Canon HV10 Instruction Manual [es]

Videocámara HDV
Manual de instrucciones
Español
Introducción
Preparativos
Funciones básicas
Funciones avanzadas
Mini
Digital Video Cassette
Consulte también el siguiente manual de instrucciones (versión electrónica en archivo PDF).
• Digital Video Software
PAL
Funciones de edición
Cómo reproducir el disco en un reproductor
Conexiones externas
Información adicional
2

Introducción

Instrucciones de uso importantes
¡AVISO!
¡AVISO!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA INTERIOR QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. DIRÍJASE A UN CENTRO DE REPARACIONES AUTORIZADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN:
PRECAUCIÓN:
DESCONECTE EL ENCHUFE DE LA VIDEOCÁMARA DE LA CORRIENTE CUANDO NO LA ESTÉ UTILIZANDO.
El enchufe de la videocámara se usa para desconectar el aparato. El enchufe principal debe encontrarse accesible para su desconexión en caso de accidente.
Cuando esté utilizando el adaptador compacto de corriente, no lo tape ni lo envuelva con un trozo de tela o similar, ni lo coloque en espacios reducidos y estrechos. Podría calentarse en exceso, la carcasa de plástico podría deformarse y podrían producirse descargar eléctricas, fuego o ambas cosas.
La placa de identificación CA-750 está situada en la parte inferior.
Sólo para la Unión Europea (y la EEA).
y electrónicos (EEE). La manipulación inapropiada de este tipo de desechos podría tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las sustancias potencialmente peligrosas que normalmente están asociadas a los EEE. Al mismo tiempo, su cooperación a la hora de desechar correctamente este producto contribuirá a la utilización efectiva de los recursos naturales. Para más información acerca de dónde puede desechar el equipo para su reciclado, póngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea más información acerca de la devolución y reciclado de productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment (EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y REDUCIR INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE ÚNICAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
La utilización de cualquier otro dispositivo distinto al adaptador compacto de corriente CA-570 podría dañar la videocámara.
Este símbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y con la legislación nacional. Este producto debería entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como, por ejemplo, intercambiando uno por otro al comprar un producto similar o entregándolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos eléctricos
.
3

Disfrute del vídeo de alta definción

Conserve sus recuerdos más preciados, ya sea la inolvidable belleza de una escena o los entrañables momentos con familiares y amigos, las grabaciones en vídeo de alta definición solo son superadas por haber estado de hecho allí.
¿Qué es el vídeo de alta definición?
El vídeo de alta definición (HDV) le permite grabar vídeo con una calidad inigualable en cintas miniDV normales. El HDV está compuesto de 1.080 líneas horizontales –esto es más del doble del líneas horizontales y aproximadamente 4 veces más el número de píxeles de las emisiones normales de televisión– que producen como resultado grabaciones de vídeo increíblemente hermosas y ricas en detalles.
¿Cómo reproducir las grabaciones HDV?
En un televisor de alta definición (HDTV) ( 55) Las grabaciones HDV rse reproducirán con su gran calidad original.
En un televisor de definición normal ( 56) Las grabaciones HDV se reconvertirán, reduciendo su resolución, para ajustarse a la del televisor.
1.080 líneas
Es
Introducción
4

Índice

Introducción
Disfrute del vídeo de alta definción.................................................................3
Cómo usar este manual.................................................................................. 7
Conociendo la videocámara
Accesorios suministrados ...............................................................................9
Guía de componentes................................................................................... 10
Información en pantalla.................................................................................13
Preparativos
Preparativos
Carga de la batería.......................................................................................16
Inserción y extracción de la cinta..................................................................17
Inserción y extracción de una tarjeta de memoria ........................................ 18
Preparativos de la videocámara ...................................................................18
El mando a distancia.....................................................................................19
Ajuste de la pantalla LCD..............................................................................19
Cómo usar los menús
Selección de una opción de MENU ..............................................................20
Selección de una opción del menú FUNC....................................................21
Ajustes iniciales
Cambio de idioma.........................................................................................21
Ajuste del huso horario.................................................................................22
Ajuste de fecha y hora ..................................................................................22
Funciones básicas
Grabación
Grabación de vídeos.....................................................................................23
Grabación de imágenes fijas ........................................................................24
Cómo usar el zoom.......................................................................................24
Reproducción
Reproducción de vídeos ...............................................................................25
Localización del final de la última escena.....................................................27
Búsqueda de escenas por fecha de grabación.............................................27
Reproducción de imágenes fijas...................................................................27
Ampliación de la imagen...............................................................................28
Funciones avanzadas
Listas de opciones del menú
Opciones de MENU ......................................................................................29
Configuración de la cámara (zoom digital, estabilizador
de imagen, etc.) ...............................................................................29
Configuración de grabación y entrada de vídeo (formato HD, modo de
grabación DV, etc.)........................................................................... 30
Operaciones con la tarjeta (incialización, borrado de todas
la imágenes, etc.).............................................................................32
Configuración de reproducción/salida de vídeo (Estándar de
reproducción, salida de vídeo de componentes, salida DV, etc.)..... 32
Configuración de la visualización (brillo del LCD, idioma, etc.) .......... 34
Configuración del sistema (aviso sonoro, etc.) ...................................35
CONFIG. F/H.......................................................................................35
Opciones del menú FUNC.............................................................................36
Programas de grabación
Uso de los programas de grabación..............................................................38
Grabación flexible: Cambio de la abertura y de la velocidad
de obturación..............................................................................................39
Escenas especiales: programas de grabación para
condiciones especiales ...............................................................................40
Ajuste de la imagen: exposición, enfoque y color
Ajuste manual de la exposición.....................................................................41
Selección del modo de medición de la luz ....................................................41
Modos de enfoque automático ......................................................................42
Ajuste manual del enfoque............................................................................42
Funciones de la ayuda al enfoque.................................................................43
Equilibrio del blanco ......................................................................................43
Efectos de imagen.........................................................................................44
Opciones de grabación de imágenes fijas
Selección del tamaño y calidad de las imágenes fijas ..................................45
Cómo captar una imagen fija mientras se graba un vídeo............................46
Disparos en serie y muestreo automático de la exposición ..........................47
Otras funciones
Información en pantalla .................................................................................48
Flash..............................................................................................................49
Mini antorcha de vídeo..................................................................................50
Autodisparador ..............................................................................................51
Efectos digitales ............................................................................................51
Funciones de edición
Opciones de imágenes fijas
Cómo borrar imágenes fijas ..........................................................................53
Protección de las imágenes fijas...................................................................53
Cómo inicializar la tarjeta de memoria ..........................................................54
Conexiones externas
Conexión a un televisor o reproductor de vídeo
Diagramas de conexión.................................................................................55
Reproducción en una pantalla de televisión..................................................57
Grabación en un reproductor de vídeo o en un grabador de vídeo digital ....58
Grabación a través de la entrada de línea analógica....................................59
Copia de vídeo digital....................................................................................60
Conversión analógico/digital..........................................................................61
Conexión al ordenador
Diagramas de conexión al ordenador............................................................62
Transferencia de grabaciones de vídeo ........................................................63
Cómo transferir imágenes fijas, transferencia directa ...................................64
Órdenes de transferencia ..............................................................................65
Conexión a una impresora
Impresión de imágenes fijas, impresión directa ............................................66
Selección de los ajustes de impresión ..........................................................67
5
Es
Introducción
6
Ajustes de recorte.........................................................................................69
Órdenes de impresión................................................................................... 69
Información adicional
Problemas y cómo solucionarlos
Problemas y cómo solucionarlos .................................................................. 71
Lista de mensajes.........................................................................................74
Precauciones en el manejo
Precauciones en el manejo...........................................................................77
Mantenimiento/Otros.....................................................................................80
Limpieza de los cabezales de vídeo .............................................................80
Uso de la videocámara en el extranjero .......................................................82
Información general
Diagrama del sistema (La disponibilidad varía de unos países a otros)....... 83
Accesorios opcionales ..................................................................................84
Especificaciones ........................................................................................... 86
Índice alfabético............................................................................................88
7

Cómo usar este manual

Gracias por comprar la Canon HV10. Por favor, lea este manual detenidamente antes de usar la videocámara y guárdelo en un lugar asequible para consultas futuras. Si su videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la tabla
problemas
( 71).
Símbolos y referencias utilizados en este manual
IMPORTANTE: Precauciones relacionadas con el uso de la videocámara. NOTAS: Temas adicionales que complementan los procedimientos básicos de
uso. LISTA DE COMPROBACIÓN: Restricciones que tienen lugar si la función descrita no está disponible para todos los modos de funcionamiento (el modo de funcionamiento en que la videocámara debe ajustarse, el tipo de disco necesario, etc.).
: Número de página de referencia."Pantalla" hace referencia a la pantalla LCD y a la pantalla del visor.Las fotos que se incluyen en el manual son fotos simuladas tomadas con una
cámara fotográfica.
Para hacer referencia a las opciones del menú que se muestran en la pantalla se utilizan corchetes [ ] y mayúsculas. Las opciones de menú en negrita indican un ajuste predeterminado (por ejemplo [CONEC], [DESC]).
Opción de menú en su posición predeterminada
Botones e interruptores operativos Los nombres de los botones e interruptores distintos
de los del multiselector se indican mediante un recuadro con forma de
botón (por ejemplo ).
MENU
Cómo solucionar los
Ajustes iniciales
Cambio de idioma
Opciones
[DEUTSCH] [ ] [ENGLISH] [] [ESPAÑOL] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ITALIANO] [ ] [POLSKI] [ ]
MENÚ
(20)
1 Pulse . 2 Seleccione ( ) [CONFIG.
DISPLAY]/ ] y pulse .
3 Seleccione ( ) [IDIOMA] y pulse
SET
4 Seleccione ( ) la opción deseada
y pulse .
5 Pulse para cerrar el menú.
NOTAS
Si cambia de idioma erróneamente, siga la marca al lado de la opción de menú para cambiar el ajuste. Los avisos algunas pantallas del menú no cambian, independientemente del idioma seleccionado .
CONFIG. DISPLAY/
IDIOMA
ENGLISH
MENU
.
SET
MENU
y que aparecen en
Valor preajustado
SET
Es
Introducción
Acerca del dial
SET
Gire el dial SET hacia arriba y hacia abajo ( ) para seleccionar las opciones en un menú, cambiar los ajustes, etc. Pulse el propio dial SET ( ) para realizar o cambiar una selección.
SET
8
Modos de trabajo
Los modos de trabajo vienen determinados por la posición del selector de alimentación y el interruptor / . En el manual, indica que una función se encuentra disponible en modo de trabajo que se muestra y indica que la función no está disponible. Cuando no aparecen iconos de modo de trabajo, la función se encuentra disponible para todos los modos.
Interruptor
Modo de trabajo
CAMERA
PLAY
POWER
CAMERA
PLAY
/
Interruptor
(cinta)
(Tarjeta de
memoria)
Iconos
visualizados
Función
Grabación de vídeos en la cinta
Reproducción de vídeos de la cinta
Grabación de imágenes fijas en la tarjeta de memoria
Visionado de imágenes fijas de la tarjeta de memoria
23
25
24
27
Reconocimiento de marcas registradas
• miniSD™ es una marca registrada de SD Card Association.
• Windows
• Macintosh y Mac OS son marcas registradas de Apple Computer, Inc., registradas en
es una marca registrada.
• HDV y el logo HDV son marcas registradas de Sony Corporation y Victor Company of
• Otros nombres y otros productos no mencionados más arriba podrían ser marcas
• QUEDA PROHIBIDO EXPRESAMENTE EL USO DE ESTE PRODUCTO, SALVO EL USO
®
es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
Estados Unidos y en otros países.
Japan, Ltd. (JVC).
registradas o marcas comerciales de sus respectivas compañías.
PERSONAL NO PROFESIONAL, EN CUALQUIER FORMA QUE SEA COMPATIBLE CON LA NORMA MPEG-2 PARA LA CODIFICACIÓN DE INFORMACIÓN DE VÍDEO DE SOPORTES COMERCIALES SIN UNA LICENCIA QUE CUMPLA CON LAS PATENTES DEL GRUPO DE PATENTES MPEG-2, CUYA LICENCIA SE PUEDE SOLICITAR A MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206, ESTADOS UNIDOS.

Conociendo la videocámara

Accesorios suministrados

Conociendo la videocámara
9
Es
Adaptador de alimentación compacto CA-570 (incl. cable de alimentación)
Cable de vídeo compuesto CTC-100
Disco CD-ROM de software DIGITAL VIDEO SOLUTION**
Batería BP-310 Mando a distancia
Cable de vídeo estéreo STV-250N
WL-D87
Cable USB IFC-300PCU
* Sólo en Europa. ** Incluye la versión electrónica del manual de instrucciones
documento PDF.
Pila botón de litio CR2025 para el mando a distancia inalámbrico
Adaptador SCART PC-A10*
Digital Video Software
Introducción
como
10
Conociendo la videocámara

Guía de componentes

Vista lateral izquierda
Vista lateral derecha
Vista frontal
Botón REC PAUSE ( 59, 60)/
Botón del autodisparador ( 51) Botón BACKLIGHT ( 20) Botón D.EFFECTS ( 51) Botón (grabación reproducción) ( 23)/ botón (rebobinado) ( 25)/ botón – tarjeta ( 27) Botón (flash) ( 49)/ botón / (reproducción/pausa) ( 25) Botón LIGHT button ( 50)/ botón (avance rápido) ( 25)/ botón + tarjeta ( 27) Botón DISP. (visualización en la pantalla) (48) Botón DRIVE MODE ( 47)/ botón (parada) ( 25) Botón RESET (reajustar) ( 71) Botón BATT. (liberación de la batería) (17) Número de serie Unidad de acoplamiento de la batería (16) Botón MENU ( 20, 29) Dial SET ( 7)
Botón (imprimir/compartir) 64, 66)
Altavoz
/
Interruptor (cinta/tarjeta) ( 8) Botón PHOTO ( 24) Palanca del zoom ( 24) Correa de sujeción ( 18) Sensor AF instantáneo ( 29) Mini antorcha de vídeo ( 50) Tapa del terminal Flash ( 49) Terminal AV IN/OUT ( 55) Terminal COMPONENT OUT ( 55) Terminal HDV/DV ( 55, 62)
Los nombres de los botones e interruptores distintos de los del multiselector se indican mediante un recuadro con forma de
MENU
ejemplo ).
botón (por
Conociendo la videocámara
11
Vista posterior
Vista superior
Vista inferior
Pantalla LCD ( 19) Ranura de la tarjeta de memoria ( 18) Terminal USB ( 62) Indicador CHG (carga) ( 16) Terminal DC IN ( 16) Botón AYUDA AL ENFOQUE ( 43) Indicador de acceso TARJETA Sensor remoto ( 19) Palanca de ajuste dióptrico ( 18) Visor ( 18) Botón MENU ( 20, 29) Indicador de alimentación ( 8) Dial SET ( 7) Selector de alimentación ( 8) Botón FUNC. ( 21, 36) Botón
ENFOQUE
Botón
EXP (exposición) botón FIN DE BÚSQUEDA Botón reproducción/pausa ( 23) Botón de bloqueo Interruptor de modos ( 38) Micrófono estéreo Interruptor Rosca para el trípode Tapa del compartimiento de la casete (17) Enganche para la correa Compartimiento de la casete
Los nombres de los botones e interruptores distintos de los del multiselector se indican mediante un recuadro con forma de a
MENU
ejemplo ).
(42)
ABRIR/EXPULSAR
(24)
(41)
( 27)
(24)
(17)
/
(17)
botón (por
Es
Introducción
12
Conociendo la videocámara
Mando a distancia WL-D87
START/
STOP
DATE SEARCH
REW
PAUSE
ZERO SET MEMORY
WIRELESS CONTROLLER WL-D87
PHOTO
CARD
PLAY
STOP
SLOW
DISP. TV SCREEN
ZOOM
FF
Botón reproducción/pausa ( 23) Botones TARJETA –/+ ( 27) Botones BÚSQUEDA POR FECHA /
(27) Botón REW ( 25) Botón –/ ( 25) Botón PAUSE ( 25) Botón SLOW ( 25) Boton ZERO SET MEMORY ( 26) Botón DISP. (visualización en la pantalla) (48) Botón PHOTO ( 24) Botones del zoom ( 24) Botón PLAY ( 25) Botón FF ( 25) Botón STOP ( 25) Botón +/ ( 25) Botón ( 25) Botón TV SCREEN ( 34)
Conociendo la videocámara
13

Información en pantalla

Grabación de vídeos
Grabación de imágenes fijas
Programa de grabación ( 38) Equilibrio del blanco ( 43) Efectos de imagen ( 44) Efectos digitales ( 51)
Calidad/tamaño de la imagen fija
(grabación simultánea) ( 46) Autodisparador ( 51) Recordatorio de grabación AF instantánero ( 29)/enfoque manual( 42) Grabación normal (HDV o DV) ( 30) Modo de grabación DV ( 30) Funcionamiento de la cinta Código de tiempos (horas : minutos : segundos : fotogramas) Cinta restante Carga que queda en la batería Estabilizador de la imagen ( 30) Pantalla contra el viento ( 31) Mini antorcha de vídeo ( 50) Modo de control a distancia ( 35) Marca de nivel ( 34) Zoom ( 24), Exposición (41) Selección del modo de medición de la luz (41) Modo de avance ( 47) Cantidad de imágenes fijas disponibles en las tarjeta de memoria Recuadro AF ( 42) Tamaño/calidad de imagen fija ( 45) Aviso de movimiento de la videocámara ( 29) Flash ( 49) Bloqueo AF/AE durante la grabación de imágenes fijas ( 24)
Es
Introducción
14
Conociendo la videocámara
Recordatorio de grabación
La videocámara cuenta de 1 a 10 segundos cuando se inicia la grabación. Esto resulta útil para evitar escenas demasiado cortas.
Funcionamiento de la cinta
Grabación, Pausa de grabación, Parada, Expulsión,
Avance rápido, Rebobinado,
Reproducción, Pausa de
reproducción,
Pausa de reproducción de retroceso
x1 Reproducción (velocidad normal),
x1 Reproducción de retroceso (velocidad normal), x2 Reproducción (doble velocidad),
x2 Reproducción de retroceso (velocidad doble),
Reproducción de avance rápido,
Reproducción con rebobinado, Reproducción lenta, Reproducción lenta de retroceso,
Avance cuadro a cuadro, Retroceso cuadro a cuadro,
/ Búsqueda por fechas( 27),
/ Memoria de ajuste a cero ( 26)
Cinta restante
Indica, en minutos, el tiempo de cinta que queda. “ ” se desplaza durante la grabación. Cuando la cinta llega a su fin, la infomación cambia a “ "FIN”
• Cuando el tiempo restante sea inferior a 15 segundos, es posible que no aparezca el tiempo de cinta que queda.
• Dependiendo del tipo de cinta, es posible que la indicación no se muestre correctamente.
Carga que queda en la batería
• Cuando “ ” comience a parpadear en
rojo, reemplace la batería por una totalmente cargada.
• Cuando coloque una batería descargada,
la corriente se podría desconectar sin que aparezca “ ”.
• La carga real de la batería podría no
indicarse con precisión dependiendo de las condiciones en las que se utilicen la batería y la videocámara.
Cantidad de imágenes fijas disponibles en
las tarjeta de memoria
Dependiendo de las condiciones de grabación, el número de imágenes fijas disponibles indicado puede no disminuir incluso después de realizar una grabación o puede disminuir en 2 imágenes fijas de una vez.
Visualización de acceso a la tarjeta
” aparece para indicar que la videocámara está escribiendo en la tarjeta de memoria.
Conociendo la videocámara
15
Reproducción de vídeos
Funcionamiento de la cinta Código de tiempos (horas : minutos : segundos : fotogramas) Cinta restante Código de datos ( 49) Información de la función de búsqueda FIN DE GRABACIÓN ( 27)/ BÚSQUEDA DE FECHAS( 27) Tamaño/calidad para la captación de imágenes fijas ( 47)
Es
Introducción
Visionado de imágenes fijas
Número de imagen ( 31) Imagen actual / Número total de imágenes Histograma ( 49) Marca de protección de la imagen ( 53) Calidad/Tamaño de imagen fija Grabación de la fecha y la hora Programa de grabación ( 38) Enfoque manual ( 42) Selección del modo de medición de la luz (41) Exposición manual ( 41) Efectos de imagen ( 44) Tamaño de imagen ( 45) Tamaño de archivo Abertura del diafragma ( 39) Velocidad de obturación ( 39) Equilibrio del blanco ( 43) Flash ( 49)
16

Preparativos

Preparativos Preparativos

Preparativos

Carga de la batería

La videocámara puede alimentarse con una batería o directamente utilizando el adaptador compacto de corriente. Cargue la batería antes de usarla.
Quite la tapa de los terminales de la batería antes de insertar la batería.
Botón BATT. (liberación
1 Apague la videocámara. 2 Coloque la batería en la
videocámara.
• Abra el panel LCD.
• Deslice el extremo con las conexiones en el sentido de la flecha y presione suavemente y hasta que encaje con un chasquido.
Indicador CHG (carga)
3 Conecte el cable de alimentación al
adaptador compacto de corriente.
4 Enchufe el cable de alimentación a
una toma de corriente.
5 Conecte el adaptador compacto de
corriente al terminal DC IN de la videocámara.
• El indicador CHG (carga) comienza a parpadear. Cuando finalice la carga, se encenderá de forma permanente.
Tiempo de carga, grabación y reproducción
Los tiempos que figuran a continuación son aproximados y varían en función de las condiciones de carga, grabación y reproducción.
BP-310 (se incluye) BP-315 (opcional)
HDV
Normal Máximo Habitual* Máximo Habitual*
Grabación (visor) 75 minutos 45 minutos 140 minutos 85 minutos Grabación (LCD normal) 75 minutos 45 minutos 135 minutos 85 minutos Grabación (LCD luminoso) 70 minutos 45 minutos 130 minutos 80 minutos Reproducción 85 minutos 160 minutos
DV
Normal Máximo Habitual* Máximo Habitual*
Grabación (visor) 90 minutos 55 minutos 165 minutos 95 minutos Grabación (LCD normal) 85 minutos 50 minutos 160 minutos 95 minutos Grabación (LCD luminoso) 80 minutos 50 minutos 150 minutos 90 minutos Reproducción 95 minutos 180 minutos Tiempo de carga 150 minutos 230 minutos
* Tiempos aproximados de grabación con operaciones repetitivas, como inicio/parada, zoom o
encendido/apagado.
Preparativos
17
• También se puede utilizar el adaptador compacto de corriente sin necesidad de instalar una batería.
• Cuando el adaptador compacto de corriente está conectado, la energía de la batería no se consumirá aunque esté instalada.
C
UANDO LA BATERÍA ESTÉ TOTALMENTE CARGADA
1 Desconecte el adaptador compacto
de corriente de la videocámara.
2 Desconecte el cable de
alimentación de la fuente de alimentación de la red y del adaptador compacto de corriente.
P
ARA RETIRAR LA BATERÍA
Deslice hacia abajo para soltar la batería y extráigala sujetándola por el borde de la parte inferior.
Puede oírse algún ruido procedente del adaptador de alimentación mientras esté en uso. Esto no significa un funcionamiento incorrecto. Se recomienda cargar la batería a temperaturas comprendidas entre 10 °C y 30 °C. A temperaturas fuera del intervalo 0 °C a 40 °C, no se iniciará la carga. No conecte al terminal DC IN de la videocámara ni al adaptador compacto de corriente ningún equipo eléctrico que no esté expresamente recomendado para utilizarse con esta videocámara. Para evitar averías y un calentamiento excesivo, no conecte el adaptador de corriente que se proporciona con los transformadores de corriente en viajes al extranjero o tomas especiales de corriente, como puedan ser las de barcos y aviones, transformadores CC-CA, etc.
Si conecta un adaptador de alimentación o una batería en mal estado, el indicador CHG (carga) parpadeará rápidamente, aprox. dos veces por segundo, y la carga se parará.
BATT.RELEASE
IMPORTANTE
NOTAS
El indicador CHG (carga) sirve también para estimar aproximadamente el estado de carga de la batería. Encendido continuamente: batería totalmente cargada. Parpadea aprox. dos veces por segundo: la batería está a más del 50% de su carga. Parpadea aprox. una vez por segundo: la batería está a menos del 50% de su carga. El tiempo de carga variará según la temperatura ambiental y las condiciones de carga inicial de la batería. En lugares fríos disminuye el tiempo de utilización de la batería. Se recomienda preparar suficientes baterías para disponer de un tiempo entre 2 y 3 veces superior al que se estima que se necesitará.

Inserción y extracción de la cinta

Use solo videocasetes marcadas con el logo . Para grabar en HDV Normal se recomienda el uso de cintas específicamente diseñadas para alta definición.
1 Deslice completamente
OPEN/EJECT
flecha y abra la tapa del compartimiento de la videocasete.
El compartimiento de la casete se abre automáticamente.
en la dirección de la
2 Introduzca la casete.
• Introduzca la casete con la ventana de cara al enganche para la correa.
• Para retirar la casete, tire recto de la misma.
Es
Preparativos
18
Preparativos
3 Pulse la marca en el
compartimiento de la casete hasta que haga clic.
4 Espere a que el compartimiento de
la casete se introduzca automáticamente y cierre la tapa del compartimiento de la casete.
IMPORTANTE
No obstaculice el movimiento del compartimiento del videocasete mientras se abre o cierra automáticamente, y no intente cerrar la tapa antes de que el compartimiento del videocasete se haya retraído totalmente. Tenga cuidado de no pillarse los dedos con la cubierta del compartimiento del videocasete.
NOTAS
Si la videocámara está conectada a una toma de corriente, los videocasetes se pueden cargar y descargar aunque el interruptor POWER esté en la posición
.
1 Apague la videocámara. 2 Abra la tapa de la ranura de la tarjeta
de memoria.
3 Introduzca totalmente la tarjeta de
memoria de forma recta en la ranura para las tarjetas de memoria.
4 Cierre la tapa.
No fuerce el cierre de la tapa si la tarjeta no está correctamente introducida.
R
ETIRADA DE LA TARJETA DE MEMORIA
Empuje en primer lugar la tarjeta hasta el fondo, seguidamente retírela.
IMPORTANTE
Asegúrese de inicializar todas las tarjetas de memoria antes de usarlas por vez primera con esta videocámara ( 54) Las tarjetas de memoria tienen lado frontal y posterior, que no son intercambiables. Si se introduce una tarjeta de memoria en la dirección equivocada puede producir un funcionamiento defectuoso de la videocámara.
NOTAS
No se garantiza el funcionamiento de todas las tarjetas miniSD.

Preparativos de la videocámara

Inserción y extracción de una tarjeta de memoria

Use sólo tarjetas de memoria miniSD disponibles en comercios.
1 Conecte la videocámara.
La tapa del objetivo se abre automáticamente.
Preparativos
19
2 Ajuste del visor.
Mantenga la pantalla LCD cerrada mientras usa el visor y realice el ajuste dióptrico de ser necesario.
3 Ajuste de la correa de sujeción.
Ajuste la correa de sujeción de modo que con el dedo índice pueda alcanzar la palanca del zoom y el botón de inicio/parada con el dedo pulgar.
Sensor I.AF
NOTAS
Para estar seguro de que se usan todas la capacidades de la función de AF instantáno ( 29), asegúrese de no obstruir el sensor I.AF.

El mando a distancia

Inserción de la pila
(pila de botón de litio CR2025)
3 Inserte el portapilas.
Cómo usar el mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia el sensor de la videocámara mientras pulsa los botones.
NOTAS
El mando a distancia podría no funcionar correctamente cuando el sensor remoto está expuesto a fuentes de luz intensa o a la luz solar directa. Si el mando a distancia no funciona, compruebe si [WL.REMOTE] (sensor remoto) está ajustado en [OFF ] ( 35). En caso contrario, cambie la pila.

Ajuste de la pantalla LCD

Giro del panel LCD
Abra el panel LCD 90 grados.
Puede girar el panel 90 grados hacia abajo.
180°
Es
Preparativos
Lengüeta
1 Presione la lengüeta en la dirección
de la flecha y extraiga el portapilas.
2 Coloque la pila de botón de litio con
la cara + hacia arriba.
90°
Puede girar el panel 180 grados hacia el objetivo (permitiendo así al sujeto visualizar la pantalla LCD mientras usted
20

Cómo usar los menús

usa el visor). Cuando desee incluirse usted mismo al grabar con el autodisparador, gire el panel 180 grados.
El sujeto puede ver la pantalla LCD
Retroiluminación de la pantalla LCD
Puede ajustar la luminosidad de la pantalla LCD en modo normal o brillante.
BACKLIGHT
Pulse .
Pulsando repetidamente
BACKLIGHT
cambia entre los ajustes normal y brillante.
NOTAS
Este ajuste no afecta a la luminosidad de la grabación ni a la de pantalla del visor. El tiempo de duración de la batería se acorta cuando se aumenta la luminosidad de la pantalla. La luminosidad de la pantalla LCD también se puede ajustar desde del menú ( 34).
Cómo usar los menús
Cómo usar los menús
Muchas de las funciones de la videocámara se pueden ajustar desde los menús que aparecen al pulsar el botón MENÚ ( ) y el botón FUNC. ( ).
Para obtener información acerca de las opciones y ajustes de menú disponibles consulte
FUNC.

Selección de una opción de MENU

1 Pulse . 2 Seleccione ( ) el menú deseado
3 Seleccione ( ) el ajuste que desee
MENU
FUNC.
Listas de opciones - MENÚ/
( 29).
MENU
de la columna de la parte izquierda y pulse .
SET
El título del menú seleccionado aparece en la parte superior de la pantalla y debajo del mismo la lista de ajustes.
cambiar y pulse .
SET
• Un recuadro de color naranja indicará la opción del menú que esté actualmente seleccionada. Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
• Para volver a la pantalla de selección de menú, seleccione ( ) [ RETORNAR] y pulse .
SET

Ajustes iniciales

21
4 Seleccione ( ) la opción deseada y
pulse para guardar los ajustes.
SET
5 Pulse .
MENU
Puede pulsar para cerrar el
MENU
menú en cualquier momento.

Selección de una opción del menú FUNC.

1 Pulse .
FUNC.
2 Seleccione ( ) el icono de la
función que desee cambiar en la columna de la parte izquierda y pulse .
SET
3 Seleccione ( ) el ajuste deseado
entre las opciones disponibles en la barra de la parte inferior.
La opción seleccionada aparecerá resaltada en azul claro. Las opciones del menú que no pueden utilizarse aparecen atenuadas.
4 Pulse para guardar los
FUNC.
ajustes y cerrar el menú.
• Puede pulsar para cerrar el
FUNC.
menú en cualquier momento.
• Con algunos ajuste se necesitará
SET
pulsar y realizar selecciones adicionales. Siga las indicaciones adicionales de funcionamiento que aparecerán en la pantalla (como el icono las flechas pequeñas, etc.).
Ajuste s inicia les
Ajustes iniciales

Cambio de idioma

Opciones
[DEUTSCH] [ ]
[ENGLISH]
[ESPAÑOL] [ ] [FRANÇAIS] [ ] [ITALIANO] [ ] [POLSKI] [ ]
CONFIG. DISPLAY/
IDIOMA
ENGLISH
MENÚ
(20)
1 Pulse .
MENU
2 Seleccione ( ) [CONFIG.
DISPLAY]/ ] y pulse .
3 Seleccione ( ) [IDIOMA] y pulse
.
SET
4 Seleccione ( ) la opción deseada
y pulse .
5 Pulse para cerrar el menú.
Si cambia de idioma erróneamente, siga la marca al lado de la opción de menú para cambiar el ajuste. Los avisos algunas pantallas del menú no cambian, independientemente del idioma seleccionado.
SET
MENU
NOTAS
y que aparecen en
Valor preajustado
[]
SET
Es
Preparativos
22
Ajustes iniciales

Ajuste del huso horario

Valores preajustados
CONFIG. F/H
ZON.H./VERAN
MENÚ
(20)
1 Pulse .
MENU
PARÍS
2 Seleccione ( ) [CONFIG. F/H] y
pulse .
SET
3 Seleccione ( ) [ZON.H./VERAN] y
pulse .
SET
Aparece el ajuste de la zona horaria. El ajuste por defecto es París.
4 Seleccione ( ) su huso horario y
pulse .
SET
Para ajustar la videocámara a la hora de verano, seleccione el huso horario que presenta un junto al huso.
Husos horarios
Una vez fijado el huso horario, la fecha y la hora, no es necesario reajustar el reloj cada vez que se viaja a un sitio con un huso horario distinto. Fije el huso horario del punto de destino a la fecha y hora que aparecen en la pantalla.

Ajuste de fecha y hora

CONFIG. F/H
FECHA/HORA
MENÚ
(20)
1 Pulse .
MENU
1.ENE.2006 12:00 AM
2 Seleccione ( ) [CONFIG. F/H] y
pulse .
SET
3 Seleccione ( ) [CONFIG. F/H] y
pulse .
SET
Aparecerán flechas parpadeando en torno al día.
4 Seleccione ( ) el día y pulse
.
SET
• Aparecerán flechas parpadeando entorno al campo fecha/hora.
• Ajuste mes, año, hora y minuto de la misma forma.
5 Pulse para cerrar el menú y
Si no utiliza la videocámara durante unos 3 meses, la batería de litio recargable incorporada puede descargarse completamente y perderse el ajuste de la fecha y la hora. En ese caso, recargue la batería ( 79) 100) y ajuste de nuevo el huso horario, la fecha y la hora. También puede cambiar el formato de la fecha ( 35).
MENU
poner en marcha el reloj.
IMPORTANTE
Funciones básicas Grabación

Grabación

Grabación de vídeos

Antes de empezar a grabar
Haga primero una grabación de prueba para comprobar si la videocámara funciona correctamente. De ser necesario, límpie los cabezales de vídeo ( 80).
(8)
1 Manteniendo pulsado el botón de
bloqueo, ajuste el Selector POWER a CAMERA.
2 Mueva el Selector / a
(cinta).
De ser necesario, puede cambiar el formato de grabación (HDV o DV) ( 30).
3 Pulse para empezar a
C
ÓMO REVISAR LA ÚLTIMA ESCENA GRABADA
Start/Stop
grabar.
pulse de nuevo para pausar
Start/Stop
la grabación.
Grabación
23
Pulse .
La videocámara reproducirá unos pocos segundos de la última escena grabada y volverá al modo de pausa de grabación. Si el formato de grabación seleccionado es distinto del de la última grabación, la imagen podría no reproducirse correctametne.
C
UANDO HAYA ACABADO DE GRABAR
1
Cierre el panel LCD
.
2 Apague la videocámara. 3 Retire la cinta. 4 Desconecte la fuente de
alimentación y retire la batería.
NOTAS
Las grabaciones previas que hayan sido sobreescritas por una nueva grabación, no se pueden recuperar. Antes de comenzar a grabar, busque el final de la última grabación ( 27). La videocámara entra en el modo de parada ( ) si se deja en el modo de pausa de grabación ( ) durante más de 4 minutos 30 segundos, a fin de proteger la cinta y los cabezales de vídeo. Para continuar grabando
Start/Stop
pulse . Cuando grabe en lugares muy ruidosos (como, por ejemplo, fuegos artificiales o en un concierto), el sonido puede distorsionarse o no grabarse con el nivel que realmente tiene. Esto no significa un funcionamiento incorrecto.
Acerca del modo ahorro de energía
energía cuando la videocámara funciona con la batería, se apaga automáticamente si permanece durante cinco minutos sin realizar operación alguna ( 35). Para conectarla de nuevo, apague la videocámara y enciéndala de nuevo.
Acerca de la pantalla LCD y del visor
pantallas se fabrican según técnicas industriales de extrema precisión, ajustándose a las especificaciones más del 99,99% de los píxeles. Menos del 0,01% de los píxeles pueden fallar ocasionalmente o figurar como puntos negros, rojos, azules o verdes. Esta circunstancia no afecta a la imagen grabada y no constituye una anomalía.
: Para ahorrar
: Las
Es

Funciones básicas

24
Grabación
Uso del trípode
expuesto directamente a la luz solar, ya que podría derretirse (debido a la concentración de luz producida por la lente).No utilice trípodes con tornillos de fijación de longitud superior a 5,5 mm. De otra forma podrían dañar la videocámara.
: No deje el visor

Grabación de imágenes fijas

Antes de usar una tarjeta de memoria por primera vez, asegúrese de inicializarla con esta videocámara ( 54).
El indicador de acceso a la tarjeta parpadeará mientras se graba la imagen.
IMPORTANTE
Evite realizar las siguientes acciones mientras aparezca el aviso ( ) de acceso a la tarjeta y cuando el indicador CARD esté encendido o parpadeando. De hacerlo, podrían perderse datos de forma definitiva.
- No abra la tapa de ranura de la tarjeta de memoria y no extraíga tarjeta de memoria.
- No desconecte la fuente de alimentación ni apague la videocámara.
- No cambie la posición del selector el modo de trabajo.
/ ni
(8)
1 Manteniendo pulsado el botón de
bloqueo, ajuste el Selector POWER a CAMERA.
2 Mueva el Selector / a
(tarjeta de memoria).
3 Pulse hasta la mitad.
4 Pulse a fondo .
PHOTO
• Una vez que el enfoque se haya ajustado automáticamente, pasará a verde y aparecerán uno o más cuadros de enfoque automático.
• Al pulsar del mando a
PHOTO
distancia inalámbrico, la imagen fija se graba de forma inmediata.
PHOTO
NOTAS
Si el sujeto no es adecuado para enfoque automático, se pone de color amarillo. Enfoque de forma manual ( 42). Cuando el sujeto sea demasiado luminoso comenzará a parpadear “OVEREXP.”. En ese caso, se puede usar el filtro opcional FS-H37U ND.

Cómo usar el zoom

LISTA DE COMPROBACIÓN
(8)
: además del zoom óptico 10x también puede utilizar el zoom digital 200x ( 29).
Alejamiento
Acercamiento
Zoom óptico de 10x
Mueva la palanca del zoom hacia W para efectuar un alejamiento gradual (angular). Muévala hacia T para efectuar un acercamiento gradual (tele).
También se puede cambiar la velocidad del zoom ( 29). Puede seleccionar una de las tres velocidades de zoom fijas o una velocidad variable dependiendo de cómo accione la palanca del zoom: pulse suavemente para un zoom más lento; pulse con más fuerza para un zoom más rápido.
NOTAS
Puede utilizar también los botones T y W del mando a distancia. La velocidad del zoom será la misma con el mando a distancia que con la videocámara (si se ha seleccionado uno de los niveles fijos de velocidad del zoom) o se ha fijado en [SPEED 3] (si se ha seleccionado [VARIABLE]). Cuando se ajusta a [VARIABLE], la velocidad del zoom será más rápida en el modo de pausa de grabación. Manténgase como mínimo a 1 metro de distancia del sujeto. En angular, el sujeto se puede enfocar hasta a 1 cm.

Reproducción

Reproducción
25
Reproducción

Reproducción de vídeos

Reproduzca la cinta en la pantalla LCD o cierre el panel LCD para usar el visor.
(8)
1 Manteniendo pulsado el botón de
bloqueo, ajuste el Selector POWER a PLAY.
2 Mueva el Selector / a
(cinta).
3 Localice el punto donde desea
comenzar la reproducción.
Pulse para rebobinar o para avanzar rápidamente la cinta.
4 Pulse para comenzar la
reproducción.
De ser necesario, ajuste el volumen ( ) con el dial ( ).
D
URANTE LA REPRODUCCIÓN
5 Pulse de nuevo para
comenzar la reproducción.
6 Pulse para detener la
reproducción.
/
SET
/
Es
Funciones básicas
26
Reproducción
M
ODOS DE REPRODUCCIÓN ESPECIAL
Para controlar los modos de reproducción especial, use los botones del mando a distancia. No hay sonido durante los modos de reproducción especial. Para volver al modo normal de reproducción desde los modos de reproducción especial, pulse .
Reproducción rápida:
/
Pulse / durante la reproducción normal. Mantenga pulsado el botón para el rebobinado o el avance rápido de la cinta mientras continua la reproducción.
Reproducción con retroceso:
Pulse
durante la reproducción normal.
Avance/retroceso por fotogramas:
Durante
la pausa de reproducción, pulse /
. Manténgalo pulsado para una reproducción continua fotograma a fotograma.
Reproducción lenta:
Durante la
reproducción normal o hacia atrás, pulse
SLOW
.
Reproducción a velocidad doble:
Durante la reproducción normal o hacia atrás, pulse .
NOTAS
Puede visualizar la fecha y la hora de la grabación y otros datos registrados por la videocámara cuando se realizó la grabación ( 49). Durante algunos modos de reproducción especial, puede notar algunos problemas de vídeo (bloqueos, bandas, etc.) en la imagen reproducida. Durante la reproducción, puede notar algunos problemas de vídeo en el punto donde cambia formato de grabación (HDV/DV).
Durante la reproducción de grabaciones HDV:
siguientes modos de reproducción especial no se encuentran disponibles incluso aunque sus iconos aparezcan en la pantalla.
- Reproducción lenta inversa
- Cuadro inverso
- Reproducción a doble velocidad (hacia a delante o hacia atrás) La videocámara entra en el modo de parada ( ) si se deja en el modo de pausa de reproducción ( ) durante más de 4 minutos
Los
30 segundos, a fin de proteger la cinta y los cabezales de vídeo. Pulse para reanudar la reproducción. El sonido del micrófono incorporado se silenciará si se conecta a la videocámara el cable de vídeo estéreo STV-250N.
/
Vuelta a un punto previamente marcado
Si posteriormente desea volver a una determinada escena, señale el punto con la memoria de ajuste a cero y la cinta se parará en ese punto al utilizar el rebobinado o el avance rápido de la cinta.
(8)
1 Durante la grabación o reproducción,
pulse en el mando
ZERO SET MEMORY
a distancia en el punto al que desee volver más adelante.
• El código de tiempos cambia a“0:00:00 ”.
ZERO SET MEMORY
• Pulse de nuevo para cancelar la memoria.
2 Si ha ajustado a cero la memoria
durante la grabación, ajuste la videocámara al modo . Si ha ajustado a cero la memoria durante la reproducción, pulse .
3 Pulse para localizar la marca
cero.
• En caso de que el contador de la cinta muestre un número negativo, pulse .
• Aparece y la videocámara rebobina o avanza rápidamente la cinta.
• La cinta se detiene en la marca cero o en sus proximidades, desaparece y el código de tiempos correcto aparecerá de nuevo.
NOTAS
En el caso de que haya secciones en blanco entre grabaciones, la memoria de ajuste a cero puede no funcionar correctamente.
Reproducción
27

Localización del final de la última escena

Cuando haya reproducido una cinta, podrá utilizar esta función para localizar el final de la última escena grabada para poder continuar la grabación a partir de ese punto.
LISTA DE COMPROBACIÓN
Detenga la reproducción antes de usar esta función.
END SEARCH
Pulse .
• Aparece “FIN DE BÚSQUEDA”.
• La videocámara rebobina o avanza la cinta rápidamente, reproduce los últimos segundos de la grabación y detiene la cinta.
• Para cancelar la búsqeda, pulse
END SEARCH
Búsqueda del fin no se puede usar una vez que se retira el casete. En caso de que haya secciones en blanco entre grabaciones o secciones grabadas en diferentes formatos (HDV/DV) en la misma cinta, la búsqueda del fin puede no funcionar correctamente.
de nuevo.
NOTAS
Pulse o en el mando a distancia.
• Pulse más de una vez para buscar más cambios de fecha (hasta 10 veces).
• Para cancelar la búsqueda, pulse
STOP
.
NOTAS
No se pueden localizar con esta función las grabaciones de menos de un minuto por fecha/ huso horario. La búsqueda de fechas puede no funcionar si el código de datos no se muestra correctamente. Si hay secciones grabadas en distintos formatos (HDV/DV) en la misma cinta, la búsqueda por fecha puede no funcionar correctamente.

Reproducción de imágenes fijas

(8)
Es
Funciones básicas

Búsqueda de escenas por fecha de grabación

Con la función de búsqueda de fechas podrá localizar el cambio de fecha/huso horario.
1 Manteniendo pulsado el botón de
bloqueo, ajuste el selector POWER a PLAY.
2 Mueva el selector / a
(tarjeta de memoria).
3 Pulse o para desplazarse por
las imágenes.
-
+
Loading...
+ 63 hidden pages