z Prenez des photos tests et examinez-les pour vous assurer que
les images ont été correctement enregistrées. Veuillez noter que
Canon Inc., ses liales et ses revendeurs ne peuvent être tenus
responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement
d’un appareil photo ou d’un accessoire, y compris les cartes
mémoire, entraînant l’échec de l’enregistrement d’une image ou
son enregistrement de manière illisible par le système.
z Si l’utilisateur photographie ou enregistre (vidéo et/ou son) sans
autorisation des personnes ou des œuvres protégées par droit d’auteur,
cela peut porter atteinte à la vie privée de ces personnes et/ou peut
enfreindre les droits légaux de tiers, notamment les droits d’auteur
et d’autres droits de propriété intellectuelle. Veuillez noter que ces
restrictions peuvent s’appliquer même si de telles photographies ou de
tels enregistrements sont destinés à un usage privé uniquement.
z Pour toute information sur la garantie de l’appareil photo ou l’assistance
clientèle, reportez-vous aux informations sur la garantie disponibles
dans le kit du Manuel de l’utilisateur de l’appareil photo.
z Bien que l’écran fasse appel à des techniques de fabrication de très
haute précision et que plus de 99,99 % des pixels répondent aux
spécications, il peut exceptionnellement arriver que certains pixels
s’achent sous la forme de points rouges ou noirs. Ceci n’est pas le
signe d’une défaillance de l’appareil photo et n’aectera pas les images
enregistrées.
z Si l’appareil photo est utilisé pendant une période prolongée, il peut
chauer. Ceci n’est pas le signe d’une défaillance.
2
Page 3
Introduction
z Pour sauter au début d’un chapitre, cliquez sur le titre du chapitre sur le
côté droit de la page principale.
Pour naviguer entre les pages, cliquez sur les icônes au bas de chaque page.
z
: Aller à la page principale
: Revenir à la page précédente : Avancer d’une page
z Les instructions de ce guide s’appliquent à l’appareil photo avec les
réglages par défaut.
z Les onglets comme
instructions de prise de vue. Certaines fonctions sont également
disponibles dans d’autres modes.
: Informations importantes ou conseils pour l’utilisation avancée
z
identient les modes utilisés dans les
: Reculer d’une page
z Conventions de texte
z Dans ce guide, les icônes sont utilisées pour représenter les touches
et les molettes de l’appareil photo correspondantes sur lesquelles elles
apparaissent ou auxquelles elles ressemblent.
z Les commandes suivantes de l’appareil photo sont représentées par
des icônes.
z Les icônes et le texte à l’écran sont indiqués entre crochets.z Les numéros dans certaines gures et illustrations correspondent aux
numéros des étapes.
z= xx : Pages avec des informations connexes (dans cet exemple,
« xx » représente un numéro de page)
z Par commodité, toutes les cartes mémoire prises en charge sont
simplement appelées « cartes mémoire ».
3
Page 4
Sommaire
Remarques préliminaires et mentions légales ................................... 2
Informations personnelles et précautions de sécurité ...................320
Marques et licences .......................................................................321
Limitation de la responsabilité ........................................................323
Index ...............................................................................................324
12
Page 13
Fonctionnement de base de
l’appareil photo
Prendre une photo
z Utiliser les réglages déterminés par l’appareil photo (Mode Auto,
Mode Auto hybride)
=
-
28, =
61
z Prise d’un autoportrait avec des réglages optimaux (Autoportrait)
=
-
66
z Photographier des panoramas (Photo panoramique)
=
-
67
Bien photographier des personnes
Portraits
=
(
62)
Faire correspondre des scènes données
Scène nuit main
levée
=
(
62)
Appliquer des eets spéciaux
Peau lisse
=
(
62)
Feu d’artice
=
(
62)
Monochrome
rétroéclairage HDR
=
(
81)
13
Contrôle
(=
62)
Aliments
=
(
62)
Flou d’arrière plan
=
(
81)
Page 14
Flou artistique
=
(
81)
Eet très grand angle
=
(
81)
Comme des aquarelles
=
(
81)
Eet appareil photo‑
jouet
=
(
81)
z Mise au point sur des visages
=
28, =
108
116
119
61
69
70, =
62, =
73, =
-
z Sans utiliser le ash (Flash désactivé)
=
-
z Apparaître soi‑même sur la photo (Retardateur)
=
-
z Ajouter un cachet date
=
-
z Clips vidéo et photos ensemble
=
-
z Transmettre une sensation de vitesse avec un arrière‑plan ou
=
-
z Prise de ciel étoilé
=
-
Eet miniature
=
(
86, =
149
75, =
77
167)
Afficher
z Acher des images
=
-
30, =
177
z Lecture automatique (Diaporama)
=
-
213
z Sur un téléviseur
=
-
296
14
Page 15
z Parcourir rapidement les images
=
-
182
z Eacer images
=
-
195
Réaliser/lire des vidéos
z Réaliser des vidéos
=
-
28, =
87
z Lire des vidéos
=
-
30
Imprimer
z Imprimer des photos
=
-
303
Sauvegarder
z Sauvegarder des images sur un ordinateur
=
-
302
Utiliser les fonctions Wi-Fi
z Envoyer des images vers un smartphone
=
-
221, =
228
z Imprimer des photos
=
-
231
z Partager des images en ligne
=
-
239
z Diuser des images en streaming
=
-
244
z Envoyer des images vers un ordinateur
=
-
235
15
Page 16
Instructions en matière de sécurité
z Veuillez lire ces instructions en vue d’une utilisation du produit en toute sécurité.z Suivez ces instructions an d’éviter toute blessure de l’utilisateur du produit ou
de tiers.
AVERTISSEMENT
z Conservez le produit hors de portée des enfants en bas âge.
Une courroie enroulée autour du cou d’une personne peut entraîner sa strangulation.
z Utilisez uniquement les sources d’alimentation spéciées dans ce manuel
d’instructions avec le produit.
z Ne démontez pas et ne modiez pas le produit.z N’exposez pas le produit à des chocs violents ou à des vibrations.z Ne touchez pas les parties internes exposées.z Cessez d’utiliser le produit en cas de situation inhabituelle, telle que la présence de
fumée ou d’une odeur étrange.
z N’utilisez pas de solvants organiques tels que de l’alcool, de la benzine ou un diluant
pour nettoyer le produit.
z Ne mouillez pas le produit. N’insérez pas d’objets étrangers ou de liquides dans
le produit.
z N’utilisez pas le produit en présence de gaz inammables.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
z Respectez les instructions suivantes en cas d’utilisation de piles/batteries disponibles
dans le commerce ou des batteries fournies.
- Utilisez les piles/batteries avec le produit spécié uniquement.
- Ne chauez pas les piles/batteries et ne les exposez pas à des ammes.
- Ne chargez pas les piles/batteries avec des chargeurs de batterie non autorisés.
- N’exposez pas les bornes à de la saleté et ne les laissez pas entrer en contact
avec des broches ou d’autres objets métalliques.
- N’utilisez pas de piles/batteries présentant une fuite.
- Lors de l’élimination des piles/batteries, isolez les bornes à l’aide de ruban
adhésif ou d’un autre moyen.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
Si une pile/batterie présente une fuite et que la substance qui s’en écoule entre en
contact avec votre peau ou vos vêtements, nettoyez la zone exposée à grande eau.
En cas de contact avec les yeux, rincez à fond avec de grandes quantités d’eau propre
et consultez immédiatement un médecin.
Indique un risque de blessure grave ou mortelle.
16
Page 17
z Respectez les instructions suivantes en cas d’utilisation d’un chargeur de batterie ou
d’un adaptateur secteur.
- Retirez régulièrement la poussière accumulée sur la che électrique et la prise
secteur à l’aide d’un chion sec.
- Ne branchez/débranchez pas le produit avec les mains mouillées.
- N’utilisez pas le produit si la che électrique n’est pas insérée à fond dans la prise
secteur.
- N’exposez pas la che électrique et les bornes à de la saleté et ne les laissez pas
entrer en contact avec des broches ou d’autres objets métalliques.
- Ne touchez pas le chargeur de batterie ou l’adaptateur secteur pendant un orage
s’il est branché sur une prise secteur.
- Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. N’endommagez pas,
ne cassez pas et ne modiez pas le cordon d’alimentation.
- N’emballez pas le produit dans un vêtement ou un autre tissu lorsqu’il est en
cours d’utilisation ou peu après son utilisation s’il est encore chaud.
- Ne laissez pas le produit branché sur une source d’alimentation pendant de
longues périodes.
Cela pourrait provoquer une décharge électrique, une explosion ou un incendie.
z Ne laissez pas le produit en contact avec la même zone de peau pendant des
périodes prolongées en cours d’utilisation.
Cela pourrait provoquer des brûlures de contact à faible température, y compris des
rougeurs de la peau et la formation d’ampoules, et ce même si le produit ne semble
pas chaud. L’utilisation d’un trépied ou d’un équipement similaire est recommandée
lors de l’utilisation du produit dans des endroits chauds, ainsi que pour les personnes
présentant des problèmes de circulation ou une sensibilité cutanée moindre.
z Respectez les consignes indiquant d’éteindre le produit dans les endroits où son
utilisation est interdite.
Les ondes électromagnétiques émises par le produit pourraient entraîner le
dysfonctionnement d’autres équipements, voire provoquer des accidents.
ATTENTION
z Ne déclenchez pas le ash près des yeux.
Cela pourrait endommager les yeux.
z La courroie est uniquement destinée à être utilisée sur le corps. Suspendre
la courroie avec le produit attaché à un crochet ou à un autre objet pourrait
endommager le produit. En outre, ne secouez pas le produit et ne l’exposez pas à
des chocs violents.
z
N’appliquez pas de pression importante sur l’objectif et ne laissez aucun objet le heurter.
Cela pourrait provoquer des blessures ou endommager le produit.
z Le ash génère une température élevée lors de son déclenchement. Gardez les
doigts et toute autre partie de votre corps, ainsi que les objets éloignés du ash lors
de la prise de photos.
Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer des brûlures ou un
dysfonctionnement du ash.
Indique un risque de blessure.
17
Page 18
z Ne laissez pas le produit dans des endroits exposés à des températures
extrêmement élevées très basses.
Le produit pourrait devenir très chaud/froid et provoquer des brûlures ou des blessures
en cas de contact.
z En cas d'irritation ou de réaction cutanée anormale pendant ou après l'utilisation de
ce produit, veuillez cesser de l'utiliser et consulter un médecin.
ATTENTION
z Ne dirigez pas l’appareil photo vers des sources lumineuses intenses, comme le
soleil sous un ciel dégagé ou une source d’éclairage articiel intense.
Vous risqueriez d’endommager le capteur d’image ou d’autres composants internes.
z Lorsque vous utilisez l’appareil photo sur une plage de sable ou dans un endroit
venteux, prenez soin de ne pas laisser pénétrer de la poussière ou du sable à
l’intérieur de l’appareil.
z Essuyez la poussière, la saleté ou tout autre corps étranger collés au ash avec un
coton‑tige ou un chion.
La chaleur émise par le ash peut provoquer l’embrasement du corps étranger ou le
dysfonctionnement du produit.
z Retirez et rangez la batterie ou les piles lorsque vous n’utilisez pas le produit.
Une fuite du liquide de la batterie ou des piles peut iniger des dégâts au produit.
z Avant de jeter la batterie ou les piles, couvrez les bornes avec de l’adhésif ou un
autre isolant.
Tout contact avec d’autres éléments métalliques peut provoquer un incendie ou une
explosion.
z Débranchez le chargeur de batterie utilisé avec le produit lorsque vous ne l’utilisez
pas. Ne le couvrez pas avec un chion ou autre pendant l’utilisation.
Le fait de laisser le chargeur de batterie branché pendant une période prolongée peut
entraîner sa surchaue et une déformation, voire un incendie.
z Ne laissez pas les batteries exclusives au produit près d’animaux domestiques.
Une morsure d’animal dans la batterie peut provoquer une fuite, une surchaue ou une
explosion, entraînant des dommages matériels ou un incendie.
z Si le produit utilise plusieurs piles, n’utilisez pas ensemble des piles ayant des
niveaux de charge diérents et n’utilisez pas ensemble des piles neuves et
anciennes. N’insérez pas les piles avec les pôles (+) et (–) inversés.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement du produit.
z Lorsque la lecture/écriture de la carte est en cours, ne mettez pas l’appareil photo
hors tension, ni n’ouvrez le couvercle du logement de la batterie et de la carte
mémoire, ni ne secouez ou frappez l’appareil photo.
Vous risqueriez d’altérer les images ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
z Ne forcez pas la carte mémoire dans l’appareil photo dans le mauvais sens.
Vous risqueriez d’endommager l’appareil photo.
Indique un risque de dommage matériel.
18
Page 19
Notions de base de
l’appareil photo
Informations et instructions de base, des préparatifs initiaux à la prise de
vue et la lecture.
19
Page 20
Pour commencer
z Fixation de la dragonne
Attachez la dragonne fournie au
1
dispositif de fixation de la dragonne.
(1)
(2)
z Vous pouvez également attacher
la dragonne sur le côté gauche de
l’appareil photo.
20
Page 21
z Charge de la batterie
(1)
(2)
(2)
(1)
(1)
(2)
z An de protéger la batterie et de la conserver dans des conditions
optimales, ne la chargez pas continuellement pendant plus de 24 heures.
Le chargeur peut être utilisé dans les régions ayant une alimentation de 100 à
z
240 V CA (50/60 Hz). Pour les prises secteur de forme diérente, utilisez un
adaptateur en vente dans le commerce pour la che. N’utilisez jamais un
transformateur électrique de voyage, car il pourrait endommager la batterie.
z Les batteries chargées se déchargent progressivement, même si elles
ne sont pas utilisées. Chargez la batterie le jour de son utilisation
(ou juste avant).
Insérez la batterie dans le chargeur.
1
Chargez la batterie.
2
z Couleurs des témoins
- Charge en cours : orange
- Complètement chargée : vert
Retirez la batterie.
3
21
Page 22
z Préparation d’une carte mémoire
Utilisez les cartes mémoire suivantes (vendues séparément), de n’importe
quelle capacité.
z Cartes mémoire SD*z Cartes mémoire SDHC*1*
z Cartes mémoire SDXC*1*2
*1 Cartes conformes aux normes SD. Cependant, le fonctionnement de
toutes les cartes mémoire avec l’appareil photo n’a pas été vérié.
*2 Les cartes mémoire UHS-I sont également prises en charge.
1
2
22
Page 23
z Insertion/retrait de la batterie et de la
carte mémoire
Ouvrez le couvercle.
1
(2)
(1)
Insérez la batterie.
2
(2)
(1)
Pour la retirer :
23
Page 24
Insérez la carte mémoire.
(1)
3
(2)
Pour la retirer :
Fermez le couvercle.
(2)
4
(1)
z Si vous insérez la batterie dans le mauvais sens, elle ne peut pas être
verrouillée dans la bonne position. Vériez toujours que la batterie est
tournée dans le bon sens et se verrouille lorsque vous l’insérez.
z Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire ou une carte mémoire
formatée sur un autre appareil, il est nécessaire de la formater avec cet
appareil photo.
z L’enregistrement n’est pas possible sur les cartes mémoire dont le taquet
de protection contre l’écriture est en position verrouillée. Faites glisser le
taquet pour le débloquer.
z Si [Changer la batterie] s’ache, changez la batterie une fois que
l’appareil s’est éteint automatiquement.
24
Page 25
z Réglage de la date, de l’heure, du fuseau
horaire et de la langue
Mettez l’appareil photo sous tension.
1
Réglez le fuseau horaire.
2
z Touches / ou molette pour choisir un
fuseau horaire → touche
z Touche
z Touches / ou molette pour choisir
un fuseau horaire → touche
touches
[OK] → touche
/ ou molette pour choisir
→
25
Page 26
Réglez la date et l’heure.
3
z Touches / ou molette pour choisir
la date ou l’heure → touche
touches
→ touche
z Choisissez [OK] → touche
Réglez la langue d’affichage.
4
z Touches / pour choisir [Langue ] →
touche
z Touches / / / pour choisir une langue
→ touche
z Réglez correctement la date, l’heure et la zone actuelles si l’écran
[Date/Heure/Zone] s’ache lorsque vous mettez l’appareil photo sous
tension. Les informations spéciées de cette façon sont enregistrées dans
les propriétés de l’image lorsque vous photographiez et sont utilisées
lorsque vous gérez les images par date de prise de vue ou imprimez les
images en achant la date.
z Pour régler l’heure d’été (1 heure d’avance), réglez [
l’écran [Date/Heure/Zone].
z Si les réglages de date/heure/zone ont été eacés, réglez‑les à nouveau
correctement.
/ ou molette pour régler
→
] sur [ ] sur
26
Page 27
Prise en main de l’appareil photo
z Placez la dragonne autour de votre
poignet.
z Pendant la prise de vue, gardez les
bras près du corps et tenez fermement
l’appareil photo pour l’empêcher de
bouger. Si vous avez déployé le ash,
ne reposez pas les doigts dessus.
27
Page 28
Test de l’appareil photo
Allumez l’appareil photo, enregistrez des photos ou des vidéos et
achez‑les pour vérier le fonctionnement de l’appareil.
z Prise de vue
Mettez l’appareil photo sous tension.
1
z
Pour mettre l’appareil photo hors tension,
appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF.
Activez le mode .
2
Faites un zoom avant ou arrière,
3
au besoin.
z Déplacez la commande de zoom tout en
regardant l’écran.
Lorsque le flash est utilisé :
28
Page 29
Faites la mise au point (appuyez à
4
mi-course).
z L’appareil photo émet bips après la mise
au point.
z Un collimateur AF s’ache autour des
positions nettes.
Prenez la photo (appuyez
5
complètement).
Lors de l’enregistrement de vidéos :
z [ REC] s’ache pendant
l’enregistrement.
z Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche
d’enregistrement vidéo.
29
Page 30
z Affichage
Appuyez sur la touche .
1
Choisissez les images.
2
z Les vidéos sont étiquetées avec [].
Lecture des vidéos :
z Touche (deux fois)z Appuyez sur les touches / pour
régler le volume.
30
Page 31
z Avant
(
(
(
(
(8)(12) (13)(5)(11)(7)(6)(10)(9)(2)
)
1
)
2
)
3
)
4
Nomenclature des pièces
(16)(15)(14)
(1) Commande de zoom
Prise de vue :
Lecture :
(2) Dispositif de fixation de la dragonne
(3) Lampe
(4) Objectif
(5) Molette de correction d’exposition
: Position attribuée
par la molette/bague
(6) Molette modes
(7) Déclencheur
(téléobjectif)
(index) /
(agrandissement)
(grand angle) /
(8) Touche ON/OFF
(9) Microphone (stéréo)
(10) Flash
(11) Bague de réglage (bague
(12) Levier
(13) Borne d’entrée (IN) pour microphone
(14) Numéro de série
(15) Filetage pour trépied
(16) Couvercle du logement de la batterie
(flash relevé)
externe
et de la carte mémoire
)
31
Page 32
z Arrière
)
)
)
(7)
(1)(3)(2)(4) (5) (6)
)
(16)
(15) (14)
(8)
(9)
(
(
(
(
10
11
12
13
(1) Écran
S’ouvre vers le haut d’environ 180°
et vers le bas d’environ 45°.
(2) Haut-parleur
(3) Borne DIGITAL
(4) Borne HDMI
(5) Touche (Wi-Fi)
(6) Molette de sélection (molette
(7) Touche
l’exposition automatique)
(8) Touche d’enregistrement vidéo
Les vidéos peuvent également être
enregistrées dans d’autres modes
que le mode vidéo.
TM
)
(Verrouillage de
32
(9) Touche
(10) Touche
Affiche l’écran de contrôle rapide.
Sert également à confirmer les
réglages sélectionnés.
(11) Touche
(12) Touche
(13) Indicateur
(14) Touche
Sert à afficher les écrans de menu.
(15) Touche
(16) Touche
point manuelle) /
(Mode d’acquisition) /
(Effacer une image) / Haut
(Contrôle rapide)
(Flash) / Droite
/ Bas
(Lecture)
(Macro) / (Mise au
Gauche
Page 33
Réglage de l’angle de l’écran
z Inclinaison de l’écran vers le bas
z Abaissez le haut de l’écran vers vous.z L’écran s’ouvre de 45° environ.
z Inclinaison de l’écran vers le haut
z L’écran se soulève vers le haut et s’ouvre
d’environ 180°.
z Visionnez une image inversée de vous-
même lorsque vous photographiez avec
l’écran pivoté vers l’avant.
z Lorsque vous avez terminé, ramenez
l’écran à la position initiale.
z Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, maintenez l’écran fermé.z Ne forcez pas plus l’ouverture de l’écran sous peine d’endommager
l’appareil photo.
33
Page 34
Affichage de l’indicateur
L’achage de l’indicateur dépend du statut de l’appareil photo.
Couleur
Vert
Orange
État de
l’indicateur
Allumé
Clignotement
lent
Clignotant
Alluméz Charge par USB
Clignotantz Erreur de charge USB
État de l’appareil photo
z Enregistrement de photos sur la carte
mémoire, ou lecture de photos depuis
la carte
z Achage éteint
z Enregistrement de vidéos sur la carte
mémoire, ou lecture de vidéos depuis
la carte
z Transmission via Wi-Fi
34
Page 35
Réglage d’un mode de prise de vue
(
5
10
)
(6)
(
(
(1)
(
Utilisez la molette modes pour accéder à chaque mode de prise de vue.
(1) Mode Tv
Réglez la vitesse d’obturation avant
la prise de vue (
avec la bague
ajuste automatiquement la valeur
d’ouverture d’après votre vitesse
d’obturation.
(2) Mode P
La vitesse d’obturation et la valeur
d’ouverture sont automatiquement
ajustées selon la luminosité du
sujet. Réglez à votre guise un
éventail de réglages avant la prise
de vue (
(3) Mode Auto
Prise de vue entièrement
automatique, avec réglages
déterminés par l’appareil photo
=
(
(4) Mode Auto hybride
Enregistrez automatiquement un
clip de la scène avant chaque prise
de vue (
(5) Mode Scène spéciale
Photographiez avec des réglages
pour des scènes données
=
(
55).
62).
=
=
90).
61).
)
2
)
3
)
4
)(
(6) Mode Av
=
91). Réglez
. L’appareil photo
Réglez la valeur d’ouverture avant
la prise de vue (
avec la bague
ajuste automatiquement la vitesse
d’obturation d’après votre valeur
d’ouverture.
(7) Mode M
Réglez la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture avant la prise
de vue pour obtenir l’exposition
souhaitée (
molette
d’obturation et tournez la bague
pour régler la valeur d’ouverture.
(8) Mode C
Sauvegardez les modes de prise
de vue couramment utilisés et vos
réglages de fonction configurés
pour les réutiliser par la suite
(
(9) Mode vidéo
Enregistrez différentes vidéos
(
(10) Mode Filtres créatifs
Ajoutez un vaste choix d’effets
aux images lors de la prise de vue
(
35
=
=
=
284).
87).
81).
(7)
(8)
(9)
=
92). Réglez
. L’appareil photo
=
93). Tournez la
pour régler la vitesse
Page 36
Configuration des fonctions de
l’appareil photo
z Écran de contrôle rapide
Appuyez sur la touche .
1
(1)(1)
(2)
z (1) Éléments de réglagez (2) Options de réglage
Choisissez un élément de réglage.
2
Choisissez une option de réglage.
3
z Congurez les éléments étiquetés avec
une icône [
touche
36
] en appuyant sur la
.
Page 37
Terminez le réglage.
4
z Vous pouvez également choisir les options en tournant la molette .z Vous pouvez également congurer les fonctions contrôle rapide sur l’écran
du menu.
37
Page 38
z Écran de menu
(1)
(3)(4)
(2)
Appuyez sur la touche .
1
Choisissez un onglet.
2
z (1) Onglet principalz (2) Sous-ongletz (3) Éléments de réglagez (4) Options de réglage
z Utilisez la commande de zoom pour
choisir un onglet principal.
z Utilisez les touches
pour choisir un onglet secondaire.
38
/ ou la bague
Page 39
Choisissez un élément de réglage.
3
z Certains éléments sont sélectionnés avec
les touches
écran diérent après que vous appuyez
initialement sur la touche
Choisissez une option de réglage.
4
Terminez le réglage.
5
Revenez à l’écran de prise de vue.
6
/ ou la molette sur un
.
39
Page 40
Fonctions disponibles sur l’écran de
contrôle rapide
(1)(1)
Appuyez sur la touche sur les écrans de prise
de vue ou de lecture pour accéder à l’écran de
contrôle rapide, d’où vous pouvez ajuster les
réglages. Choisissez un élément de réglage à
(2)
droite ou à gauche pour acher les options de
réglage correspondantes en bas.
(1) Éléments de réglage
(2) Options de réglage
Les réglages suivantes sont disponibles dans le mode
. Les éléments de
réglage et les options disponibles dépendent du mode de prise de vue.
Méthode AF
Opération AF
Mode de mesureChoisissez comment la luminosité est mesurée.
Qualité image
Taille enr. vidéo
Filtre ND
Sensibilité ISOChoisissez la sensibilité ISO.
Balance blancs
Style d’image
Correction auto de
luminosité
Filtres créatifs
Choisissez un mode de mise au point
automatique (AF) pour la scène que vous
photographiez.
Choisissez [
point sur le sujet tandis que vous enfoncez le
déclencheur à mi-course.
Choisissez la taille (nombre de pixels) et la
compression (qualité) de vos photos.
Choisissez la taille d’enregistrement et la cadence
d’enregistrement des images pour les vidéos.
Réduisez l’intensité lumineuse pour obtenir une
luminosité adéquate.
Photographiez avec des couleurs naturelles sous
certains types d’éclairage.
Choisissez des réglages de couleur qui expriment
bien les scènes ou les sujets.
Choisissez le degré de correction automatique
pour la luminosité et le contraste.
Ajoutez un vaste choix d’eets aux images lors de
la prise de vue.
] pour maintenir la mise au
40
Page 41
Réglages des menus
Utilisez les écrans de menu pour congurer un éventail de fonctions
de l’appareil photo. Pour accéder aux écrans de menu, appuyez sur la
touche
principaux et plusieurs onglets pour chaque groupe.
Vous pouvez congurer les éléments de réglage suivants sur les écrans de
menu. Les éléments de réglage disponibles dépendent du mode de prise
de vue.
. Les éléments de réglage sont organisés en cinq groupes
Réglages prise de vue
z Mode d’expo
z Qualité image
z Format images xes
z Durée de revue
z Réglages ash
z Mode d’acquisition
z Mode rafale RAW
z Cachet date
z Corr. expo/AEB
Réglages de
z
sensibilité ISO
Réglages de
z
sensibilité ISO
z Correction auto de
luminosité
z Priorité hautes
lumières
z Filtre ND
z Mode de mesure
z Délai mesure
z Simulation expo.
z Balance blancs
z B. blanc personnal.
z Écart br/Bal B
z Achage info HDMI
z Style d’image
z Réduct. bruit en ISO
élevée
z Conserver Création
assistée
z Décl.tactile
z Mode d’obturation
z Opération AF
z Méthode AF
z AF continu
z Faisceau
d’assistance AF
z Bracketing m.a.p
z AF+MF
z Paramètres de
repères MF
z Map man. sécur
41
z Point Zoom MF
z Param. stabil.
Niveau auto
z
z Zoom numér.
z Type de résumé
z Qualité enr vidéo
z Retardateur vidéo
z Enr. son
z AF Servo vidéo
Obturateur lent
z
auto
z Régl. vidéo étoiles
accél.
z Accentue etoiles
z Param. portrait avec
Étoiles
z Réglage des couleurs
z Instant. vidéo
z Vidéo Time-lapse
z Télécommande
Page 42
Réglages de lecture
z Protéger les imagesz Faire pivoter
les photos
Chger info rotation
z
vidéo
z Eacer imagesz Ordre d’impressionz Cong. livre photoz Filtres créatifs
Réglages sans fil
z Connexion Wi-Fi/
Bluetooth
z Paramètres Wi-Fi
Réglages fonction
z Sélectionner dossierz N° chiersz Rotation autoz Ajt info rotation z Formater la cartez Première imagez Mode veillez Mode écoz A. luminositéz Achage nuitz Date/Heure/Zone
Traitement des images
z
RAW
z Création assistéez Traitement RAW
Contrôle rapide
z Correc yeux rougesz Créer un albumz Recadrerz Redimensionner
z Réglages Bluetoothz Pseudo
z Languez Rétract. obj.z Système vidéoz Commande tactilez Signal sonorez Volumez Résolution HDMIz Sortie HDR HDMIz Achage info pdvz A. inverséz Unités
z Classementz Diaporamaz Régler critères
recherche img
z Saut image par z A. informations
de lecture
z Voir de dern. visu
z Réglages GPSz Eacer les réglages
sans l
z Guide fonctionsz Fonct.
personnalisées(C.Fn)
z Mode de pdv perso
(mode C)
z Réinit. l’appareilz Infos de copyrightz URL manuel/logicielz Acher logo
certication
z Firmware
Mon menu
z Ajouter onglet
Mon menu
z Eacer tous onglets
Mon menu
42
z Eacer tous
paramètres
z Ach. menu
Page 43
Écran de mode de prise de vue
(1) (2) (3) (4) (5)
(1) Mode de prise de vue/Icône de scène
(2) Prises de vue enregistrables
(3) Nombre maximum de prises en continu
(4) Durée d’enregistrement vidéo disponible
(5) Niveau de la batterie
43
Page 44
Cadres sur l’écran de prise de vue
Des cadres pour la mise au point (collimateurs AF) sont achés sur l’écran
de prise de vue.
Cadre
blanc
Cadre
vert
Cadre
bleu
Cadre
jaune
Aché autour du sujet ou du visage de la personne détectée
comme sujet principal.
S’ache après que l’appareil photo fait la mise au point lorsque
vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
S’ache alors que l’appareil photo continue à faire la mise
au point sur les sujets en mouvement. S’ache tant que vous
enfoncez le déclencheur à mi-course.
S’ache si l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point
lorsque vous enfoncez à mi-course le déclencheur.
z Essayez d’utiliser le mode si aucun cadre ne s’ache, si les cadres ne
s’achent pas autour des sujets désirés ou si les cadres s’achent dans
l’arrière-plan ou dans des zones semblables.
44
Page 45
Options d’affichage de la prise de vue
Vous pouvez changer l’achage de l’écran de prise de vue pour voir
d’autres informations.
Appuyez sur la touche .
1
45
Page 46
Options d’affichage de la lecture
Vous pouvez changer l’achage de l’écran de lecture pour voir d’autres
informations.
Appuyez sur la touche .
1
z Les hautes lumières surexposées clignotent par-dessus l’image avec
achage des informations lorsque vous accédez aux écrans montrant les
informations détaillées.
z Un graphique appelé histogramme de luminosité en haut des écrans
avec informations détaillées montre la distribution de la luminosité dans
les images. L’axe horizontal représente le niveau de luminosité et l’axe
vertical le pourcentage de l’image pour chaque niveau de luminosité.
Cet histogramme vous permet de vérier l’exposition.
Changer d’histogrammes
z Lors du basculement sur l’achage RVB, un histogramme RVB ache
la distribution du rouge, vert et bleu dans les images. L’axe horizontal
représente la luminosité R, V ou B et l’axe vertical quel pourcentage de
l’image est à chaque niveau de luminosité. Cet histogramme permet de
vérier les caractéristiques de couleur de l’image.
46
Page 47
Fonctionnement tactile
z Choisir des sujets
Vous pouvez choisir des sujets en touchant le visage d’une personne ou
d’autres éléments achés à l’écran.
Choisissez un sujet.
1
Prenez la photo.
2
z Le suivi peut se révéler impossible si les sujets sont trop petits ou se
déplacent trop rapidement ou encore si le contraste entre les sujets et
l’arrière-plan est inadéquat.
47
Page 48
z Écran de contrôle rapide
Accéder à l’écran de réglage
z Touchez [ ].
Configurer l’appareil photo
z Touchez un élément de réglage →
une option de réglage
Changer d’écrans
z Congurez les éléments étiquetés avec
une icône [
Revenir à l’écran précédent
z Touchez [ ].
] en touchant [].
Régler les degrés sur les barres
z Touchez ou faites glisser la barre.
48
Page 49
z Écran de menu
Configurer l’appareil photo
z Touchez un onglet principal → onglet
secondaire → élément de réglage →
option
Revenir à l’écran précédent
z Touchez [].
Ajouter/supprimer des coches
z Touchez une case à cocher.
Au lieu d’appuyer sur la touche
z Touchez [ ].
49
Page 50
Au lieu d’appuyer sur la touche
z Touchez [].
Au lieu d’appuyer sur la touche
z Touchez [].
50
Page 51
z Affichage
Affichage d’images individuelles
z Image suivante : faites glisser vers
la gauche
z Image précédente : faites glisser vers
la droite
Lecture des vidéos
z Lire : touchez [ ]
Opérations pendant les vidéos
z Arrêter : touchez l’écranz Reprendre : touchez [ ]z Régler le volume : touchez [ ]
Passer à l’affichage de l’index
51
Page 52
Afficher moins d’images
Agrandissement des images
z Touchez deux fois rapidement.
Réduire les images agrandies
z Rétablir la taille originale : touchez [ ]
ou touchez l’écran deux fois rapidement
z Le panneau de lecture vidéo peut également être aché en touchant
l’écran pendant la lecture vidéo.
z Pendant l’achage de l’index, faites glisser votre doigt vers le haut ou le
bas pour faire déler les images.
z Faites glisser votre doigt pour déplacer la position d’achage pendant
l’achage agrandi.
52
Page 53
Clavier virtuel
Saisir des caractères
z Touchez les caractères pour les saisir.
Déplacer le curseur
z [ ]/[ ] ou bague
Changer de mode de saisie
z [ ] : Pour basculer sur les majusculesz [ ] : Pour basculer sur les nombres ou
les symboles
Supprimer des caractères
z []
Saisir des sauts de ligne
z [ ]
Revenir à l’écran précédent
z []
53
Page 54
Prise de vue
Photographiez facilement avec des modes simples ou prenez des photos
plus sophistiquées en utilisant un éventail de fonctions.
54
Page 55
Prise de vue avec les réglages
déterminés par l’appareil photo
(Mode Auto/Mode Auto hybride)
Utilisez le mode Auto pour la sélection entièrement automatique des
réglages optimaux pour la scène d’après le sujet et les conditions de prise
de vue déterminées par l’appareil photo.
Activez le mode .
1
Faites un zoom avant ou arrière,
2
au besoin.
z Déplacez la commande de zoom tout en
regardant l’écran.
Lorsque le flash est utilisé :
Faites la mise au point (appuyez à
3
mi-course).
55
Page 56
z L’appareil photo émet bips après la mise
au point.
z Un collimateur AF s’ache autour des
positions nettes.
Prenez la photo (appuyez
4
complètement).
Lors de l’enregistrement de vidéos :
z [ REC] s’ache pendant
l’enregistrement.
z Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche
d’enregistrement vidéo.
Photos
z Une icône [ ] clignotante vous avertit que les images seront plus
susceptibles d’être oues en raison du bougé de l’appareil photo.
Le cas échéant, montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez
d’autres mesures pour le stabiliser.
z Si vos photos sont sombres malgré le déclenchement du ash,
rapprochez-vous du sujet.
z Pour aider à la mise au point, la lampe peut s’activer lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course dans de faibles conditions
d’éclairage.
56
Page 57
Vidéos
z Les bandes noires en haut et en bas de l’écran ne sont pas enregistrées.z Lorsque vous recadrez les scènes, la mise au point, la luminosité et les
couleurs sont automatiquement ajustées.
z L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la carte mémoire est
pleine ou qu’un seul enregistrement atteint la durée maximum.
z La durée d’enregistrement maximum par vidéo est de 29 minutes
59 secondes.
z Même si l’appareil photo chaue lorsque vous enregistrez des vidéos à
plusieurs reprises pendant une période prolongée, cela n’est pas le signe
d’un problème.
z Éloignez les doigts du microphone pendant l’enregistrement vidéo. Si vous
obstruez le microphone, vous risquez d’empêcher l’enregistrement du son
ou le son enregistré risque d’être assourdi.
z Le son est enregistré par le microphone intégré en stéréo.z Évitez de toucher les commandes de l’appareil photo autres que la touche
d’enregistrement vidéo ou l’écran lorsque vous enregistrez des vidéos,
car les sons émis par l’appareil photo seront enregistrés. Pour ajuster les
réglages ou eectuer d’autres opérations pendant l’enregistrement, utilisez
le panneau tactile dans la mesure du possible.
z Les sons du fonctionnement Wi‑Fi peuvent être capturés par des
microphones intégré ou externe. Lors de l’enregistrement du son,
l’utilisation de la fonction de communication sans l n’est pas
recommandée.
z Après le lancement de l’enregistrement vidéo, la zone d’achage de
l’image change et les sujets sont agrandis pour permettre la correction
d’un bougé important de l’appareil photo. Pour lmer des sujets à la
taille achée avant l’enregistrement, ajustez le réglage de stabilisation
de l’image.
z Pendant l’enregistrement vidéo, le bruit de fonctionnement de l’objectif lors
de la mise au point automatique peut également être enregistré.
z Chaque vidéo dépassant 4 Go peut être divisée en plusieurs chiers.
La lecture automatique des chiers vidéo divisés l’un après l’autre n’est
pas possible. Lisez chaque vidéo séparément.
Icônes de scène
z En modes /, les scènes de prise de vue déterminées par
l’appareil photo sont indiquées par l’icône achée, et les réglages
correspondants sont automatiquement sélectionnés pour une mise au
point, une luminosité du sujet et des couleurs optimales.
z Essayez de photographier en mode
pas aux conditions de prise de vue réelles ou s’il n’est pas possible de
photographier avec l’eet, les couleurs ou la luminosité escomptés.
si l’icône de scène ne correspond
57
Page 58
z Icônes de stabilisation de l’image
Une stabilisation optimale de l’image selon les conditions de prise de vue
(Stabilisateur intelligent) est automatiquement appliquée, et les icônes
suivantes s’achent.
Stabilisation d’image pour les photos (Normal)
Stabilisation d’image pour les photos pendant la prise de vue en
lé (Filé)*
Stabilisation d’image pour le bougé angulaire de l’appareil photo et
les vibrations linéaires dans les prises de vue macro (Hybrid IS).
Pour les vidéos, [
également appliquée.
Stabilisation d’image pour les vidéos, réduisant le bougé de
l’appareil photo prononcé, comme lorsque vous lmez en marchant
(Dynamique)
Stabilisation d’image pour un bougé d’appareil photo lent, comme
lorsque vous enregistrez des vidéos au téléobjectif (Motorisé)
Pas de stabilisation d’image, car l’appareil photo est monté sur
un trépied ou stabilisé par d’autres moyens. Toutefois, pendant
l’enregistrement vidéo, [
pour neutraliser le vent ou d’autres sources de vibration est utilisée
(Stabilisé par trépied).
* S’ache lorsque vous faites un panoramique, en suivant les sujets en
mouvement avec l’appareil photo. Lorsque vous suivez des sujets se
déplaçant horizontalement, la stabilisation d’image neutralise uniquement
le bougé vertical de l’appareil photo et la stabilisation horizontale s’arrête.
De la même manière, lorsque vous suivez des sujets se déplaçant
verticalement, la stabilisation d’image ne neutralise que le bougé
horizontal de l’appareil photo.
] s’ache et la stabilisation de l’image [] est
] s’ache et la stabilisation de l’image
58
Page 59
z Prise de vue en appliquant des effets
(Création assistée)
Choisissez les eets de votre préférence lors de la prise de vue.
Appuyez sur la touche .
1
Choisissez un effet.
2
z Touches / → touche
Choisissez le degré de l’effet et
3
d’autres détails.
z Touches / → touche z Réinitialiser : bouton
Préréglage
Flou
d’arrière-plan
Luminosité
Contraste
Saturation
Teinte
couleur 1
Choisissez l’un des eets préréglés.
Réglez le ou d’arrière‑plan. Choisissez des valeurs
supérieures pour que l’arrière-plan soit plus net.
Choisissez des valeurs inférieures pour que l’arrière-plan
soit plus ou. [AUTO] ajuste le ou d’arrière‑plan selon
la luminosité.
Réglez la luminosité de l’image.
Réglez le contraste.
Réglez la vivacité des couleurs.
Réglez la teinte de couleur bleue/ambre.
59
Page 60
Teinte
couleur 2
Réglez la teinte de couleur magenta/verte.
Réglez le virage de couleur lors de la prise de vue en
Monochrome
monochrome. Réglez sur [Arrêt] pour photographier en
couleur.
z [Flou arrière‑plan] n’est pas disponible lorsque le ash est utilisé.z Ces réglages sont réinitialisés lorsque vous changez de modes ou
éteignez l’appareil photo. Pour sauvegarder les réglages, réglez
[Conserver Création assistée] sur [Activer].
z Vous pouvez sauvegarder jusqu’à trois eets actuels dans [Préréglage] en
appuyant sur [Enregistrer].
60
Page 61
z Prise de vue en Mode Auto hybride
Enregistrez également des clips de scène de 2 à 4 secondes
automatiquement avant chaque prise, simplement en prenant des photos.
Chaque clip, qui se termine par la photo et un bruit d’obturation, forme
un chapitre individuel. L’appareil photo crée un court résumé vidéo de la
journée en combinant les clips.
Activez le mode .
1
Faites la mise au point et
2
photographiez.
z
Pour des résumés vidéo encore plus impressionnants, dirigez l’appareil
photo sur les sujets pendant environ quatre secondes avant de prendre
des photos.
z
La durée de vie de la batterie est plus courte dans ce mode que dans le
mode
chaque prise.
z
Il se peut qu’un résumé vidéo ne soit pas enregistré si vous prenez une
photo immédiatement après avoir mis l’appareil photo sous tension, choisi le
mode
z
Tout bruit et toute vibration liés au fonctionnement de l’appareil photo ou de
l’objectif sont enregistrés dans les résumés vidéo.
z
La qualité d’image des résumés vidéo est [] pour NTSC ou
[
z
Les sons ne sont pas émis lorsque vous appuyez sur le déclencheur à
mi-course ou enclenchez le retardateur.
z
Les résumés vidéo sont sauvegardés comme chiers vidéo distincts dans les
cas suivants, même s’ils ont été enregistrés le même jour en mode
-
La durée d’enregistrement des résumés vidéo atteint environ 29 minutes
et 59 secondes. (Peuvent également être sauvegardés en tant que chiers
séparés si la taille dépasse environ 4 Go.)
-
Le résumé vidéo est protégé.
-
Les réglages d’heure d’été, du système vidéo ou du fuseau horaire
sont modiés.
z
Les bruits d’obturation enregistrés ne peuvent pas être modiés ou eacés.
, étant donné que des résumés vidéo sont enregistrés pour
ou utilisé l’appareil photo de toute autre façon.
] pour PAL. Cela dépend du réglage du système vidéo.
.
61
Page 62
Prise de scènes spécifiques
(Mode Scène spéciale)
Choisissez un mode correspondant à la scène de prise de vue, et l’appareil
photo congurera automatiquement les réglages pour obtenir des photos
optimales. Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer
d’obtenir les résultats désirés.
Activez le mode .
1
Touche → [ ] → choisissez
2
une option
Prenez la photo.
3
62
Page 63
Pour les autoportraits, le traitement
personnalisable des images comprend le lissage
de peau, ainsi que le réglage de la luminosité et
de l’arrière-plan pour vous faire mieux ressortir.
Autoportrait
Capturez des sujets se détachant sur un arrière-
plan ou, avec un teint de peau lisse et des
cheveux soyeux.
Portrait
Traitez les images pour rendre la peau
plus lisse.
Peau lisse
z Les zones autres que la peau des personnes peuvent être modiées,
selon les conditions de prise de vue.
z Les détails de réglage en mode [
] ne sont pas appliqués en mode [ ].
63
Page 64
Réglez les teintes de couleur pour que les
aliments aient l’air frais et éclatant.
Aliments
z Ces teintes de couleur peuvent ne pas convenir si vous les appliquez à
des personnes.
z Dans la photographie avec ash, [Teinte couleur] est ramené au réglage
standard.
Prenez de magniques photos de scènes
nocturnes ou de portraits avec une scène
nocturne en arrière-plan.
Scène nuit main levée
z Le bruit d’image est réduit en combinant des photos consécutives en une
seule image.
z Stabilisez l’appareil photo pendant la prise de vue en continu.z Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite et combine les images.
z Les photos peuvent sembler granuleuses, étant donné que la sensibilité
ISO augmente selon les conditions de prise de vue.
z Un ou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue
peuvent vous empêcher d’obtenir les résultats escomptés.
z Essayez de maintenir l’appareil photo immobile lorsque vous utilisez le
ash, car la vitesse d’obturation peut être plus lente.
64
Page 65
Trois photos consécutives sont capturées à
des niveaux de luminosité diérents chaque
fois que vous photographiez et celles-ci sont
automatiquement combinées pour créer une
seule photo. Ce mode permet de réduire la perte
des détails dans les zones de hautes lumières
Contrôle rétroéclairage
HDR
et d’ombres qui ont tendance à se produire
dans les photos comprenant des zones d’image
claires et sombres.
z Stabilisez l’appareil photo pendant la prise de vue en continu.z Un ou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue
peuvent vous empêcher d’obtenir les résultats escomptés.
z Si un bougé excessif de l’appareil photo perturbe la prise de vue, montez
l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser. Dans ce cas, désactivez également la stabilisation de l’image.
z Tout mouvement du sujet rendra les photos oues.z Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo, car
l’appareil photo traite et combine les images.
Prises de vue éclatantes de feux d’artice.
Feu d’artice
z Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour
le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Par ailleurs, il est
recommandé de régler [Mode Stabilisé] sur [Arrêt] lors de l’utilisation d’un
trépied ou d’autres moyens pour maintenir en place l’appareil photo.
z Même si aucun cadre n’est aché lorsque vous enfoncez le déclencheur à
mi-course, la mise au point optimale est déterminée.
65
Page 66
z Prise d’un autoportrait avec des réglages
optimaux (Mode Autoportrait)
Choisissez [ ].
1
Ouvrez l’écran.
2
Configurez les réglages.
3
z Sur l’écran, touchez l’icône de l’élément
à congurer.
z Choisissez une option.z Pour revenir à l’écran précédent,
touchez [
Prenez la photo.
4
z Les zones autres que la peau des personnes peuvent être modiées,
selon les conditions de prise de vue.
z Les réglages [Eet Peau lisse] spéciés dans le mode [
appliqués en mode [
z Réglez [Flou arrière‑plan] sur [AUTO] lorsque vous réglez le mode de ash
] pour la photographie avec ash (car le ash ne se déclenchera pas
sur [
dans les modes autres que [AUTO]).
].
].
] ne sont pas
66
Page 67
z Prise de vue de panoramas (Mode Panorama)
(1)
(2)
Créez un panorama combinant des photos capturées en continu à mesure
que vous déplacez l’appareil photo dans un sens tout en maintenant le
déclencheur enfoncé à fond.
Choisissez [].
1
Choisissez un sens de prise de vue.
2
z Utilisez la touche pour choisir le sens
de la prise de vue.
z Une èche s’ache montrant le sens
dans lequel vous devez déplacer
l’appareil photo.
Appuyez sur le déclencheur à
3
mi-course.
z Si vous continuez à maintenir enfoncé le
déclencheur à mi-course, la mise au point
se fait sur le sujet.
Prenez la photo.
4
z Tout en maintenant le déclencheur
enfoncé à fond, déplacez l’appareil photo
à une vitesse constante dans le sens de
la èche.
z La zone achée clairement (1) est
capturée.
z Un indicateur de progression de la prise
de vue (2) s’ache.
z La prise de vue s’arrête lorsque
vous relâchez le déclencheur ou
lorsque l’indicateur de progression est
complètement blanc.
67
Page 68
z Dans certaines scènes, les images escomptées peuvent ne pas être
sauvegardées et les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous
attendiez.
z La prise de vue peut s’arrêter en cours si vous déplacez l’appareil photo
trop lentement ou trop rapidement. Toutefois, le panorama créé jusque-là
est sauvegardé.
z Les images créées à partir de photos en mode
Utilisez un ordinateur ou un autre appareil pour réduire les images
panoramiques si vous prévoyez de les imprimer en insérant une carte
mémoire dans une imprimante Canon. Si les panoramas ne sont pas
compatibles avec certains logiciels ou services Web, essayez de les
redimensionner sur un ordinateur.
z Les sujets et les scènes suivants peuvent ne pas être assemblés
correctement.
- Sujets en mouvement
- Sujets à proximité
- Scènes aux contrastes considérablement variés
- Scènes avec de longs segments de même couleur ou motif, comme la
mer ou le ciel
sont grandes.
68
Page 69
z Capture de sujets sur un arrière-plan en
mouvement (Mode Filé)
La vue lé vous permet de rendre ou
l’arrière-plan pour transmettre une sensation
de vitesse.
Choisissez [ ].
1
Prenez la photo.
2
z Avant la prise de vue, enfoncez le
déclencheur à mi-course tout en
déplaçant l’appareil photo pour qu’il suive
le sujet.
z Maintenez le sujet en mouvement dans
le cadre aché et appuyez à fond sur le
déclencheur.
z Même après avoir enfoncé complètement
le déclencheur, continuez à déplacer
l’appareil photo pour suivre le sujet.
z Pour des résultats optimaux, tenez fermement l’appareil photo des deux
mains, avec vos coudes près du corps et tournez l’ensemble de votre
corps pour suivre le sujet.
z Cette fonctionnalité est plus ecace pour les sujets se déplaçant à
l’horizontale, comme les véhicules ou les trains.
69
Page 70
z Prise de personnes sur fond de ciel étoilé
(Mode Portrait avec Étoiles)
Capturez de magniques photos de personnes sous un ciel étoilé.
Après avoir déclenché initialement le ash pour prendre la personne en
photo, l’appareil photo prend deux photos sans ash. Ces trois images sont
combinées automatiquement pour créer une seule photo.
déclenche au moment où l’appareil photo
prend la première image.
z La deuxième et la troisième image sont
alors prises sans déclencher le ash.
→ touches / / /
70
Page 71
Demandez à la personne de rester
5
immobile jusqu’à ce que la lampe
clignote.
z La personne que vous photographiez doit
rester immobile jusqu’à ce que la lampe
clignote après la troisième image, ce qui
peut prendre jusqu’à deux secondes
environ.
z Toutes les images sont combinées pour
créer une seule photo.
71
Page 72
z Pour obtenir de meilleures images, demandez à la personne de s’éloigner
des sources d’éclairage, par exemple les lampadaires et assurez-vous que
le ash est relevé.
z Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite les images.
z Pour éviter les images oues, assurez‑vous que la personne que vous
photographiez reste immobile.
z B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vertz Les teints de peau restent identiques lorsque vous réglez les couleurs.z Essayez de régler z Pour ajuster la luminosité du sujet, essayez de modier la correction
d’exposition au ash.
z Pour ajuster la luminosité de l’arrière‑plan, essayez de modier la
correction d’exposition. Veuillez noter que les images peuvent ne pas
correspondre à ce que vous attendiez dans certaines conditions de prise
de vue, et que la personne doit rester immobile aux étapes 4 et 5, car la
prise de vue prend plus de temps (jusqu’à environ 15 secondes).
z Pour capturer plus d’étoiles et des étoiles plus brillantes, choisissez
[Param. portrait avec Étoiles] → [Visibilité étoiles] → [Forte].
Veuillez noter que les images peuvent ne pas correspondre à ce que vous
attendiez dans certaines conditions de prise de vue, et que la personne
doit rester immobile aux étapes 4 et 5, car la prise de vue prend plus de
temps (jusqu’à environ 30 secondes).
z Pour rendre les étoiles plus brillantes, choisissez
→ [Net]. Pour accentuer les étoiles brillantes dans un ciel étoilé, réglez
sur [Flou]. Ce réglage peut produire des photos captivantes prises en
agrandissant les étoiles brillantes tout en mettant moins l’accent sur
les étoiles plus sombres. Pour désactiver le traitement des étoiles,
sélectionnez [Arrêt]. Veuillez noter que dans des scènes lumineuses,
les images ne sont pas traitées pour accentuer les étoiles, même si
l’option [Net] ou [Flou] est réglée.
[Achage nuit] sur [Activé] dans ce mode.
[Accentue etoiles]
72
Page 73
z Scènes nocturnes sous un ciel étoilé
(Mode Étoiles de nuit)
Obtenez des clichés impressionnants de ciel étoilé au-dessus de scènes
nocturnes.
z Touche → [] → touche z Appuyez sur la touche , puis
inclinez l’appareil photo de sorte que les
étoiles à capturer se trouvent à l’intérieur
du cadre aché.
z Appuyez sur la touche
le réglage.
z Le réglage pouvant prendre un certain
temps, ne bougez pas l’appareil photo
tant qu’un message n’indique pas que le
réglage est terminé.
→ touches / / /
pour démarrer
73
Page 74
Prenez la photo.
3
z Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite les images.
z B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vertz Essayez de régler z Pour rendre les étoiles plus brillantes, choisissez
→ [Net]. Pour accentuer les étoiles brillantes dans un ciel étoilé, réglez
sur [Flou]. Ce réglage peut produire des photos captivantes prises en
agrandissant les étoiles brillantes tout en mettant moins l’accent sur
les étoiles plus sombres. Pour désactiver le traitement des étoiles,
sélectionnez [Arrêt]. Veuillez noter que dans des scènes lumineuses,
les images ne sont pas traitées pour accentuer les étoiles, même si
l’option [Net] ou [Flou] est réglée.
z Essayez de passer en mode de mise au point manuelle pour spécier plus
précisément la position focale avant la prise de vue.
[Achage nuit] sur [Activé] dans ce mode.
[Accentue etoiles]
74
Page 75
z Prise de traînées d’étoiles
(Mode Traînées d’étoiles)
L’empreinte laissée par le déplacement des étoiles dans le ciel est
enregistrée en une seule image. Après avoir déterminé la vitesse
d’obturation et le nombre de prises, l’appareil photo photographie en rafale.
Une séance de prise de vue peut durer jusqu’à deux heures environ.
inclinez l’appareil photo de sorte que les
étoiles à capturer se trouvent à l’intérieur
du cadre aché.
z Appuyez sur la touche
le réglage.
z Le réglage pouvant prendre un certain
temps, ne bougez pas l’appareil photo
tant qu’un message n’indique pas que le
réglage est terminé.
Vérifiez la luminosité.
4
z Enfoncez le déclencheur à fond pour
capturer une seule photo.
z Passez au mode de lecture et vériez la
luminosité de l’image.
z Pour ajuster la luminosité, sur l’écran
de prise de vue, tournez la molette de
correction d’exposition pour modier le
niveau d’exposition, puis reprenez la
prise de vue.
Commencez à filmer.
5
z Touche d’enregistrement vidéo →
appuyez sur le déclencheur à fond
z Ne gênez pas l’appareil photo pendant
l’enregistrement.
z Aucune image n’est achée sur l’appareil
photo pendant l’enregistrement.
z Pour annuler l’enregistrement, enfoncez
à nouveau le déclencheur ou la touche
d’enregistrement vidéo. Veuillez noter
que l’annulation peut nécessiter jusqu’à
30 secondes environ.
pour démarrer
78
Page 79
ÉlémentsOptionsDétails
Vous pouvez choisir de sauvegarder
Enr. img
sources
Désac./Act.
chaque prise recueillie avant de
créer la vidéo. Veuillez noter que
lorsque [Act.] est sélectionné, [Eet]
n’est pas disponible.
Eet
Intervalle
15 sec./30 sec./
1 min.
Choisissez les eets vidéo, comme
les traînées d’étoiles.
Choisissez l’intervalle entre
chaque prise.
, ,
,
Taille enr. vidéo
(NTSC)
, ,
Choisissez la taille de
l’enregistrement vidéo.
,
(PAL)
Choisissez la durée de la séance
Durée de prise
60 min./90 min./
120 min./Illimité
d’enregistrement. Pour enregistrer
jusqu’à ce que la batterie s’épuise,
choisissez [Illimité].
Exposition auto
Fixé 1re image/
Chaque image
Télécommande Désac./Act.
Bip qd img prise Activé/Désactive
z Vous pouvez également congurer ce réglage en choisissant [Régl.
vidéo étoiles accél.].
z L’utilisation de l’adaptateur secteur USB PD-E1 (vendu séparément) vous
permet de prendre des photos sans avoir à vous soucier du niveau restant
de la batterie.
z Même si vous spéciez [Illimité] dans [Durée de prise], l’enregistrement
s’arrête après environ 8 heures, au plus.
Choisissez si l’exposition est
déterminée par la première prise
ou mise à jour pour chaque prise.
Choisissez de photographier avec
une télécommande sans l ou non.
Choisissez si l’appareil photo émet
un bip pour chaque prise ou non.
79
Page 80
Durée de lecture estimée d’après l’intervalle de prise de vue et la cadence
d’enregistrement des images (pour une séance d’une heure)
Intervalle entre
les prises
15 sec.
15 sec.
30 sec.
30 sec.
1 min.
1 min.
z Si la batterie de l’appareil photo est épuisée ou si la carte mémoire n’a
plus d’espace libre, la prise de vue cesse et une vidéo créée à partir des
images prises jusqu’ici est sauvegardée.
z Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite les images.
z L’intervalle de prise de vue de [1 min.] n’est pas disponible avec ces
eets : [
z B : bleu ; A : ambre ; M : magenta ; G : vertz Le son n’est pas enregistré.z Essayez de régler z Essayez de passer en mode de mise au point manuelle pour spécier plus
précisément la position focale avant la prise de vue.
], [ ], [ ] ou [ ].
Taille de
l’enregistrement vidéo
NTSCPALNTSCPAL
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
, ,
[Achage nuit] sur [Activé] dans ce mode.
Durée de lecture
(environ)
16 sec.19,2 sec.
8 sec.9,6 sec.
8 sec.9,6 sec.
4 sec.4,8 sec.
4 sec.4,8 sec.
2 sec.2,4 sec.
80
Page 81
Prise de vue avec des effets d’image
(Mode Filtres créatifs)
Ajoutez un vaste choix d’eets aux images lors de la prise de vue.
Essayez de prendre d’abord des photos tests pour vous assurer d’obtenir
les résultats désirés.
Activez le mode .
1
Touche → [ ] → choisissez
2
une option
Choisissez un niveau d’effet.
3
z Tournez la bague pour régler le niveau.
Prenez la photo.
4
81
Page 82
Prenez des photos en noir et blanc avec une
sensation grossière et granuleuse.
N&B granuleux
Vous pouvez photographier des sujets pour
qu’ils se détachent de l’arrière-plan.
Flou d’arrière-plan
z Un ou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue
peuvent vous empêcher d’obtenir les résultats escomptés.
z Pour des résultats optimaux avec le ou artistique en arrière‑plan, essayez
de photographier près du sujet et laissez une distance importante entre le
sujet et l’arrière-plan.
z Il se peut que vous ne puissiez pas prendre immédiatement de photos
après la prise de vue.
Photographiez avec un eet de ltre de ou
artistique simulé pour une atmosphère douce.
Flou artistique
82
Page 83
Eet très grand angle
Eet Aquarelle
Eet appareil photo‑jouet
Eet miniature
Photographiez avec l’eet de distorsion obtenu
avec un objectif à très grand angle.
Adoucissez les couleurs pour obtenir des photos
ressemblant à des aquarelles.
Prenez des photos ressemblant à des images
prises avec un appareil photo-jouet, avec
vignetage et la couleur globale diérente.
Créez l’eet d’un modèle miniature, en rendant
oues les zones d’image en dehors de la zone
sélectionnée.
83
Page 84
Art standard HDR
Art éclatant HDR
Art huile HDR
Art relief HDR
Ajoutez un eet pour que les photos
ressemblent à des peintures faiblement
contrastées aux tons mats.
Ajoutez un eet pour que les photos
ressemblent à des illustrations éclatantes.
Ajoutez un eet pour que les photos
ressemblent à des peintures à l’huile, aux bords
marqués.
Ajoutez un eet pour que les photos
ressemblent à de vieilles photos décolorées aux
bords marqués et à l’atmosphère sombre.
84
Page 85
Art standard HDR, Art éclatant HDR, Art huile HDR et
Art relief HDR
z Ce mode peut réduire les hautes lumières délavées et la perte des détails
dans les zones d’ombres qui ont tendance à se produire sur les prises de
vue à contraste élevé.
z Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à fond, l’appareil photo prend
trois photos et les combine. Stabilisez l’appareil photo pendant la prise
de vue.
z Un ou de mouvement excessif ou certaines conditions de prise de vue
peuvent vous empêcher d’obtenir les résultats escomptés.
z Si un bougé excessif de l’appareil photo perturbe la prise de vue, montez
l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour le
stabiliser. Dans ce cas, désactivez également la stabilisation de l’image.
z Vous ne pourrez pas prendre immédiatement une autre photo,
car l’appareil photo traite et combine les images.
Eet Peinture huile
z [ ] n’est pas disponible en mode (mais disponible en mode ).
85
Page 86
z Prises de vue ressemblant à des modèles
miniatures (Effet miniature)
Choisissez [ ].
1
Réglez la zone à conserver nette
2
(cadre de la scène à effet miniature).
z Touche → touches / pour
déplacer le cadre → touche
Réglez la position nette
3
(collimateur AF).
z Touches / / / pour déplacer le
collimateur AF → touche
Prenez la photo.
4
z Le cadre aché en position horizontale lorsque vous appuyez sur la
à l’étape 2 peut être passé en orientation verticale en appuyant
touche
sur les touches
/ .
86
Page 87
Enregistrement de différentes vidéos
(Mode vidéo)
Le mode complet ore des vidéos avec eet miniature (=
instantanés vidéo (
z Vous pouvez également démarrer ou arrêter l’enregistrement en touchant
[
z Des bandes noires s’achent en haut et en bas de l’écran en mode
Les bandes noires indiquent les zones d’image non enregistrées.
z En mode
agrandis.
z L’exposition peut être réglée en tournant la molette de correction
d’exposition.
z Pour permuter entre l’enregistrement avec autofocus et une mise au
point xe, touchez [
pendant l’enregistrement. (L’autofocus est indiqué par un
coin supérieur gauche de l’icône [
s’ache pas lorsque
=
169), des vidéos Time-Lapse (=
Activez le mode .
1
Commencez à filmer.
2
z [ REC] s’ache pendant
l’enregistrement.
z Pour arrêter l’enregistrement vidéo,
appuyez à nouveau sur la touche
d’enregistrement vidéo.
]/[ ] sur l’écran.
, la zone d’achage des images se rétrécit et les sujets sont
] sur l’écran ou appuyez sur la touche avant ou
[AF Servo vidéo] est réglé sur [Désactiver].
].) Veuillez noter que cette icône ne
171), et bien plus.
167), des
.
vert dans le
87
Page 88
z Enregistrement de vidéos à des vitesses
d’obturation et valeurs d’ouverture spécifiques
(Exposition manuelle vidéo)
Réglez la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité ISO
avant l’enregistrement.
Touche → [ ] → choisissez [ ]
1
Réglez la sensibilité ISO →
2
touche
Réglez la vitesse d’obturation et la
3
valeur d’ouverture.
z Vitesse d’obturation : molette z Valeur d’ouverture : bague
Commencez à filmer.
4
88
Page 89
z Certaines vitesses d’obturation peuvent entraîner un scintillement de
l’écran lors de l’enregistrement sous un éclairage uorescent ou LED,
lequel peut être enregistré.
z Lorsque la sensibilité ISO est xe, vous pouvez comparer la valeur que
vous avez spéciée (où l’indicateur du niveau d’exposition bouge) au
niveau d’exposition standard en enfonçant le déclencheur à mi‑course.
L’indicateur du niveau d’exposition apparaît comme [
diérence avec l’exposition standard dépasse 3 valeurs.
z Vous pouvez vérier la sensibilité ISO en mode [AUTO] en appuyant sur
le déclencheur à mi‑course. Si l’exposition standard ne peut pas être
obtenue avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture que vous
avez spéciées, l’indicateur du niveau d’exposition indique la diérence
par rapport à l’exposition standard. L’indicateur du niveau d’exposition
apparaît comme [
dépasse 3 valeurs.
] ou [ ] lorsque la diérence avec l’exposition standard
] ou [ ] lorsque la
z Enregistrement de vidéos HDR
Vous pouvez enregistrer des vidéos à gamme dynamique élevée qui
conservent les détails dans les hautes lumières des scènes fortement
contrastées.
Touche → [ ] → choisissez [ ]
1
Commencez à filmer.
2
89
Page 90
Prise de vue dans le Programme AE
(Mode P)
La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sont automatiquement
ajustées selon la luminosité du sujet.
Le mode
des modes de mesure et de plusieurs autres fonctions.
ore une grande souplesse de réglage d’opération AF,
Activez le mode .
1
Configurez chaque fonction
2
au besoin.
Prenez la photo.
3
z : Programme AE ; AE : Exposition automatiquez Si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir l’exposition standard lorsque
vous enfoncez le déclencheur à mi-course, la vitesse d’obturation et la
valeur d’ouverture clignotent en blanc. Le cas échéant, essayez d’ajuster
la sensibilité ISO ou d’activer le ash (si les sujets sont sombres) pour
obtenir une exposition standard.
z Les vidéos aussi peuvent être enregistrées en mode
touche d’enregistrement vidéo. Toutefois, certains réglages sur les écrans
de contrôle rapide et de menus peuvent être automatiquement ajustés
pour l’enregistrement vidéo.
z Après que vous enfoncez le déclencheur à mi-course, vous pouvez ajuster
la combinaison de la vitesse d’obturation et de la valeur d’ouverture en
tournant la bague
(Décalage de programme).
en appuyant sur la
90
Page 91
Prise de vue à des vitesses
d’obturation spécifiques (Mode Tv)
Réglez la vitesse d’obturation avant la prise de vue. L’appareil photo ajuste
automatiquement la valeur d’ouverture d’après votre vitesse d’obturation.
LenteRapide
Activez le mode .
1
Réglez la vitesse d’obturation.
2
z Bague
Prenez la photo.
3
z : Valeur temporellez Nous vous recommandons de désactiver la stabilisation de l’image lorsque
vous photographiez à une vitesse d’obturation lente sur un trépied.
z Si la valeur d’ouverture clignote lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course, cela indique que l’exposition standard n’a pas été obtenue.
Réglez la vitesse d’obturation jusqu’à ce que la valeur d’ouverture cesse
de clignoter.
91
Page 92
Prise de vue à des valeurs
d’ouverture spécifiques (Mode Av)
Réglez la valeur d’ouverture avant la prise de vue. L’appareil photo ajuste
automatiquement la vitesse d’obturation d’après votre valeur d’ouverture.
Petite valeurGrande valeur
Activez le mode .
1
Réglez la valeur d’ouverture.
2
z Bague
Prenez la photo.
3
z : Valeur d’ouverture (taille de l’ouverture faite par le diaphragme dans
l’objectif)
z Si la vitesse d’obturation clignote lorsque vous enfoncez le déclencheur
à mi-course, cela indique que l’exposition standard n’a pas été obtenue.
Réglez la valeur d’ouverture jusqu’à ce que la vitesse d’obturation cesse
de clignoter.
92
Page 93
Prise de vue à des vitesses
d’obturation et valeurs d’ouverture
spécifiques (Mode M)
Réglez la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture avant la prise de vue
pour obtenir l’exposition souhaitée.
Activez le mode .
1
Touche → [ ] → réglez la
2
sensibilité ISO
Réglez la vitesse d’obturation et la
3
valeur d’ouverture.
z Vitesse d’obturation : molette z Valeur d’ouverture : bague
Prenez la photo.
4
93
Page 94
z : Manuelz Lorsque la sensibilité ISO est xe, vous pouvez comparer la valeur que
vous avez spéciée (où l’indicateur du niveau d’exposition bouge) au
niveau d’exposition standard en enfonçant le déclencheur à mi‑course.
L’indicateur du niveau d’exposition apparaît comme [
diérence avec l’exposition standard dépasse 3 valeurs.
z Après avoir déni la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture,
l’indicateur du niveau d’exposition peut changer si vous ajustez le zoom ou
recadrez la photo.
z Lorsque la sensibilité ISO est xe, la luminosité de l’écran peut changer
selon la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture que vous avez
spéciées. Cependant, la luminosité de l’écran demeure inchangée
lorsque le ash se dresse et que le mode est réglé sur [
z Il se peut que l’exposition ne corresponde pas à ce que vous attendiez
lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO], car la sensibilité ISO est
réglée pour garantir une exposition standard en fonction de la vitesse
d’obturation et de la valeur d’ouverture que vous avez spéciées.
z La luminosité de l’image peut être aectée par la correction automatique
de luminosité. Pour maintenir désactivée la correction automatique de
luminosité en mode
de réglage de la correction automatique de luminosité.
z Le calcul de l’exposition standard est basé sur la méthode de mesure
spéciée.
z Pour ajuster l’exposition lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO],
tournez la molette de correction d’exposition.
, cochez [ ] [Désactivée en expo man.] sur l’écran
] ou [ ] lorsque la
].
94
Page 95
z Prises d’expositions longues (Pose longue)
Avec la pose longue, les photos sont exposées
aussi longtemps que vous maintenez enfoncé le
déclencheur.
Molette → [BULB]
1
z Tournez la molette dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
Après l’achage de [30"], l’option
suivante est [BULB].
Prenez la photo.
2
z Les photos sont exposées tant que vous maintenez complètement
enfoncé le déclencheur. Le temps d’exposition écoulé s’ache pendant
l’exposition.
z Montez l’appareil photo sur un trépied ou prenez d’autres mesures pour
le stabiliser et empêcher le bougé de l’appareil photo. Dans ce cas,
désactivez également la stabilisation de l’image.
z Lorsque [Décl.tactile] est réglé sur [Validé], la prise de vue est lancée en
touchant une fois l’écran et arrêtée en le touchant à nouveau. Prenez soin
de ne pas bouger l’appareil photo lorsque vous touchez l’écran.
95
Page 96
Zoom avant rapproché sur des sujets
(1)
(Zoom numérique)
Lorsque des sujets éloignés sont trop loin pour être agrandis avec le zoom
optique, utilisez le zoom numérique pour obtenir des agrandissements
allant jusqu’à environ 16x.
Déplacez la commande de zoom
1
vers .
z Appuyez sur la commande et
maintenez-la enfoncée.
z Le zoom s’arrête au facteur de zoom le
plus grand avant que l’image ne devienne
visiblement granuleuse, ce qui est
ensuite indiqué à l’écran.
Appuyez à nouveau vers .
2
z L’appareil photo fait un zoom avant
encore plus proche sur le sujet.
z (1) correspond au facteur de zoom
actuel.
z Si vous utilisez la commande de zoom, la position actuelle s’achera sur
la barre de zoom. La barre de zoom a un code de couleur pour indiquer la
plage de zoom.
Plage blanche : plage de zoom optique où l’image n’apparaît pas granuleuse.
-
- Plage jaune : plage de zoom numérique où l’image n’est pas
manifestement granuleuse (ZoomPlus).
- Plage bleue : plage de zoom numérique où l’image apparaît granuleuse.
La plage bleue n’est pas achée sous certains réglages du nombre de pixels,
z
et vous pouvez faire un zoom avant au niveau maximum en une seule fois.
z
Pour désactiver le zoom numérique, choisissez [Zoom numér.] → [Arrêt].
96
Page 97
Verrouillage de la luminosité/exposition
de l’image (Verrouillage de l’exposition
automatique)
L’exposition peut être verrouillée lorsque vous prenez des photos et
enregistrez des vidéos, ou la mise au point et l’exposition peuvent être
réglées séparément.
2
1
Sans verrouillage de l’exposition
automatique
1
2
Verrouillage de l’exposition automatique
Visez un sujet pour l’exposition fixe.
Appuyez sur la touche .
z [ ] s’ache et l’exposition est
verrouillée.
z Pour la déverrouiller, appuyez à nouveau
sur la touche.
3
z AE : Exposition automatique
Cadrez et prenez la photo.
97
Page 98
Prise de vue en gros plan (Macro)
Pour limiter la mise au point sur les sujets proches, réglez l’appareil photo
sur [
].
Appuyez sur la touche pour
1
choisir [ ].
Prenez la photo.
2
z Si le ash se déclenche, un vignetage peut se produire.z Pour éviter le bougé de l’appareil photo, essayez de monter l’appareil
photo sur un trépied, en appuyant sur la touche
avant la prise de vue.
et en choisissant []
98
Page 99
Prise de vue en mode de mise au
(1)
point manuelle
Lorsque la mise au point n’est pas possible en mode autofocus, utilisez la mise
au point manuelle. Pour faciliter la mise au point, agrandissez l’achage.
Réglez l’appareil photo sur la mise
1
au point manuelle.
z
Appuyez sur la touche et choisissez [].
z [] et l’indicateur de mise au point
manuelle s’achent.
Faites la mise au point.
2
z En vous servant de l’indicateur de
mise au point manuelle (1, indiquant la
distance et la position focale) comme
référence, maintenez enfoncées les
touches
focale générale.
z Appuyez brièvement sur les touches
pour régler avec précision la position
focale tout en regardant l’achage
agrandi. Pour ajuster l’agrandissement,
appuyez sur la touche
z Vous pouvez déplacer la zone d’achage
agrandi en la faisant glisser. Pour la
ramener au centre, appuyez sur la
touche
Prenez la photo.
3
/ pour spécier la position
/
.
.
99
Page 100
z Pour faire la mise au point plus précisément, essayez de xer l’appareil
photo à un trépied pour le stabiliser.
z Vous pouvez démarrer la mise au point manuelle avec l’achage agrandi
(Point Zoom MF).
z Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour que l’appareil photo ajuste
avec précision la position focale (Mise au point manuelle sécurisée).
z L’achage agrandi à l’étape 2 n’est pas disponible lors de la prise de vue
en rafale RAW.
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.