Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets
funktioner og brugen af dem.
Vigtigste funktioner
Optagelse
z
6x optisk zoom med billedstabilisering med objektivforskydning
z
Kontrol over kamerarystelser eller slørede motiver, mens der
optages med høj ISO-følsomhed valgt med den særlige ISO-vælger
z Søg ansigt, der detekterer ansigterne i et motiv
z Automatisk justering af indstillingerne, så de passer til
bestemte forhold
z Brug vidvinkelkonverteren, telekonverteren eller en ekstern
blitz til EOS-kameraer, som sælges særskilt, ved optagelsen
Afspilning
z Organiserer billederne
efter kategori
z Afspiller diasvisninger
automatisk
Redigering
z Tilføj effekter til stillbilleder
vha. My Colors
z Optagelse af lydmemoer
til stillbilleder
z Redigering af film
z Optager kun lyd
(lyd optager)
Udskrivning
z Knappen Udskriv/Del
gør udskrivningen nem
z PictBridge-kompatible
printere af andre mærker
end Canon understøttes
Anvendelse af optagede billeder
z
Nem overførsel til en computer med knappen Udskriv/Del
z Tilpasning af startbillede eller startlyd vha. indstillingerne
for Dette kamera
0
Symboler og tegn i denne vejledning
Ikoner, der vises under titler, angiver de optagelsestilstande,
hvor fremgangsmåden kan anvendes.
Tilstand: Optagelse ()/Afspilning ()
Kontrol af fokus lige efter
optagelsen
Optagelsestilstand
* Optagelsestilstande, der ikke er tilgængelige, vises nedtonet.
Se Funktioner i de enkelte optagelsestilstande(s. 166).
z I denne vejledning kaldes Grundlæggende brugervejledning
til kamera for Grundlæggende vejledning, og Avanceret
brugervejledning til kamera kaldes Avanceret vejledning.
Dette symbol angiver, at teksten handler om forhold,
som kan påvirke kameraets funktioner.
Dette symbol angiver yderligere emner, der supplerer
de grundlæggende betjeningsprocedurer.
Du kan anvende SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort
og MultiMediaCards til dette kamera.
Disse kort kaldes under ét for hukommelseskort i denne
vejledning.
Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.
Dette produkt er udviklet til optimal ydelse, når det bruges
sammen med originalt Canon-tilbehør. Canon er ikke ansvarlig
for beskadigelse af dette produkt og/eller ulykker, f.eks. brand
m.v., der er forårsaget af fejl på ikke-originalt Canon-tilbehør
(f.eks. lækage og/eller eksplosion af batterier). Bemærk, at
garantien ikke dækker reparationer af produktet som følge af
beskadigelse, der er opstået, fordi tilbehør fra andre producenter
end Canon ikke fungerer korrekt. Sådanne reparationer kan dog
udføres mod betaling.
1
Inhdholdsfortegnelse
Elementer markeret med en angiver tabeller eller diagrammer
med oversigter over kamerafunktioner eller fremgangsmåder
Funktioner i de enkelte optagelsestilstande . . . . . . . 166
4
Forholdsregler for håndtering
Læs her
Testoptagelse
Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du
tager flere prøvebilleder for at kontrollere, at kameraet fungerer
og betjenes korrekt.
Bemærk, at Canon Inc., alle datterselskaber og associerede
selskaber samt dets forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for
skader som følge af forkert betjening af et kamera eller tilbehør,
herunder hukommelseskort, der resulterer i, at et billede ikke
optages eller ikke optages i et maskinlæsbart format.
Advarsel mod krænkelse af ophavsretlige regler
Digitalkameraer fra Canon er beregnet til personlig brug og bør
aldrig bruges på en måde, der krænker eller er i modstrid med
internationale eller nationale ophavsretlige regler og love.
Det er vigtigt at bemærke, at i visse situationer kan kopiering
af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle
handlinger med et kamera eller andet udstyr opfattes som brud
på copyrightlovgivningen eller andre juridiske rettigheder, selvom
billedet blev taget i personligt øjemed.
Begrænsning af garanti
Se hæftet European Warranty System (EWS), der blev fulgte med
kameraet, for at få oplysninger om garantien på dit kamera.
Oplysninger om kontaktpersoner hos Canon-kundesupport
finder du på bagsiden af hæftet European Warranty System
(EWS).
5
Kameraets temperatur
Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive
varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det,
hvis du bruger kameraet i længere tid.
Om LCD-skærmen
LCD-skærmen er produceret med finpræcisionsteknik.
Mere end 99,99 % af pixelene vises i overensstemmelse med
specifikationerne. Mindre end 0,01 % af pixelene vises af og
til forkert eller som sorte eller røde prikker. Det har ingen
betydning for det optagede billede og betyder ikke, at der
er opstået en fejl.
Videoformat
Indstil kameraets videosignalformat til det, der anvendes i dit land,
før du bruger det sammen med en tv-skærm (s. 133).
Indstilling af sprog
Se Grundlæggende vejledning (s. 9), hvis du vil ændre
sprogindstillingen.
Sikkerhedsforanstaltninger
z Læs sikkerhedsforholdsreglerne nedenfor og i afsnittet
"Sikkerhedsforanstaltninger" i Grundlæggende brugervejledning til kamera. Sørg altid for at betjene kameraet korrekt.
z De sikkerhedsregler, der er angivet på de følgende sider, bør
læses med henblik på at kunne betjene kameraet og dets tilbehør
sikkert og korrekt for at forhindre skader på dig selv, andre
personer eller udstyret.
z Ordet udstyr henviser til kameraet, batteriopladeren (sælges
særskilt) og batteriopladeren til bilen (sælges særskilt).
z Ordet batteri henviser til batteripakken.
6
Advarsler
Udstyr
z Kig ikke direkte ind i solen eller kraftige lyskilder gennem
kameraets søger.
Det kan skade dit syn.
z
Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde. Hvis et
barn kommer til at beskadige udstyret, kan det medføre
alvorlig skade.
• Halsrem: Remmen kan kvæle et barn, hvis den placeres rundt
om barnets hals.
• Hukommelseskort: De kan komme til at sluge kortet.
Opsøg øjeblikkeligt en læge, hvis det sker.
z Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele i
udstyret, hvis det ikke er nøje beskrevet i denne vejledning.
z
For at mindske risikoen for elektrisk stød med højspænding
skal du undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne
er beskadiget.
z Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det
begynder at ryge eller lugte underligt.
z Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes
i vand eller andre væsker. Hvis ydersiden af kameraet
kommer i kontakt med væske eller saltholdig luft,
skal du tørre det med en blød, absorberende klud.
Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød.
Sluk øjeblikkeligt for kameraet, og fjern batterierne, eller tag
vekselstrømskablet ud af stikkontakten. Henvend dig hos
kameraforhandleren eller den nærmeste Canon-kundesupport.
z Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, benzin,
fortynder eller andre letantændelige væsker, til at rengøre
eller vedligeholde udstyret.
z Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting
oven på vekselstrømskablet.
z Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør.
z Fjern regelmæssigt vekselstrømskablet, og rengør stikket,
stikkontakten og det omgivende område for støv og snavs.
z Rør ikke ved netledningen med våde hænder.
Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød.
7
Batteri
z Undlad at placere batterierne i nærheden af varmekilder
eller at udsætte det for åben ild eller direkte varme.
z Batterierne må ikke dyppes i vand, hverken almindeligt
vand eller havvand.
z Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre det eller
opvarme det.
z Tab ikke batterierne, og udsæt dem ikke for hårde stød,
der kan ødelægge dem.
z Brug kun de anbefalede batterier og tilbehørsdele.
Brug af batterier, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr,
kan forårsage eksplosioner eller lækager, der kan medføre brand,
personskade og skader på omgivelserne. Hvis et batteri lækker,
og øjne, mund, hud eller beklædning kommer i kontakt med
væsken, skal du omgående skylle med vand og opsøge en læge.
z Tag batteriopladeren eller den kompakte strømadapter ud af
både kamera og stikkontakt efter genopladning eller efter
brug for at forhindre risikoen for brand og andre skader.
z Undgå at tildække batteriopladeren med f.eks. duge,
tæpper, lagner eller puder, mens den oplader.
Kontinuerlig brug i lang tid kan forårsage, at enhederne bliver
overophedet og ødelagt, hvilket kan medføre brand.
z Brug kun den angivne batterioplader til genopladning
af batteriet.
z Batteriopladeren og den kompakte strømadaper er
fremstillet specielt til dette udstyr. Brug den ikke til andre
produkter.
Der er risiko for overophedning og deformering, hvilket kan
medføre brand eller elektrisk stød.
z Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape
eller andet isolerende materiale for at forhindre direkte
kontakt med andre objekter.
Det kan medføre brand eller eksplosioner, hvis de kommer
i kontakt med andre materialers metaldele i affaldscontainere.
8
Andet
z Udløs ikke blitzen tæt på menneske- eller dyreøjne. Synet kan
blive beskadiget, hvis øjnene udsættes for det intense lys
fra blitzen.
Det er især vigtigt, at du placerer dig mindst én meter væk fra børn,
når du optager med blitz.
z Genstande, der er følsomme over for magnetiske felter (såsom
kreditkort), må ikke komme i nærheden af kameraets højttaler.
Sådanne genstande kan miste data eller kan ophøre med at fungere.
z Vær forsigtig, når du påmonterer vidvinkelkonverteren,
telekonverteren og konverteringsobjektivadapteren, der
sælges separat.
Hvis de går løs, falder af og knuses, kan splinterne forårsage
personskade.
Forsigtig
Udstyr
z Undgå at udsætte kameraet for hårde stød, når du bærer
det på dig eller holder det i remmen, da det kan medføre
personskade eller ødelægge udstyret.
z Undlad at opbevare udstyret på fugtige eller støvede steder.
z Metalgenstande (f.eks. nåle eller nøgler) og snavs må ikke
komme i kontakt med stikkene på opladeren eller stikket.
Disse situationer kan medføre brand, elektrisk stød eller anden
skade.
z Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder med
stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden eller
i bagagerummet i en bil.
z Brug ikke udstyret på en måde, der overstiger stikkontaktens
eller ledningsnettets nominelle kapacitet. Brug ikke udstyret,
hvis kablet eller stikket er beskadiget, eller hvis stikket ikke
sidder helt inde i stikkontakten.
z Brug ikke udstyret i omgivelser med dårlig ventilation.
Ovenstående situationer kan medføre lækage, overophedning eller
eksplosion og forårsage brand, forbrændinger eller andre skader.
Høje temperaturer kan også medføre deformering af
kamerabeklædningen.
9
Udstyr
z Tag batterierne ud af kameraet eller batteriopladeren, og
opbevar udstyret et sikkert sted, hvis kameraet ikke skal
bruges i længere tid.
Batterier, der efterlades i kameraet, kan anrette skade pga.
lækager.
z Undlad at slutte strømadaptere eller batteriopladere til
enheder, som f.eks. elektriske transformere til rejsebrug,
da de kan give anledning til fejlfunktion, varmedannelse,
brand, elektrisk stød eller kvæstelser.
Blitz
z Undgå at bruge blitzen, hvis der er snavs, støv eller
andre fremmedlegemer på blitzens overflade.
z Sørg for ikke at dække blitzen med fingrene eller tøj,
når du optager.
Blitzen kan blive beskadiget og afgive røg eller støj. Der sker en
opvarmning, som kan beskadige blitzen.
z Rør ikke ved blitzens overflade lige efter optagelse af
flere billeder hurtigt efter hinanden.
Hvis du gør det, kan du brænde dig.
10
Forhindring af funktionsfejl
Undgå stærkt magnetiske felter
z Du må aldrig placere kameraet i umiddelbar nærhed af
elektriske motorer eller andet udstyr, der kan generere
stærke elektromagnetiske felter.
Udsættes kameraet for stærke magnetiske felter, kan det medføre
fejl eller ødelagte billeddata.
Undgå kondensrelaterede problemer
z Hvis du hurtigt flytter udstyret mellem varme og kolde
omgivelser, kan du undgå kondens ved at placere udstyret
i en lufttæt, genlukkelig plasticpose og lade det tilpasse sig
den nye temperatur, før du tager det ud af plasticposen.
Flyttes udstyret hurtigt fra varme til kolde temperaturer, kan der
opstå kondens (små vanddråber) på både ydre og indre overflader.
I tilfælde af kondens indvendigt i kameraet
z Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet.
Fortsat brug kan beskadige udstyret. Fjern hukommelseskortet,
batterierne eller den kompakte strømadapter fra kameraet, og brug
det først igen, når fugten er helt fordampet.
11
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
Brug af LCD-skærmen
Tryk på .
1
z Visningstilstanden skifter på følgende måde ved hvert tryk.
Optagelsestilstand ()
Standard*
(Ingen oplysninger)
1
Afspilningstilstand ()
Ingen oplysninger
12
Detaljeret*
(Informationsvisning)
*1 De viste oplysninger kan ændres (s. 15).
*2 Optageinfo, gitter og histogram (kun , , og ) kan
vises med standardindstillingerne.
1*2
Fra
Standard
Detaljeret
z Hvis optagelsestilstanden er ændret, vises
optagelsesoplysningerne i ca. 6 sekunder,
uanset indstillingen for LCD-skærm.
z Indstillingen for LCD-skærmen (tændt eller slukket)
bevares, selvom kameraet slukkes.
z LCD-skærmen slukker ikke i tilstanden (, , )
eller .
z LCD-skærmen skifter ikke til detaljeret visning
i indeksafspilningstilstand (s. 90).
Brug af uret
Du kan få vist dato og klokkeslæt med
5 sekunders* mellemrum vha. følgende
to metoder.
* Standardindstilling
Metode 1
Hold knappen FUNC./SET nede, mens der tændes for strømmen.
Metode 2
Hold knappen nede i FUNC./SET mere end 1 sekund i
optagelses-/afspilningstilstand.
z Klokkeslættet vises, hvis kameraet holdes vandret.
Dato og klokkeslæt vises, hvis det holdes lodret.
z Du kan ændre skærmfarven ved at trykke på knappen
eller.
z Uret vises ikke længere, når visningstiden er gået, eller når
der trykkes på en knap.
z Urets visningstid kan ændres i menuen (Opsætning) (s. 29).
z Uret kan ikke vises i indeksafspilningstilstand (s. 90).
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
13
LCD-skærmens lysstyrke
Indstillinger af LCD-skærmens lysstyrke
LCD-skærmens lysstyrke kan ændres på følgende to måder.
z Ændring af indstillingerne vha. menuen Opsætning (s. 29)
z Ændring af indstillingerne vha. knappen DISPLAY (funktionen
LCD-skærm med højeste lysstyrke)
Du kan indstille LCD-skærmens lysstyrke uanset den indstilling,
der er valg i menuen Opsætning, ved at trykke på knappen
DISPLAY i mere end 1 sekund.*
- Tryk på knappen DISPLAY igen i mere end 1 sekund for at
gendanne den tidligere indstilling af lysstyrken.
- Næste gang, du tænder kameraet, får LCD-skærmen den
lysstyrke, der er valgt i menuen Opsætning.
* Du kan ikke ændre LCD-skærmens lysstyrke med denne funktion,
hvis du allerede har valgt den højeste indstilling i menuen Opsætning.
Natskærm
Kameraet gør automatisk LCD-skærmen lysere, når der optages
under mørke forhold, så lysstyrken passer til motivet*, og motivet
bliver nemmere at indramme.
* Motivets bevægelser vises ujævnt på LCD-skærmen. Det optagede billede
påvirkes ikke. Den lysstyrke, billedet har på skærmen, adskiller sig fra den
lysstyrke, som det faktiske billede får.
14
Tilpasning af visningsoplysninger
2
1
*
Optagelsestilstand
Du kan vælge, hvilke oplysninger der skal vises på LCD-skærmen.
LCD/søger
(//)
OptageinfoViser optagelsesoplysninger (s. 18).
Gitter
3:2 Guide
Histogram
Det er muligt at vælge en af tre visningstilstande
på LCD-skærmen (Display 1/Display 2/Display fra).
Der skiftes mellem de 3 displaytilstande med
knappen DISPLAY(s. 12).
Viser gitterlinjer, der deler skærmen i 9 afsnit.
Medvirker til at bekræfte motivets placering
(lodret og vandret) (s. 18).
Medvirker til at bekræfte udskriftsområdet ved
3:2-udskrivning.*
Områder uden for udskriftsområdet er nedtonet
(s. 18).
* Billederne optages stadig i standardhøjde/breddeforholdet
på 4:3.
Optagestilstand: Kun , , og viser
histogram (s. 17).
Hver gang der trykkes på knappen DISPLAY, skifter skærmen som
følger (standardindstilling):
z
•: Ingen oplysninger
•: Viser optagelsesoplysninger, gitter og et histogram
•: Fra
*
*1 Kun [Optageinfo] kan vises.
*2 [3:2 Guide] kan ikke vises.
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
1 (Rec.) MENU [Custom
display].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
15
2 [LCD/søger] (Display 1)/ (Display 2)/
(Display fra)
z LCD-skærmens visningstilstand
indstilles, når der trykkes på
knappen DISPLAY.
z Brug knappen , , eller ,
og tryk på knappen FUNC./SET for at
få vist (//), hvis du ikke
ønsker at ændre visningstilstanden.
z Du kan ikke føje til det LCD/
søger-ikon, der er aktivt i øjeblikket.
Display 1
Display fra
Display 2
3 [Optageinfo]/[Gitter]/[3:2 Guide]/[Histogram].
z Vælg de punkter, der skal vises på
LCD-skærmen, vha. knapperne ,
, og , og tryk på knappen
FUNC./SET for at placere et 3.
z Selv punkter, der er nedtonet,
kan indstilles. De vises ikke
i den aktuelle optagelsestilstand.
Indstillingerne gemmes ikke, hvis du trykker udløserknappen
halvt ned og vender tilbage til optageskærmen fra skærmen
til indstilling af brugerdefineret visning.
Punkter med
et 3 vises
16
Histogram
Histogrammet er en graf, du kan bruge til at kontrollere et billedes
lysstyrke. Du kan også ændre visningen af histogrammet i tilstanden
, , og , så du kan kontrollere lysstyrken under
optagelsen. Jo større overvægt i venstre side af grafen, desto
mørkere er billedet. Jo større overvægt i højre side af grafen,
desto lysere er billedet. Hvis billedet er for mørkt, skal
eksponeringskompensationen justeres til en positiv værdi.
Tilsvarende skal du justere eksponeringskompensationen
til en negativ værdi, hvis billedet er for lyst (s. 41).
Eksempler på histogrammer
Balanceret billedeMørkt billedeLyst billede
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
17
Oplysninger, der vises på LCD-skærmen
Optagelsesoplysninger
(Optagelsestilstand)
* AE-måleområde (s. 39)
* AF område (s. 61)
Histogram (s. 17)
-linjen (s. 48)
-linjen (s. 50)
Gitter (s. 15)
3 : 2 Guide (s. 15)
Hvidbalance (s. 42)
My Colors (s. 75)
BKT (s. 67, 70)
Blitzeksponeringskompensation/
Flash styrke
(stillbillede) (s. 34)
Rec. Pixels (s. 34,
18
* Vises, selvom LCD-skærmen er indstillet til standardvisning.
(s. 73)
Målingstilstand (s. 39)
ND Filter (s. 71)
Kompression
Billeder/sek. (film) (s. 57)
57)
(Rød)* Advarsel om kamerarystelse (s. 19)
z(REC)* Filmoptagelse (s. 54)
Tidszone (s. 22)
Zoomforstørrelse*/
Digital tele-konverter* (s. 36)
Makro (Grundl æggende ve jledning s. 16)
ISO-følsomhed (s. 38)
(s.44, Grundlæggende vejledning s. 17)
Optagelsestilstand
(Grundlæggende vejledning s. 12–13)
Normalt eksponeringsindeks/Mærke
for eksponeringsniveau (s. 51)
MF-indikator (s. 65)
• Stillbilleder: Billedoptagelse
• Film: Resterende tid/Forløbet tid
FE-lås (s. 69)
Lukkerhastighed* (s. 48)
Blændeværdi* (s. 50)
Eksponeringskompensation (s. 41)
Flash (Grundlæggende vejledning s. 14)
Auto rotering (s. 84)
(s. 78–81)(s. 52)
* * * * * (s. 54)
*
* * * * * *
* * * Billedstabilisator (s. 35)
* Opret folder (s. 85)
Vind filter* (Fra) (s. 58)
* AE-lås (s. 68)/
... *
*/ * AF-lås (s. 64)/
* Manuel fokus (s. 65)
(s. 48–51)
Lav batterispænding (s. 134)
Linje til eksponeringsskift (s. 57)
Optage funkt.
Hvis indikatoren blinker orange, og ikonet () til advarsel om
kamerarystelser vises, betyder det, at der muligvis er valgt en
langsom lukkerhastighed, fordi belysningen er utilstrækkelig.
Brug følgende metoder til at optage med:
- Vælg en anden indstilling for IS mode end [Fra] (s. 35)
- Øg ISO-følsomheden (s. 38)
- Vælg en anden indstilling end (blitz fra)
- Anbring kameraet på et stativ eller lignende
Afspilningsoplysninger (afspilningstilstand)
Standard
Lyd i WAVE-format (s. 101)
Foldernummer-Billednummer
Dato/tid for optagelse
Beskyttelsesstatus (s. 107)
Kompression (stillbilleder) (s. 35)
Antal billeder i alt
Nummer på vist billede
(Still Billede) (s. 34)
Film (s. 54 )
Rec. Pixels
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
19
Detaljeret
Defineret afspilning (s. 92)
Min kategori (s. 91)
Histogram
Optagelsestilstand
( Grundlæggende
vejledning s. 12–13)
(s. 52)(s. 54)
(s. 48–51)
Lukkerhastighed (s. 48)
Rec. Pixels/Framerate (Film)
(s. 57)
···
Eksponeringskompensation (s. 41)
···
Blitzeksponeringskompensation (s. 73)
Flash styrke (s. 73)
* Vises ved optagelse i tilstanden Farve tone eller Farve swap.
ISO-følsomhed (s. 38)
Blændeværdi (s. 50)
Målingstilstand (s. 39)
Hvidbalance (s. 42)
ND Filter (s. 71)
** My Colors (s. 75)
My Colors (afspilning) (s. 98)
Billede med en My Colors-effekt
AF-lås (s. 64)/Manuel fokus
(s. 65)
Makro (Grundlæggende vejledning s. 16)
Filstørrelse
Rec. Pixels (Still Billede) (s. 34)
Filmlængde (film) (s. 54)
Følgende oplysninger kan også vises sammen med visse billeder.
En lydfil i et andet format end WAVE-format er tilknyttet,
eller filformatet genkendes ikke
JPEG-billede, der ikke overholder standarderne
i designreglerne for kamerafilsystemet (s. 152)
RAW-billede
Ukendt datatype
20
z Oplysninger om billeder, der er taget med andre kameraer,
vises muligvis ikke korrekt.
z Advarsel om overeksponering
I følgende tilfælde vil overeksponerede dele af billedet
blinke.
- Når et billede, der lige er taget, vises på LCD-skærmen
(informationsvisning).
- Hvis der anvendes detaljeret visning i afspilningstilstand.
Energisparefunktion
Dette kamera er udstyret med en strømbesparende funktion.
Der slukkes for strømmen i følgende situationer. Tryk på knappen
ON/OFF for at tænde for strømmen igen.
OptagelsestilstandSlukker cirka 3 minutter efter seneste brug
Afspilningstilstand
tilsluttet en printer
* Dette tidsrum kan ændres.
z Strømsparefunktionen aktiveres ikke under en diasvisning,
eller når kameraet er tilsluttet en pc.
z Du kan ændre indstillingerne for energisparefunktionen
(s. 29).
af en funktion på kameraet. LCD-skærmen
slukker automatisk ca. 1 minut* efter, at der
sidst er benyttet en funktion, selvom [Auto
sluk] er indstillet til [Fra]. Tryk på en vilkårlig
knap bortset fra knappen ON/OFF, eller drej
kameraet for at tænde LCD-skærmen igen.
Slukker cirka 5 minutter efter seneste brug af
en funktion på kameraet.
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
21
Indstilling af verdensur
Når du rejser i udlandet, kan du optage billeder med lokale værdier
for dato og klokkeslæt ved blot at skifte tidszone, hvis du på forhånd
har registreret tidszonerne for rejsemålet. Derved undgår du at
skulle ændre indstillingerne for dato og klokkeslæt.
Indstilling af tidszonerne Hjem/Verden
1 Menuen (Opsætning)[Tidszone].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
2 (Hjem).
3 Brug knappen eller til at vælge en
hjemmetidszone.
z Du kan også vælge et område ved at
dreje betjeningsvælgeren.
z Brug knappen eller til at få vist
og vælge indstilling for sommertid.
Tiden skifter med 1 time.
4 (Verden).
22
5 Brug knappen eller til at vælge en
tidszone for rejsemålet.
z Du kan også vælge et område ved
at dreje betjeningsvælgeren.
z Sommertiden kan indstilles som
itrin3.
Tidsforskel for
tidszonen hjemme
6 Brug knappen eller til at vælge [Hjem/
Verden], og knappen eller til at
vælge.
Skift til tidszonen på rejsemålet
1 Menuen (Opsætning)
[Tidszone].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
2 Brug knappen eller til
at vælge .
z Brug knappen FUNC./SET til at
ændre tidszonen for rejsemålet.
z
vises på skærmen, når der
skiftes tidszone for rejsemålet.
Dato og klokkeslæt for tidszonen hjemme ændres også
automatisk, hvis du ændrer dato og klokkeslæt, når du vælger
tidszone for rejsemålet.
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
23
Menuer og indstillinger
Menuer bruges til at vælge indstillinger for optagelse, afspilning og
udskrivning samt kameraindstillinger som f.eks. dato og tid og
elektroniske biptoner. Der findes følgende menuer.
z Menuen FUNC.
z Menuerne Rec., Afspil, Print, Opsætning, Dette kamera
Menuen FUNC.
Angiver mange af de funktioner, der ofte anvendes under optagelse.
abe
cd
Dette eksempel viser menuen
FUNC. i tilstanden .
aDrej på tilstandsvælgeren for at vælge menuindstillinger.
bTryk på knappen FUNC./SET.
cBrug knappen eller til at vælge et menupunkt.
• Ikke alle punkter kan vælges i alle optagelsestilstande.
dBrug knappen eller til at vælge en indstilling for et
menupunkt.
• For visse indstillinger kan du vælge yderligere indstillinger ved
hjælp af knappen MENU.
• Du kan trykke på udløserknappen og tage et billede med
det samme, du har valgt en indstilling. Når billedet er taget,
vises menuen igen, så du nemt kan justere indstillingen.
• Du kan også bruge betjeningsvælgeren til at vælge en
24
indstilling for et menupunkt.
eTryk på knappen FUNC./SET.
Menuerne Rec., Afspil, Print, Opsætning og
Dette kamera
I disse menuer kan du nemt vælge indstillinger til optagelse,
afspilning eller udskrivning.
Menuen (Rec.)
Menuen (Opsætning)
Menuen (Dette kamera)
a
Du kan skifte
b
mellem menuerne
vha. knappen
eller , når denne
del er valgt.
• Dette eksempel viser menuen Rec. i tilstanden .
• I afspilningstilstand vises menuerne Afspil, Print, Opsætning og
Dette kamera.
cd
e
aTryk på knappen MENU.
bBrug knappen eller til at skifte mellem menuer.
• Du kan også skifte mellem menuer vha. zoomknappen.
cBrug knappen eller til at vælge et menupunkt.
• Ikke alle punkter kan vælges i alle optagelsestilstande.
• Du kan også vælge et menupunkt med betjeningsvælgeren.
dBrug knappen eller til at vælge en indstilling.
• Menupunkter efterfulgt af en ellipse (...) kan kun vælges, efter
at der er trykket på knappen FUNC./SET for at åbne den næste
menu.
Tryk på knappen FUNC./SET igen for at bekræfte indstillingen.
eTryk på knappen MENU.
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner