située sur le dessous de l’appareil.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, AINSI QUE LA PRODUCTION DE PARASITES, UTILISER UNIQUEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L’utilisation de n’importe quel autre appareil que l’adaptateur secteur compact CA-570 peut endommager le caméscope.
3
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE) et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques et
électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d’échange de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l’acquisition d’un nouveau produit du même type que l’ancien. Toute déviation par rapport à ces recommandations d’élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l’environnement et la santé publique car ces produits EEE contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses. Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d’informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le service d’enlèvement des ordures ménagères. Pour plus d’informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site www.canon-europe.com/environment. (EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
F
Introduction
4

Profitez de la vidéo haute définition

Conservez vos souvenirs les plus précieux, que ce soit un paysage d’une beauté indescriptible ou des moments inoubliables avec votre famille et vos amis, avec des enregistrements vidéo haute définition d’une telle qualité que c’est presque comme si vous y étiez.
Qu’est-ce que la vidéo haute définition ?
La vidéo haute définition (HDV) vous permet d’enregistrer des vidéos d’une qualité inégalée sur des cassettes miniDV normales. La vidéo HDV est composée de 1.080 lignes horizontales, ce qui représente plus de deux fois le nombre de lignes horizontales et environ quatre fois le nombre de pixels des émissions de télévision standard. Le résultat : des enregistrements vidéo incroyablement beaux et riches en détails.
Comment lire vos enregistrements HDV ?
Sur un téléviseur haute définition (HDTV) ( 60) Les enregistrements HDV seront restitués avec leur haute qualité d’origine.
Sur un téléviseur standard ( 61) Les enregistrements HDV seront convertis et perdront en qualité pour s’adapter à la résolution du téléviseur.
1.080 lignes
5

Table des matières

Introduction
Profitez de la vidéo haute définition.................................................................4
À propos de ce manuel....................................................................................8
Faites connaissance avec le caméscope
Accessoires fournis .......................................................................................10
Guide des composants..................................................................................11
Affichages sur l’écran ....................................................................................14
Préparatifs
Mise en route
Charge de la batterie d’alimentation..............................................................17
Insertion et retrait d’une cassette ..................................................................18
Insertion et retrait d’une carte mémoire.........................................................19
Préparation du caméscope............................................................................20
La télécommande sans fil..............................................................................20
Ajustement de l’écran LCD............................................................................21
Utilisation des menus
Sélectionner une option de MENU ................................................................22
Sélectionner une option de menu FUNC.......................................................22
Premiers réglages
Changement de la langue .............................................................................23
Changement des fuseaux horaires................................................................23
Réglage de la date et de l’heure....................................................................24
Fonctions de base
Enregistrement
Enregistrement de séquences vidéo .............................................................25
Enregistrement de photos .............................................................................26
Utilisation du zoom ........................................................................................26
Lecture
Lecture de séquence vidéo ...........................................................................27
Localisation de la fin du dernier enregistrement............................................29
Localisation d’enregistrements par date d’enregistrement ............................29
Affichage des photos.....................................................................................30
Agrandissement de l’image de lecture ..........................................................31
Fonctions avancées
Listes des options de menu
Options de MENU..........................................................................................32
Configuration de l’appareil
(zoom numérique, stabilisateur d’image, etc.) ..................................32
Configuration de l’enregistrement/entrée vidéo
(mode d’enregistrement DV, Standard HD, etc.)...............................33
Operation de la carte
(initialisation, suppression de toutes les images, etc.)......................35
Configuration de la lecture/sortie vidéo
(lecture standard, sortie vidéo composants, sortie DV, etc.).............36
F
Introduction
6
Configuration de l’affichage
(luminosité de l’écran LCD, langue, etc.) .........................................37
Configuration du système (bip, etc.) ................................................... 39
Configuration de la date/heure ........................................................... 39
Options de menu FUNC................................................................................ 39
Programmes d’enregistrement
Utilisation des programmes d’enregistrement............................................... 42
Enregistrement flexible :
modification de l’ouverture et de la vitesse d’obturation............................. 43
Scène spéciale :
programmes d’enregistrement adaptés à des conditions spéciales........... 44
Ajustement de l’image : exposition, mise au point et couleur
Ajustement manuel de l’exposition ............................................................... 45
Mode de mesure de la lumière ..................................................................... 45
Modes de mise au point automatique ........................................................... 46
Mise au point manuelle ................................................................................. 46
Fonctions d’assistance à la mise au point .................................................... 47
Balance des blancs....................................................................................... 47
Effets d’image ...............................................................................................49
Options d’enregistrement des photos
Sélection de la taille et la qualité des photos ................................................ 50
Capture d’une photo pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo......... 51
Prise de vue en rafale et bracketing de l’exposition...................................... 52
Autres fonctions
Affichages sur l’écran.................................................................................... 53
Flash .............................................................................................................54
Mini torche vidéo........................................................................................... 55
Retardateur ................................................................................................... 55
Effets numériques ......................................................................................... 56
Fonctions de montage
Options de photo
Effacement de photos................................................................................... 58
Protection des photos ...................................................................................58
Initialisation d’une carte mémoire ................................................................. 59
Connexions extérieures
Connexion à un téléviseur ou un magnétoscope
Diagrammes de connexion ...........................................................................60
Lecture sur l’écran d’un téléviseur ................................................................62
Enregistrement sur un magnétoscope ou un enregistreur
vidéo numérique......................................................................................... 63
Enregistrement de l’entrée analogique .........................................................64
Doublage vidéo numérique ........................................................................... 65
Conversion analogique/numérique ...............................................................66
Connexion à un ordinateur
Diagrammes de connexion PC .....................................................................68
Transfert d’enregistrements vidéo................................................................. 69
Transfert de photos – Transfert direct........................................................... 70
Ordres de transfert........................................................................................ 72
Connexion à une imprimante
Impression de photos – Impression directe...................................................73
Sélection des paramètres d’impression.........................................................73
Paramètres de recadrage..............................................................................75
Ordres d’impression ......................................................................................76
Informations additionnelles
En cas de problème
Dépannage....................................................................................................78
Liste des messages.......................................................................................82
À faire et à ne pas faire
Précautions de manipulation .........................................................................85
Maintenance/Divers.......................................................................................88
Nettoyage des têtes vidéo .............................................................................88
Utilisation du caméscope à l’étranger............................................................90
Informations générales
Schéma fonctionnel.......................................................................................91
Accessoires en option ...................................................................................92
Caractéristiques.............................................................................................95
Index..............................................................................................................98
7
F
Introduction
8

À propos de ce manuel

Merci d’avoir acheté le Canon HV10. Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser le caméscope et le conserver à titre de référence future. Si votre caméscope ne fonctionne pas correctement, reportez-vous au tableau de la section Dépannage ( 78).
Conventions utilisées dans le manuel
IMPORTANT : précautions relatives au fonctionnement du caméscope. NOTES : rubriques additionnelles qui complètent les procédures de
fonctionnement de base. À VERIFIER : les restrictions qui s’appliquent si la fonction décrite n’est pas disponible dans tous les modes de fonctionnement (mode de fonctionnement sur lequel il faut régler le caméscope, etc.)
: numéro de la page de référence.“Écran” fait référence à l’écran LCD et à l’écran du viseur.Les photos de ce manuel sont des photos simulées prises avec un appareil fixe.
Les crochets [ ] et les majuscules se réfèrent à des options de menu telles qu’elles sont affichées à l’écran. Les options de menu en gras indiquent le réglage par défaut (par exemple [ON], [OFF]).
Option de menu indiquée avec sa position par défaut
Touches et commutateurs à utiliser
Les noms des touches et des commutateurs sont indiqués dans un
bouton (par exemple, ).
À propos du sélecteur
MENU
SET
Utilisez le sélecteur SET ( ) pour sélectionner les options d’un menu, changer les réglages, etc. Appuyez sur le sélecteur ( )
SET
pour valider une sélection ou changer un réglage.
9
À propos des modes de fonctionnement
Le mode de fonctionnement du caméscope est déterminé par la position du commutateur d’alimentation POWER et du commutateur / . Dans le manuel, indique qu’une fonction est disponible dans le mode de fonctionnement indiqué et indique que la fonction n’est pas disponible. Quand il n’y a pas d’icônes de mode de fonctionnement, la fonction est disponible dans tous les modes de fonctionnement.
Mode de
fonctionnement
CAMERA
PLAY
Commutateur
POWER
CAMERA
PLAY
Commutateur
(Bande)
(Carte
mémoire)
/Affichage de
l’icône
Fonctionnement
Enregistrement de séquences vidéo sur la cassette
Lecture de séquences vidéo à partir de la cassette
Enregistrement de photos sur la carte mémoire
Affichage de photos à partir de la carte mémoire
25
27
26
30
Marques de commerce et marques déposées
• miniSD™ est une marque de commerce de SD Card Association.
•Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple Computer Inc., enregistrées aux États-Unis et dans les autres pays.
est une marque commerciale.
• HDV et le logo HDV sont des marques commerciales de Sony Corporation et de Victor Company of Japan, Ltd. (JVC).
• Les autres noms de produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de leur compagnie respective.
TOUTE UTILISATION DU PRODUIT AUTRE QUE LA CONSOMMATION PERSONNELLE DE
MANIERE CONFORME A LA NORME MPEG-2 DE CODAGE DES INFORMATIONS VIDEO POUR LES SUPPORTS PRETS A UTILISER EST FORMELLEMENT INTERDITE SANS UNE LICENCE CORRESPONDANT AUX BREVETS APPLICABLES DU PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2 ET DISPONIBLE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
F
Introduction
10

Faites connaissance avec le caméscope

Faites connaissance a vec le caméscope

Accessoires fournis

Adaptateur secteur compact CA-570 (incluant le cordon d’alimentation)
Câble composante CTC-100
CD-ROM du logiciel DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK**
Batterie d’alimentation BP-310
Câble vidéo stéréo STV-250N
Télécommande sans fil WL-D87
Câble USB IFC-300PCU
Pile bouton au lithium CR2025 pour la télécommande sans fil
Adaptateur PC-A10 SCART*
* Europe uniquement. ** Inclut la version électronique du manuel d’instructions du Digital Video Software au format PDF.
Faites connaissance avec le caméscope
11

Guide des composants

Vue latérale gauche
Vue latérale droite
Vue avant
Touche REC PAUSE ( 64, 65)/ Touche Touche BACKLIGHT ( 21) Touche D.EFFECTS ( 56) Touche contrôle d’enregistrement ( 25)/Touche retour rapide ( 27)/ Touche carte – ( 30) Touche flash ( 54)/ Touche / lecture/pause ( 27) Touche LIGHT ( 55)/Touche avance rapide ( 27)/Touche carte + ( 30) Touche DISP. (affichage) ( 53) Touche DRIVE MODE (mode d’acquisition) ( 52)/Touche arrêt ( 27) Bouton RESET ( 78) Commutateur BATT. RELEASE (retrait de la batterie) ( 18) Numéro de série Unité de fixation de la batterie ( 18) Touche MENU ( 22, 32) Sélecteur SET ( 8) Touche (impression/partage) ( 70, 73) Haut-parleur Commutateur / (cassette/carte) (9) Touche PHOTO ( 26) Levier de zoom ( 26) Sangle de poignée ( 20) Capteur AF instantané ( 32) Mini torche vidéo ( 55) Couvre-prises Flash ( 54) Prise AV IN/OUT ( 60) Prise COMPONENT OUT ( 60) Prise HDV/DV ( 60, 68)
Les noms des touches et des commutateurs sont indiqués dans
MENU
retardateur ( 55)
une “bouton” (par exemple,
).
F
Introduction
12
Faites connaissance avec le caméscope
Vue arrière
Vue de dessus
Vue de dessous
Écran LCD ( 21) Logement de la carte mémoire ( 19) Prise USB ( 68) Indicateur CHG (charge) ( 17) Prise DC IN ( 17) Touche FOCUS ASSIST ( 47) Indicateur d’accès à la carte (CARD) Capteur de télécommande ( 20) Levier de réglage dioptrique du viseur ( 20) Viseur ( 20) Touche MENU ( 22, 32) Indicateur d’alimentation ( 9) Sélecteur SET ( 8) Commutateur POWER ( 9) Touche FUNC. ( 22, 39) Touche FOCUS Touche EXP (exposition) Touche END SEARCH (recherche de la fin) (29) Touche marche/arrêt ( 25) Bouton de verrouillage Commutateur de mode ( 42) Microphone stéréo Commutateur OPEN/EJECT Filetage pour trépied Couvercle du logement de la cassette ( 18) Dispositif de fixation de la courroie Logement de la cassette
Les noms des touches et des commutateurs sont indiqués dans une
MENU
).
( 46)
( 53)
(26)
(18)
“bouton” (par exemple,
(26)
/
(18)
Faites connaissance avec le caméscope
13
Télécommande sans fil WL-D87
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
ZERO SET
MEMORY
WIRELESS CONTROLLER WL-D87
PHOTO
CARD
PLAY
STOP
SLOW
DISP. TV SCREEN
ZOOM
FF
Touche START/STOP ( 25) Touches CARD –/+ ( 30) Touches DATE SEARCH / ( 29) Touche REW ( 27) Touche –/ ( 27) Touche PAUSE ( 27) Touche SLOW ( 27) Touche ZERO SET MEMORY ( 28) Touche DISP. (affichage sur l’écran) ( 53) Touche PHOTO ( 26) Touches du zoom ( 26) Touche PLAY ( 27) Touche FF ( 27) Touche STOP ( 27) Touche +/ ( 27) Touche ( 27) Touche TV SCREEN ( 38)
F
Introduction
14
Faites connaissance avec le caméscope

Affichages sur l’écran

Enregistrement de séquences vidéo
Enregistrement de photos
Programme d’enregistrement ( 42) Balance des blancs ( 47) Effets d’image ( 49) Effets numériques ( 56) Qualité/taille de la photo (enregistrement simultané) ( 51) Retardateur ( 55) Rappel d’enregistrement AF instantanée ( 32)/ Mise au point manuelle ( 46) Standard d’enregistrement (HDV ou DV) (33) Mode d’enregistrement DV ( 34) Fonctionnement de la bande Code temporel (heures : minutes : secondes : images) Bande restante Charge restante de la batterie Stabilisateur d’image ( 33) Filtre anti-vent ( 34) Mini torche vidéo ( 55) Mode du capteur de télécommande ( 39) Marqueur de niveau ( 37) Zoom ( 26), Exposition ( 45) Mode de mesure de la lumière ( 45) Mode d’acquisition ( 52) Nombre de photos disponibles sur la carte mémoire Cadre AF (autofocus) ( 46) Qualité/taille de la photo ( 50) Avertissement de bougé du caméscope (32) Flash ( 54) Mémorisation de l’exposition/autofocus pendant l’enregistrement d’une photo (26)
Faites connaissance avec le caméscope
15
Rappel d’enregistrement
Le caméscope compte de 1 à 10 secondes quand vous démarrez l’enregistrement. C’est pratique pour éviter les scènes trop courtes.
Utilisation d’une bande
Enregistrement,
Pause à l’enregistrement,
Arrêt, Éjection, Avance rapide,
Retour rapide, Lecture, Pause à la lecture, Pause à la lecture arrière,
x1 Lecture (vitesse normale),
x1 Lecture arrière (vitesse normale),
x2 Lecture (vitesse double),
x2 Lecture arrière (vitesse double),
Recherche visuelle avant,
Recherche visuelle arrière, Lecture au ralenti avant, Lecture au ralenti arrière,
Lecture image par image avant, Lecture image par image arrière,
/ Recherche de date ( 29),
/ Mémoire du point zéro ( 28)
Bande restante
Indique la durée restante sur la bande en minutes. Lorsque la fin de la bande est atteinte, l’écran affiche “ FIN”.
• Si la durée restante est inférieure à 15 secondes, la bande restante peut ne pas apparaître.
• En fonction du type de bande, la durée restante affichée peut ne pas être correcte. Dans n’importe quel cas, vous pourrez enregistrer sur la bande le nombre de minutes donné sur l’étiquette de la cassette vidéo (par exemple, 85 minutes).
Charge restante de la batterie
• Quand “ ” clignote en rouge, remplacez la batterie d’alimentation par une autre complètement chargée.
• Quand vous fixez une batterie d’alimentation déchargée, le caméscope peut se mettre hors tension sans afficher “”.
• En fonction des conditions dans lesquels le caméscope et la batterie d’alimentation sont utilisés, la charge réelle de la batterie peut ne pas être indiquée correctement.
Nombre de photos disponibles sur la carte
mémoire
En fonction des conditions d’enregistrement, les nombre de photos disponibles affiché peut ne pas diminuer même après avoir réaliser un enregistrement, ou peut diminuer de 2 photos à la fois.
Affichage d’accès à la carte
” s’affiche à côté du nombre de photos disponibles pendant que le caméscope écrit sur la carte mémoire.
F
Introduction
16
Faites connaissance avec le caméscope
Lecture de séquences vidéo
Affichage des photos
Fonctionnement de la bande Code temporel (heures : minutes : secondes : images) Bande restante Code de données ( 53) Affichage fonction recherche RECHERCH FIN ( 29)/ RECH.DATE ( 29) Qualité et taille de capture des photos ( 51)
Numéro de l’image ( 35) Photo actuelle / Nombre total de photos Histogramme ( 53) Marque de protection de l’image ( 58) Qualité/taille de la photo Date et heure d’enregistrement Programme d’enregistrement ( 42) Mise au point manuelle ( 46) Mode de mesure de la lumière ( 45) Exposition manuelle ( 45) Effets d’image ( 49) Taille de l’image ( 50) Taille du fichier Valeur d’ouverture ( 43) Vitesse d’obturation ( 43) Balance des blancs ( 47) Flash ( 54)
Préparatifs Mise en route

Mise en route

Charge de la batterie d’alimentation

Le caméscope peut être alimenté par une batterie ou directement à l’aide de l’adaptateur secteur compact. Chargez la batterie d’alimentation avant son utilisation.
Retirez le cache­prise de la batterie avant d’attacher la batterie.
Mise en route
1 Mettez le caméscope hors tension. 2 Fixez la batterie d’alimentation sur
le caméscope.
• Ouvrez l’écran LCD.
• Faites glisser l’extrémité du connecteur de la batterie dans la direction de la flèche et poussez doucement jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Indicateur CHG (charge)
17
F

Préparatifs

Commutateur BATT. RELEASE
3 Connectez le cordon d’alimentation
à l’adaptateur secteur compact.
Durées de charge, d’enregistrement et de lecture
Les durées indiquées dans le tableau ci-dessous sont approximatives et varient en fonction des conditions de la charge, de l’enregistrement et de la lecture.
BP-310 (fournie) BP-315 (optionnelle)
Standard Maximale Typique* Maximale Typique*
Enregistrement (viseur) 75 min. 45 min. 140 min. 85 min. Enregistrement (LCD normal) 75 min. 45 min. 135 min. 85 min. Enregistrement (LCD lumineux) 70 min. 45 min. 130 min. 80 min. Lecture 85 min. 160 min. Standard Maximale Typique* Maximale Typique* Enregistrement (viseur) 90 min. 55 min. 165 min. 95 min. Enregistrement (LCD normal) 85 min. 50 min. 160 min. 95 min. Enregistrement (LCD lumineux) 80 min. 50 min. 150 min. 90 min. Lecture 95 min. 180 min. Durée de charge 150 min. 230 min.
* Durée d’enregistrement approximative avec des opérations répétées telles que la mise en marche/arrêt,
l’utilisation du zoom et la mise en/hors service.
HDV
DV
18
Mise en route
4 Branchez le cordon d’alimentation
sur une prise de courant.
5 Connectez l’adaptateur secteur
compact à la prise DC IN du caméscope.
• L’indicateur CHG (charge) se met à clignoter. L’indicateur reste allumé quand la charge est terminée.
• Vous pouvez aussi utiliser l’adaptateur secteur compact sans fixer une batterie d’alimentation.
• Lorsque l’adaptateur secteur compact est connecté, même si une batterie est installée, elle ne sera pas utilisée.
UNE
FOIS QUE LA BATTERIE EST COMPLÈTEMENT
CHARGÉE
1 Déconnectez l’adaptateur secteur
compact du caméscope.
2 Débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise de courant et de l’adaptateur secteur compact.
P
OUR RETIREZ LA BATTERIE D’ALIMENTATION
Faites glisser vers le bas
BATT.RELEASE
pour détacher la batterie et retirez-la de ses rails par sa partie inférieure.
IMPORTANT
Lors de son utilisation, l’adaptateur secteur compact peut émettre des bruits. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Nous vous recommandons de charger la batterie à des températures comprises entre 10 °C et 30 °C. En dehors de la plage de températures de 0 °C à 40 °C, la charge ne démarrera pas. Ne connectez pas à la prise DC IN du caméscope ni à l’adaptateur secteur compact, n’importe quel appareil électrique non expressément recommandé pour être utilisé avec ce caméscope. Pour éviter toute panne de l’appareil ou tout échauffement excessif, ne connectez pas l’adaptateur secteur compact à un convertisseur
de tension pour voyage à l’étranger ou à une source d’alimentation spéciale comme celle d’un avion, d’un bateau, d’un onduleur, etc.
NOTES
Quand un adaptateur d’alimentation ou une batterie d’alimentation défectueuse est connectée, l’indicateur CHG (charge) clignote environ deux fois par seconde et la charge s’arrête. L’indicateur CHG (charge) sert aussi d’estimation grossière de l’état de la charge de la batterie. Allumé en permanence : batterie complètement chargée. Clignote environ deux fois par seconde : batterie chargée à plus de 50%. Clignote environ une fois par seconde : batterie chargée à moins de 50%. La durée de charge varie en fonction de la température ambiante et de la charge initiale de la batterie d’alimentation. Dans des endroits froids, la durée d’utilisation de la batterie sera moindre. Nous recommandons que vous prépariez des batteries d’alimentation pour une durée 2 à 3 fois plus longue que celle dont vous pourriez avoir besoin.

Insertion et retrait d’une cassette

Utilisez uniquement une cassette vidéo portant le logo . Pour enregistrer en standard HDV, nous vous recommandons d’utiliser des cassettes conçues spécialement pour la haute définition.
Mise en route
19
1 Faites glisser complètement
OPEN/EJECT
flèche et ouvrez le couvercle du logement de la cassette.
Le logement de la cassette s’ouvre automatiquement.
dans le sens de la
2 Insérez une cassette.
• Insérez la cassette avec la fenêtre dirigée vers la sangle de poignée.
• Retirez la cassette en la tirant vers l’extérieur.
3 Appuyez sur la marque sur le
logement de la cassette jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
4 Attendez que le logement de la
cassette se rétracte automatiquement et fermez le couvercle du logement de la cassette.
IMPORTANT
N’interférez pas avec le logement de la cassette pendant son ouverture ou sa fermeture automatique, n’essayez pas non plus de fermer le couvercle avant que le logement de la cassette ne soit complètement rétracté. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts dans le couvercle du logement de la cassette.
NOTES
Si le caméscope est connecté à une source d’alimentation, les cassettes peuvent être insérées/retirées même lorsque le commutateur POWER est réglé sur .

Insertion et retrait d’une carte mémoire

Utilisez exclusivement des cartes miniSD disponibles dans le commerce.
1 Mettez le caméscope hors tension. 2 Ouvrez le couvercle de la fente de la
carte mémoire.
3 Insérez la carte mémoire toute
droite complètement dans la fente de la carte mémoire.
4 Refermez le couvercle.
Ne fermez pas le couvercle de force si la carte mémoire n’est pas insérée correctement.
P
OUR RETIRER LA CARTE MÉMOIRE
Poussez d’abord la carte mémoire puis relâchez-la, et retirez-la ensuite de l’appareil.
IMPORTANT
Assurez-vous d’initialiser toutes les cartes mémoire avant de les utiliser avec ce caméscope pour la première fois ( 59). Les cartes mémoire ont des côtés avant et arrière qui ne sont pas interchangeables. L’insertion d’une carte mémoire avec la face dans un sens erroné peut provoquer un dysfonctionnement au caméscope.
NOTES
Les performances ne peuvent pas être garanties pour toutes les cartes miniSD.
F
Préparatifs
20
Mise en route

Préparation du caméscope

1 Mettez le caméscope sous tension.
Le couvercle d’objectif s’ouvre automatiquement.
2 Réglez le viseur.
Gardez le panneau LCD fermé pour utiliser le viseur et ajuster le levier de réglage dioptrique comme nécessaire.
3 Attachez la sangle de poignée.
Ajustez la sangle de poignée de façon que vous puissiez atteindre le levier de zoom avec votre index et la touche marche/arrêt avec votre pouce.

La télécommande sans fil

Mise en place de la pile
(Pile bouton au lithium CR2025)
Languette
1 Appuyez sur la languette dans le
sens de la flèche et retirez le porte­pile.
2 Placez la pile bouton au lithium
avec la face + dirigée vers le haut.
3 Remettez en place le porte-pile.
Utilisation de la télécommande sans fil
Capteur AF instantanée
NOTES
Pour utiliser pleinement les capacités de la fonction de mise au point automatique AF instantanée ( 32), veillez à ne pas occulter le capteur AF instantanée.
Pointez la télécommande sur le capteur de télécommande du caméscope lorsque vous appuyez sur les touches.
NOTES
La télécommande sans fil peut ne pas fonctionner correctement si le capteur de télécommande est situé sous une lumière trop importante ou à la lumière directe du soleil. Si la télécommande sans fil ne fonctionne pas, regardez si [TELECOMMANDE] n’est pas réglé sur [ARRET ] ( 39). Si ce n’est pas le cas, remplacez la pile.
Mise en route
21

Ajustement de l’écran LCD

Rotation de l’écran LCD
Ouvrez l’écran LCD de 90 degrés.
Vous pouvez tourner l’afficheur de 90 degrés vers le bas.
180°
90°
Vous pouvez tourner l’afficheur de 180 degrés vers l’objectif (permettant ainsi au sujet de contrôler l’image de l’écran LCD pendant que vous utilisez le viseur). Tourner l’afficheur de 180 degrés est également utile lorsque vous souhaitez vous inclure dans l’image lors d’un enregistrement avec le retardateur.
Appuyez sur .
BACKLIGHT
Vous pouvez basculer la luminosité de l’écran entre normal et lumineux en appuyant plusieurs fois sur .
BACKLIGHT
NOTES
Ce réglage n’affecte pas la luminosité de l’enregistrement ni celle du viseur. L’utilisation du réglage lumineux réduira la durée d’utilisation de la batterie. La luminosité de l’écran LCD peut aussi être modifiée à partir du menu ( 37).
F
Préparatifs
Le sujet peut contrôler l’image de l’écran LCD
Rétroéclairage de l’écran LCD
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD sur normal ou lumineux.
22

Utilisation des menus

Utilisation des menus
Utilisation des menus
Beaucoup de fonctions du caméscope peuvent être sélectionnées à partir des menus qui apparaissent quand vous appuyez sur la touche MENU ( ) et la touche FUNC. ( ).
FUNC.
Pour plus de détails sur les options de menu disponibles, reportez-vous aux
Listes des options de menu - MENU/ FUNC. ( 32).

Sélectionner une option de MENU

1 Appuyez sur .
MENU
2 Sélectionnez ( ) le menu souhaité
de la colonne de gauche et appuyez sur .
SET
Le titre du menu sélectionné s’affiche au haut de l’écran et sous la liste des réglages.
3 Sélectionnez ( ) le réglage que
vous souhaitez changer et appuyez sur .
SET
• Le cadre orange fait référence au réglage actuellement sélectionné. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
• Pour revenir à la page de sélection du menu, sélectionnez ( ) [ RETOUR] et appuyez sur .
MENU
SET
4 Sélectionnez ( ) l’option
souhaitée et appuyez sur pour enregistrer le réglage.
5 Appuyez sur .
MENU
Vous pouvez appuyer sur pour fermer à tout moment le menu.

Sélectionner une option de menu FUNC.

1 Appuyez sur .
FUNC.
SET
MENU
2 Sélectionnez ( ) l’icône de la
fonction que vous voulez modifier dans la colonne gauche et appuyez sur .
SET
3 Sélectionnez ( ) le réglage
souhaité dans les options disponibles de la barre inférieure.
L’option sélectionnée est surlignée en bleu clair. Les options du menu non disponibles apparaissent en gris.
4 Appuyez sur pour enregistrer
les réglages et refermer le menu.
• Vous pouvez appuyer sur pour fermer à tout moment le menu.
• Pour certains réglages, il vous faudra faire d’autres sélections en appuyant
SET
sur . Suivez les guides de fonctionnement supplémetaires qui s’affichent à l’écran (comme par exemple l’icône , les petites flèches, etc.).
FUNC.
FUNC.

Premiers réglages

Premiers réglages

Changement de la langue

Options
[DEUTSCH] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ITALIANO] [ ] [POLSKI] [ ]
CONF AFFICH/
ENGLISH
LANGUE
MENU
( 22)
1 Appuyez sur . 2 Sélectionnez ( ) [CONF AFFICH/
] et appuyez sur .
3 Sélectionnez ( ) [LANGUE] et
appuyez sur .
SET
4 Sélectionnez ( ) l’option
souhaitée et appuyez sur .
5 Appuyez sur pour fermer le
menu.
Valeur par défaut
[]
MENU
SET
MENU
SET
Premiers réglages
23

Changement des fuseaux horaires

Valeur par défaut
CONF DATE/HEURE
ZONE HORAIRE
MENU
(22)
1 Appuyez sur .
PAR IS
MENU
2 Sélectionnez ( ) [CONF DATE/
HEURE] et appuyez sur .
SET
3 Sélectionnez ( ) [ZONE
HORAIRE] et appuyez sur .
Le réglage du fuseau horaire apparaît. Le réglage par défaut est Paris.
SET
4 Sélectionnez ( ) votre fuseau
horaire et appuyez sur .
Pour ajuster l’heure d’été, sélectionnez le fuseau horaire avec marque à côté du fuseau.
Fuseaux horaires
Une fois que vous avez réglé le fuseau horaire, la date et l’heure, vous n’avez plus besoin de régler à nouveau l’horloge chaque fois que vous voyagez dans un autre fuseau horaire. Sélectionnez le fuseau horaire en vous référant à la date et l’heure affichées sur l’écran.
SET
F
Préparatifs
NOTES
Si vous avez changé la langue par erreur, suivez la marque à côté de l’option de menu pour changer le réglage. Les affichages apparaissent dans certains des écrans de menus, ne seront pas modifiés, quelle que soit la langue sélectionnée.
et , qui
24
Premiers réglages

Réglage de la date et de l’heure

CONF DATE/HEURE
DATE/HEURE
MENU
( 22)
1 Appuyez sur .
1 JAN. 2006 12:00 AM
MENU
2 Sélectionnez ( ) [CONF DATE/
HEURE] et appuyez sur .
SET
3 Sélectionnez ( ) [DATE/HEURE] et
appuyez sur .
Des flèches clignotantes s’affichent autour du jour.
SET
4 Sélectionnez ( ) le jour et
appuyez sur .
• Les flèches clignotantes s’affichent autour du champ qui suit la date et l’heure.
• Réglez le mois, l’année, l’heure et les minutes de la même façon.
5 Appuyez sur pour refermer
le menu et déclencher l’horloge.
IMPORTANT
Si vous n’utilisez pas le caméscope pendant environ 3 mois, la batterie rechargeable au lithium intégrée peut se décharger complètement et le réglage de la date/heure peut être effacé. Dans ce cas, rechargez la batterie ( 88) et réglez de nouveau le fuseau horaire, la date et l’heure. Vous pouvez aussi changer le format de la date ( 39).
SET
MENU
Fonctions de base Enregistrement

Enregistrement

Enregistrement de séquences vidéo

Avant de commencer l’enregistrement
Réalisez un enregistrement de contrôle pour vérifier si le caméscope fonctionne correctement. Au besoin, nettoyez les têtes vidéo ( 88).
(9)
1 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur POWER sur CAMERA.
2 Déplacez le commutateur /
sur la position (cassette).
Si nécessaire, vous pouvez changer le standard d’enregistrement (HDV ou DV) ( 33).
3 Appuyez sur pour
démarrer l’enregistrement.
Appuyez de nouveau sur pour mettre l’enregistrement en pause.
C
ONTRÔLE DE LA DERNIÈRE SCÈNE ENREGISTRÉE
Marche/Arrêt
Marche/Arrêt
Enregistrement
25
Appuyez sur .
Le caméscope reproduit quelques secondes du dernier enregistrement effectué et retourne en mode pause à l’enregistrement. Si le standard sélectionné ne correspond pas à celle du dernier enregistrement, il est possible que l’image ne soit pas lue correctement.
Q
UAND VOUS AVEZ FINI L’ENREGISTREMENT
1
Fermez l’écran LCD
.
2 Mettez le caméscope hors tension. 3 Retirez la cassette. 4 Débranchez la source
d’alimentation et retirez la batterie.
NOTES
Les enregistrements précédents écrasés par un nouvel enregistrement ne peuvent être récupérés. Avant de commencer votre enregistrement, recherchez la fin de l’enregistrement précédent ( 29). Pour protéger la bande et les têtes vidéo, le caméscope entre en mode d’arrêt ( ) après 4 minutes 30 secondes quand il est laissé en mode pause à l’enregistrement ( ). Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur
Marche/Arrêt
Lors d’un enregistrement dans un environnement très bruyant (tel qu’un feu d’artifice ou un concert), le son peut être déformé ou peut ne pas être enregistré au niveau réel. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
A propos du mode économie d’énergie
d’économiser l’énergie quand le caméscope est alimenté par une batterie, le caméscope se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes ( 39). Pour rallumer le caméscope, mettez-le hors tension, puis de nouveau sous tension.
À propos de l’écran LCD et du viseur
ont été réalisés avec des techniques de très haute précision, avec plus de 99,99% de pixels actifs par rapport aux spécifications. Moins de 0,01% des pixels peuvent occasionnellement avoir un défaut d’allumage ou apparaître comme des taches noires, rouges, bleues ou vertes. Cela n’a aucun effet sur les images enregistrées et ne constitue pas un mauvais fonctionnement.
.
: afin
: les écrans
F

Fonctions de base

26
Enregistrement
Lors de l’utilisation d’un trépied
ne laissez pas le viseur exposé à la lumière directe du soleil car cela pourrait le faire fondre (à cause de la concentration de lumière sur l’objectif). N’utilisez pas un tripode dont les vis de fixation sont d’une longueur supérieure à 5,5 mm. Cela risque d’endommager le caméscope.
:

Enregistrement de photos

Avant d’utiliser une carte mémoire pour la première fois, assurez-vous de l’initialiser à ce caméscope ( 59).
(9)
1 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur POWER sur CAMERA.
2 Déplacez le commutateur /
sur la position (carte mémoire).
3 Appuyez à mi-course sur .
• Une fois que la mise au point a été faite automatiquement, devient vert et un ou plusieurs cadres de mise au point apparaissent.
• Quand vous appuyez sur sur la télécommande sans fil, la photo est enregistrée immédiatement.
PHOTO
PHOTO
4 Appuyez à fond sur .
PHOTO
L’indicateur d’accès à la carte clignote pendant l’enregistrement de l’image.
IMPORTANT
Évitez les actions suivantes lorsque l’écran d’accès à la carte ( ) s’affiche et lorsque l’indicateur d’accès à la carte est allumé ou clignote, sous peine de perdre des données.
- N’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire.
- Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
- Ne changez pas la position du commutateur
/ ou le mode de fonctionnement.
NOTES
Si la mise au point ne peut pas être faite sur le sujet, devient jaune. Ajustez manuellement la mise au point ( 46). Si le sujet est trop lumineux, “SUR EXP.” clignote. Dans ce cas, utiliser le filtre ND optionnel FS-H37U.

Utilisation du zoom

À VERIFIER
(9)
le zoom numérique 200x est aussi disponible ( 32).
: en plus du zoom optique 10x,
Zoom arrière
Zoom avant

Lecture

27
Zoom optique 10x
Déplacez le levier de zoom vers W pour faire un zoom arrière (grand­angle). Déplacez-le vers T pour faire un zoom avant (téléobjectif).
Vous pouvez aussi changer la vitesse du zoom ( 32). Vous pouvez sélectionner l’une des trois vitesses fixes de zoom ou une vitesse variable qui dépend de la manière d’activer le levier de zoom : appuyez légèrement pour un zoom lent ; appuyez plus fort pour un zoom plus rapide.
NOTES
Vous pouvez aussi utiliser les touches T et W de la télécommande sans fil. La vitesse de zoom avec la télécommande sans fil sera la même qu’avec le caméscope (lorsque l’un des niveaux de vitesse de zoom pré-fixés est sélectionné) ou fixée à [VITESSE 3] (lorsque [VARIABLE] est sélectionné). Lorsqu’elle est sur [VARIABLE], la vitesse de zoom sera plus rapide en mode pause à l’enregistrement. Restez à une distance d’au moins 1 m du sujet. En grand-angle vous pouvez effectuer la mise au point sur un sujet situé à 1 cm.
Lecture
Lecture

Lecture de séquence vidéo

Vous pouvez lire la cassette sur l’écran LCD ou fermer l’écran LCD pour utiliser le viseur.
(9)
1 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur POWER sur PLAY.
2 Déplacez le commutateur /
sur la position (cassette).
3 Localisez le point où vous
souhaitez commencer la lecture.
Appuyez sur pour faire un retour rapide ou sur pour faire une avance rapide.
4 Appuyez sur pour démarrer la
lecture.
Si nécessaire, ajustez ( ) le volume à l’aide du sélecteur ( ).
P
ENDANT LA LECTURE
5 Appuyez de nouveau sur pour
mettre la lecture en pause.
6 Appuyez sur pour arrêter la
lecture.
/
SET
/
F
Fonctions de base
28
Lecture
M
ODES DE LECTURE SPÉCIALE
Utilisez les touches de la télécommande pour accéder aux lectures spéciales. Aucun son ne sort pendant la lecture spéciale. Lorsque vous êtes en lecture spéciale, appuyez sur pour revenir
/
en lecture normale.
Recherche visuelle avant :
pendant la lecture normale appuyez sur / . Gardez la touche enfoncée pour faire un retour/une avance rapide tout en continuant la lecture.
Lecture arrière :
pendant la lecture
normale, appuyez sur .
Lecture image par image arrière/avant :
pendant la lecture normale, appuyez sur
/ . Gardez la touche enfoncée
pour une lecture image par image.
Lecture lente :
avant ou arrière, appuyez sur .
Lecture en vitesse x2 :
pendant la lecture normale
SLOW
pendant la lecture
normale avant ou arrière, appuyez sur .
NOTES
Vous pouvez afficher la date et l’heure à laquelle la scène a été enregistrée et d’autres données du caméscope recueillies au moment de l’enregistrement ( 53). Avec certains modes de lecture spéciale, il peut y avoir quelques problèmes vidéo dans l’image lue (artefacts vidéo en forme de bloc, effet de bande, etc.). Pendant la lecture, il est possible que vous observiez des problèmes vidéo lors du changement de standard d’enregistrement (HDV/DV).
Pendant la lecture des enregistrements HDV :
même si les icônes apparaissent sur l’écran, les modes de lecture spéciale suivants ne sont pas disponibles.
- Lecture avec ralenti arrière
- Lecture image par image arrière
- Lecture en vitesse double (avant ou arrière) Pour protéger la bande et les têtes vidéo, le caméscope entre en mode d’arrêt ( ) après 4 minutes 30 secondes quand il est laissé en mode pause à la lecture ( ). Pour reprendre la lecture, appuyez sur .
/
Le haut-parleur intégré n’émet aucun son lorsque le câble vidéo stéréo STV-250N est connecté au caméscope.
Retour à une position pré-repérée
Si vous souhaitez retourner à une scène particulière plus tard, repérez le point avec la mémoire du point zéro et la bande s’arrêtera à ce point lors du rembobinage/ avance rapide de la bande.
(9)
1 Lors de l’enregistrement ou de la
lecture, appuyez sur
ZERO SET MEMORY
télécommande sans fil à l’endroit auquel vous souhaitez retourner plus tard.
• Le code temporel devient “0:00:00 ”.
• Appuyez de nouveau sur
ZERO SET MEMORY
mémoire.
de la
pour effacer la
2 Si vous avez repéré le point zéro de
la mémoire pendant l’enregistrement, mettez le caméscope en mode . Si vous avez repéré le point zéro de la mémoire pendant la lecture, appuyez sur .
3 Appuyez sur pour localiser
l’endroit correspondant au zéro.
• Si le compteur de bande affiche un nombre négatif, appuyez plutôt sur
.
apparaît et le caméscope effectue un retour ou une avance rapide de la bande.
• La bande s’arrête sur ou à proximité du zéro, disparaît et le code temporel correct s’affiche de nouveau.
Lecture
29
NOTES
S’il y a des sections vierges entre les enregistrements, il est possible que le réglage du zéro ne fonctionne pas correctement.

Localisation de la fin du dernier enregistrement

Vous pouvez utiliser cette fonction pour localiser, à l’issue de la lecture d’une cassette, la fin de la dernière scène enregistrée et continuer à enregistrer à partir de ce point.
À VERIFIER
Arrêtez la lecture avant d’utiliser cette fonction.
Appuyez sur .
• “RECHERCH FIN” apparaît.
• Le caméscope rembobine/avance la bande rapidement, reproduit les quelques dernières secondes de l’enregistrement et arrête la bande.
• Pour annuler la recherche, appuyez de nouveau sur .
END SEARCH
END SEARCH

Localisation d’enregistrements par date d’enregistrement

Vous pouvez localiser le changement de la date/du fuseau horaire avec la fonction de recherche de date.
Appuyez sur ou sur la télécommande sans fil.
• Appuyez plusieurs fois pour rechercher un changement de date se trouvant plus loin (jusqu’à 10 fois).
• Pour annuler la recherche, appuyez sur
STOP
.
NOTES
Des enregistrements d’une durée inférieure à 1 minute par date/fuseau horaire ne peuvent pas être localisés avec cette fonction. La recherche de date peut ne pas fonctionner si les codes de date, d’heure ou de données ne sont pas affichés correctement. S’il existe des sections enregistrées dans des standards différents (HDV/DV) sur la même cassette, il est possible que la fonction recherche par date ne fonctionne pas correctement.
F
Fonctions de base
NOTES
La recherche de la fin ne peut plus être utilisée une fois que vous avez éjecté la cassette. S’il existe des sections vierges entre les enregistrements ou des sections enregistrées dans des standards différents (HDV/DV) sur la même cassette, il est possible que la fonction recherche de la fin ne fonctionne pas correctement.
30
Lecture

Affichage des photos

(9)
1 Maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé et placez le commutateur POWER sur PLAY.
2 Déplacez le commutateur /
sur la position (carte mémoire).
3 Appuyez sur ou pour vous
déplacer d’une image à l’autre.
C
ONSULTATION DE PHOTOS
Vous pouvez aussi accéder directement à une image donnée sans avoir à afficher toutes les images une par une.
Appuyez sur / et maintenez-la enfoncée. Relâchez la touche lorsque le numéro de l’image atteint celui de l’image que vous souhaitez visualiser.
IMPORTANT
Évitez les actions suivantes lorsque l’écran d’accès à la carte s’affiche et lorsque l’indicateur d’accès à la carte est allumé ou clignote, sous peine de perdre des données.
- N’ouvrez pas le couvercle du logement de la carte mémoire et ne retirez pas la carte mémoire.
- Ne déconnectez pas l’alimentation électrique et ne mettez pas le caméscope hors tension.
+
-
+
-
- Ne changez pas la position du commutateur
/ ou le mode de fonctionnement.
Les photos suivantes peuvent ne pas être affichées correctement.
- Images non enregistrées avec ce caméscope.
- Images modifiées sur un ordinateur ou téléchargées d’un ordinateur.
- Images dont les noms de fichier ont été modifiés.
Diaporama
DIAPORAMA
FUNC.
( 22)
1 Appuyez sur .
FUNC.
2 Sélectionnez ( ) [ DIAPORAMA]
et appuyez sur .
SET
3 Sélectionnez ( ) [DEBUT] et
appuyez sur .
Appuyez sur pour arrêter le diaporama.
Écran d’index
SET
FUNC.
1 Déplacez le levier de zoom vers W.
L’écran d’index s’affiche.
2 Sélectionnez ( ) une image.
• Déplacez le curseur sur l’image que vous souhaitez afficher.
• Pour aller à la page d’index suivante ou précédente, appuyez sur ou .
-
+
3 Déplacez le levier de zoom vers T.
L’écran d’index disparaît et l’image sélectionnée est affichée.
Loading...
+ 71 hidden pages