Antes de usar la cámara, asegúrese de que los elementos siguientes
estén incluidos en el paquete.
Si falta algo, póngase en contacto con el vendedor de la cámara.
Cámara
Cargador de batería
CB-2LH/CB-2LHE
* No despegue la etiqueta de la batería.
● También se incluye el material impreso.
● No incluye tarjeta de memoria (
=
2).
Batería
NB-13L*
Correa de muñeca
Se puede utilizar las siguientes tarjetas de memoria (que se venden por
separado), con independencia de su capacidad.
● Tarjetas de memoria SD*
● Tarjetas de memoria SDHC*1*
● Tarjetas de memoria SDXC*1*
*1 Tarjetas compatibles con las normas SD. No obstante, no se ha vericado que
todas las tarjetas de memoria funcionen con la cámara.
*2 Las tarjetas de memoria UHS-I también son compatibles.
1
2
2
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
2
Page 3
Notas preliminares e información legal
Antes de usar la cámara
● Tome algunas fotografías de prueba iniciales y revíselas para
asegurarse de que las imágenes se graben correctamente. Canon Inc.,
sus subsidiarias, sus liales y sus distribuidores no se hacen
responsables de ningún daño derivado del mal funcionamiento de
una cámara o de un accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que
provoque que la imagen no se grabe o que el equipo no la pueda leer.
● Las imágenes grabadas con esta cámara serán para uso personal.
Absténgase de realizar grabaciones no autorizadas que infrinjan las
leyes de derechos de autor y tenga en cuenta que, aunque sea para
uso personal, la fotografía puede infringir los derechos de autor u otros
derechos legales en determinadas actuaciones o exposiciones, o en
algunos escenarios comerciales.
● Si desea información sobre la garantía de la cámara o la asistencia
al cliente de Canon, consulte la información sobre la garantía que se
incluye en el kit de documentación para el usuario de la cámara.
● Aunque la pantalla LCD se produce bajo condiciones de fabricación
de precisión extremadamente alta y más del 99,99% de los píxeles
cumplen las especicaciones de diseño, en raros casos es posible
que haya píxeles defectuosos, o que aparezcan como puntos rojos
o negros. Esto no indica que la cámara esté dañada, ni afecta a las
imágenes grabadas.
● La pantalla LCD puede venir cubierta con una na película de plástico
para protegerla de arañazos durante el transporte. Si está cubierta,
retire la película antes de utilizar la cámara.
● Cuando se utiliza la cámara durante un período prolongado de tiempo,
es posible que se caliente. Esto no indica ningún daño.
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
3
Page 4
)
)
(7)
(1)(3)(2)(4) (5) (6)
)
Nombres de las partes y convenciones
(
(
(
(
(8)(12)(13)(5)(11)(7)(6)(10)(9)(2)
de esta guía
(8)
(9)
(
10
)
1
)
2
)
3
)
4
(1) Palanca del zoom
Disparo: [
Reproducción: [
(2) Enganche de la correa
(3) Lámpara
(4) Objetivo
(5) Dial de compensación
de la exposición
(6) Dial de modo
(7) Botón de disparo
(8) Botón ON/OFF
(teleobjetivo)] /
(gran angular)]
[
[
(ampliar)] /
(índice)]
(9) Altavoz
(10) Flash
(11) Anillo de control
(12) Interruptor [
(13) Área de antena Wi-Fi
(Marca N)*
(14)
(15) Rosca para el trípode
(16) Tapa de la tarjeta de memoria/
de la batería
(17) Tapa del terminal del adaptador
de CC
(16)(17)(15)(14)
(Flash arriba)]
1
(15) (14)
(16)
(1) Pantalla (pantalla LCD)*
(2) Micrófono
(3) Terminal DIGITAL
(4) Terminal HDMI
(5) Botón [ (Conexión de dispositivo
móvil)]
(6) Dial de control
(7) Botón [
del anillo)] / [
única imagen)]
(8) Botón Vídeo
(9) Botón [
[
*1 Utilizada con funciones NFC (=
*2 Es posible que los gestos no se detecten tan fácilmente si se adhiere un
protector de pantalla. En este caso, aumente la sensibilidad del panel de la
pantalla táctil (
de imagen y realizar otras operaciones es
girar el dial de control. La mayoría de estas
operaciones son también posibles con los
botones [ ][ ][ ][ ].
4
Page 5
● En esta guía se utilizan iconos para representar los correspondientes
botones y diales de la cámara donde aparecen, o a los que son similares.
● Los siguientes botones y controles de la cámara se representan
mediante iconos.
[ ] Anillo de control (11) en la parte delantera
[ ] Botón arriba (9) en la parte trasera
[ ] Botón izquierda (16) en la parte trasera
[ ] Botón derecha (11) en la parte trasera
[ ] Botón abajo (12) en la parte trasera
[ ] Dial de control (6) en la parte trasera
● Los modos de disparo y los iconos y el texto en pantalla se indican
entre corchetes.
: información importante que debe conocer
●
: notas y sugerencias para el uso experto de la cámara
●
: indica operaciones de la pantalla táctil
●
●=xx: páginas con información relacionada (en este ejemplo,
“xx” representa un número de página)
● Las instrucciones de esta guía se aplican a la cámara bajo los ajustes
predeterminados.
● Por comodidad, se hace referencia a todas las tarjetas de memoria
compatibles como, simplemente, la “tarjeta de memoria”.
● Los símbolos “
cómo se usa la función, para imágenes jas o vídeos.
Imágenes jas” y “ Vídeos” bajo los títulos indican
Precauciones relacionadas con Wi-Fi (LAN inalámbrica) .........201
Precauciones relativas a las interferencias por ondas de radio ...201
Precauciones de seguridad ..........................................................201
Marcas comerciales y licencias ................................................202
Exención de responsabilidad ....................................................202
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
12
Page 13
Operaciones comunes de la cámara
Disparar
● Usar ajustes determinados por la cámara (modo Auto,
modo Auto híbrido)
=
34, =
54
55)
36
Retratos
Bajo el agua
(=
(=
55)
55)
En la nieve
(=
55)
Fuegos articiales
(=
55)
Cielos estrellados
-
● Ver varios efectos aplicados a cada toma, utilizando ajustes
determinados por la cámara (modo de disparo creativo)
=
-
Fotograar bien a las personas
Ajustar a escenas especícas
Escenas nocturnas
(=
(=
66)
Aplicar efectos especiales
Colores intensos
(=
58)
Efecto ojo de pez
(=
60)
Desenfoque de fondo
(=
62)
● Enfocar las caras
=
34, =
34
41, =
44, =
36
55, =
65
107
-
● Sin utilizar el ash (Flash desactivado)
=
-
● Incluirse en la foto (Autodisparador)
=
-
● Usar ID de Cara
=
-
● Secuencias de vídeo y fotos juntas (Resumen de vídeo)
=
-
Efecto póster
Efecto miniatura
Enfoque suave
84, =
85
(=
(=
(=
58)
Fotos “envejecidas”
Efecto cámara de juguete
60)
62)
(=
59)
(=
61)
Monocromo
(=
63)
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
13
Page 14
Ver
Usar funciones Wi-Fi
Antes de usar la cámara
● Ver imágenes (modo de reproducción)
=
103
-
● Reproducción automática (Mostrar diapos)
=
112
-
● En un televisor
=
161
-
● En un ordenador
=
164
-
● Navegar rápidamente por las imágenes
=
107
-
● Borrar imágenes
=
116
-
Grabar/ver vídeos
● Grabar vídeos
=
34, =
71, =
-
● Ver vídeos (modo de reproducción)
=
103
-
Imprimir
● Imprimir imágenes
=
166
-
Guardar
● Guardar las imágenes en un ordenador mediante un cable
=
164
-
96
● Enviar imágenes a un smartphone
=
128
-
● Compartir imágenes en línea
=
138
-
● Enviar imágenes a un ordenador
=
145
-
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
14
Page 15
Precauciones de seguridad
● Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer
las precauciones de seguridad que se describen a continuación.
Asegúrese siempre de que el producto se utiliza correctamente.
● El propósito de las precauciones de seguridad que aquí se indican es
evitar que usted y otras personas sufran lesiones y que se produzcan
daños a la propiedad.
● Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier
accesorio que utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia
● No dispare el ash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el ash podría dañar
la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a 1 metro de
distancia de los niños cuando vaya a utilizar el ash.
● Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Una correa alrededor del cuello de un niño podría provocar su asxia.
Si su producto utiliza un cable de corriente y el cable se enrolla
accidentalmente alrededor del cuello de un niño, puede provocarle la asxia.
● Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
● No desmonte, altere ni aplique calor al producto.
● Si la batería tiene una etiqueta, no la despegue.
● Evite dejar caer el producto o someterlo a golpes fuertes.
● No toque el interior del producto si se rompe, por ejemplo como
consecuencia de una caída.
● Deje de utilizar el producto inmediatamente si emite humo o un olor
extraño, o si presenta algún otro comportamiento anormal.
● No utilice disolventes orgánicos, tales como alcohol, bencina
o disolvente, para limpiar el producto.
Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
● Evite el contacto con los líquidos y no permita que penetren el interior
líquidos u objetos extraños.
Todo esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si se moja el producto o algún líquido u objeto extraño penetra en su
interior, extraiga la batería o las pilas o desenchúfelo inmediatamente.
● No mire a través del visor (si su modelo lo tiene) hacia fuentes de
luz intensas, tales como el sol en un día claro o una fuente de luz
articial intensa.
De lo contrario, podría dañarse la vista.
● Si el producto está enchufado, no lo toque mientras se esté
produciendo una tormenta.
Todo esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas. Deje de
usar el producto inmediatamente y aléjese de él.
● Utilice exclusivamente la batería o las pilas recomendadas.
● No arroje la batería ni las pilas al fuego, ni las deje cerca de las llamas.
Esto puede provocar que la batería o las pilas exploten o tengan fugas,
con el resultado de descargas eléctricas, fuego o lesiones. Si el electrolito
de una batería o una pila con alguna fuga entra en contacto con los ojos,
la boca, la piel o la ropa, lávelos inmediatamente con agua abundante.
● Si el producto utiliza un cargador de batería, tenga en cuenta las
siguientes precauciones.
- Retire la clavija periódicamente y, con un paño seco, limpie
cualquier resto de polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las
clavijas, el exterior de la toma de corriente y en la zona circundante.
- No inserte ni retire la clavija con las manos húmedas.
- No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de
la toma de corriente o de los accesorios por cable. No lo utilice
si la clavija está dañada o no se ha insertado a fondo en la toma
de corriente.
- Evite que el polvo u objetos metálicos (tales como chinchetas
o llaves) entren en contacto con los terminales o la clavija.
- Si su producto utiliza un cable de corriente, no lo corte, no lo dañe,
no lo modique ni ponga objetos pesados sobre él.
Todo esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
15
Page 16
● Apague la cámara en aquellos lugares donde su uso esté prohibido.
Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir
con el funcionamiento de instrumentos electrónicos u otros dispositivos.
Tenga cuidado cuando utilice el producto en lugares donde el uso de
dispositivos electrónicos esté restringido, tales como el interior de los
aviones y las instalaciones médicas.
● No permita que la cámara permanezca en contacto con la piel durante
largos períodos de tiempo.
Aunque la cámara no parezca caliente, puede provocar quemaduras
de baja temperatura, que se maniestan en forma de enrojecimiento
o ampollas en la piel. Utilice un trípode donde haga calor o si tiene
problemas de mala circulación o falta de sensibilidad en la piel.
● Los efectos de transición de las presentaciones de diapositivas
pueden resultar incómodos cuando se miran durante mucho tiempo.
● Cuando utilice objetivos opcionales, ltros para objetivos
o adaptadores para ltros (si corresponde), monte rmemente
estos accesorios.
Si el accesorio para el objetivo se aoja y cae, podría romperse y los
pedazos de vidrio podrían provocar cortes.
● En productos que levanten y bajen el ash automáticamente, tenga
cuidado para no pillarse los dedos con el ash cuando baje.
Podría provocarse una lesión.
Precaución
Indica el riesgo de daños a la propiedad.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Precaución
● Cuando transporte el producto por la correa tenga cuidado de no
golpearlo, no someterlo a impactos o sacudidas fuertes y no dejar que
se enganche con otros objetos.
● Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
● Tenga cuidado de no golpear con fuerza la pantalla.
Si la pantalla se rompe, los fragmentos rotos pueden provocar heridas.
● Cuando utilice el ash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni
la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el ash.
● Evite utilizar, colocar o almacenar el producto en los lugares siguientes:
- Lugares expuestos a la luz solar directa
- Lugares sometidos a temperaturas superiores a 40 °C
- Lugares húmedos o con mucho polvo
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una
explosión de la batería o las pilas, lo que puede ocasionar descargas
eléctricas, incendios, quemaduras y otras lesiones.
El sobrecalentamiento y los daños pueden provocar descargas eléctricas,
fuego, quemaduras u otras lesiones.
Indica el riesgo de lesiones.
● No apunte la cámara hacia fuentes de luz intensas, tales como el sol
en un día claro o una fuente de luz articial intensa.
Si lo hace, puede dañar el sensor de imagen u otros componentes internos.
● Cuando la utilice en una playa con arena o donde haya mucho viento,
tenga cuidado para evitar que el polvo o la arena se introduzcan en
la cámara.
● En productos que abran y cierren el ash automáticamente, no empuje
el ash para cerrarlo ni tire de él para abrirlo.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto.
● Limpie el polvo, la suciedad o cualquier otras sustancia extraña del
ash con un bastoncillo de algodón o un paño.
El calor emitido por el ash puede provocar que el material extraño
humee o que el producto se averíe.
● Cuando no utilice el producto, extraiga la batería o las pilas y guárdelas.
Cualquier fuga que se produzca en la batería o las pilas puede provocar
daños en el producto.
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
16
Page 17
● Antes de desechar la batería o las pilas, cubra sus terminales con
cinta adhesiva u otro aislante.
El contacto con otros materiales metálicos podría provocar incendios
o explosiones.
Antes de usar la cámara
Guía básica
● Desenchufe el cargador de batería utilizado con el producto cuando
no lo esté utilizando. No lo cubra con trapos u otros objetos mientras
lo esté utilizando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se
sobrecaliente y deforme, y originar un incendio.
● No deje las baterías especícas del producto cerca de mascotas.
Si una mascota mordiera una batería, se podrían producir fugas,
sobrecalentamiento o explosiones, con el resultado de fuego o daños en
el producto.
● Si el producto utiliza varias pilas, no utilice a la vez pilas que tengan
diferentes niveles de carga ni utilice a la vez pilas antiguas y nuevas.
No introduzca las pilas con los polos + y – invertidos.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto.
● No se siente si lleva la cámara en un bolsillo del pantalón.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar
la pantalla.
● Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros
que entren en contacto con la pantalla. Además, cierre la pantalla
(de modo que quede orientada hacia el cuerpo) si la pantalla del
producto se cierra.
● No sujete ningún objeto duro al producto.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar
la pantalla.
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
17
Page 18
Preparativos iniciales
Antes de usar la cámara
Guía básica
Operaciones básicas
Instrucciones e información básica, desde
los preparativos iniciales hasta el disparo
y la reproducción
Prepárese para fotograar de la manera siguiente.
Montaje de la correa
Monte la correa.
z Pase el extremo de la correa a través
del oricio para la correa (1) y,
(1)
(2)
a continuación, tire del otro extremo de la
correa a través del lazo del extremo que
hizo pasar por el oricio (2).
z La correa también se puede montar en el
lado izquierdo de la cámara.
Cómo sujetar la cámara
z Colóquese la correa alrededor de
la muñeca.
z Cuando dispare, mantenga los brazos
cerca del cuerpo y sujete rmemente la
cámara para evitar que se mueva. Si ha
levantado el ash, no apoye los dedos
sobre él.
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
18
Page 19
Carga de la batería
CB-2LHE
Antes de utilizarla, cargue la batería con el cargador que se incluye.
No olvide cargar al principio la batería, porque la cámara no se vende con
la batería cargada.
Introduzca la batería.
(1)
(2)
(2)
(1)
CB-2LH
CB-2LH
CB-2LHE
(1)
(2)
● Para proteger la batería y mantenerla en óptimas condiciones,
no la cargue de manera continua durante más de 24 horas.
● En el caso de los cargadores de batería que utilicen cable de
corriente, no sujete el cargador ni el cable a otros objetos. Si lo
hace así, el producto podría averiarse o dañarse.
1
z Después de alinear las marcas de
la batería y el cargador, introduzca la
batería empujándola hacia adentro (1)
y hacia abajo (2).
Cargue la batería.
2
z CB-2LH: levante las clavijas (1) y conecte
el cargador a la toma de corriente (2).
z CB-2LHE: conecte el cable de corriente
al cargador y, a continuación, el otro
extremo a la toma de corriente.
z La lámpara de carga se ilumina en
naranja y se inicia la carga.
z Cuando la carga naliza, la lámpara se
ilumina en verde.
Retire la batería.
3
z Una vez desenchufado el cargador de
la batería, retire la batería empujándola
hacia adentro (1) y arriba (2).
● Para ver información detallada acerca del tiempo de carga, y del
número de disparos y el tiempo de grabación posibles con una
batería completamente cargada, consulte “Número de disparos/
Tiempo de grabación, Tiempo de reproducción” (
● Las baterías cargadas pierden gradualmente su carga, incluso
cuando no se utilizan. Cargue la batería el día que vaya
a utilizarla (o inmediatamente antes).
● El cargador se puede utilizar en áreas con corriente 100 – 240 V
CA (50/60 Hz). Para las tomas eléctricas con formato diferente
utilice un adaptador para la clavija, disponible en el comercio.
No utilice nunca un transformador eléctrico diseñado para viajes
porque puede dañar la batería.
=
195).
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria
Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende
por separado).
Tenga en cuenta que antes de usar una tarjeta de memoria nueva (o una
tarjeta de memoria formateada en otro dispositivo), debe formatear la
tarjeta de memoria con esta cámara (=
1
(1)
(2)
154).
Abra la tapa.
z Deslice el botón (1) y abra la tapa (2).
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
19
Page 20
(1)
(2)
(2)
(1)
Introduzca la batería.
2
z Sujete la batería con los terminales (1)
orientados como se muestra, presione el
cierre de la batería (2) en la dirección de
la echa e inserte la batería hasta que
encaje el cierre.
z Si inserta la batería con la orientación
incorrecta no podrá bloquearla en la
posición correcta. Conrme siempre que
la batería esté orientada correctamente
y que se bloquee al introducirla.
Compruebe la pestaña de protección
3
contra escritura de la tarjeta
e inserte la tarjeta de memoria.
z No es posible grabar en tarjetas de
memoria que tengan pestaña de protección
contra escritura cuando la pestaña se
encuentre en posición de bloqueo. Deslice
la pestaña a la posición de desbloqueo.
z Introduzca la tarjeta de memoria con la
etiqueta (1) orientada como se muestra
hasta que encaje en su lugar.
z Asegúrese de que la tarjeta de memoria
tenga la orientación correcta al
introducirla. Si introduce una tarjeta de
memoria con una orientación equivocada
podría dañar la cámara.
Cierre la tapa.
4
z Baje la tapa (1) y empújela hacia abajo
mientras desliza el botón, hasta que
encaje en la posición de cierre (2).
● Para ver datos orientativos sobre cuántos disparos u horas
de grabación se pueden guardar en una tarjeta de memoria,
consulte “Número de disparos por tarjeta de memoria” (
=
195).
Extracción de la batería y de la tarjeta de memoria
Retire la batería.
z Abra la tapa y presione el cierre de la
batería en el sentido de la echa.
z La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
z Empuje la tarjeta de memoria hasta
que encaje y, a continuación, suéltela
lentamente.
z La tarjeta de memoria saldrá.
Ajuste de la fecha y la hora
Ajuste correctamente la fecha y la hora actuales de la manera siguiente si
se muestra la pantalla [Fecha/Hora] al encender la cámara. La información
especicada de esta manera se registra en las propiedades de la imagen
al disparar, y se utiliza para administrar las imágenes por fecha de toma
o para imprimir imágenes mostrando la fecha.
Encienda la cámara.
1
z Pulse el botón ON/OFF.z Se mostrará la pantalla [Fecha/Hora].
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
(1)
20
Page 21
Establezca la fecha y la hora.
2
z Pulse los botones [ ][ ] para elegir
una opción.
z Pulse los botones [
[ ] para especicar la fecha y la hora.
z Cuando termine, pulse el botón [
Especique la zona horaria local.
3
z Pulse los botones [ ][ ] para elegir la
zona horaria local.
Finalice el proceso de conguración.
4
z Pulse el botón [ ] cuando termine.
Después de un mensaje de conrmación,
dejará de mostrarse la pantalla de
ajustes.
z Para apagar la cámara, pulse el botón
ON/OFF.
● A menos que haya establecido la fecha, la hora y la zona horaria
local, la pantalla [Fecha/Hora] aparecerá cada vez que encienda
la cámara. Especique la información correcta.
● Para ajustar el horario de verano (se añade 1 hora), elija [ ]
en el paso 2 y, a continuación, elija [
][ ] o girando el dial [ ].
[
● También puede ajustar la fecha y la hora tocando la opción que
desee en la pantalla en el paso 2 y, a continuación, tocando
][ ] seguidos de []. De manera similar, también puede
[
ajustar la zona horaria local tocando [
paso 3 y, a continuación, [
].
][ ] o gire el dial
].
] pulsando los botones
][ ] en la pantalla del
Cambio de la fecha y la hora
Ajuste la fecha y la hora de la manera siguiente.
Acceda a la pantalla de menú.
1
z Pulse el botón [].
Elija [Fecha/Hora].
2
z Mueva la palanca del zoom para elegir la
cha [ ].
z Pulse los botones [
dial [ ] para elegir [Fecha/Hora] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Cambie la fecha y la hora.
3
z Siga el paso 2 de “Ajuste de la fecha y la
hora” (=
z Pulse el botón [
pantalla de menú.
● Los ajustes de fecha/hora pueden conservarse durante unas
3 semanas gracias a la pila del reloj integrada (pila de reserva),
una vez retirada la batería.
● La pila del reloj se cargará en unas 4 horas cuando se introduzca
una batería cargada o se conecte la cámara a un kit adaptador
de CA (se vende por separado,
cámara apagada.
● Una vez agotada la pila del reloj, se mostrará la pantalla [Fecha/
Hora] cuando se encienda la cámara. Ajuste la fecha y la hora
correctas como se describe en “Ajuste de la fecha y la hora”
=
20).
(
20) para realizar los ajustes.
][ ] o gire el
] para cerrar la
=
159), aunque se deje la
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
21
Page 22
Idioma de la pantalla
Cambie el idioma de la pantalla como sea necesario.
Acceda al modo de reproducción.
1
z Pulse el botón [].
Acceda a la pantalla de ajustes.
2
z Mantenga pulsado el botón [ ] y,
a continuación, pulse inmediatamente el
botón [].
Establezca el idioma de la pantalla.
3
z Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir un idioma y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Una vez ajustado el idioma de pantalla,
la pantalla de ajustes deja de mostrarse.
● Si espera demasiado en el paso 2 después de pulsar el botón
] y antes de pulsar el botón [], se mostrará la hora
[
actual. En este caso, pulse el botón [
la visualización de hora y repita el paso 2.
● También puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el
botón [
● También puede ajustar el idioma de la pantalla tocando un idioma
en la pantalla en el paso 3 y, a continuación, tocándolo de nuevo.
] y eligiendo [Idioma ] en la cha [ ].
] para hacer desaparecer
Prueba de la cámara
Imágenes fijas
Siga estas instrucciones para encender la cámara, captar imágenes jas
y vídeos y, a continuación, verlas.
Fotografía (Smart Auto)
Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas
especícas, deje simplemente que la cámara determine el sujeto y las
condiciones de disparo.
Encienda la cámara.
1
z Pulse el botón ON/OFF.z Se mostrará la pantalla inicial.
Acceda al modo [].
2
z Establezca el dial de modo en [].z Apunte la cámara al sujeto. La cámara
hará un ligero sonido de clic mientras
determina la escena.
z En la esquina superior izquierda de
la pantalla se muestran iconos que
representan la escena y el modo de
estabilización de imagen.
z Los recuadros que se muestran alrededor
de los sujetos detectados indican que
están enfocados.
Componga la toma.
3
z Para acercarse con el zoom y ampliar el
sujeto, mueva la palanca del zoom hacia
[ ] (teleobjetivo), y para alejarse del
sujeto con el zoom, muévala hacia [ ]
(gran angular).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
22
Page 23
(1)
Dispare.
4
Fotografía de imágenes jas
1) Enfoque.
z Pulse el botón de disparo ligeramente,
hasta la mitad de su recorrido. La cámara
emitirá un doble pitido cuando enfoque,
y se mostrarán recuadros AF para indicar
las áreas enfocadas de la imagen.
z Si aparece en la pantalla [Levante el
ash], mueva el interruptor [
levantar el ash. Destellará cuando
dispare. Si preere no utilizar el ash,
empújelo hacia abajo con el dedo para
introducirlo en la cámara.
] para
2) Dispare.
z Pulse por completo el botón de disparo.z Cuando la cámara dispara se reproduce
un sonido de obturador y, cuando haya
poca luz y haya levantado el ash,
el ash destellará automáticamente.
z Mantenga la cámara quieta hasta que
nalice el sonido de obturador.
z Después de mostrar la foto, la cámara
volverá a la pantalla de disparo.
Grabación de vídeos
1) Comience a grabar.
z Pulse el botón de vídeo. La cámara emite
un pitido cuando se inicia la grabación,
y se muestra [ Grab] con el tiempo
transcurrido (1).
z En los bordes superior e inferior de la
pantalla se muestran barras negras y el
sujeto se amplía ligeramente. Las barras
negras indican áreas de la imagen
sin grabar.
z Los recuadros que se muestran
alrededor de las caras detectadas indican
que están enfocadas.
z Cuando comience la grabación, quite el
dedo del botón de vídeo.
2) Termine de grabar.
z Pulse otra vez el botón de vídeo para
detener la grabación. La cámara
emitirá dos pitidos cuando se detenga
la grabación.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
23
Page 24
Visualización
Después de captar imágenes o vídeos, puede verlos en la pantalla de la
manera siguiente.
Acceda al modo de reproducción.
1
z Pulse el botón [].z Se mostrará lo último que haya captado.
Navegue por las imágenes.
2
z Para ver la imagen anterior, pulse el
botón [ ] o gire el dial [ ] en sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Para ver la imagen siguiente, pulse el
botón [ ] o gire el dial [ ] en el sentido
de las agujas del reloj.
z Mantenga pulsados los botones
][ ] para navegar rápidamente por
[
las imágenes.
z Para tener acceso al modo Vista de
desplazamiento, gire rápidamente el dial
[ ]. En este modo, gire el dial [ ] para
navegar por las imágenes.
z Para volver a la visualización de imágenes
de una en una, pulse el botón [
z Los vídeos se identican mediante un
icono [
vaya al paso 3.
]. Para reproducir vídeos,
].
Reproduzca vídeos.
3
z Pulse el botón [ ] para acceder al
panel de control de vídeo, elija [ ]
(pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse otra vez el
botón [ ].
z Se iniciará la reproducción y, una vez que
(1)
● Para cambiar del modo de reproducción al modo de disparo,
pulse el botón de disparo hasta la mitad.
termine el vídeo, se mostrará [
z Para ajustar el volumen (1), pulse los
botones [
][ ].
Operaciones con la pantalla táctil
z Para ver la imagen siguiente, arrastre
a la izquierda a través de la pantalla del
paso 2 y, para ver la imagen anterior,
arrastre a la derecha.
z Para acceder al modo Vista de
desplazamiento, arrastre rápida
y repetidamente a la izquierda
o a la derecha.
z Para volver a la visualización de
imágenes de una en una desde el
modo de Vista de desplazamiento,
toque la imagen situada en el centro de
la pantalla.
z Elija un vídeo y toque [
la reproducción.
z Para ajustar el volumen durante
la reproducción de vídeo, arrastre
rápidamente arriba o abajo a través de
la pantalla.
] para iniciar
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
].
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
24
Page 25
Borrado de imágenes
Puede elegir y borrar las imágenes que no necesite una por una.
Tenga cuidado al borrar imágenes, porque no es posible recuperarlas.
Elija la imagen que desee borrar.
1
z Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una imagen.
Borre la imagen.
2
z Pulse el botón [ ].z Cuando se muestre [¿Borrar?], pulse
los botones [
elegir [Borrar] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
z La imagen actual se borrará.z Para cancelar el borrado, pulse los
botones [
elegir [Cancelar] y, a continuación,
pulse el botón [ ].
][ ] o gire el dial [ ] para
][ ] o gire el dial [ ] para
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
● Puede elegir varias imágenes para borrarlas a la vez (=
● También puede borrar la imagen actual tocando [Borrar] en la
pantalla en el paso 2.
● También es posible borrar imágenes mediante acciones táctiles
=
119).
(
116).
Índice
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
25
Page 26
On/Off
Antes de usar la cámara
1
Guía avanzada
Nociones básicas sobre la cámara
Otras operaciones básicas y más maneras de
disfrutar de la cámara, incluyendo opciones de
disparo y de reproducción
Modo de disparo
z Pulse el botón ON/OFF para encender la
cámara y prepararse para fotograar.
z Para apagar la cámara, pulse otra vez el
botón ON/OFF.
Modo de reproducción
z Pulse el botón [] para encender la
cámara y ver las fotos.
z Para apagar la cámara, pulse otra vez el
botón [
● Para cambiar del modo de disparo al modo de reproducción,
pulse el botón [
● Para cambiar del modo de reproducción al modo de disparo,
pulse el botón de disparo hasta la mitad (
● Cuando la cámara esté en modo de reproducción, el objetivo se
retraerá al cabo de un minuto. Puede apagar la cámara mientras
el objetivo está retraído pulsando el botón [
].
].
=
27).
].
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
26
Page 27
Funciones de ahorro de energía
(Autodesconexión)
Para ahorrar energía de la batería, la cámara desactiva automáticamente
la pantalla (Display Off) y, a continuación, se apaga por sí misma después
de un período especíco de inactividad.
Ahorro de energía en el modo de disparo
La pantalla se desactiva automáticamente después de alrededor de un
minuto de inactividad. Unos dos minutos después, el objetivo se retrae
y la cámara se apaga por sí misma. Para activar la pantalla y prepararse
para disparar cuando la pantalla esté apagada pero el objetivo esté aún
fuera, pulse el botón de disparo hasta la mitad (=
Ahorro de energía en el modo de reproducción
La cámara se apaga por sí misma, automáticamente, después de cinco
minutos de inactividad.
● Puede desactivar Autodesconexión y ajustar el tiempo de Display
Off, si lo preere (
● El ahorro de energía no está activo mientras la cámara está
conectada a otros dispositivos mediante Wi-Fi (
cuando está conectada a un ordenador (
=
153).
27).
=
164).
=
127) o
Botón de disparo
Para asegurarse de que las fotos estén enfocadas, empiece siempre por
mantener pulsado el botón de disparo hasta la mitad y, una vez que el
sujeto esté enfocado, pulse por completo el botón para disparar.
En este manual, las operaciones del botón de disparo se describen como
pulsar el botón hasta la mitad o pulsarlo por completo.
Pulse hasta la mitad. (Pulse
1
ligeramente para enfocar.)
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
La cámara emitirá dos pitidos y se
mostrarán recuadros AF alrededor de las
áreas enfocadas de la imagen.
Pulse por completo. (Desde la
2
posición media, pulse por completo
para tomar la fotografía.)
z La cámara dispara cuando se reproduce
un sonido de obturador.
z Mantenga la cámara quieta hasta que
nalice el sonido de obturador.
● Es posible que las imágenes salgan desenfocadas si dispara sin
pulsar al principio el botón de disparo hasta la mitad.
● La duración del sonido de obturador varía en función del tiempo
necesario para el disparo. Puede durar más al fotograar
algunas escenas, y las imágenes saldrán borrosas si mueve la
cámara (o se mueve el sujeto) antes de que nalice el sonido
de obturador.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
27
Page 28
Modos de disparo
(
(
3
6
)
)
(4)
Utilice el dial de modo para acceder a cada modo de disparo.
)
1
)
2
(
)
(1) Modo Auto/Modo Auto híbrido
Disparo totalmente automático,
con ajustes determinados por
la cámara (
=
(2) Modo de disparo creativo
Ver varios efectos aplicados
a cada toma automáticamente
=
(
(3) Modo de escena especial
Dispare con ajustes óptimos para
escenas especícas (
36).
54).
=
22, =
34,
=
55).
(4) Modos P, Tv, Av, M y C
(5) Modo de vídeo
(6) Modo Filtros creativos
(
5
(
Tome diversas fotografías
utilizando los ajustes que desee
=
73, =
=
96).
58).
93).
(
Para grabar vídeos (
=
También puede grabar vídeo
cuando el dial de modo no esté
ajustado en el modo de vídeo,
con solo pulsar el botón de vídeo.
Añada diversos efectos a las
imágenes cuando fotografíe
(
=
71,
Ajuste del ángulo y de la orientación de
la pantalla
Puede ajustar el ángulo y la orientación de la pantalla para adecuarlos
a la escena o a su manera de disparar.
z Incline la pantalla hasta 180° hacia arriba.
z Cuando vaya a incluirse en las fotos,
puede ver su imagen especular girando
la pantalla hacia la parte delantera de la
cámara. Para cancelar la visualización
invertida, pulse el botón [
elija [Pant. girada] en la cha [ ] y,
a continuación, pulse los botones [ ][ ]
para elegir [Off].
● Cuando no se esté utilizando la cámara, mantenga la pantalla
cerrada.
● Tenga cuidado de no abrir más la pantalla, puesto que dañará
la cámara.
],
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
28
Page 29
Opciones de la pantalla de disparo
Uso del menú FUNC.
Antes de usar la cámara
Pulse el botón [ ] para ver otra información en la pantalla o para ocultar
la información. Para ver detalles sobre la información que se muestra,
consulte “Información en pantalla” (=
● La función de vista nocturna aumenta automáticamente la
luminosidad de la pantalla cuando se fotografía con luz escasa,
lo que facilita revisar la composición de las fotos. Sin embargo,
es posible que la luminosidad de la imagen de la pantalla no
coincida con la luminosidad de las fotos. Tenga en cuenta
que las posibles distorsiones de la imagen de la pantalla o las
irregularidades en el movimiento del sujeto no afectarán a las
imágenes grabadas.
● Para ver opciones de visualización de reproducción, consulte
“Cambio de modo de visualización” (
179).
Presentación 1
Presentación 2
=
105).
Congure funciones de disparo de uso común mediante el menú FUNC.,
de la manera siguiente.
Tenga en cuenta que las opciones y los elementos del menú varían en
función del modo de disparo (=
(1)
(2)
183).
Acceda al menú FUNC.
1
z Pulse el botón [ ].
Elija un elemento del menú.
2
z Pulse los botones [ ][ ] para elegir un
elemento del menú (1).
z Las opciones disponibles (2) se muestran
en la parte inferior de la pantalla.
Elija una opción.
3
z Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]
para elegir una opción.
z Las opciones etiquetadas con un icono
] se pueden congurar pulsando el
[
botón [].
z Las opciones etiquetadas con un icono
] se pueden congurar pulsando el
[
botón [ ].
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
29
Page 30
Finalice el proceso de conguración.
4
z Pulse el botón [ ].z Aparecerá de nuevo la pantalla que se
mostraba antes de que pulsara el botón
] en el paso 1, en la que se verá la
[
opción congurada.
● Para deshacer cualquier cambio accidental en los ajustes, puede
restablecer los ajustes predeterminados de la cámara (
=
157).
Uso de la pantalla de menú
Puede congurar diversas funciones de la cámara mediante la pantalla de
menú, de la manera siguiente. Los elementos de menú se agrupan según
sus propósitos en chas, tales como disparo [ ], reproducción [], etc.
Tenga en cuenta que los elementos de menú disponibles varían en función
del modo de disparo o de reproducción seleccionado (=
Acceda a la pantalla de menú.
1
z Pulse el botón [].
186 – =
192).
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Uso de operaciones de pantalla táctil para la
conguración de ajustes
z Acceda al menú FUNC. (1) pulsando el
botón [ ] y, a continuación, arrastre el
menú hacia arriba o hacia abajo para
desplazarlo o toque un elemento de
menú para elegirlo.
z Toque una opción (2) para elegirla.
Toque otra vez la opción para conrmar
la elección y volver a la pantalla que se
mostraba antes de pulsar el botón [
z Puede acceder a la pantalla de las
opciones que estén etiquetadas con un
icono [
z Puede acceder a la pantalla de las
opciones que estén etiquetadas con un
icono [
] tocando [].
] tocando [].
(1)
(2)
Otros modos de disparo
3
Elija una cha.
2
z Mueva la palanca del zoom para elegir
una cha.
z Después de pulsar los botones
][ ] o de girar el dial [ ] para elegir
[
inicialmente una cha, puede cambiar
entre chas pulsando los botones [ ][ ].
].
Elija un elemento del menú.
3
z Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir un elemento del menú.
z Para los elementos de menú con
opciones que no se muestren, pulse
primero el botón [
de pantalla y, a continuación, pulse los
botones [ ][ ] o gire el dial [ ] para
seleccionar el elemento de menú.
z Para volver a la pantalla anterior, pulse el
botón [
] o [ ] para cambiar
].
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
30
Page 31
Elija una opción.
4
z Pulse los botones [ ][ ] para elegir
una opción.
Finalice el proceso de conguración.
5
z Pulse el botón [] para volver a la
pantalla mostrada antes de que pulsara
el botón [] en el paso 1.
● Para deshacer cualquier cambio accidental en los ajustes, puede
restablecer los ajustes predeterminados de la cámara (
=
157).
Operaciones con la pantalla táctil
● Para acceder a las chas, pulse el botón [] para acceder a la
pantalla de menú y, a continuación, toque la cha que desee.
● Arrastre los elementos de menú arriba o abajo para desplazarlos
o toque un elemento de menú para elegirlo.
● Toque una opción para elegirla. Las opciones que se muestran con los
iconos [
estos iconos.
● Para los elementos de menú que se muestren con una barra para
indicar el nivel, toque en la barra la posición que desee.
● Para congurar elementos de menú para los que no se muestren
opciones, toque primero el elemento de menú para acceder a la
pantalla de ajustes. En la pantalla de ajustes, arrastre o toque para
elegir el elemento de menú y, a continuación, toque para elegir la
opción. Para volver a la pantalla anterior, toque [
● También puede tocar elementos de entrada (tales como casillas de
vericación o campos de texto) para seleccionarlos y puede escribir
texto tocando el teclado en pantalla.
● Cuando se muestre [
botón [ ], si lo preere.
● Cuando se muestre [
botón [], si lo preere.
● Para hacer desaparecer el menú, pulse otra vez el botón [
][ ] a uno u otro lado también se pueden congurar tocando
].
], puede tocar [] en lugar de pulsar el
], puede tocar [] en lugar de pulsar el
].
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
31
Page 32
Teclado en pantalla
(1)
Presentación del indicador
Antes de usar la cámara
Utilice el teclado en pantalla para introducir información de ID de cara
=
44), conexiones Wi-Fi (=
(
longitud y el tipo de la información que puede escribir variarán según la
función que esté utilizando.
135), etc. Tenga en cuenta que la
Escritura de caracteres
z Toque los caracteres para escribirlos.z La cantidad de información que puede
escribir (1) variará según la función que
esté utilizando.
Movimiento del cursor
z Toque [ ][ ] o gire el anillo [ ].
Entrada de saltos de línea
z Toque [ ].
Cambio de modo de entrada
z Para cambiar a números o símbolos,
toque [ ].
z Toque [z Los modos de entrada disponibles varían
según la función que se esté utilizando.
] para escribir letras mayúsculas.
Eliminación de caracteres
z Para eliminar el carácter anterior, toque
[] o pulse el botón [ ].
]
z Si mantiene pulsado el botón [
eliminará cinco caracteres a la vez.
Conrmación de la entrada y vuelta a la
pantalla anterior
z Pulse el botón [].
El indicador de la parte trasera de la cámara (=
parpadea en función del estado de la cámara.
Color
Verde
Estado del
indicador
On
Parpadeando
● Cuando el indicador parpadee en verde, no apague nunca la
cámara, no abra la tapa de la tarjeta de memoria/de la batería,
no mueva la cámara ni la someta a movimientos bruscos, porque
podría dañar las imágenes, la cámara o la tarjeta de memoria.
Estado de la cámara
Conectada a un ordenador
=
(
164), o pantalla apagada
(=
27, =
153, =
153)
Iniciándose, grabando/leyendo/
transmitiendo imágenes, fotograando con
largas exposiciones (
conectando/transmitiendo mediante Wi-Fi
4) se enciende o
=
93, =
94) o
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
32
Page 33
Reloj
Antes de usar la cámara
Se puede consultar la hora actual.
z Mantenga pulsado el botón [z Aparecerá la hora actual.z Si la cámara se sujeta en vertical cuando
z Pulse otra vez el botón [
● Cuando la cámara esté apagada, pulse y mantenga pulsado el
] y, a continuación, pulse el botón ON/OFF para mostrar
botón [
el reloj.
].
se utiliza la función de reloj, la pantalla
aparecerá en vertical. Pulse los botones
][ ] o gire el dial [ ] para cambiar el
[
color de la pantalla.
la visualización del reloj.
] para cancelar
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
33
Page 34
(1)
Modo Auto/
Modo Auto híbrido
Modo útil para fotograar fácilmente con mayor
control sobre el disparo
2
Disparo con ajustes determinados por
la cámara
Para seleccionar automáticamente los ajustes óptimos para escenas
especícas, deje simplemente que la cámara determine el sujeto y las
condiciones de disparo.
Fotografía (Smart Auto)
Imágenes fijas
Encienda la cámara.
1
z Pulse el botón ON/OFF.z Se mostrará la pantalla inicial.
Acceda al modo [].
2
z Establezca el dial de modo en [].z Apunte la cámara al sujeto. La cámara
hará un ligero sonido de clic mientras
determina la escena.
z En la esquina superior izquierda
de la pantalla se muestran iconos
que representan la escena y el
modo de estabilización de imagen
=
(
38, =
z Los recuadros que se muestran alrededor
de los sujetos detectados indican que
están enfocados.
Componga la toma.
3
z Para acercarse con el zoom y ampliar
el sujeto, mueva la palanca del zoom
hacia [
del sujeto con el zoom, muévala hacia
[
de zoom (1) que muestra la posición del
zoom, junto con el área enfocada (2).)
39).
] (teleobjetivo), y para alejarse
] (gran angular). (Aparece una barra
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
(2)
34
Page 35
(1)
Dispare.
4
Fotografía de imágenes jas
1) Enfoque.
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
La cámara emitirá un doble pitido cuando
enfoque, y se mostrarán recuadros AF
para indicar las áreas enfocadas de
la imagen.
z Cuando hay varias áreas enfocadas,
se muestran varios recuadros AF.
z Si aparece en la pantalla [Levante el
ash], mueva el interruptor [
levantar el ash. Destellará cuando
dispare. Si preere no utilizar el ash,
empújelo hacia abajo con el dedo para
introducirlo en la cámara.
] para
2) Dispare.
z Pulse por completo el botón de disparo.z Cuando la cámara dispara se reproduce
un sonido de obturador y, cuando haya
poca luz y haya levantado el ash,
el ash destellará automáticamente.
z Mantenga la cámara quieta hasta que
nalice el sonido de obturador.
z Después de mostrar la foto, la cámara
volverá a la pantalla de disparo.
Grabación de vídeos
1) Comience a grabar.
z Pulse el botón de vídeo. La cámara emite
un pitido cuando se inicia la grabación,
y se muestra [
transcurrido (1).
z En los bordes superior e inferior de la
pantalla se muestran barras negras y el
sujeto se amplía ligeramente. Las barras
negras indican áreas de la imagen
sin grabar.
z Los recuadros que se muestran alrededor
de las caras detectadas indican que están
enfocadas.
z Cuando comience la grabación, quite el
dedo del botón de vídeo.
Grab] con el tiempo
2) Cambie el tamaño del sujeto
y recomponga la toma como
sea necesario.
z Para cambiar el tamaño del sujeto, repita
las operaciones del paso 3.
No obstante, tenga en cuenta que el
sonido de las operaciones de la cámara se
grabará. Tenga en cuenta que los vídeos
grabados cuando se muestren los factores
de zoom en azul aparecerán con grano.
z Cuando recomponga las tomas, el
enfoque, la luminosidad y los colores se
ajustarán automáticamente.
3) Termine de grabar.
z Pulse otra vez el botón de vídeo para
detener la grabación. La cámara
emitirá dos pitidos cuando se detenga
la grabación.
z La grabación se detendrá
automáticamente cuando se llene la
tarjeta de memoria.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Índice
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
35
Page 36
● Si el ash destella mientras se fotografía, ello indica que la
cámara ha intentado garantizar automáticamente que los colores
sean óptimos en el sujeto principal y en el fondo (Balance de
blancos multiárea).
Disparo en modo Auto híbrido
Imágenes fijas
Puede crear un vídeo corto del día tomando solo imágenes jas. La cámara
graba secuencias de 2 a 4 segundos de las escenas anteriores a cada
disparo y, más tarde, las combina en un resumen de vídeo.
Acceda al modo [].
1
z Siga el paso 2 de “Fotografía (Smart
Auto)” (=
Componga la toma.
2
34) y elija [].
z Siga los pasos 3 – 4 de “Fotografía
(Smart Auto)” (=
34) para componer la
toma y enfocar.
z Para obtener resúmenes de vídeo más
impactantes, apunte la cámara a los
sujetos unos cuatro segundos antes de
tomar las imágenes jas.
Dispare.
3
z Siga el paso 4 de “Fotografía (Smart Auto)”
(=
34) para tomar una imagen ja.
z La cámara graba una imagen ja y una
secuencia de vídeo. La secuencia, que
termina con la imagen ja y un sonido de
obturador, forma un único capítulo del
resumen de vídeo.
Vídeos
● En este modo la duración de la batería es menor que en el modo
], porque se graban resúmenes de vídeo para cada disparo.
[
● Es posible que no se grabe un resumen de vídeo si se toma una
imagen ja inmediatamente después de encender la cámara, de
elegir el modo [
● Los sonidos y vibraciones provocadas por el funcionamiento de la
cámara se grabarán en los resúmenes de vídeo.
● La calidad del resumen de vídeo es [] y no se puede cambiar.
● No se reproducirá ningún sonido aunque pulse el botón de
disparo hasta la mitad o dispare el autodisparador (
● Los resúmenes de vídeo se guardan como archivos de vídeo
separados en los casos siguientes, aunque se hayan grabado en
el mismo día en modo [
- El tamaño del archivo de resumen de vídeo alcanza
aproximadamente 4 GB o el tiempo total de grabación llega a,
aproximadamente, 13 minutos y 20 segundos.
- El resumen de vídeo está protegido (
- Se cambia el ajuste de horario de verano (
horaria (
- Se crea una nueva carpeta (
● Los sonidos de obturador grabados no se pueden modicar
ni borrar.
● Si preere grabar resúmenes de vídeo sin imágenes jas,
congure previamente el ajuste. Elija MENU (
] ► [Tipo de resumen] ► [Sin fotos].
[
● Los capítulos individuales se pueden editar (
] o de manejar la cámara de otras maneras.
].
=
114).
=
152).
=
155).
=
=
20) o de zona
=
30) ► cha
=
126).
152).
Reproducción del resumen de vídeo
Muestre una imagen ja tomada en modo [] para reproducir un
resumen de vídeo o especique la fecha del resumen de vídeo que desea
reproducir (=
106).
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
36
Page 37
Imágenes jas/Vídeos
Vídeos
Antes de usar la cámara
● Si se enciende la cámara mientras se mantiene pulsado el
Imágenes jas
● Un icono [ ] intermitente avisa de que hay mayor probabilidad
● Si las fotos salen oscuras aunque destelle el ash, acérquese
● Si la cámara solo emite un pitido cuando pulse el botón de
● Cuando haya poca luz, es posible que se active la lámpara para
● Si al intentar disparar aparece un icono [
● El sonido de obturador no se reproducirá cuando se muestren los
● Aunque puede volver a disparar antes de que se muestre la
], la cámara dejará de sonar. Para activar de nuevo los
botón [
sonidos, pulse el botón [
a continuación, pulse los botones [
de que las imágenes queden borrosas debido a movimientos de
la cámara. En este caso, monte la cámara en un trípode o tome
otras medidas para mantenerla ja.
más al sujeto. Para ver detalles sobre el alcance del ash,
consulte “Alcance del ash” (
disparo hasta la mitad, es posible que el sujeto esté demasiado
cerca. Para ver detalles sobre el intervalo de enfoque (intervalo
de disparo), consulte “Intervalo de disparo” (
reducir los ojos rojos y facilitar el enfoque.
que no se puede disparar hasta que el ash haya terminado de
recargarse. El disparo puede reanudarse tan pronto como el
ash esté listo, así que puede pulsar el botón de disparo a fondo
y esperar, o soltarlo y pulsarlo de nuevo.
iconos Durmiendo y Bebés (Durmiendo) (
pantalla de disparo, la foto anterior puede determinar el enfoque,
la luminosidad y los colores utilizados.
], elija [Mute] en la cha [ ] y,
][ ] para elegir [Off].
=
196).
=
196).
] intermitente, indica
=
38).
● Mantenga los dedos apartados del micrófono (1) durante la
grabación de vídeo. Si bloquea el micrófono, puede impedir que se
grabe el audio, o provocar que la grabación suene amortiguada.
(1)
● Cuando grabe vídeo, evite tocar cualquier control de la cámara
que no sea el botón de vídeo, porque los sonidos que haga la
cámara se grabarán.
● Una vez que se inicia la grabación de vídeo, el área de
presentación de imagen cambia y los sujetos se amplían para
permitir la corrección de los movimientos signicativos de la
cámara. Para realizar tomas de sujetos con el mismo tamaño
que se mostraba antes de la toma, establezca el ajuste de
estabilización de imagen (
● El audio se graba en estéreo.
● Se puede reducir las distorsiones de audio provocadas por la
grabación cuando hay viento fuerte. Sin embargo, la grabación
puede sonar poco natural cuando se utilice esta opción sin viento.
Cuando el viento no sea fuerte, elija MENU (
] ► [Filtro viento] ► [Off].
cha [
=
91).
=
30) ►
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
● Puede cambiar el tiempo durante el cual se muestran las
imágenes después de disparar (
=
52).
37
Page 38
Iconos de escena
Imágenes fijas
En los modos [] y [], el icono que se muestra indica la escena
fotográca determinada por la cámara, y se seleccionan automáticamente
los ajustes correspondientes para obtener el enfoque, la luminosidad
del sujeto y el color óptimos. Según la escena, es posible que se hagan
disparos en serie (=
39).
Fondo
Sujeto
Normal
Contraluz
2
Personas
Personas en movimiento
Sombras en la cara
Sonriendo
Durmiendo
Bebés
Bebés sonriendo
Bebés durmiendo
Niños en movimiento
Otros sujetos
Otros sujetos en
movimiento
De cerca
*1 Se usa trípode
*2 El color de fondo de los iconos es el azul claro cuando el fondo es un cielo azul,
el azul oscuro cuando el fondo es oscuro, y el gris para todos los demás fondos.
*3 El color de fondo de los iconos es el azul claro cuando el fondo es un cielo azul,
y el gris para todos los demás fondos.
*
3
*
2
*
3
*
2
*
3
*
3
*
2
*
3
*
2
*
3
*
2
*
Oscuro*
3
*
3
*
––––
3
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
*
3
*
Puestas
1
de sol
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
–––
––
–
Vídeos
Focos
● El color de fondo de [ ], [ ], [ ], [ ] y [ ] es el azul oscuro, y el
color de fondo de [ ] es el naranja.
● Para vídeos, solo se muestran los iconos de Personas, Otros sujetos
y De cerca.
● En modo [
], solo muestran iconos para Personas, Sombras en la
cara, Otros sujetos y De cerca.
● Para las fotos con autodisparador no se muestran iconos para los
siguientes sujetos: personas en movimiento, sonriendo o durmiendo;
bebés sonriendo o durmiendo; niños en movimientos; y otros sujetos
en movimiento.
● No se muestran iconos para sujetos sonriendo o durmiendo ni
para niños en movimiento en los modos disparo diferentes de [
(=
39, =
y las escenas se corrijan automáticamente (=
43) y cuando [C. Lamp. Merc.] esté ajustada en [On]
49).
]
● No se muestran iconos de contraluz para niños en movimiento
y personas sonriendo cuando el ash está ajustado en [
].
● Los iconos para bebés (incluidos los de bebés sonriendo y durmiendo)
y niños en movimiento se muestran cuando [ID de Cara] se ha
ajustado en [On] y se detectan caras de bebés (de menos de dos
=
años de edad) o niños (de 2 a 12 años de edad) registrados (
Conrme de antemano que la fecha y la hora sean correctas (=
● Pruebe a disparar en modo [ ] (=
escena no coincide con las condiciones de disparo reales, o si
no es posible disparar con el efecto, el color o la luminosidad
esperados.
73) si el icono de la
44).
20).
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
38
Page 39
Escenas de disparo continuo
Si toma una imagen ja mientras se muestran los siguientes iconos
de escena, la cámara disparará de manera continua. Si presiona el
disparador hasta la mitad cuando se muestre uno de los iconos de la
tabla siguiente, se mostrará uno de estos iconos para informarle de que la
cámara tomará imágenes en serie: [ ], [ ] o [ ].
Sonriendo
(incluyendo
Bebés)
Durmiendo
(incluyendo
Bebés)
Niños
Se captan imágenes consecutivas, y la cámara
analiza detalles tales como las expresiones faciales
para guardar la imagen que determine como
la mejor.
Bellas fotos de caras de gente dormida, creadas
mediante la combinación de disparos consecutivos
para reducir los movimientos de la cámara y el
ruido de las imágenes.
La luz de ayuda AF no se iluminará, el ash
no destellará y el sonido del obturador no se
reproducirá.
Para que no pierda oportunidades de fotograar
a los niños que se mueven a su alrededor, la
cámara captará tres imágenes consecutivas para
cada fotografía.
● En algunas escenas, es posible que no se guarden las imágenes
esperadas, y que las imágenes no tengan el aspecto esperado.
● El enfoque, la luminosidad de la imagen y el color están
determinados por el primer disparo.
● Cuando solo desee tomar imágenes únicas, pulse el botón [ ] y,
a continuación, seleccione [
]).
el dial [
] (pulse los botones [ ][ ] o gire
Iconos de estabilización de imagen
Imágenes fijas
Se aplica automáticamente la estabilización de imagen óptima para
las condiciones de disparo (IS inteligente). Además, en los modos [ ]
y [] se muestran los siguientes iconos.
Estabilización de imagen para imágenes jas (Normal)
Estabilización de imagen para imágenes jas al hacer barridos
(Barrido)*
Estabilización de imagen para tomas macro. Durante la
grabación de vídeo se muestra [] y se utiliza la estabilización
de imagen para vídeo macro (IS híbrido).
Estabilización de imagen para vídeos, que reduce los
movimientos fuertes de la cámara, por ejemplo cuando se graba
mientras se camina (Dinámico)
Estabilización de imagen para movimientos lentos de la cámara,
por ejemplo al grabar vídeo en la posición de teleobjetivo
(Motorizado)
Sin estabilización de imagen, porque la cámara está montada
en un trípode o se mantiene ja por otros medios. No obstante,
durante la grabación de vídeo se muestra [] y se utiliza la
estabilización de imagen para contrarrestar el viento u otras
fuentes de vibración (IS trípode).
* Se muestra al hacer barridos, siguiendo sujetos en movimiento con la cámara.
Cuando siga sujetos que se muevan en horizontal, la estabilización de imagen
solo contrarrestará los movimientos verticales de la cámara, y la estabilización
horizontal se detendrá. De manera similar, cuando siga sujetos que se muevan
en vertical, la estabilización de imagen solo contrarrestará los movimientos
horizontales de la cámara.
● Para cancelar la estabilización de imagen, ajuste [Modo IS] en
=
91). En este caso, no se mostrará un icono IS.
[Off] (
● En el modo [
] no se muestra ningún icono [].
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
39
Page 40
(1)
Recuadros en pantalla
Imágenes fijas
En el modo [], cuando la cámara detecta sujetos a los que se está
apuntando con la cámara, se muestran diversos recuadros.
● Se muestra un recuadro blanco alrededor del sujeto (o de la cara
de la persona) que la cámara determina que es el sujeto principal,
y recuadros grises alrededor de otras caras detectadas. Los recuadros
siguen los sujetos en movimiento dentro de un cierto intervalo para
mantenerlos enfocados. Sin embargo, si la cámara detecta movimiento
del sujeto, solo permanecerá en la pantalla el recuadro blanco.
● Cuando esté pulsando el botón de disparo hasta la mitad y la cámara
detecte movimiento del sujeto se mostrará un recuadro azul, y se
ajustará de forma continua el enfoque y la luminosidad de la imagen
(AF Servo).
● Pruebe a disparar en modo [ ] (=
ningún recuadro, si los recuadros no se muestran alrededor de
los sujetos deseados, o si los recuadros se muestran sobre el
fondo o sobre áreas similares.
● Para elegir los sujetos sobre los que enfocar, toque el sujeto que
desee en la pantalla. Se mostrará [
modo AF táctil. Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad se
mostrará un recuadro AF azul, y la cámara mantendrá el sujeto
enfocado y la luminosidad de la imagen ajustada (AF Servo).
73) si no se muestra
] y la cámara entrará en el
Vídeos
Características comunes para su comodidad
Aproximarse más a los sujetos (Zoom digital)
Imágenes fijas
Cuando los sujetos distantes estén demasiado lejos para ampliarlos
utilizando el zoom óptico, utilice el zoom digital para obtener ampliaciones
hasta, aproximadamente, 17x.
Mueva la palanca del zoom hacia [ ].
1
z Mantenga sujeta la palanca del zoom
hasta que se detenga.
z El zoom se detiene en el mayor factor de
zoom posible (antes de que la imagen
tenga grano visible), que se indica
entonces en la pantalla.
Mueva de nuevo la palanca del
2
zoom hacia [ ].
z La cámara se aproxima incluso más
al sujeto.
z (1) es el factor de zoom actual.
● Al mover la palanca del zoom se mostrará la barra de zoom
(que indica la posición del zoom). El color de la barra de zoom
cambiará en función del intervalo de zoom.
- Intervalo blanco: intervalo de zoom óptico, donde la imagen no
muestra grano.
- Intervalo amarillo: intervalo de zoom digital, donde el grano de
la imagen no es evidente (ZoomPlus).
- Intervalo azul: intervalo de zoom digital, donde la imagen
muestra grano.
● Dado que el intervalo azul no estará disponible con algunos
ajustes de resolución (
alcanzar el factor máximo de zoom.
=
49), se puede seguir el paso 1 para
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
40
Page 41
● Para desactivar el zoom digital, elija MENU (=
[Zoom Digital] ► [Off].
30) ► cha [ ] ►
Disparo con distancias focales
preestablecidas (Zoom por pasos)
Imágenes fijas
Puede disparar con las distancias focales preestablecidas de 24, 28, 35,
50, 85 o 100 mm (equivalentes en película de 35 mm). Esto es útil cuando
se desea disparar con el ángulo de visión de estas distancias focales.
z Para cambiar la distancia focal de
24 a 28 mm, gire el anillo [
contrario al de las agujas del reloj hasta
que haga clic. Siga girando el anillo
[ ] para aumentar la distancia focal,
que cambia a 35, 50, 85 y 100 mm
a cada clic.
● El zoom por pasos no está disponible para la grabación de vídeo,
aunque se gire el anillo [
● Cuando esté utilizando el zoom digital (=
el factor de zoom girando el anillo [
de las agujas del reloj. Sin embargo, puede ajustar la distancia
focal en 100 mm girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
].
40), no podrá ajustar
] en el sentido contrario al
Vídeos
] en sentido
Uso del autodisparador
Imágenes fijas
Con el autodisparador, puede incluirse en las fotos de grupos o en otras
tomas con retardo. La cámara disparará unos 10 segundos después de
pulsar el botón de disparo.
Congure el ajuste.
1
z Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y, a continuación, elija [ ] (=
z Una vez completado el ajuste, se
mostrará [
Dispare.
2
z Para imágenes jas: pulse el botón de
disparo hasta la mitad para enfocar
el sujeto y, a continuación, púlselo
por completo.
z Para vídeos: pulse el botón de vídeo.z Cuando inicie el autodisparador,
la lámpara parpadeará y la cámara
reproducirá un sonido de autodisparador.
z Dos segundos antes del disparo,
el parpadeo y el sonido se acelerarán.
(La lámpara permanecerá iluminada en
caso de que el ash destelle.)
z Para cancelar el disparo después de
haber disparado el autodisparador,
pulse el botón [
z Para restablecer el ajuste original,
elija [
].
].
] en el paso 1.
29).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
41
Page 42
1
Nociones básicas sobre
la cámara
2
Modo Auto/
Modo Auto híbrido
3
Otros modos de disparo
4
Modo P
5
Modo Tv, Av, M y C
6
Modo de reproducción
7
Funciones Wi-Fi
8
Menú de ajuste
9
Accesorios
10
Apéndice
Índice
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Uso del autodisparador para evitar el movimiento de la cámara
Esta opción retarda el disparo del obturador hasta unos dos segundos
después de haber pulsado el botón de disparo. Si la cámara no está
estable mientras pulsa el botón de disparo, no afectará al disparo.
Personalización del autodisparador
Se puede especicar el retardo (0 – 30 segundos) y el número de
disparos (1 – 10 disparos).
Imágenes fijas
z Siga el paso 1 de “Uso del
autodisparador” (
z Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
z Siga el paso 2 de “Uso del
autodisparador” (
Elija [ ].
1
z Siguiendo el paso 1 de “Uso del
autodisparador” (=
y pulse el botón [ ].
Congure el ajuste.
2
z Gire el anillo [ ] para elegir el tiempo
de [Retardo], pulse los botones [ ][ ]
o gire el dial [ ] para elegir el número
de [Disparos] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
z Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
z Siga el paso 2 de “Uso del
autodisparador” (
● Para los vídeos grabados utilizando el autodisparador, [Retardo]
representa el retardo antes de que se inicie la grabación, pero el
ajuste [Disparos] no tiene ningún efecto.
=
41) y elija [ ].
].
=
41) para disparar.
Imágenes fijas
41), elija [ ]
].
=
41) para disparar.
Vídeos
Vídeos
● Cuando especique varios disparos, la luminosidad y el balance de
blancos de la imagen los determinará el primer disparo. Se requiere
más tiempo entre disparos cuando el ash destella o cuando se
haya especicado un número alto de disparos. Los disparos se
detendrán automáticamente cuando se llene la tarjeta de memoria.
● Cuando se especique un retardo superior a dos segundos,
el parpadeo de la lámpara y el sonido del autodisparador
se acelerarán dos segundos antes del disparo. (La lámpara
permanecerá iluminada en caso de que el ash destelle.)
Disparo tocando la pantalla (Disparador táctil)
Imágenes fijas
Con esta opción, en lugar de pulsar el botón de disparo, puede tocar
simplemente la pantalla y levantar el dedo para disparar. La cámara enfocará
los sujetos y ajustará la luminosidad de la imagen automáticamente.
Active la función de disparador táctil.
1
z Pulse el botón
Táctil] en la cha [ ] y, a continuación,
elija [On] (
Dispare.
2
z Toque el sujeto en la pantalla y,
a continuación, levante el dedo
inmediatamente.
z La cámara dispara cuando se reproduce
un sonido de obturador.
z Para cancelar el disparador táctil,
elija [Off] en el paso 1.
● Incluso mientras se muestra el disparo, puede prepararse para el
disparo siguiente tocando [
[
]
, elija [Disparador
=
30).
].
Vídeos
42
Page 43
Disparo continuo
Imágenes fijas
En el modo [], mantenga pulsado por completo el botón de disparo
para disparar de manera continua.
Para ver información detallada sobre la velocidad de disparo continuo,
consulte “Velocidad de disparo continuo” (=
Congure el ajuste.
1
196).
z Pulse el botón [ ], elija [ ] (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Una vez completado el ajuste, se
].
2
mostrará [
Dispare.
z Mantenga pulsado por completo el botón de
disparo para disparar de manera continua.
● Durante el disparo continuo, el enfoque y la exposición se
bloquean en la posición o el nivel determinados al pulsar el botón
de disparo hasta la mitad.
● No se puede utilizar con el autodisparador (
● Según las condiciones de disparo, los ajustes de la cámara
y la posición del zoom, es posible que el disparo se detenga
momentáneamente o que el disparo continuo se ralentice.
● Cuando se tomen más fotos es posible que se ralentice el disparo.
● Puede que el disparo se ralentice si destella el ash.
● El balance de blancos multiárea (
De manera similar, [C. Lamp. Merc.] (
y no se puede cambiar.
● Con el disparador táctil (
continuamente mientras se toca la pantalla. El enfoque y la
exposición se mantienen constantes durante el disparo continuo,
una vez que se determinan para el primer disparo.
=
42), la cámara dispara
=
41).
=
34) no está disponible.
=
49) se ajusta en [Off]
Vídeos
Visualización de imágenes durante la reproducción
Cada conjunto de imágenes captadas de manera continua se administra
como un único grupo, y solo se mostrará la primera imagen de ese
grupo. Para indicar que la imagen forma parte de un grupo, en la esquina
superior izquierda de la pantalla se mostrará [].
● Si borra una imagen agrupada (=
todas las demás imágenes del grupo. Tenga cuidado cuando
borre imágenes.
● Las imágenes agrupadas pueden reproducirse individualmente
=
110) y desagruparse (=
(
● Si protege (
imágenes del grupo.
● Las imágenes agrupadas se pueden ver individualmente cuando
se reproducen utilizando Búsqueda de imágenes (
o Selección inteligente (
se desagruparán temporalmente.
● Las acciones siguientes no están disponibles para las imágenes
agrupadas: editar información de ID de Cara (
=
(
imprimir (
individuales (
Para hacer estas cosas, vea individualmente las imágenes
agrupadas (
=
114) una imagen agrupada, protegerá todas las
=
112), etiquetar como favoritas (=
=
166), congurar la impresión de imágenes
=
170) o añadir a un fotolibro (=
=
110) o cancele primero la agrupación (=
116), también se borrarán
110).
=
113). En este caso, las imágenes
118), editar (=
107)
=
111), ampliar
171).
120),
110).
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
43
Page 44
Uso de ID de Cara
Si registra previamente una persona, la cámara detectará la cara de esa
persona y dará prioridad al enfoque, la luminosidad y el color para esa
persona al fotograar. En el modo [], la cámara puede detectar
bebés y niños basándose en las fechas de nacimiento registradas,
y optimizar para ellos los ajustes al fotograar.
Esta función también es útil para buscar una persona registrada
determinada entre un gran número de imágenes (=
Información personal
● En la cámara se guardará información tal como las imágenes de una
cara (información de cara) registrada con ID de Cara e información
personal (nombre, fecha de nacimiento). Además, cuando se detecte
alguna persona registrada, su nombre se registrará en las imágenes
jas. Cuando utilice la función ID de Cara, tenga cuidado si comparte
la cámara o las imágenes con otras personas, y si publica imágenes
en línea donde otras muchas personas puedan verlas.
● Cuando deseche una cámara o la transera a otra persona después
de utilizar ID de Cara, no olvide borrar de la cámara toda la información
(caras registradas, nombres y fechas de nacimiento) (
108).
=
48).
Registro de información de ID de Cara
Puede registrar información (información de cara, nombres, fechas de
nacimiento) hasta para 12 personas, para utilizarla con ID de Cara.
Acceda a la pantalla de ajustes.
1
z Pulse el botón [], elija [Ajustes ID
de Cara] en la cha [ ] y, a continuación,
pulse el botón [ ] (=
z Pulse los botones [
dial [ ] para elegir [Añadir a Reg.] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Pulse los botones [
[ ] para elegir [Añadir una cara nueva] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Registre la información de cara.
2
z Apunte la cámara de modo que la cara
de la persona que desee registrar esté
dentro del recuadro gris en el centro de
la pantalla.
z Un recuadro blanco sobre la cara de
la persona indica que se reconoce la
cara. Asegúrese de que se muestre
un recuadro blanco sobre la cara y,
a continuación, dispare.
z Si no se reconoce la cara, no podrá
registrar información de cara.
30).
][ ] o gire el
][ ] o gire el dial
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
44
Page 45
z Cuando se muestre [¿Registrar?], pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ] para
elegir [OK] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
z Se muestra la pantalla [Editar perl].
Registre el nombre y la fecha de
3
nacimiento de la persona.
z Pulse el botón [ ] para acceder al
teclado y, a continuación, escriba el
nombre (=
z Para registrar una fecha de nacimiento,
en la pantalla [Editar perl], elija
[Cumpleaños] (pulse los botones [
o gire el dial [ ]) y, a continuación, pulse
el botón [ ].
z Pulse los botones [
una opción.
z Pulse los botones [
[ ] para especicar la fecha.
z Cuando termine, pulse el botón [
Guarde los ajustes.
4
z Pulse los botones [ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir [Guardar] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Cuando se muestre un mensaje, pulse
los botones [
elegir [Sí] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
32).
][ ] para elegir
][ ] o gire el dial
][ ] o gire el dial [ ] para
].
][ ]
Continúe registrando información
5
de cara.
z Para registrar hasta 4 puntos más
de información de cara (expresiones
o ángulos), repita el paso 2.
z Las caras registradas se reconocen
más fácilmente si se agrega información
diversa sobre la cara. Además de
un ángulo frontal, añada un ángulo
ligeramente lateral, una foto sonriendo
y fotos en interiores y en exteriores.
● El ash no destellará cuando se siga el paso 2.
● Si no registra una fecha de nacimiento en el paso 3, los iconos
Bebés o Niños (
● Puede sobrescribir la información de cara registrada y añadir más
tarde información de cara si no ha completado los 5 espacios
para información de caras (
=
38) no se mostrarán en el modo [].
=
44).
Disparo
Si registra previamente una persona, la cámara dará prioridad a esa
persona como sujeto principal, y optimizará el enfoque, la luminosidad
y el color para esa persona al fotograar.
z Cuando apunte la cámara hacia un sujeto,
se mostrará el nombre hasta de 3 personas
registradas cuando se detecten.
z Dispare.z Los nombres que se muestren se
registrarán en las imágenes jas. Incluso
si se detecta alguna persona, aunque
no se muestre su nombre, los nombres
(hasta de 5 personas) se registrarán en
la imagen.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
45
Page 46
● Es posible que se detecte por error alguna persona diferente de
las registradas, si comparte rasgos faciales similares con alguna
persona registrada.
● Es posible que las personas registradas no se detecten
correctamente, si la imagen o la escena captada dieren
drásticamente de la información de cara registrada.
● Si no se detecta una cara registrada, o no se detecta fácilmente,
sobrescriba la información registrada con nueva información de
cara. Si registra la información de cara inmediatamente antes de
disparar, facilitará la detección de caras registradas.
● Si se detecta a una persona por error como otra persona y
continúa disparando, puede editar o borrar el nombre registrado
en la imagen durante la reproducción (
● Dado que las caras de los bebés y de los niños cambian
rápidamente a medida que crecen, es recomendable actualizar
sus caras periódicamente (
● Los nombres continuarán registrándose en las imágenes
aunque se desactive la casilla de vericación [Info. disparo] de
[Selecc. Info] (
los nombres.
● Si no desea que se registren nombres en las imágenes jas,
elija [Ajustes ID de Cara] en la cha [
a continuación, elija [Off].
● Puede consultar los nombres registrados en las imágenes en
la pantalla de reproducción (pantalla de información simple)
=
105).
(
● En el modo [
disparo, pero los nombres se graban en las imágenes jas.
● Los nombres grabados en disparo continuo (
continuarán registrándose en la misma posición que para el
primer disparo, aunque los sujetos se muevan.
=
], no se muestra ningún nombre en la pantalla de
=
99) en la cha [ ] para que no se muestren
44).
=
111) .
], elija [ID de Cara] y,
=
43, =
87)
Consulta y edición de la información registrada
Acceda a la pantalla [Ver/edit. info].
1
z Siguiendo el paso 1 de “Registro de
información de ID de Cara” (=
elija [Ver/edit. info] y pulse el botón [ ].
Elija la persona que vaya
2
a consultar o editar.
z Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir la persona que vaya
a consultar o editar y, a continuación,
pulse el botón [
Consulte o edite la información
3
].
como sea necesario.
z Para consultar un nombre o una fecha
de nacimiento, elija [Editar perl] (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ]. En la
pantalla que se muestra, puede editar
nombres o fechas de nacimiento como
se describe en el paso 3 de “Registro de
información de ID de Cara” (=
z Para consultar información de caras,
elija [Lista info cara] (pulse los
botones [
][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Pulse el botón [ ] en la pantalla que
se muestra, elija la información de cara
que desee borrar pulsando los botones
[ ][ ][ ][ ] o girando el dial [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Cuando se muestre [¿Borrar?], elija [OK]
(pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ].
44),
44).
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
46
Page 47
● Aunque cambie los nombres en [Editar perl], los nombres
registrados en las imágenes captadas previamente
permanecerán sin cambios.
● Puede utilizar el software (=
registrados. Es posible que algunos caracteres que se escriben
con el software no se muestren en la cámara, pero se registrarán
correctamente en las imágenes.
163) para editar los nombres
Sobrescritura y adición de información de caras
Puede sobrescribir la información de caras existente con nueva
información de caras. Debe actualizar periódicamente la información de
caras, en especial la de bebés y niños, puesto que sus caras cambian
rápidamente a medida que crecen.
También puede añadir información de caras cuando no se hayan
completado los 5 espacios para información de caras.
Acceda a la pantalla [Añadir info
1
de cara].
z Siguiendo el paso 1 de “Registro de
información de ID de Cara” (=
[Añadir info de cara] y pulse el botón [ ].
Elija el nombre de la persona que va
2
a sobrescribir.
z Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir el nombre de una
persona cuya información de cara desee
sobrescribir y, a continuación, pulse el
botón [ ].
44), elija
z Si ya se han registrado cinco elementos
de información de cara, se mostrará un
mensaje. Elija [OK] (pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ]) y, a continuación,
pulse el botón [ ].
z Si hay registrados menos de cinco
elementos de información de cara, vaya al
paso 4 para añadir información de caras.
Elija la información de cara que va
3
a sobrescribir.
z Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire el
dial [ ] para elegir la información de cara
que va a sobrescribir y, a continuación,
pulse el botón [ ].
Registre la información de cara.
4
z Siga el paso 2 de “Registro de
información de ID de Cara” (=
para disparar y, a continuación, registre
la nueva información de cara.
z Las caras registradas se reconocen
más fácilmente si se agrega información
diversa sobre la cara. Además de
un ángulo frontal, añada un ángulo
ligeramente lateral, una foto sonriendo
y fotos en interiores y en exteriores.
● No se puede añadir información de cara si los 5 espacios para
información están completos. Siga los pasos anteriores para
sobrescribir información de caras.
● Puede seguir los pasos anteriores para registrar nueva información
de caras cuando haya al menos un espacio abierto; sin embargo,
no podrá sobrescribir ninguna información de cara. En lugar de
sobrescribir información de caras, borre primero información
existente que ya no desee (
nueva información de caras (
=
46) y, a continuación, registre la
=
44) que necesite.
44)
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
47
Page 48
Borrado de información registrada
Puede borrar la información (información de cara, nombres, fechas
de nacimiento) registrada para ID de Cara. Sin embargo, los nombres
registrados en las imágenes captadas previamente no se borrarán.
Acceda a la pantalla [Borrar info].
1
z Siga el paso 1 de “Registro de
información de ID de Cara” (=
y elija [Borrar info].
Elija el nombre de la persona cuya
2
información desee borrar.
z Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir el nombre
de la persona que vaya a borrar y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Cuando se muestre [¿Borrar?], pulse
los botones [
elegir [OK] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
● Si borra la información de personas registradas, no podrá mostrar
su nombre (
buscar imágenes para ellas (
● También puede borrar nombres de la información de las
imágenes (
=
107), sobrescribir su información (=
=
111) .
][ ] o gire el dial [ ] para
=
108).
44)
111) ni
Características de personalización de imagen
Cambio del formato
Imágenes fijas
Cambie el formato de la imagen (relación entre anchura y altura) de la
manera siguiente.
z Pulse el botón [
y elija la opción que desee (=
z Una vez completado el ajuste, el formato
de la pantalla se actualizará.
z Para restablecer el ajuste original, repita
este proceso pero elija [
Se utiliza para la visualización en televisores panorámicos HD
o dispositivos de visualización similares.
Formato nativo de la pantalla de la cámara. El mismo formato que
la película de 35 mm, utilizado para imprimir imágenes de tamaño
130 x 180 mm o postal.
Se utiliza para la visualización en televisores de denición
estándar o dispositivos de visualización similares. También se
utiliza para imprimir imágenes de tamaño 90 x 130 mm o serie A.
Formato cuadrado.
Formato de uso común para retratos.
], elija [] en el menú
].
29).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
● Puede personalizar el funcionamiento de la cámara de modo que
al girar el anillo [
● No disponible en el modo [
] cambie el formato (=
].
97).
48
Page 49
Cambio de la resolución de la imagen (tamaño)
Imágenes fijas
Elija entre 4 niveles de resolución de imagen, de la manera siguiente.
Para ver directrices sobre cuántos disparos caben en una tarjeta de
memoria con cada resolución, consulte “Número de disparos por tarjeta
de memoria” (=
195).
z Pulse el botón [
y elija la opción que desee (=
z Se mostrará la opción congurada.z Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [
], elija [ ] en el menú
Directrices para elegir la resolución según el tamaño del
papel (para imágenes 3:2)
A2 (420 x 594 mm)
A3 – A5 (297 x 420 − 148 x 210 mm)
90 x 130 mm, 130 x 180 mm, Postal
Para enviar por correo electrónico y propósitos similares
● No disponible en el modo [].
29).
].
Vídeos
Corrección de las áreas de la imagen verdosas
debidas a lámparas de mercurio
Imágenes fijas
En el modo [], es posible que los sujetos o los fondos de las
fotos de escenas nocturnas iluminadas por lámparas de mercurio
parezcan tener un tinte verdoso. Este tinte verdoso puede corregirse
automáticamente al disparar, utilizando el balance de blancos multiárea.
z Pulse el botón [
Merc.] en la cha [ ] y, a continuación,
elija [On] (=
z Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
z Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [Off].
● Cuando termine de disparar bajo lámparas de mercurio, debe
ajustar de nuevo [C. Lamp. Merc.] en [Off]. Si no lo hace así,
es posible que los matices verdes no provocados por lámparas
de mercurio se corrijan por error.
● Intente realizar primero algunos disparos de prueba para
asegurarse de obtener los resultados deseados.
● En el disparo continuo (
y no se puede cambiar.
=
30).
43), este ajuste se establece en [Off]
], elija [C. Lamp.
].
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
49
Page 50
Cambio de la calidad de imagen de vídeo
Imágenes fijas
Están disponibles 4 ajustes de calidad de imagen. Para ver directrices
sobre la longitud máxima del vídeo que cabrá en una tarjeta de memoria
con cada nivel de calidad de imagen, vea “Tiempo de grabación por
tarjeta de memoria” (=
Calidad
de imagen
1920 x 108060 fps
1920 x 108030 fps
1280 x 72030 fpsPara grabar en HD
640 x 48030 fps
● Las barras negras (que se muestran en la parte superior e inferior
196).
Resolución
en los modos [
derecha en el modo [
se graban.
z Pulse el botón [
el menú y elija la opción que desee
(=
29).
z Se mostrará la opción congurada.z Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [
Frecuencia
de fotogramas
], [] y [] y a la izquierda y la
]) indican áreas de la imagen que no
], elija [] en
Detalles
Para grabar en Full HD
] suaviza el
[
movimiento del vídeo
Para grabar con
denición estándar
Vídeos
].
Características útiles para el disparo
Uso del nivel electrónico de doble eje
Imágenes fijas
Se puede mostrar un nivel electrónico como orientación para asegurarse de
que la cámara está nivelada de delante a atrás y de izquierda a derecha.
Muestre el nivel electrónico.
1
z Pulse el botón [ ] varias veces para
mostrar el nivel electrónico.
Enderece la cámara.
2
z (1) indica la orientación adelante-atrás
y (2) la orientación izquierda-derecha.
z Si la cámara está inclinada, muévala de
modo que la línea roja cambie a verde.
(1)(2)
● Si no se muestra el nivel electrónico en el paso 1, pulse el botón
● El nivel electrónico no se muestra durante la grabación de vídeo.
● Si sujeta la cámara en vertical, la orientación del nivel electrónico
● Calibre el nivel electrónico si parece inecaz para ayudarle
● No disponible en el modo [
] y, en la cha [ ], elija [Selecc. Info]. Añada [ ]
[
] o [ ] para elegir el nivel electrónico.
a [
se actualizará automáticamente para que coincida con la
orientación de la cámara.
=
a nivelar la cámara (
155).
].
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
50
Page 51
Ampliación del área enfocada
Imágenes fijas
Puede comprobar el enfoque pulsando el botón de disparo hasta la mitad,
lo que ampliará la parte enfocada de la imagen en el recuadro AF.
Congure el ajuste.
1
z Pulse el botón [], elija
[Zoom punto AF] en la cha [ ] y,
a continuación, elija [On] (=
Compruebe el enfoque.
2
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
La cara detectada como sujeto principal
se amplía.
z Para restablecer el ajuste original,
elija [Off] en el paso 1.
● El área enfocada no se amplía en los casos siguientes cuando se
pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
- Si no se detecta una cara, si la persona está demasiado cerca
de la cámara y su cara es demasiado grande para la pantalla
o si la cámara detecta movimiento del sujeto
- Cuando se usa el zoom digital (
- Cuando se usa un televisor como pantalla (
● No disponible en el modo [
=
40)
=
].
161)
30).
Vídeos
Comprobación de ojos cerrados
Imágenes fijas
Cuando la cámara detecta que las personas han cerrado los ojos, se
muestra [ ].
Congure los ajustes.
1
z Pulse el botón [], elija
[Detec. parpadeo] en la cha [ ] y,
a continuación, elija [On] (=
Dispare.
2
z [ ] parpadea cuando la cámara detecta
una persona con los ojos cerrados.
z Para restablecer el ajuste original,
elija [Off] en el paso 1.
● Cuando haya especicado varios disparos en el modo [ ],
esta función solo estará disponible para el disparo nal.
● Si selecciona [2 seg.], [4 seg.], [8 seg.] o [Retención] en [Mostrar
=
52) se mostrará un recuadro alrededor de las
hora] (
personas que tengan los ojos cerrados.
● Esta función no está disponible durante el disparo continuo en
● Esta función no está disponible en el modo de disparo continuo
modo [
=
43, =
(
] (=
87).
39).
30).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
51
Page 52
Personalización del funcionamiento de
la cámara
Personalice las funciones de disparo de la cha [ ] de la pantalla de
menú de la manera siguiente.
Para ver instrucciones sobre las funciones del menú, vea “Uso de la
pantalla de menú” (=
Desactivación de la luz de ayuda AF
Puede desactivar la lámpara que se ilumina normalmente para ayudarle
a enfocar cuando pulsa el botón de disparo hasta la mitad en condiciones
de luz escasa.
Desactivación de la lámpara de reducción de
ojos rojos
Puede desactivar la lámpara de reducción de ojos rojos que se ilumina
para reducir los ojos rojos cuando se utiliza el ash para fotograar con
luz escasa.
30).
Imágenes fijas
z Pulse el botón [
AF] en la cha [ ] y, a continuación,
elija [Off] (=
z Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [On].
Acceda a la pantalla [Ajustes Flash].
1
z Pulse el botón [], elija [Ajustes
Flash] en la cha [ ] y, a continuación,
pulse el botón [ ] (=
30).
Imágenes fijas
], elija [Luz ayuda
30).
Vídeos
Vídeos
Congure el ajuste.
2
z Elija [Luz activada] y, a continuación,
elija [Off] (=
z Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [On].
30).
Cambio del estilo de visualización de las
imágenes después de disparar
Imágenes fijas
Puede cambiar cuánto tiempo se muestran las imágenes y qué
información se muestra inmediatamente después del disparo.
Cambio del período de visualización de las imágenes
después de disparar
Acceda a la pantalla [Revisar
1
imagen tras disparo].
z Pulse el botón [], elija [Revisar
imagen tras disparo] en la cha
[ ] y, a continuación, pulse el botón [ ]
(=
30).
Congure los ajustes.
2
z Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Mostrar hora]. Pulse los
botones [ ][ ] para elegir la opción
que desee.
z Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [Rápido].
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
52
Page 53
Rápido
2 seg., 4 seg.,
8 seg.
Retención
OffNo se muestra ninguna imagen después de disparar.
Solo muestra las imágenes hasta que se dispara otra vez.
Muestra las imágenes durante el tiempo especicado.
Incluso mientras se muestra la imagen, es posible
disparar otra vez pulsando de nuevo el botón de
disparo hasta la mitad.
Muestra las imágenes hasta que se pulse el botón de
disparo hasta la mitad.
Cambio de la pantalla que se muestra tras los disparos
Cambie el modo como se muestran las imágenes después de disparar,
de la manera siguiente.
Ajuste [Mostrar hora] en [2 seg.],
1
[4 seg.], [8 seg.] o [Retención]
(= 52).
Congure los ajustes.
2
z Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir [Mostrar info]. Pulse los
botones [ ][ ] para elegir la opción
que desee.
z Para restablecer el ajuste original,
repita este proceso pero elija [Off].
OffMuestra únicamente la imagen.
Detallado
Muestra los detalles del disparo (
=
180).
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
● Cuando se ajusta [Mostrar hora] (=
[Mostrar info] se ajusta en [Off] y no se puede cambiar.
● Puede pulsar el botón [
después de disparar para cambiar la información que se muestra.
Tenga en cuenta que los ajustes de [Mostrar info] no se modican.
También puede borrar imágenes, pulsando el botón [
] mientras se muestra una imagen
52) en [Off] o [Rápido],
].
Índice
53
Page 54
3
Otros modos de disparo
Sea más ecaz fotograando diversas escenas,
y tome fotos mejoradas con efectos de imagen únicos
o utilizando funciones especiales
Disfrute de diversas imágenes a partir de
cada disparo (Disparo creativo)
Imágenes fijas
La cámara determina el sujeto y las condiciones de disparo, aplica
automáticamente efectos especiales y recompone la toma para destacar el
sujeto. Para cada toma se graban seis imágenes jas. Puede captar varias
imágenes jas con efectos utilizando ajustes determinados por la cámara.
Acceda al modo [].
1
z Establezca el dial de modo en [].
Dispare.
2
z Pulse por completo el botón de disparo.
Cuando dispare, el sonido del obturador
se reproduce tres veces.
z Después de que las seis imágenes se
muestren en sucesión, se mostrarán
simultáneamente durante unos
dos segundos.
z Para que las imágenes se sigan
mostrando hasta que pulse el botón de
disparo hasta la mitad, pulse el botón [
Para la visualización a pantalla completa
en este estado, elija una imagen pulsando
los botones [ ][ ][ ][ ] o girando el dial
[ ] y, a continuación, pulse el botón [ ].
z Para volver a la visualización original,
pulse el botón [
].
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
Índice
8
Accesorios
9
Apéndice
10
].
54
Page 55
● El disparo tardará algún tiempo cuando dispare el ash, pero
debe mantener la cámara rme hasta que se reproduzca tres
veces el sonido del obturador.
● Las seis imágenes se administran juntas como un grupo
=
110).
(
● La visualización simultánea de las seis imágenes, como aparece
en el paso 2, solo está disponible inmediatamente después
de disparar.
Elección de efectos
Imágenes fijas
Puede elegir efectos para las imágenes captadas en modo [].
z Después de elegir el modo [
anillo [ ] para elegir el efecto.
Auto
Retro
Monocromo
Especial
Natural
Todos los efectos
Las imágenes parecen fotos antiguas
Las imágenes se generan en un solo color
Imágenes llamativas, de aspecto característico
Imágenes suaves, de aspecto natural
Vídeos
], gire el
Escenas especícas
Elija un modo adecuado para la escena fotográca y la cámara
establecerá automáticamente los ajustes para obtener fotos óptimas.
Acceda al modo [].
1
z Establezca el dial de modo en [].
Elija un modo de disparo.
2
z Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú y,
a continuación, elija un modo de disparo
(=
29).
Dispare.
3
Fotografía de retratos (Retrato)
z Tome fotos de personas con un efecto de
suavizado.
Fotografía de paisajes nocturnos
sin utilizar trípode (Escena nocturna
sin trípode)
z Bellas fotos de escenas nocturnas
o retratos sobre fondos de escenas
nocturnas sin necesidad de sujetar
muy rmemente la cámara (como con
un trípode).
z Se crea una única imagen mediante la
combinación de tomas consecutivas,
reduciendo los movimientos de la cámara
y el ruido de la imagen.
Imágenes fijas
Imágenes fijas
Vídeos
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
55
Page 56
Fotografía bajo el agua (Bajo el agua)
Imágenes fijas
Vídeos
z Fotografías con colores naturales de la
vida marina y los paisajes subacuáticos,
utilizando un estuche impermeable
opcional (=
160).
z Este modo puede corregir el balance
de blancos y producir el mismo efecto
que cuando se utiliza un ltro de
compensación del color, disponible en el
=
comercio (
57).
Fotografía con fondos nevados
(Nieve)
Imágenes fijas
Vídeos
z Fotografías luminosas y con colores
naturales de personas ante un
fondo nevado.
Fotografía de fuegos articiales
(Fuegos articiales)
Imágenes fijas
Vídeos
z Fotografías vivas de fuegos articiales.
● Los sujetos parecen mayores en el modo [ ] en comparación
con otros modos.
● En los modos [
se aumenta la velocidad ISO (
condiciones de disparo.
● Dado que la cámara disparará de manera continua en el modo
], manténgala rme mientras dispara.
[
● En el modo [
o se dan determinadas condiciones de disparo, es posible que no
obtenga los resultados deseados.
● En el modo [
medidas para mantenerla ja y evitar que se mueva. Además,
es recomendable ajustar [Modo IS] en [Off] cuando se utilice un
trípode u otro medio para sujetar la cámara (
● Cuando utilice un trípode para escenas nocturnas, si dispara
en el modo [
resultados (
● En el modo [
el botón de disparo hasta la mitad, continúa determinándose el
enfoque óptimo.
] y [ ], las fotos pueden tener grano porque
], si el desenfoque por movimiento es excesivo
], monte la cámara en un trípode o tome otras
] en lugar del modo [ ] obtendrá mejores
=
34).
] aunque no se muestre ningún recuadro al pulsar
=
75) para ajustarla a las
=
91).
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
56
Page 57
Uso de funciones para tomas subacuáticas
Disparo con un intervalo de enfoque subacuático
Imágenes fijas
Si resulta difícil enfocar en modo [ ] (=
enfoque de [ ], el uso de un intervalo de enfoque diseñado para el
disparo bajo el agua puede garantizar tomas subacuáticas óptimas.
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
z Pulse el botón [
2
Intervalo de enfoque
Macro
submarina
Rápido
Enfoque
manual
Consulte “Intervalo de disparo” (
sobre las distancias de cada intervalo de enfoque.
● En el modo [ ], el zoom óptico se ajusta en el gran angular máximo.
● En el modo [ ], el uso del zoom digital puede provocar que
● En el modo [], es posible que los sujetos cercanos no estén
Descripción
Haga tomas cercanas de vida marina y utilice el
zoom digital para tomas aún más cercanas.
Evite perder oportunidades fotográcas
inesperadas bajo el agua cuando dispare
a sujetos situados a alguna distancia.
Especialmente ecaz para sujetos en movimiento.
Enfoque los sujetos manualmente (
aparezca grano en las imágenes en algunas resoluciones (
enfocados. En este caso, pruebe a ajustar el intervalo de enfoque
].
en [
55) con un intervalo de
Congure el ajuste.
especícas” (=
enfoque que desee (pulse los botones
[ ][ ] o gire el dial [ ]) y, a continuación,
pulse el botón [ ].
55) y elija [ ].
], elija el intervalo de
Dispare.
=
196) para ver información detallada
=
81).
=
Vídeos
49).
● También puede congurar este ajuste pulsando el botón [ ],
tocando el intervalo de enfoque que desee y, a continuación,
tocándolo otra vez.
Corrección del balance de blancos
Imágenes fijas
El balance de blancos se puede corregir manualmente en el modo [ ]
(=
55). Este ajuste puede producir el mismo efecto que utilizar un ltro
de compensación de color disponible en el comercio.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas” (=
Elija el balance de blancos.
2
z Pulse el botón [ ] y, a continuación,
elija [ ] en el menú.
Establezca el ajuste.
3
z Gire el anillo [ ] para ajustar el nivel de
corrección para B y A y, a continuación,
pulse el botón [ ].
z Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
● La cámara retendrá los niveles de corrección del balance de
blancos aunque cambie a otra opción de balance de blancos
en el paso 2, pero los niveles de corrección se restablecerán si
registra datos de balance de blancos personalizado.
● B representa el azul y A, el ámbar.
● El balance de blancos también se puede corregir manualmente
registrando datos de balance de blancos personalizado (
antes de seguir los pasos anteriores.
55) y elija [ ].
].
=
Vídeos
79)
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
57
Page 58
Efectos de imagen (Filtros creativos)
Añada diversos efectos a las imágenes cuando fotografíe.
Acceda al modo [ ].
1
z Establezca el dial de modo en [ ].
Elija un modo de disparo.
2
z Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y, a continuación, elija un modo de
disparo (=
Dispare.
3
Fotografía con colores vivos
(Super intensos)
z Fotografía con colores ricos y vivos.
Fotografía con efecto de
posterización (Efecto póster)
z Fotografías que imitan una ilustración
o un póster antiguo.
● En los modos [ ] y [ ], intente realizar primero algunos disparos
de prueba, para asegurarse de obtener los resultados deseados.
29).
Imágenes fijas
Imágenes fijas
Vídeos
Vídeos
Fotografía de escenas de alto contraste
(Alto rango dinámico)
Imágenes fijas
Cada vez que se dispara se captan tres imágenes consecutivas con
diferentes niveles de luminosidad, y la cámara combina áreas de la
imagen con luminosidad óptima para crear una única imagen. Este modo
puede reducir las altas luces lavadas y la pérdida de detalle en las
sombras que tienden a producirse en las fotografías con alto contraste.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
y elija [
Dispare.
2
z Mantenga la cámara rme mientras
dispara. Cuando pulse por completo el
botón de disparo, la cámara tomará tres
fotos y las combinará.
● Si el desenfoque por movimiento es excesivo o se dan
determinadas condiciones de disparo, es posible que no obtenga
los resultados deseados.
● Si un movimiento excesivo de la cámara interere con el disparo,
monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para
mantenerla ja. Además, es recomendable ajustar [Modo IS] en
[Off] cuando se utilice un trípode u otro medio para sujetar la
=
cámara (
● Cualquier movimiento del sujeto provocará que las imágenes
queden borrosas.
● Habrá un retardo antes de que pueda disparar otra vez, mientras
la cámara procesa y combina las imágenes.
● Es posible que se muestre [ ] cuando se pulse el botón de disparo
hasta la mitad en condiciones de alta luminosidad, lo que indica que
la cámara optimizará automáticamente la luminosidad de la imagen.
91).
].
58)
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
58
Page 59
Adición de efectos artísticos
z Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
y elija [ ].
z Gire el anillo [z Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
NaturalLas imágenes son naturales y llenas de vida.
Arte estándar
Arte vivoLas imágenes parecen ilustraciones vivas.
Arte óleo
Arte relieve
Las imágenes parecen pinturas, con un contraste
suave.
Las imágenes parecen pinturas al óleo, con bordes
bien denidos.
Las imágenes parecen fotos antiguas, con bordes
bien denidos y un ambiente oscuro.
] para elegir un efecto.
58)
Disparo con colores difuminados (Nostálgico)
Imágenes fijas
Este efecto provoca que los colores se vean difuminados y las imágenes
tengan un aspecto desgastado, como en las fotografías antiguas.
Elija entre cinco niveles de efecto.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
y elija [ ].
Elija un nivel de efecto.
2
z Gire el anillo [ ] para elegir un nivel
de efecto.
z Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
Dispare.
3
58)
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
● Intente realizar primero algunos disparos de prueba, para
asegurarse de obtener los resultados deseados.
● Los colores tendrán un aspecto difuminado en la pantalla de
disparo, pero el efecto de envejecimiento de la imagen no se
mostrará. Revise la imagen en el modo de reproducción para ver
=
el efecto (
● El efecto de envejecimiento de la imagen no se muestra en
los vídeos.
103).
Índice
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
59
Page 60
Disparo con el efecto de un objetivo ojo de pez
(Efecto ojo de pez)
Imágenes fijas
Fotografía con el efecto distorsionador de un objetivo ojo de pez.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
y elija [ ].
Elija un nivel de efecto.
2
z Gire el anillo [ ] para elegir un nivel
de efecto.
z Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
Dispare.
3
● Intente realizar primero algunos disparos de prueba, para
asegurarse de obtener los resultados deseados.
58)
Vídeos
Fotos que imitan modelos en miniatura
(Efecto miniatura)
Imágenes fijas
Crea el efecto de un modelo en miniatura, desenfocando las áreas de la
imagen encima y debajo del área seleccionada.
También puede crear vídeos que parezcan escenas de modelos en
miniatura eligiendo la velocidad de reproducción antes de grabar el vídeo.
Las personas y los objetos de la escena se moverán rápidamente durante
la reproducción. Tenga en cuenta que no se grabará el sonido.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
y elija [ ].
z Se muestra un recuadro blanco,
que indica el área de la imagen que
no se desenfocará.
Elija el área que desee mantener
2
enfocada.
z Pulse el botón [ ].z Mueva la palanca del zoom para cambiar
el tamaño del recuadro, y gire el dial [
para moverlo.
Para vídeos, elija la velocidad de
3
reproducción del vídeo.
z Gire el anillo [ ] para elegir la velocidad.
Vuelva a la pantalla de disparo
4
y dispare.
z Pulse el botón [ ] para volver a la pantalla
de disparo y, a continuación, dispare.
58)
Vídeos
]
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
60
Page 61
Velocidad de reproducción y tiempo de reproducción
estimado (para secuencias de 1 minuto)
VelocidadTiempo de reproducción
Aprox. 12 seg.
Aprox. 6 seg.
Aprox. 3 seg.
● El zoom no está disponible durante la grabación de vídeo.
No olvide ajustar el zoom antes de grabar.
● Intente realizar primero algunos disparos de prueba,
para asegurarse de obtener los resultados deseados.
● Para cambiar la orientación del recuadro a vertical, pulse los
botones [
orientación horizontal, pulse los botones [
● Para mover el recuadro con la cámara orientada en horizontal
pulse los botones [
cámara orientada en vertical, pulse los botones [
● Si la cámara se sujeta verticalmente, la orientación del
recuadro cambiará.
● La calidad de imagen del vídeo es [
en el formato [
pueden cambiar.
][ ] en el paso 2. Para devolver el recuadro a la
][ ] y, para mover el recuadro con la
] (=
48). Estos ajustes de calidad no se
][ ].
][ ].
] en el formato [] y [ ]
Fotografía con efecto de cámara de juguete
(Efecto cámara de juguete)
Imágenes fijas
Este efecto hace que la imagen imite las fotografías de una cámara de
juguete aplicando viñeteado (las esquinas de la imagen son más oscuras
y borrosas) y cambiando el color en general.
Elija [].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
y elija [].
Elija un tono de color.
2
z Gire el anillo [ ] para elegir un tono
de color.
z Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
Dispare.
3
EstándarLas fotos imitan las imágenes de una cámara de juguete.
Cálido
FríoLas imágenes tienen un tono más frío que con [Estándar].
Las imágenes tienen un tono más cálido que con [Estándar].
● Intente realizar primero algunos disparos de prueba,
para asegurarse de obtener los resultados deseados.
58)
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
● También puede mover el recuadro tocando o arrastrando a través
de la pantalla.
Índice
61
Page 62
Hacer que los sujetos destaquen
(Desenfoque de fondo)
Imágenes fijas
Puede fotograar sujetos de modo que destaquen respecto al fondo.
Se capturan dos imágenes consecutivas con ajustes optimizados para
el desenfoque de fondo. El fondo se desenfoca mediante efectos del
objetivo y procesamiento de imagen basado en el sujeto y la escena.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
y elija [ ].
Dispare.
2
z Mantenga la cámara rme mientras
dispara. Cuando se pulsa por completo
el botón de disparo, se capturan dos
imágenes consecutivas.
z Un icono [
pudo procesar las imágenes.
● Si el desenfoque por movimiento es excesivo o se dan
determinadas condiciones de disparo, es posible que no obtenga
los resultados deseados.
● Para obtener los mejores resultados con este efecto, intente
fotograar el sujeto desde más cerca y asegúrese de que haya
una distancia amplia entre el sujeto y el fondo.
● Puede haber un retardo tras el disparo hasta que pueda disparar
otra vez.
● Para ajustar el nivel de efecto, gire el anillo [
] intermitente indica no se
].
58)
Vídeos
Disparo con efecto de enfoque suave
Imágenes fijas
Esta función permite captar imágenes como si hubiera un ltro de
enfoque suave montado en la cámara. Puede ajustar el nivel del efecto
como desee.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
y elija [ ].
Elija un nivel de efecto.
2
z Gire el anillo [ ] para elegir un nivel
de efecto.
z Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
Dispare.
3
● Intente realizar primero algunos disparos de prueba, para
asegurarse de obtener los resultados deseados.
58)
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
62
Page 63
Disparo en monocromo
Imágenes fijas
Tome imágenes en blanco y negro, sepia, o blanco y azul.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Efectos de
imagen (Filtros creativos)” (=
y elija [ ].
Elija un tono de color.
2
z Gire el anillo [ ] para elegir un tono
de color.
z Se mostrará una vista previa del aspecto
que tendrá la foto con el efecto aplicado.
Dispare.
3
Blanco y NegroFotos en blanco y negro.
SepiaFotos en tono sepia.
AzulFotos en azul y blanco.
58)
Vídeos
Modos especiales para otros propósitos
Disparo automático después de la detección
de caras (Obturador inteligente)
Imágenes fijas
Disparo automático después de la detección de una sonrisa
Imágenes fijas
La cámara dispara automáticamente tras detectar una sonrisa, incluso sin
pulsar el botón de disparo.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas” (=
a continuación, pulse el botón [ ].
z Pulse los botones [
para elegir [ ] y, a continuación, pulse
el botón [ ].
z La cámara entra en el modo de espera
de disparo y se muestra [Detec. sonrisa
activada].
Apunte la cámara hacia una persona.
2
z Cada vez que detecte una sonrisa,
la lámpara se iluminará y la cámara
disparará.
z Para hacer una pausa en la detección de
sonrisa, pulse el botón [ ]. Vuelva a pulsar
el botón [ ] para reanudar la detección.
55), elija [ ] y,
][ ] o gire el dial [ ]
Vídeos
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
● Cambie a otro modo cuando termine de disparar, o la cámara
continuará disparando cada vez que detecte una sonrisa.
63
Page 64
● También puede disparar de la manera habitual pulsando el botón
de disparo.
● La cámara puede detectar las sonrisas más fácilmente cuando
los sujetos miran a la cámara y abren la boca lo suciente como
para que se vean los dientes.
● Para cambiar el número de disparos, pulse los botones [
después de elegir [
solo está disponible para el disparo nal.
● También puede elegir el modo de disparo eligiendo [ ] en
los pasos 1 – 2 de “Escenas especícas” (
] para acceder a la pantalla de ajustes, tocando [ ] y,
[
a continuación, tocando la misma opción o [
] en el paso 1. [Detec. parpadeo] (=
=
55), tocando
].
Uso del autodisparador de guiño
Imágenes fijas
Apunte la cámara hacia una persona y pulse por completo el botón de
disparo. La cámara disparará unos dos segundos después de detectar
un guiño.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas” (=
55), elija [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [ ] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Componga la toma y pulse el botón
2
de disparo hasta la mitad.
z En la pantalla, toque la cara de la
persona que realizará el guiño para
elegirla (AF táctil) y, a continuación, pulse
el botón de disparo hasta la mitad.
][ ]
51)
Vídeos
z Asegúrese de que aparezca un recuadro
verde alrededor de la cara de la persona
que realizará el guiño.
Pulse por completo el botón de disparo.
3
z La cámara entra en el modo de espera
de disparo y se muestra [Guiñe para
tomar la foto].
z La lámpara parpadea y se reproduce el
sonido del autodisparador.
Mire a la cámara y guiñe un ojo.
4
z La cámara disparará unos dos segundos
después de detectar un guiño de la
persona cuya cara se encuentre dentro
del recuadro.
z Para cancelar el disparo después de
haber disparado el autodisparador, pulse
el botón [
● Si no se detecta el guiño, haga de nuevo un guiño lenta
y deliberadamente.
● Puede que el guiño no se detecte si los ojos están cubiertos por
el pelo, por un sombrero o por unas gafas.
● Si se cierra y se abre ambos ojos a la vez también se detectará
como un guiño.
● Si no se detecta un guiño, la cámara disparará unos 15 segundos
después.
● Para cambiar el número de disparos, pulse los botones [
después de elegir [
solo está disponible para el disparo nal.
● Si no hay en el área de disparo ninguna persona en el momento
de pulsar por completo el botón de disparo, la cámara disparará
cuando entre una persona en el área de disparo y guiñe un ojo.
] en el paso 1. [Detec. parpadeo] (=
].
][ ]
51)
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
64
Page 65
● También puede elegir el modo de disparo eligiendo [ ] en
los pasos 1 – 2 de “Escenas especícas” (
] para acceder a la pantalla de ajustes, tocando [ ] y,
[
a continuación, tocando la misma opción o [
=
55), tocando
].
Uso del autodisparador con detección de la cara
Imágenes fijas
La cámara disparará unos dos segundos después de detectar que la cara
de otra persona (tal como el fotógrafo) ha entrado en el área de disparo
(=
84). Esto es útil cuando desee incluirse en fotos de grupos o tomas
similares.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas” (=
a continuación, pulse el botón [ ].
z Pulse los botones [
para elegir [ ] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Componga la toma y pulse el botón
2
55), elija [ ] y,
][ ] o gire el dial [ ]
de disparo hasta la mitad.
z Asegúrese de que aparezca un recuadro
verde alrededor de la cara que desee
enfocar y recuadros blancos alrededor de
las demás caras.
Pulse por completo el botón de disparo.
3
z La cámara entra en el modo de espera
de disparo y se mostrará [Mirar a la
cámara para comenzar cuenta atrás].
z La lámpara parpadea y se reproduce el
sonido del autodisparador.
Vídeos
Reúnase con los sujetos en el área
4
de disparo y mire a la cámara.
z Una vez que la cámara detecta una
cara nueva, la lámpara intermitente y el
sonido del autodisparador se aceleran.
(Cuando el ash destelle, la lámpara
permanecerá iluminada.) Unos dos
segundos después, la cámara disparará.
z Para cancelar el disparo después de
haber disparado el autodisparador,
pulse el botón [
● Aunque no se detecte su cara después de que se una a
los demás en el área de disparo, la cámara disparará unos
15 segundos después.
● Para cambiar el número de disparos, pulse los botones [
después de elegir [
solo está disponible para el disparo nal.
● También puede elegir el modo de disparo eligiendo [ ] en
los pasos 1 – 2 de “Escenas especícas” (
] para acceder a la pantalla de ajustes, tocando [ ] y,
[
a continuación, tocando la misma opción o [
] en el paso 1. [Detec. parpadeo] (=
].
=
55), tocando
].
][ ]
51)
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
65
Page 66
Fotografía de cielos estrellados (Estrellas)
Fotografía de personas frente a cielos estrellados
(Retrato con estrellas)
Imágenes fijas
Capture bellas fotos de personas ante cielos estrellados. Después de
disparar inicialmente el ash para capturar la persona, la cámara dispara
dos veces sin ash. Las tres imágenes se combinan en una única imagen
y se procesan para destacar las estrellas.
Para ver detalles sobre el alcance del ash, consulte “Alcance del ash”
(=
196).
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas” (=
a continuación, pulse el botón [ ].
z Pulse los botones [
para elegir [ ] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
z El zoom se sitúa en el gran angular
máximo y no se puede ajustar.
Levante el ash.
2
z Mueva el interruptor [ ].
Sujete la cámara.
3
z Monte la cámara en un trípode o tome
otras medidas para mantenerla ja.
Dispare.
4
z Pulse el botón de disparo. El ash
dispara cuando la cámara toma la
primera foto.
z Ahora se toman la segunda y la tercera
fotos, sin disparar el ash.
55), elija [ ] y,
][ ] o gire el dial [ ]
Vídeos
Haga que la persona esté inmóvil
5
hasta que la lámpara parpadee.
z La persona que esté fotograando
debe estar inmóvil hasta que la lámpara
parpadee tres veces después del tercer
disparo, lo que puede tardar unos
dos segundos.
z Todas las fotos se combinan para crear
una única imagen.
● Bajo determinadas condiciones, es posible que las imágenes no
tengan el aspecto esperado.
● Para hacer mejores fotos, haga que la persona se aparte de la
iluminación, por ejemplo de las farolas de la calle, y asegúrese de
que el ash esté levantado.
● Habrá un retardo antes de que pueda disparar otra vez, mientras
la cámara procesa las imágenes.
● Para evitar fotos borrosas, asegúrese de que la persona
fotograada en los pasos 4 – 5 permanezca inmóvil.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
66
Page 67
● Para facilitar la visualización, pruebe a elegir MENU ► cha [ ]
► [Vista nocturna] ► [On] (
● Para ajustar la luminosidad del sujeto, pruebe a cambiar la
compensación de la exposición del ash (
● Para ajustar la luminosidad del fondo, pruebe a cambiar la
compensación de la exposición (
posible que las imágenes no tengan el aspecto esperado bajo
determinadas condiciones de disparo; además, la persona debe
permanecer inmóvil en los pasos 4 – 5, que pueden durar hasta
unos 15 segundos.
● Para capturar más estrellas y una luz de las estrellas más
brillante, elija MENU (
con estrellas] ► [Vista estrellas] ► [Realzado]. No obstante, es
posible que las imágenes no tengan el aspecto esperado bajo
determinadas condiciones de disparo; además, la persona debe
permanecer inmóvil en los pasos 4 – 5, que pueden durar hasta
unos 8 segundos.
● Para hacer las estrellas más brillantes, elija MENU (
► cha [
las estrellas brillantes en un cielo estrellado, ajuste [Énfasis
estrellas] en [Suave]. Este ajuste puede producir tomas atractivas
ampliando las estrellas brillantes al tiempo que quita importancia
a las estrellas más apagadas. Para desactivar el procesamiento
de la luz de las estrellas, seleccione [Off].
● También puede elegir el modo de disparo eligiendo [ ] en
los pasos 1 – 2 de “Escenas especícas” (
[
a continuación, tocando la misma opción o [
] ► [Énfasis estrellas] ► [Nítido]. Para enfatizar
] para acceder a la pantalla de ajustes, tocando [ ] y,
=
92) antes de disparar.
=
89).
=
74). No obstante, es
=
30) ► cha [ ] ► [Ajustes retrato
=
=
55), tocando
].
30)
Fotografía de escenas nocturnas bajo cielos estrellados
(Paisaje noche estrellas)
Imágenes fijas
Capte impresionantes fotos de cielos estrellados sobre escenas
nocturnas. La luz de las estrellas en la imagen se mejora
automáticamente para mostrar bonitos cielos estrellados.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas” (=
55), elija [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [ ] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
z El zoom se sitúa en el gran angular
máximo y no se puede ajustar.
Sujete la cámara.
2
z Monte la cámara en un trípode o tome
otras medidas para mantenerla ja
y evitar que se mueva.
Dispare.
3
● Habrá un retardo antes de que pueda disparar otra vez, mientras
la cámara procesa las imágenes.
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
67
Page 68
● Para facilitar la visualización, pruebe a elegir MENU ► cha [ ]
► [Vista nocturna] ► [On] (
● Para hacer las estrellas más brillantes, elija MENU (
► cha [
las estrellas brillantes en un cielo estrellado, ajuste [Énfasis
estrellas] en [Suave]. Este ajuste puede producir tomas atractivas
ampliando las estrellas brillantes al tiempo que quita importancia
a las estrellas más apagadas. Para desactivar el procesamiento
de la luz de las estrellas, seleccione [Off].
● Pruebe a cambiar al modo de enfoque manual (
especicar con mayor precisión la posición focal antes del disparo.
● También puede elegir el modo de disparo eligiendo [ ] en
los pasos 1 – 2 de “Escenas especícas” (
[
a continuación, tocando la misma opción o [
] ► [Énfasis estrellas] ► [Nítido]. Para enfatizar
] para acceder a la pantalla de ajustes, tocando [ ] y,
=
92) antes de disparar.
=
=
30)
=
81) para
55), tocando
].
Fotografía de trazas estelares (Rastros de estrellas)
Imágenes fijas
Las trazas creadas por el movimiento de las estrellas a través del cielo
se registran en una única imagen. Después de determinar la velocidad
de obturación y el número de disparos, la cámara dispara de manera
continua. Una sesión de disparo puede durar hasta unas dos horas.
Compruebe previamente el nivel de la batería.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas” (=
55), elija [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Pulse los botones [
][ ] o gire el dial [ ]
para elegir [ ] y, a continuación, pulse el
botón [ ].
z El zoom se sitúa en el gran angular
máximo y no se puede ajustar.
Vídeos
Especique la duración de la sesión
2
de disparos.
z Gire el anillo [ ] para elegir la duración
del disparo.
Sujete la cámara.
3
z Monte la cámara en un trípode o tome
otras medidas para mantenerla ja.
Dispare.
4
z Pulse por completo el botón de disparo.
Se mostrará brevemente [Procesando] y,
a continuación, se iniciarán los disparos.
z No provoque molestias a la cámara
durante el disparo.
z Para cancelar el disparo, pulse otra
vez por completo el botón de disparo.
Tenga en cuenta que la cancelación
puede tardar hasta unos 60 segundos.
● Si la cámara se queda sin batería, los disparos se detendrán y se
guardará una imagen compuesta creada a partir de las imágenes
captadas hasta ese momento.
● Habrá un retardo antes de que pueda disparar otra vez, mientras
la cámara procesa las imágenes.
● Para facilitar la visualización, pruebe a elegir MENU ► cha [ ]
► [Vista nocturna] ► [On] (
● Pruebe a cambiar al modo de enfoque manual (
especicar con mayor precisión la posición focal antes del disparo.
● También puede elegir el modo de disparo eligiendo [ ] en
los pasos 1 – 2 de “Escenas especícas” (
] para acceder a la pantalla de ajustes, tocando [ ] y,
[
a continuación, tocando la misma opción o [
=
92) antes de disparar.
=
=
81) para
55), tocando
].
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
68
Page 69
Grabación de vídeos del movimiento de las estrellas
(Vídeo Time-Lapse estrellas)
Imágenes fijas
Puede grabar un vídeo time-lapse que combine imágenes tomadas
a intervalos especicados para crear vídeos de estrellas en rápido
movimiento. Puede ajustar el intervalo de disparo y la duración de la
grabación como sea necesario.
Tenga en cuenta que cada sesión dura mucho tiempo y requiere muchos
disparos. Compruebe de antemano el nivel de la batería y el espacio en
la tarjeta de memoria.
Elija [ ].
1
z Siga los pasos 1 – 2 de “Escenas
especícas” (
a continuación, pulse el botón [
z Pulse los botones [
para elegir [
botón [
z El zoom se sitúa en el gran angular
máximo y no se puede ajustar.
Congure los ajustes de vídeo.
2
z Pulse el botón [ ].z Pulse los botones [
para elegir un elemento. Elija la opción
que desee pulsando los botones [
a continuación, pulse el botón [
Sujete la cámara.
3
z Monte la cámara en un trípode o tome
otras medidas para mantenerla ja.
Compruebe la luminosidad.
4
z Pulse por completo el botón de disparo
para tomar una única imagen ja.
z Cambie al modo de reproducción (=
y compruebe la luminosidad de la imagen.
z Para ajustar la luminosidad, gire el dial de
compensación de la exposición y cambie
el nivel de exposición. Tome otra foto
para comprobar otra vez la luminosidad.
=
55), elija [ ] y,
][ ] o gire el dial [ ]
] y, a continuación, pulse el
].
][ ] o gire el dial [ ]
Vídeos
].
][ ] y,
].
103)
Dispare.
5
z Pulse el botón de vídeo. Se mostrará
brevemente [Procesando] y,
a continuación, se iniciarán los disparos.
z No provoque molestias a la cámara
durante el disparo.
z Para cancelar los disparos, pulse otra
vez el botón de vídeo. Tenga en cuenta
que la cancelación puede tardar hasta
unos 60 segundos.
z La cámara funciona en modo Eco
=
(
153) mientras dispara.
ElementoOpcionesDetalles
Efecto
Intervalo
Frame Rate
Tiempo disparo
Tiempo de reproducción estimado sobre la base del intervalo de disparo
y la frecuencia de fotogramas (para una sesión de una hora)
Intervalo entre disparos
15 seg.
15 seg.
30 seg.
30 seg.
1 min.
1 min.
15 seg., 30 seg.,
1 min.
60 min., 90 min.,
120 min., Ilimitado
Frecuencia de
fotogramas
Elija efectos de vídeos, tales
como rastros de estrellas.
Elija el intervalo entre
disparos.
Elija la frecuencia de
fotogramas del vídeo.
Elija la longitud de la sesión
de grabación. Para grabar
hasta que se agote la
batería, elija [Ilimitado].
Tiempo de
reproducción
16 seg.
8 seg.
8 seg.
4 seg.
4 seg.
2 seg.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
69
Page 70
● Habrá un retardo antes de que pueda disparar otra vez, mientras
la cámara procesa las imágenes.
● Si la cámara se queda sin batería o sin espacio en la tarjeta
de memoria, los disparos se detendrán y se guardará un vídeo
creado a partir de las imágenes captadas hasta ese momento.
● Con estos efectos no está disponible un intervalo de grabación
de [1 min.]: [
● No se grabará el sonido.
● Para facilitar la visualización, pruebe a elegir MENU ► cha [
► [Vista nocturna] ► [On] (
● También puede acceder a la pantalla del paso 2 eligiendo MENU
● Para guardar cada toma recopilada antes de crear el vídeo, elija
MENU (
en cuenta que estas imágenes individuales se administran como
un único grupo y, durante la reproducción, solo se muestra la
primera imagen. Para indicar que la imagen forma parte de un
grupo, en la esquina superior izquierda de la pantalla se mostrará
[
borrarán todas las demás imágenes del grupo. Tenga cuidado
cuando borre imágenes.
● Pruebe a cambiar al modo de enfoque manual (
especicar con mayor precisión la posición focal antes del disparo.
● Aunque especique [Ilimitado] en [Tiempo disparo] y utilice un kit
adaptador de CA (se vende por separado,
se detendrán después de unas 8 horas, como máximo.
● También puede elegir el modo de disparo eligiendo [ ] en
los pasos 1 – 2 de “Escenas especícas” (
[
a continuación, tocando la misma opción o [
], [ ], [ ] o [ ].
=
92) antes de disparar.
=
30) ► cha [ ] ► [Guard.img ] ► [On]. Tenga
]. Si borra una imagen agrupada (=
] para acceder a la pantalla de ajustes, tocando [ ] y,
116), también se
=
81) para
=
159), los disparos
=
55), tocando
].
Ajuste de colores
Imágenes fijas
Los colores se pueden ajustar manualmente en el modo [ ].
Elija un modo de disparo.
1
z Elija [ ] (=
[ ] (=
Elija el ajuste de color.
2
]
z Pulse el botón [ ] y, a continuación,
elija [ ] en el menú (=
Establezca el ajuste.
3
66), [ ] (=
68) o [ ] (=
67),
69).
29).
z Gire el anillo [ ] o pulse los botones
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
[ ][ ] para ajustar el nivel de corrección
para B y A y, a continuación, pulse el
botón [ ].
z Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
● B representa el azul y A, el ámbar.
● Los tonos de piel se mantienen igual cuando se ajustan los
colores en el modo [
● Se puede acceder a los ajustes avanzados pulsando el botón
● También puede elegir el nivel de corrección tocando o arrastrando
● Se puede acceder a los ajustes avanzados tocando [
] cuando se muestra la pantalla del paso 2 (=
[
la barra en el paso 2.
cuando se muestra la pantalla del paso 2 (
].
].
79).
=
79).
]
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
70
Page 71
Grabación de varios vídeos
Imágenes fijas
Grabación de vídeos en modo estándar
Imágenes fijas
Acceda al modo [ ].
1
z Establezca el dial de modo en [ ].z Pulse el botón [
y, a continuación, elija [ ] (=
z En los bordes superior e inferior de la
pantalla se muestran barras negras y el
sujeto se amplía ligeramente. Las barras
negras indican áreas de la imagen
sin grabar.
Congure los ajustes adecuados
2
para el vídeo (= 181).
Dispare.
3
z Pulse el botón de vídeo.z Para detener la grabación de vídeo,
pulse otra vez el botón de vídeo.
● Puede bloquear el enfoque durante la grabación tocando [ ].
Entonces se muestra [
].
], elija [ ] en el menú
29).
Vídeos
Vídeos
Bloqueo o cambio de la luminosidad de la imagen antes
de disparar
Imágenes fijas
Puede bloquear la exposición antes o durante la grabación o ajustarla en
incrementos de 1/3 de punto dentro de un intervalo de −3 a +3 puntos.
Bloquee la exposición.
1
z Toque [ ] para bloquear la exposición.z Para desbloquear la exposición,
toque otra vez [
Ajuste la exposición.
2
z Toque [ ] en la pantalla.z Toque [
Dispare (= 71).
3
● El dial de compensación de la exposición no se puede utilizar.
● También puede ajustar la exposición girando el anillo [ ] antes
de grabar.
].
][ ] para ajustar la exposición.
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
71
Page 72
Grabación de vídeos iFrame
Imágenes fijas
Grabe vídeos que se pueden editar con software o dispositivos
compatibles con iFrame. Puede editar, guardar y administrar rápidamente
sus vídeos iFrame utilizando el software (=
Elija [ ].
1
z Establezca el dial de modo en [ ].z Pulse el botón [
y, a continuación, elija [ ] (=
z Las barras negras que se muestran
en los bordes superior e inferior de la
pantalla indican áreas de la imagen que
no se graban.
Dispare (= 71).
2
● iFrame es un formato de vídeo desarrollado por Apple Inc.
● La resolución es [
163).
], elija [ ] en el menú
] (=
50) y no se puede cambiar.
29).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
72
Page 73
Disparo en Programa AE (Modo [P])
Antes de usar la cámara
4
Modo P
Fotos con más criterio, en el estilo fotográco que desee
● Las instrucciones de este capítulo se aplican a la cámara con
el dial de modo ajustado en el modo [
]: Programa AE; AE: Exposición automática
● [
● Antes de utilizar una función presentada en este capítulo en
un modo que no sea [
disponible en ese modo (
], asegúrese de que la función esté
=
181).
].
Imágenes fijas
Puede personalizar muchos ajustes de funciones para adaptarlos a su
estilo fotográco preferido.
Acceda al modo [ ].
1
z Establezca el dial de modo en [ ].
Personalice los ajustes como
2
desee (= 74 – = 92) y,
a continuación, dispare.
● Si no se puede obtener la exposición adecuada al pulsar el
botón de disparo hasta la mitad, las velocidades de obturación
y los valores de abertura se mostrarán en naranja. En este
caso, intente ajustar la velocidad ISO (
(si los sujetos son oscuros,
adecuada.
● También se puede grabar vídeo en el modo [
botón de vídeo. No obstante, es posible que algunos ajustes de
=
FUNC. (
para la grabación de vídeo.
29) y MENU (=
=
30) se ajusten automáticamente
=
88), para lograr la exposición
75) o activar el ash
], pulsando el
Vídeos
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
73
Page 74
Luminosidad de la imagen (Exposición)
Ajuste de la luminosidad de la imagen
(Compensación de la exposición)
Imágenes fijas
La exposición normal ajustada por la cámara se puede ajustar en
incrementos de 1/3 de punto, en un intervalo de –3 a +3.
z Mientras observa la pantalla, gire el dial
de compensación de la exposición para
ajustar la luminosidad.
z Ahora se muestra el nivel de corrección
especicado.
Bloqueo de la luminosidad/exposición de la
imagen (Bloqueo AE)
Imágenes fijas
Antes de disparar, puede bloquear la exposición o especicar el enfoque
y la exposición por separado.
Bloquee la exposición.
1
z Apunte la cámara al sujeto para disparar
con la exposición bloqueada. Con el
botón de disparo pulsado hasta la mitad,
pulse el botón [ ].
z Se muestra [
exposición.
z Para desbloquear AE, suelte el botón de
disparo y pulse otra vez el botón [
En este caso, ya no se muestra [ ].
] y se bloquea la
Vídeos
Vídeos
].
● No se puede utilizar con el disparador táctil (=
● AE: Exposición automática
● Una vez bloqueada la exposición, puede ajustar la combinación
de velocidad de obturación y abertura girando el dial [
(Cambio de programa).
42).
Cambio del método de medición
Imágenes fijas
Ajuste el modo de medición (la manera de medir la luminosidad)
adecuado para las condiciones de disparo de la manera siguiente.
Evaluativa
Med.
Ponderada
Central
Puntual
z Pulse el botón [
y elija la opción que desee (=
z Se mostrará la opción congurada.
Para condiciones de disparo típicas, incluidas las
escenas a contraluz. Ajusta automáticamente la
exposición para que coincida con las condiciones
de disparo.
Determina la luminosidad media de la luz en toda
el área de la imagen, que se calcula dando más
importancia a la luminosidad del área central.
Medición restringida al interior de [
de medición puntual AE). También puede vincular
el recuadro de medición puntual AE al recuadro AF
(=
75).
], elija [ ] en el menú
29).
] (recuadro
]
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
Componga la foto y dispare.
2
74
Page 75
Vinculación del recuadro de medición puntual AE con el
recuadro AF
Imágenes fijas
Ajuste el método de medición en [ ].
1
z Siga los pasos de “Cambio del método
de medición” (=
Congure el ajuste.
2
74) para elegir [ ].
z Pulse el botón [], elija
[Med. Puntual AE] en la cha [ ] y,
a continuación, elija [Punto AF] (=
z El recuadro de medición puntual AE se
vinculará al movimiento del recuadro AF
=
84).
(
● No está disponible cuando [Recuadro AF] se ajusta en
● Para ver la velocidad ISO determinada automáticamente cuando
se ha ajustado la velocidad ISO en [AUTO], pulse el botón de
disparo hasta la mitad.
● Aunque elegir una velocidad ISO más baja puede reducir el grano
de la imagen, puede provocar un riesgo mayor de que el sujeto
o la cámara se muevan en algunas condiciones de disparo.
● La elección de una velocidad ISO mayor aumentará la velocidad
de obturación, lo que puede reducir el movimiento del sujeto
y de la cámara y aumentar el alcance del ash. Sin embargo,
es posible que las fotos tengan grano.
● También se puede ajustar la velocidad ISO pulsando el botón
], eligiendo [ ], eligiendo una opción (ya sea pulsando los
[
botones [
el botón [
pantalla de ajustes.
Ajusta automáticamente la velocidad ISO
adecuada para el modo y las condiciones
de disparo.
Ligeramente
baja
Ligeramente
alta
][ ] o girando el dial [ ]) y, a continuación, pulsando
]. Para especicar [AUTO], pulse el botón [ ] en la
Imágenes fijas
Vídeos
Para fotograar en
exteriores, con buen tiempo.
Para fotograar cuando
está nublado o durante
el crepúsculo.
Para fotograar escenas
nocturnas o en interiores
oscuros.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
75
Page 76
Ajuste de la conguración de ISO Auto
Imágenes fijas
Cuando se ajusta la cámara en [AUTO], se puede especicar la máxima
velocidad ISO en un intervalo de [400] – [12800], así como especicar la
sensibilidad en un intervalo de tres niveles.
Acceda a la pantalla de ajustes.
1
z Pulse el botón [], elija
[Conguración ISO Auto] en la cha
[ ] y, a continuación, pulse el botón [ ]
(=
30).
Congure el ajuste.
2
z Elija un elemento de menú para
congurarlo y, a continuación, elija la
opción que desee (=
● También se puede acceder a la pantalla [Conguración ISO Auto]
cuando se elige la velocidad ISO en el menú FUNC., pulsando el
botón [
].
30).
Vídeos
Cambio del nivel de reducción de ruido
(High ISO NR)
Puede elegir entre 3 niveles de reducción de ruido: [Estándar], [Alto],
[Bajo]. Esta función es especialmente efectiva cuando se dispara con
altas velocidades ISO.
z Pulse el botón [
NR] en la cha [ ] y, a continuación,
elija la opción que desee (=
● No disponible con [ ] o [ ] (=
90).
], elija [High ISO
30).
Ahorquillado automático de la exposición
(Disparo con ajuste de exposición)
Imágenes fijas
Cada vez que se dispara se captan tres imágenes consecutivas con
diferentes niveles de exposición (exposición normal, subexposición
y, a continuación, sobreexposición). Puede ajustar la cantidad de
subexposición y sobreexposición (relativa a la exposición normal) de
–2 a +2 puntos en incrementos de 1/3 de punto.
Elija [ ].
1
z Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y, a continuación, elija [ ] (=
29).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
Congure el ajuste.
2
z Pulse el botón [ ] y, a continuación,
establezca el ajuste pulsando los botones
[ ][ ]o girando el dial [ ].
76
Page 77
● El disparo con ajuste de exposición solo está disponible en el
● Con este modo no está disponible el disparo continuo (
● Si ya se está utilizando la compensación de la exposición
● También puede acceder a la pantalla de ajustes del paso 2
● Se toman tres fotos, independientemente de la cantidad
● En el modo [Detec. parpadeo] (
● Para acceder a la pantalla de ajustes del paso 2, puede tocar
● También puede congurar este ajuste tocando o arrastrando la
] (=
modo [
=
74), el valor especicado para esa función se trata como el
(
nivel de exposición normal para esta función.
pulsando el botón [
compensación de la exposición (
especicada en [
disponible para el disparo nal.
] en la pantalla del paso 1 o tocar [] en la pantalla de
[
compensación de la exposición (
barra en la pantalla de ajustes del paso 2 para especicar un
valor y, a continuación, tocando [
88).
] cuando se muestra la pantalla de
=
74).
] (=
42).
=
51), esta función solo está
=
74).
].
=
87).
Corrección de la luminosidad de la imagen (i-Contrast)
Imágenes fijas
Antes de disparar, se puede detectar las áreas excesivamente luminosas
u oscuras (tales como caras o fondos) y ajustarlas automáticamente a la
luminosidad óptima.
Para evitar el lavado de las altas luces, especique Corrección del rango
dinámico. Para conservar los detalles de la imagen en las sombras,
especique Corrección de sombras.
Vídeos
● También puede corregir imágenes existentes (=
● Puede personalizar el funcionamiento de la cámara de modo que
al girar el anillo [
o Corrección de sombras (
] se establezca el ajuste de Corrección RD
=
97).
Corrección del rango dinámico (Corrección RD)
Imágenes fijas
Atenúe las áreas luminosas de la imagen, que de otra manera
aparecerían lavadas, de la manera siguiente.
z Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y elija la opción que desee (= 29).
z Se mostrará la opción congurada.
OpcionesDetalles
Ajuste automático para evitar el
lavado de altas luces
Atenúe las altas luces alrededor
de un 200% respecto al nivel de
luminosidad de [ ].
● Si especica un valor de velocidad ISO fuera del intervalo
admitido que aquí se indica, la velocidad ISO (
ajustará en una velocidad que esté dentro del intervalo admitido.
Velocidad ISO disponible
(=
–
[AUTO], [125] – [12800]
[AUTO], [250] – [6400]
=
123).
75)
75) se
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
● Bajo determinadas condiciones de disparo, es posible que la
corrección no sea precisa o que provoque la aparición de grano
en las imágenes.
77
Page 78
Corrección de sombras
Imágenes fijas
Para conservar automáticamente el detalle de las sombras de la imagen,
haga lo siguiente.
z Pulse el botón [
y, a continuación, elija [ ] (=
z Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
], elija [ ] en el menú
].
29).
Vídeos
Uso del ltro ND
Para disparar con velocidades de obturación más lentas y valores de
abertura menores utilice el ltro ND, que reduce la intensidad de la luz
a 1/8 del nivel real (equivalente a 3 pasos).
z Pulse el botón [
y, a continuación, elija [ ] (=
z Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
● Monte la cámara en un trípode o tome otras medidas para
mantenerla ja y evitar que se mueva. Además, es recomendable
ajustar [Modo IS] en [Off] cuando se utilice un trípode u otro
medio para sujetar la cámara (
● ND: Neutral Density (Densidad neutra)
], elija [ ] en el menú
].
=
91).
29).
Colores de las imágenes
Ajuste del balance de blancos
Imágenes fijas
Ajustando el balance de blancos (WB), puede hacer que los colores
de la imagen tengan un aspecto más natural para la escena que esté
fotograando.
z Pulse el botón [
y elija la opción que desee (=
z Se mostrará la opción congurada.
Auto
Luz de diaPara fotograar en exteriores, con buen tiempo.
SombraPara fotograar a la sombra.
Nublado
Tungsteno
Fluorescent
Fluorescent H
FlashPara fotograar con ash.
Bajo el Agua
Personalizar
Establece automáticamente el balance de blancos
óptimo para las condiciones de disparo.
Para fotograar cuando está nublado o durante
el crepúsculo.
Para fotograar bajo iluminación incandescente
ordinaria.
Para fotograar bajo iluminación uorescente
blanca.
Para fotograar bajo iluminación uorescente de
luz de día.
Para fotograar bajo el agua (
Para ajustar manualmente un balance de blancos
personalizado (=
], elija [ ] en el menú
=
79).
55).
29).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
78
Page 79
Balance de blancos personalizado
Imágenes fijas
Para obtener imágenes con colores de aspecto natural bajo la luz de la
foto, ajuste el balance de blancos adecuado para la fuente de luz con la
que esté fotograando. Ajuste el balance de blancos bajo la misma fuente
de luz con la que vaya a iluminar la foto.
z Siga los pasos de “Ajuste del balance de
blancos” (
=
78) para elegir [ ] o [ ].
z Apunte la cámara a un sujeto blanco
uniforme, de modo que toda la pantalla
sea blanca. Pulse el botón [
z El tono de la pantalla cambia después de
registrar los datos de balance de blancos.
● Es posible que los colores no parezcan naturales si cambia los
ajustes de la cámara después de registrar los datos de balance
de blancos.
● También puede registrar datos de balance de blancos en la
pantalla anterior tocando [
].
].
Vídeos
Corrección manual del balance de blancos
Imágenes fijas
Puede corregir el balance de blancos. Este ajuste puede producir el
mismo efecto que utilizar un ltro de conversión de la temperatura de
color o un ltro de compensación de color, disponibles en el comercio.
Congure el ajuste.
1
z Siga los pasos de “Ajuste del balance de
blancos” (=
z Gire el anillo [
78) para elegir [ ].
] para ajustar el nivel de
corrección para B y A.
z Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
].
Vídeos
Congure los ajustes avanzados.
2
z Para congurar ajustes más avanzados,
pulse el botón [] y ajuste el
nivel de corrección girando el anillo [ ]
o el dial [ ], o pulsando los botones
[ ][ ][ ][ ].
z Para restablecer el nivel de corrección,
pulse el botón [
z Pulse el botón [
].
] para nalizar
el ajuste.
● La cámara retendrá los niveles de corrección del balance de
blancos aunque cambie a otra opción de balance de blancos
(siguiendo los pasos de “Ajuste del balance de blancos”
=
78)), pero los niveles de corrección se restablecerán si
(
registra datos de balance de blancos personalizado.
● B: azul; A: ámbar; M: magenta; G: verde
● Puede personalizar el funcionamiento de la cámara de modo que
pueda accederse a la pantalla de ajustes de B y A con solo girar
el anillo [
● Un nivel de corrección de azul/ámbar equivale a aproximadamente
7 mireds en un ltro de conversión de la temperatura de color.
(Mired: unidad de temperatura de color que representa la densidad
del ltro de conversión de la temperatura de color)
● También puede elegir el nivel de corrección tocando o arrastrando
la barra en el paso 1 o el recuadro en el paso 2.
● También puede acceder a la pantalla del paso 2 tocando [
en el paso 1.
● En la pantalla del paso 2, puede tocar [
nivel original y tocar [
] (=
97).
] para restablecer el
] para volver a la pantalla de disparo.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
]
Índice
79
Page 80
Cambio de los tonos de color de la imagen (Mis Colores)
Imágenes fijas
Cambie los tonos de color de la imagen como desee, por ejemplo
convirtiendo imágenes a sepia o a blanco y negro.
z Pulse el botón [
y elija la opción que desee (
z Se mostrará la opción congurada.
Mis Colores Off
Intenso
Neutro
SepiaCrea imágenes en tonos sepia.
Blanco y NegroCrea imágenes en blanco y negro.
Película positiva
Aclara tono pielAclara los tonos de la piel.
Oscurece tono piel
Azul vívido
Verde vívido
Rojo vívido
Color Personal.
Enfatiza el contraste y la saturación de color,
produciendo imágenes más nítidas.
Reduce el contraste y la saturación de color
para conseguir imágenes suaves.
Combina los efectos de Azul vívido, Verde
vívido y Rojo vívido para producir colores de
aspecto intenso pero natural, que imitan a las
imágenes en película positiva.
Oscurece los tonos de la piel.
Enfatiza los azules en las imágenes. Hace que
el cielo, el océano y los demás sujetos azules
sean más intensos.
Enfatiza los verdes en las imágenes. Hace que
las montañas, la vegetación y los demás
sujetos verdes sean más intensos.
Enfatiza los rojos en las imágenes. Hace que
los sujetos rojos sean más intensos.
Ajusta el contraste, la nitidez, la saturación de color
y otras características como se desee (
], elija [ ] en el menú
–
=
29).
=
80).
Vídeos
● El balance de blancos (=
modos [
● Con los modos [
diferentes del tono de piel de las personas. Es posible que estos
ajustes no produzcan los resultados esperados con algunos
tonos de piel.
] o [ ].
78) no se puede ajustar en los
] y [ ], es posible que cambien colores
Color personalizado
Imágenes fijas
Elija el nivel que desee de contraste, nitidez, saturación de color, rojo,
verde, azul y tonos de piel para la imagen en un intervalo de 1 – 5.
Acceda a la pantalla de ajustes.
1
z Siga los pasos de “Cambio de los tonos
de color de la imagen (Mis Colores)”
(=
80) para elegir [ ] y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Congure el ajuste.
2
z Pulse los botones [ ][ ] para elegir
una opción y, a continuación, especique
el valor pulsando los botones [ ][ ]
o girando el dial [ ].
z Para obtener efectos más fuertes o más
intensos (o tonos de piel más oscuros),
ajuste el valor hacia la derecha; para
efectos más débiles o más ligeros
(o tonos de piel más claros), ajuste el
valor hacia la izquierda.
z Pulse el botón [
el ajuste.
● También puede especicar un valor tocando o arrastrando la barra.
] para nalizar
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
80
Page 81
1
)
Intervalo de disparo y enfoque
Disparo de primeros planos (Macro)
Imágenes fijas
Para restringir el enfoque a sujetos cercanos, ajuste la cámara en [ ].
Para ver detalles sobre el intervalo de enfoque, consulte “Intervalo de
disparo” (=
196).
z Pulse el botón [
botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
● Si el ash destella es posible que se produzca viñeteado.
● Para evitar que la cámara se mueva, pruebe a montar la cámara
en un trípode y a disparar con la cámara ajustada en [
=
42).
(
● También puede congurar este ajuste pulsando el botón [ ],
tocando [
] y, a continuación, tocándolo otra vez.
], elija [ ] (pulse los
].
]
Vídeos
Disparo con el modo de enfoque manual
Imágenes fijas
Cuando no sea posible enfocar en modo AF, utilice el enfoque manual.
Puede especicar la posición focal general y, a continuación, pulsar el
botón de disparo hasta la mitad para hacer que la cámara determine
la posición focal óptima cercana a la posición que usted especique.
Para ver detalles sobre el intervalo de enfoque, consulte “Intervalo de
disparo” (=
196).
Elija [].
1
z Pulse el botón [ ], elija [] (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Se mostrará [
enfoque manual.
Especique la posición focal general.
2
z Mientras observa en la pantalla la barra
indicadora de enfoque manual (1, que
muestra la distancia y la posición focal)
y el área de visualización ampliada, pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ] para
(
especicar la posición focal general y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Para ajustar la ampliación, pulse el
botón [
z Durante la visualización ampliada,
puede mover el recuadro de enfoque
arrastrándolo sobre la pantalla.
Ajuste con precisión el enfoque.
3
z Pulse el botón de disparo hasta la
mitad para hacer que la cámara
ajuste con precisión la posición focal
(MF seguridad).
] y el indicador del
].
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
81
Page 82
● Cuando se enfoca manualmente, el modo de recuadro AF
=
83) es [1 punto] y el tamaño de recuadro AF (=
(
[Normal]. Estos ajustes no se pueden modicar.
● Es posible enfocar cuando se utiliza el zoom digital (
o el teleconvertidor digital (
televisor como pantalla (
no aparecerá.
● También puede ajustar el enfoque girando el anillo [ ] (=
● Para enfocar con más precisión, pruebe a montar la cámara en
un trípode para estabilizarla.
● Puede ampliar u ocultar el área de visualización ampliada
estableciendo los ajustes de MENU (
[Zoom punto MF].
● Para desactivar el ajuste preciso del enfoque automático cuando
se pulse el botón de disparo hasta la mitad, elija MENU (
► cha [
] ► [MF seguridad] ► [Off].
=
83), o cuando se utiliza un
=
161), pero la visualización ampliada
=
30) ► cha [ ] ►
84) es
=
40)
=
97).
30)
● Los colores que se muestran para Valor máximo MF no se
registran en las tomas.
Ahorquillado del enfoque (Modo Foco-BKT)
Imágenes fijas
Cada vez que se dispara se captan tres imágenes consecutivas, la
primera con la distancia focal ajustada manualmente y las otras con
posiciones focales más cercana y más lejana determinadas por los
ajustes preestablecidos. La distancia desde el enfoque especicado se
puede ajustar en tres niveles.
Elija [ ].
1
z Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y, a continuación, elija [ ] (=
29).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
● Puede bloquear el enfoque durante la grabación tocando [ ].
Entonces se muestra [
].
Identicación fácil del área de enfoque (Valor máximo MF)
Imágenes fijas
Los bordes de los objetos enfocados se muestran en color para facilitar el
enfoque manual. Puede ajustar los colores y la sensibilidad (nivel) de la
detección de bordes como sea necesario.
Acceda a la pantalla de ajustes.
1
z Pulse el botón [], elija [Ajuste
valor máximo MF] en la cha [ ] y,
a continuación, elija [On] (=
Congure el ajuste.
2
z Elija un elemento de menú para
congurarlo y, a continuación, elija la
opción que desee (
=
30).
30).
Vídeos
Congure el ajuste.
2
z Pulse el botón [ ] y, a continuación,
establezca el ajuste pulsando los botones
[ ][ ] o girando el dial [ ].
● El ahorquillado del enfoque solo está disponible en el modo [ ]
=
88).
(
● Con este modo no está disponible el disparo continuo (
● También puede acceder a la pantalla de ajustes del paso 2
pulsando el botón [
modo de enfoque manual” (
● Se toman tres fotos, independientemente de la cantidad
especicada en [
● En el modo [Detec. parpadeo] (
disponible para el disparo nal.
] en el paso 2 de “Disparo con el
=
81).
] (=
42).
=
51), esta función solo está
=
87).
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
82
Page 83
● Para acceder a la pantalla del paso 2, puede tocar [ ] en la
pantalla del paso 1 o tocar [
=
manual (
● También puede congurar este ajuste tocando o arrastrando
la barra en la pantalla del paso 2 para especicar un valor y,
a continuación, tocando [
81).
] en la pantalla de enfoque
].
Teleconvertidor digital
Imágenes fijas
La distancia focal del objetivo se puede aumentar en aproximadamente
1,6x o 2,0x. Esto puede reducir el movimiento de la cámara, porque la
velocidad de obturación es más rápida que si se utilizara el zoom (incluido
el uso del zoom digital) con el mismo factor de zoom.
z Pulse el botón [
], elija [Zoom
Digital] en la cha [ ] y, a continuación,
elija la opción que desee (=
z La vista se amplía y en la pantalla se
muestra el factor de zoom.
● El teleconvertidor digital no se puede utilizar con el zoom digital
=
40) o el zoom punto AF (=
(
● La velocidad de obturación puede ser equivalente cuando
se mueve la palanca del zoom completamente hacia [
para el teleobjetivo máximo, y cuando se usa el zoom para
ampliar el sujeto hasta el mismo tamaño siguiendo el paso 2 de
“Aproximarse más a los sujetos (Zoom digital)” (
51).
=
40).
30).
Vídeos
]
Cambio del modo del recuadro AF
Imágenes fijas
Cambie el modo de recuadro AF (enfoque automático) para adecuarlo
a las condiciones de disparo, de la manera siguiente.
z Pulse el botón [
AF] en la cha [ ] y, a continuación,
elija la opción que desee (=
1 punto
Imágenes fijas
Se muestra un recuadro AF. Ecaz para enfocar de manera able.
También puede mover el recuadro tocando la pantalla (=
● Se mostrará un recuadro AF amarillo con [ ] si la cámara no
puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la mitad.
● Para componer tomas de modo que los sujetos queden
situados en un borde o en una esquina, apunte primero
con la cámara para capturar el sujeto en un recuadro AF y,
a continuación, mantenga pulsado el botón de disparo hasta la
mitad. Manteniendo pulsado el botón de disparo hasta la mitad,
recomponga la toma como desee y, a continuación, pulse por
completo el botón de disparo (Bloqueo del enfoque).
● La posición del recuadro AF se amplía cuando se presiona el
botón de disparo hasta la mitad y [Zoom punto AF] (
ajustado en [On].
], elija [Recuadro
30).
86).
=
51) está
Vídeos
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
83
Page 84
Desplazamiento y cambio de tamaño de recuadros AF
(1 punto)
Imágenes fijas
Cuando desee cambiar la posición o el tamaño del recuadro AF, ajuste el
modo del recuadro AF en [1 punto].
Desplace el recuadro AF.
1
z Toque la pantalla. Se muestra un recuadro
AF naranja donde tocó (AF táctil).
z Puede girar el dial [
] para mover
el recuadro AF y pulsar los botones
[ ][ ][ ][ ] para ajustar la posición con
precisión.
z Para devolver el recuadro AF a la posición
original central, pulse el botón [
Cambie el tamaño del recuadro AF.
2
z Para reducir el tamaño del recuadro AF,
gire el anillo [ ]. Gírelo de nuevo para
restablecer su tamaño original.
Finalice el proceso de conguración.
3
z Pulse el botón [ ].
● Los recuadros AF se muestran con su tamaño normal cuando
se utiliza el zoom digital (
=
83), y en el modo de enfoque manual (=
(
● También puede vincular el recuadro de medición puntual AE al
recuadro AF (
● También puede congurar el tamaño del recuadro AF pulsando
el botón [
=
(
30).
=
=
40) o el teleconvertidor digital
75).
] y eligiendo [Tam. Cuadro AF] en la cha [ ]
81).
Vídeos
● En la pantalla del paso 2, también puede mover el recuadro AF
tocando la pantalla, devolver el recuadro AF a su posición original
tocando [
] o salir del ajuste tocando [].
Cara AiAF
Imágenes fijas
● Detecta las caras de las personas y, a continuación, ajusta el enfoque, la
exposición (solo medición evaluativa) y el balance de blancos (solo [ ]).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
● Tras apuntar la cámara al sujeto, se muestra un recuadro blanco
alrededor de la cara de la persona que la cámara determina como
sujeto principal, y hasta dos recuadros grises alrededor de otras caras
detectadas.
].
● Cuando la cámara detecte movimiento, los recuadros seguirán a los
sujetos en movimiento, dentro de un determinado intervalo.
● Después de pulsar el botón de disparo hasta la mitad, se mostrarán
hasta nueve recuadros verdes alrededor de las caras enfocadas.
● Cuando no se detecten caras o cuando solo se muestren
recuadros grises (sin un recuadro blanco), al pulsar el botón de
disparo hasta la mitad se mostrarán recuadros verdes en las
áreas enfocadas. Tenga en cuenta que el número máximo de
recuadros depende del ajuste del formato (
] o []: 31 recuadros
- [
] o []: 25 recuadros
- [
]: 21 recuadros
- [
● Si no se detecta ninguna cara cuando AF Servo (
ajustado en [On], el recuadro AF aparecerá en el centro de la
pantalla cuando pulse el botón de disparo hasta la mitad.
● Ejemplos de caras que no puede detectar la cámara:
- Sujetos que están lejos o extremadamente cerca
- Sujetos que están oscuros o claros
- Caras de perl, en ángulo o parcialmente ocultas
● La cámara puede malinterpretar sujetos no humanos como caras.
● No se mostrará ningún recuadro AF si la cámara no puede
enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la mitad.
=
48).
=
85) esté
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
84
Page 85
Disparo con AF Servo
Imágenes fijas
Este modo ayuda a evitar perderse fotos de objetos en movimiento,
porque la cámara continúa enfocando el sujeto y ajusta la exposición
mientras se pulse el botón de disparo hasta la mitad.
Congure el ajuste.
1
z Pulse el botón [], elija [AF Servo]
en la cha [ ] y, a continuación,
elija [On] (=
Enfoque.
2
z Mientras esté pulsado el botón de
disparo hasta la mitad, el enfoque
y la exposición se mantendrán donde
aparezca el recuadro AF azul.
● Puede que no sea posible enfocar en algunas condiciones
de disparo.
● En condiciones de luz escasa, es posible que no se active AF
Servo (puede que los recuadros AF no se pongan azules) cuando
pulse el botón de disparo hasta la mitad. En este caso, el enfoque
y la exposición se ajustan de acuerdo con el modo del recuadro
AF especicado.
● Si no se puede obtener la exposición adecuada, las velocidades
de obturación y los valores de abertura se muestran en naranja.
Suelte el botón de disparo y, a continuación, vuelva a pulsarlo
hasta la mitad.
● El disparo con bloqueo AF no está disponible.
● [Zoom punto AF], en la cha [
● No está disponible al usar el autodisparador (
30).
] (=
30), no está disponible.
=
41).
Vídeos
Cambio del ajuste de enfoque
Imágenes fijas
Puede cambiar el comportamiento predeterminado de la cámara, que
consiste en enfocar constantemente los sujetos a los que se apunta
aunque no se pulse el botón de disparo. En su lugar, puede limitar el
enfoque de la cámara al momento en que se pulse el botón de disparo
hasta la mitad.
z Pulse el botón [
[AF Continuo] en la cha [ ] y,
a continuación, elija [Off] (=
Ayuda a evitar perderse oportunidades fotográcas repentinas,
On
porque la cámara enfoca constantemente los sujetos hasta que
se pulsa el botón de disparo hasta la mitad.
Ahorra energía de la batería, porque la cámara no enfoca
Off
constantemente.
], elija
30).
Vídeos
Elección de la persona a la que se va a enfocar
(Selección de cara)
Imágenes fijas
Puede disparar después de elegir la cara de una persona especíca
para enfocarla.
Prepare la cámara para Selección
1
de cara.
z Establezca el recuadro AF en [Cara AiAF]
(=
84).
z Asigne [
] al botón [ ] (=
99).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
85
Page 86
Acceda al modo de selección de cara.
2
z Apunte la cámara a la cara de la persona
y pulse el botón [ ].
z Cuando se muestre [Selección Cara
Activada], se mostrará un recuadro de
] alrededor de la cara detectada
cara [
como la del sujeto principal.
z Aunque el sujeto se mueva, el recuadro
de cara [
determinada distancia.
z Si no se detecta una cara, no se
muestra [
Elija la cara que desee enfocar.
3
z Para cambiar el recuadro de cara [ ]
a otra cara detectada, pulse el botón [ ].
z Una vez que haya cambiado el recuadro
de cara a todas las caras detectadas,
se mostrará [Selección Cara Desactiv.]
y se mostrará de nuevo la pantalla del
modo del recuadro AF especicado.
Dispare.
4
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
Una vez que la cámara enfoca,
[ ] cambia a [ ].
z Pulse por completo el botón de disparo
para disparar.
] lo seguirá dentro de una
].
Elección de los sujetos a enfocar (AF táctil)
Imágenes fijas
Puede disparar después de elegir la cara de una persona u otro sujeto
para enfocar.
Establezca el recuadro AF en
1
[Cara AiAF] (= 84).
Elija la cara de una persona u otro
2
sujeto para enfocar.
z Toque el sujeto o la persona en
la pantalla.
z Cuando se detecte el sujeto, la cámara
emitirá un pitido y se mostrará [
El enfoque se mantiene aunque el sujeto
se mueva.
z Para cancelar el AF táctil, toque [
Dispare.
3
z Pulse el botón de disparo hasta la mitad.
Una vez que la cámara enfoca,
[ ] cambia a un [ ] verde.
z Pulse por completo el botón de disparo
para disparar.
Vídeos
].
].
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
● Cuando [ID de Cara] se ajusta en [On], los nombres de las
personas registradas que se detecten no se mostrarán cuando se
haya seleccionado otra cara, no registrada, sobre la cual enfocar.
No obstante, los nombres que se muestren se registrarán en las
imágenes jas (
=
44).
Índice
86
Page 87
● Si preere que la cámara no dispare cuando toque la pantalla,
asegúrese de que el modo [Disparador Táctil] esté desactivado.
Pulse el botón [
y, a continuación, elija [Off] (
● Quizá no sea posible el seguimiento cuando los sujetos sean
demasiado pequeños o se muevan demasiado rápido, o cuando
haya un contraste inadecuado entre los sujetos y el fondo.
● Aunque esté disparando en modo [ ] (=
al modo [
● Si [ID de Cara] se ajusta en [On], los nombres no se mostrarán
cuando se detecte alguna persona registrada, pero se registrarán
en las imágenes jas (
un nombre si el sujeto elegido para enfocar coincide con una
persona detectada con ID de Cara.
] si toca la pantalla para especicar dónde enfocar.
], elija [Disparador Táctil] en la cha [ ]
=
30).
81), la cámara volverá
=
44). No obstante, se mostrará
Disparo con el bloqueo AF
Imágenes fijas
El enfoque se puede bloquear. Una vez que bloquee el enfoque, la
posición focal no cambiará aunque separe el dedo del botón de disparo.
Bloquee el enfoque.
1
z Con el botón de disparo pulsado hasta la
mitad, pulse el botón [ ].
z El enfoque se bloquea y se muestran
] y el indicador de enfoque manual.
[
z Para desbloquear el enfoque, mantenga
pulsado el botón de disparo hasta la
mitad y pulse otra vez el botón [
Componga la toma y dispare.
2
Vídeos
].
Disparo continuo mientras la cámara mantiene
el sujeto enfocado
Imágenes fijas
Dispare de manera continua mientras la cámara mantiene el sujeto
enfocado. Para ver información detallada sobre la velocidad de disparo
continuo, consulte “Velocidad de disparo continuo” (=
Congure el ajuste.
1
196).
z Pulse el botón [ ], elija [ ] (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
z Una vez completado el ajuste,
se mostrará [
Dispare.
2
].
z Mantenga pulsado por completo el botón
de disparo para disparar de manera
continua.
z Las imágenes se administran juntas
=
como un grupo (
● En el modo [ ] (=
=
81) y cuando se bloquea el AF (=
(
● No se puede utilizar con el autodisparador (
● Según las condiciones de disparo, los ajustes de la cámara
y la posición del zoom, es posible que el disparo se detenga
momentáneamente o que el disparo continuo se ralentice.
● Cuando se tomen más fotos es posible que se ralentice el disparo.
● Puede que el disparo se ralentice si destella el ash.
● Con el disparador táctil (
continuamente mientras se toca la pantalla.
55), en el modo de enfoque manual
=
42), la cámara dispara
110).
87), [ ] cambia a [ ].
=
41).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
● No se puede utilizar con el disparador táctil (=
42).
87
Page 88
Flash
Cambio del modo de ash
Imágenes fijas
Puede cambiar el modo de ash para adaptarlo a la escena fotográca.
Para ver detalles sobre el alcance del ash, consulte “Alcance del ash”
(=
196).
Levante el ash.
1
z Mueva el interruptor [ ].
Congure el ajuste.
2
z Pulse el botón [ ], elija un modo de ash
(pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ]) y, a continuación, pulse el botón [ ].
z Se mostrará la opción congurada.
● No se puede acceder a la pantalla de ajustes pulsando el botón
] cuando el ash está cerrado. Mueva el interruptor [ ] para
[
levantar el ash y, a continuación, congure el ajuste.
Auto
Destella automáticamente si hay poca luz.
Vídeos
Sincro Lenta
Destella para iluminar el sujeto principal (por ejemplo, personas) mientras
se dispara con una velocidad de obturación inferior para iluminar los
fondos que queda fuera del alcance del ash.
● En el modo [ ], monte la cámara en un trípode o tome otras
medidas para mantenerla ja y evitar que se mueva. Además,
es recomendable ajustar [Modo IS] en [Off] cuando se utilice un
trípode u otro medio para sujetar la cámara (
● En el modo [
asegúrese de que el sujeto principal no se mueva hasta que
nalice la reproducción del sonido del obturador.
], incluso después de que el ash destelle,
=
91).
Off
Para disparar sin ash.
● Si se muestra un icono [ ] intermitente cuando se pulsa el botón
de disparo hasta la mitad en condiciones de luz escasa, que
induzcan el movimiento de la cámara, monte la cámara en un
trípode o tome otras medidas para mantenerla ja.
● El ajuste también es posible pulsando el botón [ ], tocando la
opción deseada y, a continuación, tocándola otra vez.
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
On
Destella en todos los disparos.
Índice
88
Page 89
Ajuste de la compensación de la exposición
del ash
Imágenes fijas
Al igual que con la compensación normal de la exposición (=
puede ajustar la exposición del ash de –2 a +2 puntos, en incrementos
de 1/3 de punto.
z Levante el ash, pulse el botón [
inmediatamente el anillo [ ] para elegir el
nivel de compensación y, a continuación,
pulse el botón [ ].
z Ahora se muestra el nivel de corrección
especicado.
● Cuando hay riesgo de sobreexposición, la cámara ajusta
automáticamente la velocidad de obturación o el valor de abertura
mientras se fotografía con ash para reducir el lavado de altas
luces y disparar con la exposición óptima. No obstante, puede
desactivar el ajuste automático de la velocidad de obturación y el
valor de abertura accediendo a MENU (
] ► [Ajustes Flash] ► [FE seguridad] ► [Off].
cha [
● También puede congurar la compensación de la exposición del
ash accediendo a MENU (
[Ajustes Flash] ► [Comp. Exp.Flash].
● También puede acceder a la pantalla de MENU [Ajustes Flash]
=
30) cuando el ash esté levantado pulsando el botón [ ] y
(
pulsando inmediatamente el botón [
=
=
30) y eligiendo la
30) y eligiendo la cha [ ] ►
].
Vídeos
74), se
] y gire
Disparo con el bloqueo FE
Al igual que con el bloqueo AE (=
para las fotos con ash.
● No se puede utilizar el bloqueo FE con Disparador táctil (=
o AF táctil (
se cancela.
=
74), se puede bloquear la exposición
Levante el ash y establézcalo en
1
[ ] (= 88).
Bloquee la exposición del ash.
2
z Apunte la cámara al sujeto para disparar
con la exposición bloqueada. Con el
botón de disparo pulsado hasta la mitad,
pulse el botón [ ].
z El ash destella y, cuando se muestra
], se conserva el nivel de salida
[
del ash.
z Para desbloquear FE, suelte el botón de
disparo y pulse otra vez el botón [
En este caso, ya no se muestra [ ].
Componga la foto y dispare.
3
z Después de un disparo, FE se
desbloquea y ya no se muestra [ ].
86), porque al tocar la pantalla el bloqueo FE
Imágenes fijas
Vídeos
].
42)
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
● También puede acceder a la pantalla de MENU [Ajustes Flash]
=
30) pulsando el botón [ ] y tocando [].
(
● FE: Flash Exposure (Exposición del ash)
Índice
89
Page 90
Cambio de la sincronización del ash
Imágenes fijas
Puede cambiar la sincronización entre el ash y el disparo del obturador
de la manera siguiente.
Acceda a la pantalla de ajustes.
1
z Pulse el botón [], elija [Ajustes
Flash] en la cha [ ] y, a continuación,
1.ª cortin.
2.ª cortin.
pulse el botón [ ] (=
Congure el ajuste.
2
z Elija [Sincro obturac.] y, a continuación,
elija la opción que desee (=
El ash destella inmediatamente después de que se abra
el obturador.
El ash destella inmediatamente antes de que se cierre
el obturador.
30).
30).
Vídeos
Disparo de imágenes RAW
Imágenes fijas
Las imágenes RAW son datos “en crudo” (sin procesar), que se registran
sin prácticamente ninguna pérdida de calidad de la imagen derivada
del procesado interno de la imagen en la cámara. Utilice Digital Photo
Professional (=
pérdida mínima de calidad de la imagen.
Graba imágenes JPEG. Las imágenes JPEG se procesan en la
cámara para obtener una calidad de imagen óptima y se comprimen
para reducir el tamaño de los archivos. Sin embargo, el proceso de
compresión es irreversible, y las imágenes no pueden restablecerse
a su estado original, sin procesar. El procesado de las imágenes
también puede provocar cierta pérdida de calidad de la imagen.
Graba imágenes RAW. Las imágenes RAW son datos “en crudo”
(sin procesar), que se registran sin prácticamente ninguna pérdida
de calidad de la imagen derivada del procesado de imagen en
la cámara. Los datos no se pueden utilizar en este estado para
verlos en un ordenador o imprimirlos. Primero debe utilizar el
software (Digital Photo Professional) para convertir las imágenes
en imágenes comprimidas JPEG o imágenes TIFF ordinarias.
Las imágenes se pueden ajustar con una mínima pérdida de
calidad de imagen.
Para ver información detallada sobre la resolución y el número de
fotos que cabrán en una tarjeta, consulte “Número de disparos por
tarjeta de memoria” (=
Graba dos imágenes, tanto una imagen RAW como una imagen
JPEG, por cada disparo.
La imagen JPEG se puede ver en un ordenador o imprimir sin
utilizar el software.
163) para ajustar imágenes RAW como desee, con una
z Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y elija la opción que desee (= 29).
195).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
90
Page 91
● Cuando transera imágenes RAW (o imágenes RAW y JPEG
grabadas juntas) a un ordenador, utilice siempre el software
dedicado (
● Con [
ruido (
● La extensión de archivo de las imágenes JPEG es .JPG, y la
extensión de las imágenes RAW es .CR2.
=
163).
] o [ ], no se puede congurar el nivel de reducción de
=
76), i-Contrast (=
77) ni Mis Colores (=
80).
Otros ajustes
Cambio de la relación de compresión
(Calidad de imagen)
Imágenes fijas
Elija entre dos relaciones de compresión, [ ] (Superna) y [ ] (Fina), de
la manera siguiente. Para ver directrices sobre cuántos disparos caben
en una tarjeta de memoria con cada relación de compresión, consulte
“Número de disparos por tarjeta de memoria” (=
z Pulse el botón [
y elija la opción que desee (=
195).
], elija [ ] en el menú
Cambio de los ajustes de Modo IS
Imágenes fijas
Acceda a la pantalla de ajustes.
1
z Pulse el botón [], elija [Ajustes IS]
en la cha [ ] y, a continuación, pulse el
botón [ ] (=
Congure el ajuste.
2
z Pulse el botón [], elija [Modo IS]
en la cha [ ] y, a continuación, pulse
los botones [ ][ ] para elegir la opción
que desee (=
30).
30).
29).
Vídeos
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
91
Page 92
Continuo
Disp. simple*
OffDesactiva la estabilización de imagen.
* El ajuste se cambia a [Continuo] para la grabación de vídeo.
Se aplica automáticamente la estabilización de imagen
óptima para las condiciones de disparo (IS inteligente)
(=
39).
La estabilización de imagen solo está activa en el
momento del disparo.
● Si la estabilización de imagen no puede evitar los movimientos de
la cámara, monte la cámara en un trípode o tome otras medidas
para mantenerla ja. En este caso, ajuste [Modo IS] en [Off].
Grabación de vídeo con sujetos del mismo tamaño que se
mostraba antes de la grabación
Imágenes fijas
Normalmente, una vez que se inicia la grabación de vídeo, el área de
presentación de imagen cambia y los sujetos se amplían para permitir la
corrección de los movimientos signicativos de la cámara. Para grabar
sujetos con el mismo tamaño que se mostraba antes de la grabación,
puede elegir no reducir los movimientos signicativos de la cámara.
z Siga los pasos de “Cambio de los ajustes
de Modo IS” (
pantalla [Ajustes IS].
z Elija [IS Dinámico] y, a continuación,
elija [2] (
● También puede ajustar [Modo IS] en [Off], de modo que los
sujetos se graben con el mismo tamaño que se mostraba antes
de la grabación.
=
91) para acceder a la
=
30).
Vídeos
Cambio del color de la información de la
pantalla de disparo
Imágenes fijas
El color de la información que se muestra en los menús y la pantalla
de disparo se puede cambiar por uno adecuado para disparar en
condiciones de luz escasa. Resulta útil activar este ajuste en modos tales
como [ ] (=
66).
z Pulse el botón [
[Vista nocturna] en la cha [ ] y,
a continuación, elija [On] (=
● El color no se ajusta en el modo de reproducción.
], elija
30).
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
92
Page 93
Velocidades de obturación especícas (Modo [Tv])
Antes de usar la cámara
5
Modo Tv, Av, M y C
Tome fotos mejores y más sosticadas, y personalice
la cámara para su estilo fotográco
● Las instrucciones de este capítulo se aplican a la cámara
ajustada en el modo correspondiente.
Imágenes fijas
197).
=
91).
=
94).
Ajuste la velocidad de obturación que desee antes de disparar, de la
manera siguiente. La cámara ajusta automáticamente el valor de abertura
adecuado para la velocidad de obturación.
Para ver detalles sobre las velocidades de obturación disponibles,
consulte “Velocidad de obturación” (
● En condiciones que requieran velocidades de obturación más
lentas, habrá un retardo hasta que pueda disparar de nuevo,
mientras la cámara procesa las imágenes para reducir el ruido.
● Cuando dispare con bajas velocidades de obturación sobre un
trípode, debe ajustar [Modo IS] en [Off] (
● La velocidad que ajuste puede reducirse automáticamente
cuando sea necesario si destella el ash.
● Si los valores de abertura se muestran en naranja al pulsar
el botón de disparo hasta la mitad, ello indica que los ajustes
se desvían de la exposición estándar. Ajuste la velocidad de
obturación hasta que el valor de abertura se muestre en blanco
o utilice el desplazamiento de seguridad (
● Es posible que las imágenes tomadas con altas velocidades ISO
tengan grano.
=
Acceda al modo [].
1
z Establezca el dial de modo en [].
Ajuste la velocidad de obturación.
2
z Gire el anillo [ ] para establecer la
velocidad de obturación.
Velocidad ISO disponible (
=
Vídeos
75)
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
● []: valor de tiempo
● Puede personalizar el funcionamiento de la cámara de modo que
al girar el dial [
] cambie la velocidad de obturación (=
97).
93
Page 94
4
Valores de abertura especícos (Modo [Av])
Imágenes fijas
Ajuste el valor de abertura que desee antes de disparar, de la manera
siguiente. La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación
adecuada para el valor de abertura.
Para ver detalles sobre los valores de abertura disponibles, consulte
“Abertura” (=
197).
Acceda al modo [].
1
z Establezca el dial de modo en [].
Ajuste el valor de abertura.
2
z Gire el anillo [ ] para establecer el valor
de la abertura.
● Si las velocidades de obturación se muestran en naranja al pulsar
el botón de disparo hasta la mitad, ello indica que los ajustes se
desvían de la exposición estándar. Ajuste el valor de abertura
hasta que la velocidad de obturación se muestre en blanco
o utilice el desplazamiento de seguridad (vea a continuación).
● []: valor de abertura (tamaño de la abertura creada por el
diafragma en el objetivo)
● Para evitar problemas de exposición en los modos [
puede hacer que la cámara ajuste automáticamente la velocidad
de obturación o el valor de abertura, incluso cuando no se pueda
obtener la exposición estándar de otra manera. Pulse el botón
] y ajuste [Desp. seguridad], en la cha [ ], en [On]
[
=
30).
(
Sin embargo, el desplazamiento de seguridad se desactiva
cuando destella el ash.
● Puede personalizar el funcionamiento de la cámara de modo que
al girar el dial [
] cambie el valor de abertura (=
97).
Vídeos
] y [],
Velocidades de obturación y valores de
abertura especícos (Modo [M])
Imágenes fijas
Siga estos pasos antes de disparar para ajustar la velocidad de obturación
y el valor de abertura que desee, para obtener la exposición deseada.
Para ver detalles sobre las velocidades de obturación y los valores
de abertura disponibles, consulte “Velocidad de obturación” (=
y “Abertura” (=
197).
Acceda al modo [ ].
1
z Establezca el dial de modo en [ ].
Congure el ajuste.
2
z Gire el dial [ ] para establecer la
velocidad de obturación (1) y gire el
anillo [ ] para establecer el valor de
abertura (2).
● Después de ajustar la velocidad de obturación o el valor de
abertura, es posible que el nivel de exposición cambie si se
ajusta el zoom o se recompone el disparo.
● La luminosidad de la pantalla puede cambiar en función de la
velocidad de obturación o el valor de abertura especicados.
Sin embargo, la luminosidad de la pantalla permanece igual
cuando el ash está levantado y el modo ajustado en [
● Es posible que las imágenes tomadas con altas velocidades ISO
tengan grano.
● [ ]: manual
● A velocidades ISO diferentes de [
nivel de exposición (4) basada en la velocidad de obturación y el
valor de abertura especicados, que permite compararlo con el
nivel de exposición estándar (3). Cuando la diferencia respecto
a la exposición estándar supera 2 puntos, se muestra [
● El cálculo de la exposición estándar se basa en el método de
medición especicado (
● Puede personalizar el funcionamiento de la cámara de modo que
al girar el anillo [
] se ajuste el valor de abertura (=
el dial [
=
] se ajuste la velocidad de obturación, y al girar
], se muestra una marca del
74).
Ajuste de la salida del ash
Imágenes fijas
Elija entre los tres niveles de ash en el modo [ ].
Acceda al modo [ ].
1
z Establezca el dial de modo en [ ].
Especique el modo de ash.
2
z Pulse el botón [], elija [Ajustes
Flash] en la cha [ ] y, a continuación,
pulse el botón [ ] (=
97).
30).
].
] o [ ].
Vídeos
z Pulse los botones [ ][ ] para elegir
[Modo de ash], pulse los botones [ ][ ]
para elegir [Manual] y, a continuación,
pulse el botón [].
Congure el ajuste.
3
z Levante el ash, pulse el botón [ ] y gire
inmediatamente el anillo [ ] para elegir el
nivel de ash y, a continuación, pulse el
botón [ ].
z Una vez completado el ajuste, se
mostrará el nivel de salida del ash.
]: mínimo, []: medio, []:
[
máximo
● También puede ajustar el nivel del ash accediendo a MENU
=
30) y eligiendo la cha [ ] ► [Ajustes Flash] ►
(
[Salida Flash].
● También puede ajustar el nivel del ash en el modo [
accediendo a MENU (
[Ajustes Flash] ► [Modo de ash] ► [Manual].
● También puede acceder a la pantalla de MENU [Ajustes Flash]
=
30) cuando el ash esté levantado pulsando el botón [ ]
(
y pulsando inmediatamente el botón [
● También puede acceder a la pantalla de MENU [Ajustes Flash]
=
30) pulsando el botón [ ] y tocando [].
(
=
30) y eligiendo la cha [ ] ►
].
] o []
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
95
Page 96
Grabación de vídeos con velocidades de
obturación y valores de abertura especícos
Imágenes fijas
Ajuste la velocidad de obturación, el valor de abertura y la velocidad ISO
que preera.
Para ver información detallada sobre las velocidades de obturación,
los valores de abertura y las velocidades ISO disponibles, consulte
“Velocidad de obturación” (=
velocidad ISO” (=
75).
● Con [ ], al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, la marca
del nivel de exposición se mueve y muestra la diferencia respecto
al nivel de exposición estándar.
● Con ajustes diferentes de [
de exposición basada en la velocidad de obturación y el valor de
abertura especicados, que permite compararla con el nivel de
exposición estándar.
197), “Abertura” (=
Acceda al modo [ ].
1
z Establezca el dial de modo en [ ].z Pulse el botón [
y, a continuación, elija [ ] (=
Congure los ajustes.
2
z Gire el dial [ ] para establecer la
velocidad de obturación.
z Gire el anillo [ ] para establecer el valor
de la abertura.
z Pulse el botón [ ], elija [ ] en el menú
y elija la opción que desee (=
], se muestra una marca del nivel
197) y “Cambio de la
], elija [ ] en el menú
29).
29).
Vídeos
Conguración mediante operaciones táctiles
Ajuste la velocidad de obturación, el valor de abertura y la velocidad ISO
que preera usando operaciones táctiles. También es posible establecer
ajustes durante la grabación.
z Toque [
y, a continuación, toque [ ][ ] para
especicar un valor.
● Cuando se grabe bajo iluminación uorescente o LED, algunas
velocidades de obturación pueden provocar en la pantalla
parpadeos que pueden grabarse.
● No es posible realizar la conguración durante la grabación
girando el dial [
● Se puede bloquear la exposición antes de la grabación o durante
la misma tocando [
● Se puede bloquear el enfoque durante la grabación tocando [
Entonces se muestra [
] o el anillo [ ].
], [ ] o [] en la pantalla
].
].
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
].
Índice
Accesorios
9
Apéndice
10
96
Page 97
Personalización para estilos de disparo
Cambio de los ajustes del anillo de control
Imágenes fijas
Reasigne las funciones del anillo de control de la manera siguiente.
El uso del anillo de control es una manera divertida de controlar la cámara
como lo haría con una cámara completamente manual.
Elija una función para asignarla al
1
anillo [ ].
z Pulse el botón [ ].
z Elija una opción, ya sea pulsando los
botones [
[ ] o el dial [ ].
z Pulse el botón [
Congure la función asignada.
2
z Gire el anillo [ ] o el dial [ ] para
congurar la función asignada.
● También puede congurar este ajuste pulsando el botón [ ],
tocando una opción para elegirla y, a continuación, tocándola
otra vez.
] o [ ][ ], o girando el anillo
] para nalizar el ajuste.
Vídeos
Funciones asignables al anillo de control
Las funciones que puede asignar al anillo de control varían en función
del modo de disparo, y esas asignaciones determinan qué funciones se
pueden asignar al dial de control.
Elemento
AvTvISO
–––
ISOISOISO
AvTv–
Enfocar manualmente (=
Corregir el balance de blancos (=
Usar el zoom por pasos (=
Congurar el rango dinámico (=
Activar o desactivar la corrección de sombras (=
Ajustar el formato (=
–
Asignar funciones como desee (
=
● ISO: velocidad ISO (
Tv: velocidad de obturación (=
● Cuando asigne [
funciones que puede asignar al dial [ ] son las mismas que para [ ].
75); MF: enfoque manual (=
], [ ], [], [ ], [ ] o [] al anillo [ ], las
Modo de disparo
81)
79)
41)
77)
48)
=
98)
93); Av: valor de abertura (=
81);
94).
78)
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
97
Page 98
● Los iconos etiquetados con [ ] indican que la función no está
disponible en el modo de disparo actual o bajo las condiciones de
funcionamiento actuales.
● El anillo [
modos [
● En el modo [
abertura o de la velocidad de obturación.
] se puede utilizar para el zoom por pasos en los
], [] o de vídeo (=
], puede asignar al anillo el ajuste del valor de
41).
Asignación de funciones al anillo de control
Imágenes fijas
Puede asignar funciones al anillo de control en función de cada modo
de disparo.
Elija [ ].
1
z Siguiendo el paso 1 de “Cambio de los
ajustes del anillo de control” (=
elija [ ] y pulse el botón [].
Congure el ajuste.
2
z Pulse los botones [ ][ ] o gire el dial
[ ] para elegir el modo de disparo con
funciones que asignar.
z Pulse los botones [
[ ] para elegir la función que desee
(1)
asignar al anillo de control (1).
z Las funciones que puede asignar
al dial de control se actualizarán
automáticamente.
z Pulse el botón [
pantalla de disparo.
][ ] o gire el anillo
] para volver a la
97),
Vídeos
● Para acceder a la pantalla de ajustes, también puede elegir [ ]
y tocar [
de control” (
● En la pantalla de ajustes, también puede congurar las
funciones asignadas al anillo de control tocando las funciones y,
a continuación, [
] en el paso 1 de “Cambio de los ajustes del anillo
=
97).
].
Uso del anillo de control para el ajuste
Imágenes fijas
Puede girar el anillo de control para ajustar instantáneamente la velocidad
ISO, la velocidad de obturación y el valor de abertura mientras toca la
pantalla para cambiar entre estos elementos.
z Toque el borde derecho (en el área
recuadrada, en este ejemplo) para ver
elementos de menú, arrastre arriba
o abajo para elegir un elemento y gire el
anillo [
] para especicar un valor.
Los elementos de ajuste disponibles varían según el modo de disparo.
Tenga en cuenta que las funciones asignadas al anillo de control
=
97) no se muestran en los modos [ ], [] y [].
(
ISO
Tv
ISO
Av
ISO
Tv
Av
● ISO: velocidad ISO (
Av: valor de abertura (=
=
75); Tv: velocidad de obturación (=
94).
ISO
93);
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
98
Page 99
Personalización de la información de la pantalla
Imágenes fijas
Ajuste el número de pantallas personalizadas (=
se muestra en cada pantalla cuando se pulsa el botón [ ] en la pantalla
de disparo.
Acceda a la pantalla de ajustes.
1
z Pulse el botón [], elija [Selecc.
Info] en la cha [ ] y, a continuación,
pulse el botón [ ] (=
Congure el ajuste.
2
z Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir un elemento y,
a continuación, pulse el botón [ ].
Los elementos que elija para mostrar se
etiquetarán con [ ].
z Los elementos seleccionados
(etiquetados con [
visualización.
Info. disparo
RetículaMuestra una retícula de referencia.
Nivel
electrónico
Histograma
Muestra información de disparo (
Muestra el nivel electrónico (
Muestra un histograma (
[], [], [ ], [ ], [ ] y [ ].
● Los ajustes no se guardarán si se pulsa el botón de disparo hasta
la mitad y se vuelve a la pantalla de disparo desde la pantalla de
conguración de la visualización personalizada.
● Los elementos en gris también se pueden especicar, pero es
posible que no se muestren en algunos modos de disparo.
29) y qué información
30).
]) se incluirán en la
=
179).
=
50).
=
105) en los modos [ ],
Vídeos
● La retícula no se graba en las fotos.
● También puede elegir un elemento que desee mostrar tocándolo.
Asignación de funciones a botones
Imágenes fijas
Puede activar rápida y fácilmente las funciones que asigne al botón de
vídeo o [ ].
Acceda a la pantalla de ajustes.
1
z Pulse el botón [], elija [Botón
ajustar ] o [Botón ajustar ] en la cha
[ ] y, a continuación, pulse el botón [ ]
(=
30).
Congure el ajuste.
2
z Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] para elegir una función que
asignar y, a continuación, pulse el
botón [ ].
Utilice la función asignada cuando
3
la necesite.
z Para activar una función asignada, pulse
el botón al que la asignó.
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
99
Page 100
● Para restablecer ajustes predeterminados, elija [ ] en [Botón
● Los iconos etiquetados con [
● Con [
● Con [
● Con [
● Con [
● Puede continuar grabando vídeos en modo [
● También puede congurar ajustes tocando la opción que desee y,
] y [ ] en [Botón ajustar ].
ajustar
disponible en el modo de disparo actual o bajo las condiciones de
funcionamiento actuales.
], puede mover el recuadro AF y cambiar su tamaño
pulsando el botón [
=
83, =
(
graban los datos del balance de blancos (
balance de blancos cambia a [
y se bloquea el enfoque. Entonces se muestra [
de la pantalla. Para restablecer la visualización, realice una de
las acciones siguientes.
aunque se asigne una función al botón de vídeo.
a continuación, tocándola otra vez o tocando [
84).
] o [ ], cada vez que se pulsa el botón asignado se
], cada vez que se pulsa el botón asignado se ajusta
], al pulsar el botón asignado se desactiva la visualización
- Pulse cualquier botón que no sea el botón ON/OFF
- Sujete la cámara con otra orientación
- Abra o cierre la pantalla
- Levante o baje el ash
] indican que la función no está
] en el modo de recuadro AF [1 punto]
=
] o [ ].
79) y el ajuste del
].
], [ ], [ ] o [ ]
].
Personalización del menú FUNC.
(Diseño menú FUNC.)
La visualización de los elementos del menú FUNC. se puede
personalizar. Las funciones que no se muestren en este menú estarán
disponibles en la cha [ ] de la pantalla de menú.
Elección de los elementos que se incluirán en
el menú
Imágenes fijas
Acceda a la pantalla de ajustes.
1
z Pulse el botón [], elija
[Diseño menú FUNC.] en la cha
[ ] y, a continuación, pulse el botón [ ]
(=
30).
Elija los iconos que se incluirán en
2
el menú.
z Pulse los botones [ ][ ][ ][ ] o gire
el dial [ ] y, a continuación, pulse el
botón [ ] para elegir los iconos que se
incluirán en el menú FUNC. Los iconos
seleccionados se marcan con [ ].
z Los elementos seleccionados
(etiquetados con [
]) se incluirán en la
visualización.
z Los elementos sin [
] estarán disponibles
en la cha [ ] de la pantalla de menú.
Vídeos
Antes de usar la cámara
Guía básica
Guía avanzada
Nociones básicas sobre
1
la cámara
Modo Auto/
2
Modo Auto híbrido
Otros modos de disparo
3
Modo P
4
Modo Tv, Av, M y C
5
Modo de reproducción
6
Funciones Wi-Fi
7
Menú de ajuste
8
Accesorios
9
Apéndice
10
Índice
Congure el ajuste.
3
z Pulse el botón [], elija [OK] (pulse
los botones [ ][ ] o gire el dial [ ]) y,
a continuación, pulse el botón [ ].
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.