Denne vejledning indeholder detaljerede beskrivelser af kameraets
funktioner og brugen af dem.
Page 2
Vigtigste funktioner
Optagelse
z
6x optisk zoom med billedstabilisering med objektivforskydning
z
Kontrol over kamerarystelser eller slørede motiver, mens der
optages med høj ISO-følsomhed valgt med den særlige ISO-vælger
z Søg ansigt, der detekterer ansigterne i et motiv
z Automatisk justering af indstillingerne, så de passer til
bestemte forhold
z Brug vidvinkelkonverteren, telekonverteren eller en ekstern
blitz til EOS-kameraer, som sælges særskilt, ved optagelsen
Afspilning
z Organiserer billederne
efter kategori
z Afspiller diasvisninger
automatisk
Redigering
z Tilføj effekter til stillbilleder
vha. My Colors
z Optagelse af lydmemoer
til stillbilleder
z Redigering af film
z Optager kun lyd
(lyd optager)
Udskrivning
z Knappen Udskriv/Del
gør udskrivningen nem
z PictBridge-kompatible
printere af andre mærker
end Canon understøttes
Anvendelse af optagede billeder
z
Nem overførsel til en computer med knappen Udskriv/Del
z Tilpasning af startbillede eller startlyd vha. indstillingerne
for Dette kamera
0
Page 3
Symboler og tegn i denne vejledning
Ikoner, der vises under titler, angiver de optagelsestilstande,
hvor fremgangsmåden kan anvendes.
Tilstand: Optagelse ()/Afspilning ()
Kontrol af fokus lige efter
optagelsen
Optagelsestilstand
* Optagelsestilstande, der ikke er tilgængelige, vises nedtonet.
Se Funktioner i de enkelte optagelsestilstande(s. 166).
z I denne vejledning kaldes Grundlæggende brugervejledning
til kamera for Grundlæggende vejledning, og Avanceret
brugervejledning til kamera kaldes Avanceret vejledning.
Dette symbol angiver, at teksten handler om forhold,
som kan påvirke kameraets funktioner.
Dette symbol angiver yderligere emner, der supplerer
de grundlæggende betjeningsprocedurer.
Du kan anvende SD-hukommelseskort, SDHC-hukommelseskort
og MultiMediaCards til dette kamera.
Disse kort kaldes under ét for hukommelseskort i denne
vejledning.
Brug af originalt Canon-tilbehør anbefales.
Dette produkt er udviklet til optimal ydelse, når det bruges
sammen med originalt Canon-tilbehør. Canon er ikke ansvarlig
for beskadigelse af dette produkt og/eller ulykker, f.eks. brand
m.v., der er forårsaget af fejl på ikke-originalt Canon-tilbehør
(f.eks. lækage og/eller eksplosion af batterier). Bemærk, at
garantien ikke dækker reparationer af produktet som følge af
beskadigelse, der er opstået, fordi tilbehør fra andre producenter
end Canon ikke fungerer korrekt. Sådanne reparationer kan dog
udføres mod betaling.
1
Page 4
Inhdholdsfortegnelse
Elementer markeret med en angiver tabeller eller diagrammer
med oversigter over kamerafunktioner eller fremgangsmåder
Funktioner i de enkelte optagelsestilstande . . . . . . . 166
4
Page 7
Forholdsregler for håndtering
Læs her
Testoptagelse
Før du forsøger at fotografere vigtige motiver, anbefaler vi, at du
tager flere prøvebilleder for at kontrollere, at kameraet fungerer
og betjenes korrekt.
Bemærk, at Canon Inc., alle datterselskaber og associerede
selskaber samt dets forhandlere ikke kan holdes ansvarlige for
skader som følge af forkert betjening af et kamera eller tilbehør,
herunder hukommelseskort, der resulterer i, at et billede ikke
optages eller ikke optages i et maskinlæsbart format.
Advarsel mod krænkelse af ophavsretlige regler
Digitalkameraer fra Canon er beregnet til personlig brug og bør
aldrig bruges på en måde, der krænker eller er i modstrid med
internationale eller nationale ophavsretlige regler og love.
Det er vigtigt at bemærke, at i visse situationer kan kopiering
af billeder fra forestillinger, udstillinger eller kommercielle
handlinger med et kamera eller andet udstyr opfattes som brud
på copyrightlovgivningen eller andre juridiske rettigheder, selvom
billedet blev taget i personligt øjemed.
Begrænsning af garanti
Se hæftet European Warranty System (EWS), der blev fulgte med
kameraet, for at få oplysninger om garantien på dit kamera.
Oplysninger om kontaktpersoner hos Canon-kundesupport
finder du på bagsiden af hæftet European Warranty System
(EWS).
5
Page 8
Kameraets temperatur
Hvis kameraet bruges i længere tid ad gangen, kan det blive
varmt. Vær opmærksom på dette, og tag højde for det,
hvis du bruger kameraet i længere tid.
Om LCD-skærmen
LCD-skærmen er produceret med finpræcisionsteknik.
Mere end 99,99 % af pixelene vises i overensstemmelse med
specifikationerne. Mindre end 0,01 % af pixelene vises af og
til forkert eller som sorte eller røde prikker. Det har ingen
betydning for det optagede billede og betyder ikke, at der
er opstået en fejl.
Videoformat
Indstil kameraets videosignalformat til det, der anvendes i dit land,
før du bruger det sammen med en tv-skærm (s. 133).
Indstilling af sprog
Se Grundlæggende vejledning (s. 9), hvis du vil ændre
sprogindstillingen.
Sikkerhedsforanstaltninger
z Læs sikkerhedsforholdsreglerne nedenfor og i afsnittet
"Sikkerhedsforanstaltninger" i Grundlæggende brugervejledning til kamera. Sørg altid for at betjene kameraet korrekt.
z De sikkerhedsregler, der er angivet på de følgende sider, bør
læses med henblik på at kunne betjene kameraet og dets tilbehør
sikkert og korrekt for at forhindre skader på dig selv, andre
personer eller udstyret.
z Ordet udstyr henviser til kameraet, batteriopladeren (sælges
særskilt) og batteriopladeren til bilen (sælges særskilt).
z Ordet batteri henviser til batteripakken.
6
Page 9
Advarsler
Udstyr
z Kig ikke direkte ind i solen eller kraftige lyskilder gennem
kameraets søger.
Det kan skade dit syn.
z
Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde. Hvis et
barn kommer til at beskadige udstyret, kan det medføre
alvorlig skade.
• Halsrem: Remmen kan kvæle et barn, hvis den placeres rundt
om barnets hals.
• Hukommelseskort: De kan komme til at sluge kortet.
Opsøg øjeblikkeligt en læge, hvis det sker.
z Forsøg ikke at skille kameraet ad eller at ændre nogen dele i
udstyret, hvis det ikke er nøje beskrevet i denne vejledning.
z
For at mindske risikoen for elektrisk stød med højspænding
skal du undgå at berøre området omkring blitzen, hvis denne
er beskadiget.
z Hold øjeblikkeligt op med at bruge udstyret, hvis det
begynder at ryge eller lugte underligt.
z Undgå, at udstyret kommer i kontakt med eller dyppes
i vand eller andre væsker. Hvis ydersiden af kameraet
kommer i kontakt med væske eller saltholdig luft,
skal du tørre det med en blød, absorberende klud.
Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød.
Sluk øjeblikkeligt for kameraet, og fjern batterierne, eller tag
vekselstrømskablet ud af stikkontakten. Henvend dig hos
kameraforhandleren eller den nærmeste Canon-kundesupport.
z Anvend ikke midler, der indeholder alkohol, benzin,
fortynder eller andre letantændelige væsker, til at rengøre
eller vedligeholde udstyret.
z Undlad at skære i, ødelægge, ændre eller placere tunge ting
oven på vekselstrømskablet.
z Brug kun anbefalet elektrisk tilbehør.
z Fjern regelmæssigt vekselstrømskablet, og rengør stikket,
stikkontakten og det omgivende område for støv og snavs.
z Rør ikke ved netledningen med våde hænder.
Fortsat brug af udstyret kan resultere i brand eller elektrisk stød.
7
Page 10
Batteri
z Undlad at placere batterierne i nærheden af varmekilder
eller at udsætte det for åben ild eller direkte varme.
z Batterierne må ikke dyppes i vand, hverken almindeligt
vand eller havvand.
z Forsøg ikke at skille batteriet ad, ændre det eller
opvarme det.
z Tab ikke batterierne, og udsæt dem ikke for hårde stød,
der kan ødelægge dem.
z Brug kun de anbefalede batterier og tilbehørsdele.
Brug af batterier, der ikke udtrykkeligt er anbefalet til dette udstyr,
kan forårsage eksplosioner eller lækager, der kan medføre brand,
personskade og skader på omgivelserne. Hvis et batteri lækker,
og øjne, mund, hud eller beklædning kommer i kontakt med
væsken, skal du omgående skylle med vand og opsøge en læge.
z Tag batteriopladeren eller den kompakte strømadapter ud af
både kamera og stikkontakt efter genopladning eller efter
brug for at forhindre risikoen for brand og andre skader.
z Undgå at tildække batteriopladeren med f.eks. duge,
tæpper, lagner eller puder, mens den oplader.
Kontinuerlig brug i lang tid kan forårsage, at enhederne bliver
overophedet og ødelagt, hvilket kan medføre brand.
z Brug kun den angivne batterioplader til genopladning
af batteriet.
z Batteriopladeren og den kompakte strømadaper er
fremstillet specielt til dette udstyr. Brug den ikke til andre
produkter.
Der er risiko for overophedning og deformering, hvilket kan
medføre brand eller elektrisk stød.
z Før du kasserer et batteri, skal du dække polerne med tape
eller andet isolerende materiale for at forhindre direkte
kontakt med andre objekter.
Det kan medføre brand eller eksplosioner, hvis de kommer
i kontakt med andre materialers metaldele i affaldscontainere.
8
Page 11
Andet
z Udløs ikke blitzen tæt på menneske- eller dyreøjne. Synet kan
blive beskadiget, hvis øjnene udsættes for det intense lys
fra blitzen.
Det er især vigtigt, at du placerer dig mindst én meter væk fra børn,
når du optager med blitz.
z Genstande, der er følsomme over for magnetiske felter (såsom
kreditkort), må ikke komme i nærheden af kameraets højttaler.
Sådanne genstande kan miste data eller kan ophøre med at fungere.
z Vær forsigtig, når du påmonterer vidvinkelkonverteren,
telekonverteren og konverteringsobjektivadapteren, der
sælges separat.
Hvis de går løs, falder af og knuses, kan splinterne forårsage
personskade.
Forsigtig
Udstyr
z Undgå at udsætte kameraet for hårde stød, når du bærer
det på dig eller holder det i remmen, da det kan medføre
personskade eller ødelægge udstyret.
z Undlad at opbevare udstyret på fugtige eller støvede steder.
z Metalgenstande (f.eks. nåle eller nøgler) og snavs må ikke
komme i kontakt med stikkene på opladeren eller stikket.
Disse situationer kan medføre brand, elektrisk stød eller anden
skade.
z Undgå at bruge, placere eller opbevare udstyret på steder med
stærkt sollys eller høje temperaturer, f.eks. i forruden eller
i bagagerummet i en bil.
z Brug ikke udstyret på en måde, der overstiger stikkontaktens
eller ledningsnettets nominelle kapacitet. Brug ikke udstyret,
hvis kablet eller stikket er beskadiget, eller hvis stikket ikke
sidder helt inde i stikkontakten.
z Brug ikke udstyret i omgivelser med dårlig ventilation.
Ovenstående situationer kan medføre lækage, overophedning eller
eksplosion og forårsage brand, forbrændinger eller andre skader.
Høje temperaturer kan også medføre deformering af
kamerabeklædningen.
9
Page 12
Udstyr
z Tag batterierne ud af kameraet eller batteriopladeren, og
opbevar udstyret et sikkert sted, hvis kameraet ikke skal
bruges i længere tid.
Batterier, der efterlades i kameraet, kan anrette skade pga.
lækager.
z Undlad at slutte strømadaptere eller batteriopladere til
enheder, som f.eks. elektriske transformere til rejsebrug,
da de kan give anledning til fejlfunktion, varmedannelse,
brand, elektrisk stød eller kvæstelser.
Blitz
z Undgå at bruge blitzen, hvis der er snavs, støv eller
andre fremmedlegemer på blitzens overflade.
z Sørg for ikke at dække blitzen med fingrene eller tøj,
når du optager.
Blitzen kan blive beskadiget og afgive røg eller støj. Der sker en
opvarmning, som kan beskadige blitzen.
z Rør ikke ved blitzens overflade lige efter optagelse af
flere billeder hurtigt efter hinanden.
Hvis du gør det, kan du brænde dig.
10
Page 13
Forhindring af funktionsfejl
Undgå stærkt magnetiske felter
z Du må aldrig placere kameraet i umiddelbar nærhed af
elektriske motorer eller andet udstyr, der kan generere
stærke elektromagnetiske felter.
Udsættes kameraet for stærke magnetiske felter, kan det medføre
fejl eller ødelagte billeddata.
Undgå kondensrelaterede problemer
z Hvis du hurtigt flytter udstyret mellem varme og kolde
omgivelser, kan du undgå kondens ved at placere udstyret
i en lufttæt, genlukkelig plasticpose og lade det tilpasse sig
den nye temperatur, før du tager det ud af plasticposen.
Flyttes udstyret hurtigt fra varme til kolde temperaturer, kan der
opstå kondens (små vanddråber) på både ydre og indre overflader.
I tilfælde af kondens indvendigt i kameraet
z Hold øjeblikkeligt op med at bruge kameraet.
Fortsat brug kan beskadige udstyret. Fjern hukommelseskortet,
batterierne eller den kompakte strømadapter fra kameraet, og brug
det først igen, når fugten er helt fordampet.
11
Page 14
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
Brug af LCD-skærmen
Tryk på .
1
z Visningstilstanden skifter på følgende måde ved hvert tryk.
Optagelsestilstand ()
Standard*
(Ingen oplysninger)
1
Afspilningstilstand ()
Ingen oplysninger
12
Detaljeret*
(Informationsvisning)
*1 De viste oplysninger kan ændres (s. 15).
*2 Optageinfo, gitter og histogram (kun , , og ) kan
vises med standardindstillingerne.
1*2
Fra
Standard
Detaljeret
z Hvis optagelsestilstanden er ændret, vises
optagelsesoplysningerne i ca. 6 sekunder,
uanset indstillingen for LCD-skærm.
z Indstillingen for LCD-skærmen (tændt eller slukket)
bevares, selvom kameraet slukkes.
z LCD-skærmen slukker ikke i tilstanden (, , )
eller .
z LCD-skærmen skifter ikke til detaljeret visning
i indeksafspilningstilstand (s. 90).
Page 15
Brug af uret
Du kan få vist dato og klokkeslæt med
5 sekunders* mellemrum vha. følgende
to metoder.
* Standardindstilling
Metode 1
Hold knappen FUNC./SET nede, mens der tændes for strømmen.
Metode 2
Hold knappen nede i FUNC./SET mere end 1 sekund i
optagelses-/afspilningstilstand.
z Klokkeslættet vises, hvis kameraet holdes vandret.
Dato og klokkeslæt vises, hvis det holdes lodret.
z Du kan ændre skærmfarven ved at trykke på knappen
eller.
z Uret vises ikke længere, når visningstiden er gået, eller når
der trykkes på en knap.
z Urets visningstid kan ændres i menuen (Opsætning) (s. 29).
z Uret kan ikke vises i indeksafspilningstilstand (s. 90).
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
13
Page 16
LCD-skærmens lysstyrke
Indstillinger af LCD-skærmens lysstyrke
LCD-skærmens lysstyrke kan ændres på følgende to måder.
z Ændring af indstillingerne vha. menuen Opsætning (s. 29)
z Ændring af indstillingerne vha. knappen DISPLAY (funktionen
LCD-skærm med højeste lysstyrke)
Du kan indstille LCD-skærmens lysstyrke uanset den indstilling,
der er valg i menuen Opsætning, ved at trykke på knappen
DISPLAY i mere end 1 sekund.*
- Tryk på knappen DISPLAY igen i mere end 1 sekund for at
gendanne den tidligere indstilling af lysstyrken.
- Næste gang, du tænder kameraet, får LCD-skærmen den
lysstyrke, der er valgt i menuen Opsætning.
* Du kan ikke ændre LCD-skærmens lysstyrke med denne funktion,
hvis du allerede har valgt den højeste indstilling i menuen Opsætning.
Natskærm
Kameraet gør automatisk LCD-skærmen lysere, når der optages
under mørke forhold, så lysstyrken passer til motivet*, og motivet
bliver nemmere at indramme.
* Motivets bevægelser vises ujævnt på LCD-skærmen. Det optagede billede
påvirkes ikke. Den lysstyrke, billedet har på skærmen, adskiller sig fra den
lysstyrke, som det faktiske billede får.
14
Page 17
Tilpasning af visningsoplysninger
2
1
*
Optagelsestilstand
Du kan vælge, hvilke oplysninger der skal vises på LCD-skærmen.
LCD/søger
(//)
OptageinfoViser optagelsesoplysninger (s. 18).
Gitter
3:2 Guide
Histogram
Det er muligt at vælge en af tre visningstilstande
på LCD-skærmen (Display 1/Display 2/Display fra).
Der skiftes mellem de 3 displaytilstande med
knappen DISPLAY(s. 12).
Viser gitterlinjer, der deler skærmen i 9 afsnit.
Medvirker til at bekræfte motivets placering
(lodret og vandret) (s. 18).
Medvirker til at bekræfte udskriftsområdet ved
3:2-udskrivning.*
Områder uden for udskriftsområdet er nedtonet
(s. 18).
* Billederne optages stadig i standardhøjde/breddeforholdet
på 4:3.
Optagestilstand: Kun , , og viser
histogram (s. 17).
Hver gang der trykkes på knappen DISPLAY, skifter skærmen som
følger (standardindstilling):
z
•: Ingen oplysninger
•: Viser optagelsesoplysninger, gitter og et histogram
•: Fra
*
*1 Kun [Optageinfo] kan vises.
*2 [3:2 Guide] kan ikke vises.
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
1 (Rec.) MENU [Custom
display].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
15
Page 18
2 [LCD/søger] (Display 1)/ (Display 2)/
(Display fra)
z LCD-skærmens visningstilstand
indstilles, når der trykkes på
knappen DISPLAY.
z Brug knappen , , eller ,
og tryk på knappen FUNC./SET for at
få vist (//), hvis du ikke
ønsker at ændre visningstilstanden.
z Du kan ikke føje til det LCD/
søger-ikon, der er aktivt i øjeblikket.
Display 1
Display fra
Display 2
3 [Optageinfo]/[Gitter]/[3:2 Guide]/[Histogram].
z Vælg de punkter, der skal vises på
LCD-skærmen, vha. knapperne ,
, og , og tryk på knappen
FUNC./SET for at placere et 3.
z Selv punkter, der er nedtonet,
kan indstilles. De vises ikke
i den aktuelle optagelsestilstand.
Indstillingerne gemmes ikke, hvis du trykker udløserknappen
halvt ned og vender tilbage til optageskærmen fra skærmen
til indstilling af brugerdefineret visning.
Punkter med
et 3 vises
16
Page 19
Histogram
Histogrammet er en graf, du kan bruge til at kontrollere et billedes
lysstyrke. Du kan også ændre visningen af histogrammet i tilstanden
, , og , så du kan kontrollere lysstyrken under
optagelsen. Jo større overvægt i venstre side af grafen, desto
mørkere er billedet. Jo større overvægt i højre side af grafen,
desto lysere er billedet. Hvis billedet er for mørkt, skal
eksponeringskompensationen justeres til en positiv værdi.
Tilsvarende skal du justere eksponeringskompensationen
til en negativ værdi, hvis billedet er for lyst (s. 41).
Eksempler på histogrammer
Balanceret billedeMørkt billedeLyst billede
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
17
Page 20
Oplysninger, der vises på LCD-skærmen
Optagelsesoplysninger
(Optagelsestilstand)
* AE-måleområde (s. 39)
* AF område (s. 61)
Histogram (s. 17)
-linjen (s. 48)
-linjen (s. 50)
Gitter (s. 15)
3 : 2 Guide (s. 15)
Hvidbalance (s. 42)
My Colors (s. 75)
BKT (s. 67, 70)
Blitzeksponeringskompensation/
Flash styrke
(stillbillede) (s. 34)
Rec. Pixels (s. 34,
18
* Vises, selvom LCD-skærmen er indstillet til standardvisning.
(s. 73)
Målingstilstand (s. 39)
ND Filter (s. 71)
Kompression
Billeder/sek. (film) (s. 57)
57)
(Rød)* Advarsel om kamerarystelse (s. 19)
z(REC)* Filmoptagelse (s. 54)
Tidszone (s. 22)
Zoomforstørrelse*/
Digital tele-konverter* (s. 36)
Makro (Grundl æggende ve jledning s. 16)
ISO-følsomhed (s. 38)
(s.44, Grundlæggende vejledning s. 17)
Optagelsestilstand
(Grundlæggende vejledning s. 12–13)
Normalt eksponeringsindeks/Mærke
for eksponeringsniveau (s. 51)
MF-indikator (s. 65)
• Stillbilleder: Billedoptagelse
• Film: Resterende tid/Forløbet tid
FE-lås (s. 69)
Lukkerhastighed* (s. 48)
Blændeværdi* (s. 50)
Eksponeringskompensation (s. 41)
Flash (Grundlæggende vejledning s. 14)
Auto rotering (s. 84)
(s. 78–81)(s. 52)
* * * * * (s. 54)
*
* * * * * *
* * * Billedstabilisator (s. 35)
* Opret folder (s. 85)
Vind filter* (Fra) (s. 58)
* AE-lås (s. 68)/
... *
*/ * AF-lås (s. 64)/
* Manuel fokus (s. 65)
(s. 48–51)
Lav batterispænding (s. 134)
Linje til eksponeringsskift (s. 57)
Optage funkt.
Page 21
Hvis indikatoren blinker orange, og ikonet () til advarsel om
kamerarystelser vises, betyder det, at der muligvis er valgt en
langsom lukkerhastighed, fordi belysningen er utilstrækkelig.
Brug følgende metoder til at optage med:
- Vælg en anden indstilling for IS mode end [Fra] (s. 35)
- Øg ISO-følsomheden (s. 38)
- Vælg en anden indstilling end (blitz fra)
- Anbring kameraet på et stativ eller lignende
Afspilningsoplysninger (afspilningstilstand)
Standard
Lyd i WAVE-format (s. 101)
Foldernummer-Billednummer
Dato/tid for optagelse
Beskyttelsesstatus (s. 107)
Kompression (stillbilleder) (s. 35)
Antal billeder i alt
Nummer på vist billede
(Still Billede) (s. 34)
Film (s. 54 )
Rec. Pixels
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
19
Page 22
Detaljeret
Defineret afspilning (s. 92)
Min kategori (s. 91)
Histogram
Optagelsestilstand
( Grundlæggende
vejledning s. 12–13)
(s. 52)(s. 54)
(s. 48–51)
Lukkerhastighed (s. 48)
Rec. Pixels/Framerate (Film)
(s. 57)
···
Eksponeringskompensation (s. 41)
···
Blitzeksponeringskompensation (s. 73)
Flash styrke (s. 73)
* Vises ved optagelse i tilstanden Farve tone eller Farve swap.
ISO-følsomhed (s. 38)
Blændeværdi (s. 50)
Målingstilstand (s. 39)
Hvidbalance (s. 42)
ND Filter (s. 71)
** My Colors (s. 75)
My Colors (afspilning) (s. 98)
Billede med en My Colors-effekt
AF-lås (s. 64)/Manuel fokus
(s. 65)
Makro (Grundlæggende vejledning s. 16)
Filstørrelse
Rec. Pixels (Still Billede) (s. 34)
Filmlængde (film) (s. 54)
Følgende oplysninger kan også vises sammen med visse billeder.
En lydfil i et andet format end WAVE-format er tilknyttet,
eller filformatet genkendes ikke
JPEG-billede, der ikke overholder standarderne
i designreglerne for kamerafilsystemet (s. 152)
RAW-billede
Ukendt datatype
20
Page 23
z Oplysninger om billeder, der er taget med andre kameraer,
vises muligvis ikke korrekt.
z Advarsel om overeksponering
I følgende tilfælde vil overeksponerede dele af billedet
blinke.
- Når et billede, der lige er taget, vises på LCD-skærmen
(informationsvisning).
- Hvis der anvendes detaljeret visning i afspilningstilstand.
Energisparefunktion
Dette kamera er udstyret med en strømbesparende funktion.
Der slukkes for strømmen i følgende situationer. Tryk på knappen
ON/OFF for at tænde for strømmen igen.
OptagelsestilstandSlukker cirka 3 minutter efter seneste brug
Afspilningstilstand
tilsluttet en printer
* Dette tidsrum kan ændres.
z Strømsparefunktionen aktiveres ikke under en diasvisning,
eller når kameraet er tilsluttet en pc.
z Du kan ændre indstillingerne for energisparefunktionen
(s. 29).
af en funktion på kameraet. LCD-skærmen
slukker automatisk ca. 1 minut* efter, at der
sidst er benyttet en funktion, selvom [Auto
sluk] er indstillet til [Fra]. Tryk på en vilkårlig
knap bortset fra knappen ON/OFF, eller drej
kameraet for at tænde LCD-skærmen igen.
Slukker cirka 5 minutter efter seneste brug af
en funktion på kameraet.
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
21
Page 24
Indstilling af verdensur
Når du rejser i udlandet, kan du optage billeder med lokale værdier
for dato og klokkeslæt ved blot at skifte tidszone, hvis du på forhånd
har registreret tidszonerne for rejsemålet. Derved undgår du at
skulle ændre indstillingerne for dato og klokkeslæt.
Indstilling af tidszonerne Hjem/Verden
1 Menuen (Opsætning)[Tidszone].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
2 (Hjem).
3 Brug knappen eller til at vælge en
hjemmetidszone.
z Du kan også vælge et område ved at
dreje betjeningsvælgeren.
z Brug knappen eller til at få vist
og vælge indstilling for sommertid.
Tiden skifter med 1 time.
4 (Verden).
22
Page 25
5 Brug knappen eller til at vælge en
tidszone for rejsemålet.
z Du kan også vælge et område ved
at dreje betjeningsvælgeren.
z Sommertiden kan indstilles som
itrin3.
Tidsforskel for
tidszonen hjemme
6 Brug knappen eller til at vælge [Hjem/
Verden], og knappen eller til at
vælge.
Skift til tidszonen på rejsemålet
1 Menuen (Opsætning)
[Tidszone].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
2 Brug knappen eller til
at vælge .
z Brug knappen FUNC./SET til at
ændre tidszonen for rejsemålet.
z
vises på skærmen, når der
skiftes tidszone for rejsemålet.
Dato og klokkeslæt for tidszonen hjemme ændres også
automatisk, hvis du ændrer dato og klokkeslæt, når du vælger
tidszone for rejsemålet.
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
23
Page 26
Menuer og indstillinger
Menuer bruges til at vælge indstillinger for optagelse, afspilning og
udskrivning samt kameraindstillinger som f.eks. dato og tid og
elektroniske biptoner. Der findes følgende menuer.
z Menuen FUNC.
z Menuerne Rec., Afspil, Print, Opsætning, Dette kamera
Menuen FUNC.
Angiver mange af de funktioner, der ofte anvendes under optagelse.
abe
cd
Dette eksempel viser menuen
FUNC. i tilstanden .
aDrej på tilstandsvælgeren for at vælge menuindstillinger.
bTryk på knappen FUNC./SET.
cBrug knappen eller til at vælge et menupunkt.
• Ikke alle punkter kan vælges i alle optagelsestilstande.
dBrug knappen eller til at vælge en indstilling for et
menupunkt.
• For visse indstillinger kan du vælge yderligere indstillinger ved
hjælp af knappen MENU.
• Du kan trykke på udløserknappen og tage et billede med
det samme, du har valgt en indstilling. Når billedet er taget,
vises menuen igen, så du nemt kan justere indstillingen.
• Du kan også bruge betjeningsvælgeren til at vælge en
24
indstilling for et menupunkt.
eTryk på knappen FUNC./SET.
Page 27
Menuerne Rec., Afspil, Print, Opsætning og
Dette kamera
I disse menuer kan du nemt vælge indstillinger til optagelse,
afspilning eller udskrivning.
Menuen (Rec.)
Menuen (Opsætning)
Menuen (Dette kamera)
a
Du kan skifte
b
mellem menuerne
vha. knappen
eller , når denne
del er valgt.
• Dette eksempel viser menuen Rec. i tilstanden .
• I afspilningstilstand vises menuerne Afspil, Print, Opsætning og
Dette kamera.
cd
e
aTryk på knappen MENU.
bBrug knappen eller til at skifte mellem menuer.
• Du kan også skifte mellem menuer vha. zoomknappen.
cBrug knappen eller til at vælge et menupunkt.
• Ikke alle punkter kan vælges i alle optagelsestilstande.
• Du kan også vælge et menupunkt med betjeningsvælgeren.
dBrug knappen eller til at vælge en indstilling.
• Menupunkter efterfulgt af en ellipse (...) kan kun vælges, efter
at der er trykket på knappen FUNC./SET for at åbne den næste
menu.
Tryk på knappen FUNC./SET igen for at bekræfte indstillingen.
eTryk på knappen MENU.
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
ved at montere
telekonver teren eller
vidvinkel konverteren,
som sælges særskilt
(s. 140).
LCD/søger//
3
4
/Til*
Custom display
Fra*
OptageinfoFra*3/Til*
GitterFra*3/Til*
4
s. 15, 18
4
3:2 GuideFra*3*4/Til
3
HistogramFra*
Vælg genvejknap
/Til*
4
s. 82
Gem indstil./s. 59
*1 Standardindstillingen er 3 optagelser.
*2 De klassificeres i følgende kategorier.
(Personer):, , eller billeder med ansigter,
(Natur):, ,
(Begivenheder):, , , , , , .
*3 Standardindstilling for .
*4 Standardindstilling for .
der detekteres, når [Søg ansigt] er valgt.
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
27
Page 30
Menuen Afspil ()
MenupunktsideMenupunktside
Dias visnings. 103
Min kategoris. 103Roters. 97
Slets. 109Transfer rækkes. 115
Beskyts. 107Overgangs. 98
My Colorss. 98
Lyd optager
Menuen Print ()
MenupunktsideMenupunktside
Print
Vælg billeder og stk.Vælg alle billeder
Vælg mellem datoFj. alle markeringer
Vælg kategoriPrint indstillinger
s. 111
Vælg mellem folder
Menuen Opsætning ()
*Standardindstilling
MenupunktIndstillingerSidehenvisning
DæmpTil/Fra*
LydstyrkeFra/1/2*/3/4/5 Justerer lydstyrken for opstart-,
Opstarts lydJusterer styrken på opstartlyden,
Betjenings lydJusterer lydstyrken på den
28
Vælg [Til] for at gøre alle funktioners
lyde lydløse undtagen advarselslyde
(Grundlæggende vejledning s. 10).
betjenings-, selvudløser-, lukkerog afspilningslydene. Lydstyrken
kan ikke justeres, hvis [Dæmp] er
indstillet til [Til].
når der tændes for kameraet.
betjeningslyd, der bipper, hvis
der trykkes på en anden knap
end udløserknappen.
s. 102
s. 111
Page 31
MenupunktIndstillingerSidehenvisning
Selvudløse lydJusterer styrken på
Lukker lydJusterer styrken på den lyd, der
lydstyrkeJusterer lydstyrken for film og
Audios. 58
Mic LevelAuto*/Manuel Angiver metoden til justering
Niveau-40 til 0 dB
Vind filter
LCD intensitet-7 til 0* til +7Brug knappen eller til
Energisparers. 21
Auto slukTil*/FraAngiver, om kameraet automatisk
Display fra
TidszoneHjem*/Verden s. 22
Dato/Tid
Visning af ur
FormaterDu kan også vælge en
Til/Fra*
10 sek./20 sek./
30 sek./1 min.*/
2 min./ 3 min.
0–5*–10 sek./
20 sek./30 sek./
1min./2 min./
3 min.
selvudløserlyden, som høres,
2 sekunder før lukkeren udløses.
afspilles, når lukkeren udløses.
Lukkerlyden afspilles ikke,
når der optages film.
lydmemoer.
af lydoptagelsesniveauet.
Angiver lydoptagelsesniveauet.
Reducerer vindstøj.
at justere lysstyrken. Du kan
kontrollere lysstyrken på
LCD-skærmen, mens du
justerer indstillingen.
skal slukkes efter en bestemt
periode, hvor det ikke har været
betjent.
Angiver, hvor lang tid der skal gå,
inden LCD-skærmen slukkes,
når der ikke udføres en
kamerafunktion.
Grundlæggende vejledning
s. 13
dybdeformatering (s. 33).
s. 8
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
29
Page 32
MenupunktIndstillingerSidehenvisning
Filnummerering
Kontinuerlig*/
s. 87
Autoreset
Opret folders. 85
Opret ny folder Afkrydsning
(Til)/
Opretter en folder ved næste
optagelse.
Ingen
afkrydsning
(Fra)
Auto opretFra*/Daglig/
Mandag-
Du kan også angive et tidspunkt
for automatisk oprettelse.
Søndag/
Månedlig
Auto roteringTil*/Fras. 84
Emne afstandm/cm*/ft/inAngiver enhederne for MF-
indikatorafstandsenheden (s. 65).
Obj. lukket1 minut*/
0 sekunder
Angiver objektivets
tilbagetrækningstid ved skift
mellem optagelse og afspilning.
Sprog
Grundlæggende vejledning
s. 9
Video SystemNTSC/PALs. 133
Print metodeAuto*/Se nedenfor*
1
.
Nulstil alts. 32
*1 Printeren kan tilsluttes på en anden måde. Selvom det normalt ikke er
nødvendigt at ændre denne indstilling, kan du vælge ved udskrivning
af et billede uden kant, der er optaget i tilstanden (Widescreen), på
bredt papir med Canon Compact Photo Printer SELPHY CP730/CP720/
CP710/CP510. Da denne indstilling gemmes i hukommelsen, selv når der
slukkes for strømmen, skal du vælge [Auto] igen for at udskrive en anden
billedstørrelse end , men denne metode kan ikke ændres, mens
kameraet er tilsluttet printeren).
30
Page 33
Menuen Dette kamera ()
*Standardindstilling
MenupunktIndstillingerside
TemaVælger et fælles tema for hver af
Opstart billedeVælger det billede, der vises,
Opstart lydIndstiller den lyd, der afspilles,
Betjenings lydIndstiller den lyd, der afspilles, når
Selvudløse lydIndstiller den lyd, der afspilles,
Lukker lydIndstiller den lyd, der afspilles, når
Indholdet
af menuen
Dette kamera
indstillingerne for Dette kamera.
når kameraet tændes.
når kameraet tændes.
du bruger alle andre knapper end
udløserknappen.
to sekunder før udløserknappen
aktiveres i selvudløsertilstand.
udløserknappen trykkes ned. Der er
ingen lukkerlyd i forbindelse med film.
(Fra)/*//
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
s. 117
31
Page 34
Gendannelse af indstillingernes
standardværdier
Menuen (Opsætning)[Nulstil alt].
1
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
Vælg [OK], og tryk på .
2
z Drej tilstandsvælgeren på eller for at vælge, når
registreringsindeholdet / skal vende tilbage til
standardindstillingen.
z Indstillinger kan ikke nulstilles, når kameraet er tilsluttet en
computer eller en printer.
z Følgende kan ikke nulstilles.
- Optagelsestilstand
- Indstillingerne [Tidszone], [Dato/Tid], [Sprog] og [Video
System] i menuen (Opsætning) (s. 29, 30)
-ISO-følsomhed (s. 38)
- Data vedrørende hvidbalance registreret med den
brugerdefinerede hvidbalancefunktion (s. 43)
- Farver, der er angivet i tilstanden [Farve tone] (s. 78)
eller [Farve swap] (s. 79).
- Nye indstillinger for Dette kamera (s. 118)
32
Page 35
Formatering af hukommelseskort
Du skal altid formatere et nyt hukommelseskort eller et kort, du vil
slette alle billeder og andre data fra.
Bemærk, at formatering (initialisering) af et hukommelseskort
sletter alle data, herunder beskyttede billeder og andre filtyper.
Menuen (Opsætning)[Formater].
1
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
Vælg [OK], og tryk på .
2
z Hvis du vil foretage en
dybdeformatering, skal du vælge
[Low Level Format] med knappen
og trykke på knappen eller for
at markere.
z Hvis du har valgt [Low Level Format],
kan du stoppe formateringen af et kort ved at trykke på
knappen FUNC./SET. Du kan bruge et kort uden problemer,
selv om du har stoppet formateringen, men dets data vil
være slettet.
z Funktionen er ikke tilgængelig i tilstanden .
z Low Level Format
Vi anbefaler, at du vælger indstillingen [Low Level Format],
hvis du tror, at et hukommelseskorts optage/læsehastighed
er faldet. Formateringen af visse hukommelseskort kan tage
2 til 3 minutter.
Inden kameraet tages i brug – Grundlæggende funktioner
33
Page 36
Optagelse
Ændring af antal pixel, der kan
optages og kompression
(stillbilleder)
Optagelsestilstand
Menuen FUNC.* (Kompression)/*
1
(Antal pixel, der kan optages).
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
* Standardindstilling.
z Brug knappen eller til at vælge
indstillinger for kompression/antal
pixel, der kan optages, og tryk på
knappen FUNC./SET.
Cirkaværdier for antal pixel, der kan
optages
(Stor)
(Medium 1)
(Medium 2)
(Medium 3)
(Lille)
(Widescreen)
Antal pixe l, der kan optagesFormål
3648 x 2736 pixel
2816 x 2112 pixel
2272 x 1704 pixel
1600 x 1200 pixel
640 x 480 pixel
3648 x 2048 pixel
Høj
Udskrivning til ca. A2-størrelse
(Ca. 420 mm x 594 mm)
Udskrivning til ca. A3-størrelse
(Ca. 297 mm x 420 mm)
Udskrivning til ca. A4-størrelse
(Ca. 210 mm x 297 mm)
Udskrivning i postkortstørrelse
148 mm x 100 mm
Udskrivning i L-størrelse
119 mm x 89 mm
Afsendelse af billeder som
filer vedhæftet e-mail eller
Lav
optagelse af flere billeder
Udskrivning på bredt papir (optaget
i et højde/breddeforhold på 16:9.
De dele, der ikke optages, bliver
sorte linjer på LCD-skærmen).
34
Page 37
Omtrentlige værdier for kompressionsindstillinger
KompressionFormål
Meget fin
FinOptagelse af billeder i normal kvalitet
NormalOptagelse af mange billeder
z Se Billeddatastørrelser (anslåede) (s. 158).
z Se Hukommelseskort og anslået kapacitet (s. 156).
Høj kvalitet
Normal
Optagelse af billeder i høj kvalitet
Indstilling af billedstabilisering
Optagelsestilstand
Billedstabiliseringen med objektivforskydning gør det muligt at
minimere effekten af kamerarystelser (slørede billeder), når du
tager billeder af noget langt væk, der er forstørret, eller når du tager
billeder under dårlige lysforhold uden blitz.
Kontinuerlig Du kan kontrollere effekten af IS mode på sløringen
Enkelt opt. IS mode er kun aktiveret, når der trykkes på
PanorerDenne indstilling stabiliserer kun effekten af kameraets
i billedet på LCD-skærmen, fordi IS mode kører
kontinuerligt. På den måde bliver det nemmere at
komponere billeder og fokusere på motiver.
udløserknappen. Når der er valgt [Kontinuerlig], kan der
afhængigt af motivet forekomme sløring. I tilstanden
Enkelt opt. kan motiverne tages, selvom der er unaturlige
bevægelser på LCD-skærmen. Denne indstillinger ikke
tilgængelig i tilstanden .
bevægelser op og ned på billedet. Den anbefales ved
optagelse af genstande, der bevæger sig vandret.
Denne indstillinger ikke tilgængelig i tilstanden .
Optag else
Menuen (Rec.)[IS mode]
1
[Kontinuerlig]*/[Enkelt opt.]/[Panorer]/[Fra].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
* Standardindstilling.
35
Page 38
Følgende ikoner vises på LCD-skærmen.
[Konti-
nuerlig]
[Enkelt opt.] [Panorer]
Indstillingen [Converter]
i menuen Rec.
Ingen–
WC-DC58B
TC-DC58C
z Hvis optagelsestilstanden ændres til , efter at [IS mode] er
indstillet til [Enkelt opt.] eller [Panorer] i optagelsestilstanden
for stillbilleder, ændres indstillingen til [Kontinuerlig].
z Der kan ikke kompenseres fuldstændigt for kamerarystelser,
når du optager med langsom lukkerhastighed ved f.eks.
aftenoptagelser. Det anbefales at bruge et stativ.
z Hvis kameraet ryster for meget, kompenseres der muligvis
ikke fuldstændigt.
z Hold kameraet vandret under panorering (stabiliseringen virker
ikke, når kameraet holdes lodret).
Brug af digital zoom/Digital tele-konverter
1
Optagelsestilstand
*1 Kan ikke indstilles i tilstanden , og .
*2 Digital tele-konverter kan ikke vælges.
*
Du kan kombinere digital zoom med optisk zoom under optagelsen.
Der er følgende tilgængelige optagelseskarakteristika og
fokuslængder (svarende til 35-mm film).
ValgBrændviddeOptagelseskarakteristika
Gør det mu ligt at optage med en zoomfaktor
Standard 35 mm – 840 mm
Fra35 mm – 210 mm Gør det muligt at optage uden digital zoom.
1,4x49 mm – 294 mm
2,3x80,5 mm – 483 mm
36
på op til 24x med en kombination af digital
og optisk zoom. kan kun vælges i
standardtilstand.
Digital zoom er fast ved den valgte
zoomfaktor, og fokuslængden skifter til
maksimal tele. Det muliggør en hurtigere
lukkerhastighed og mindre risiko for
kamerarystelser end ved optagelser taget
fra samme vinkel med [Standard] eller [Fra].
2
*
Sidehen-
visni ng
s. 140
Page 39
z Digitalt zoom kan ikke bruges, når LCD-skærmen er
slukket.
z Den digitale zoom kan ikke anvendes sammen med
(Widescreen).
Menuen (Rec.) [Digital Zoom]
1
[Standard]*/[Fra]/[1.4x]/[2.3x].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
* Standardindstilling.
z Når der bruges [Standard]:
Se Optagelse med digital zoom
(se nedenfor).
z Ved brug af [1.4x], [2.3x]:
Se Optagelse med digital telekonverter (s. 38)
Optagelse med digital zoom
Tryk zoomknappen mod , og tag billedet.
2
z Indstillingen for kombineret digital og
optisk zoom vises på LCD-skærmen.
z Med sikkerhedszoom beregnes den
maksimale zoomfaktor, ud over
hvilken billedkvaliteten forringes, på
basis af det valgte antal pixel, der kan
optages. Den digitale zoom stopper et
øjeblik ved denne zoomfaktor, og vises på
LCD-skærmen.
Hvis du trykker zoomknappen mod
endnu mere ind.
I det tilfælde får farverne på zoomlinjen følgende betydning:
- Hvid: optisk zoom
- Gul: digital zoom (ingen forvrængning)
- Blå: digital zoom (forvrængning)
z Tryk knappen mod for at zoome ud.
igen, kan du zoome
Optag else
Zoomlinje
37
Page 40
Optagelse med digital telekonverter
Juster visningsvinklen vha.
2
zoomknappen, og optag.
z vises på LCD-skærmen.
z Afhængigt af det valgte antal pixel,
der kan optages, forringes billederne
muligvis ( og zoomfaktoren vises
med blåt).
Digital tele-konverter
Om den digitale telekonverter
Funktionen Digitale tele-konverter anvender digital zoom til at
opnå en telekonverters effekter (et objektiv der anvendes til
teleoptagelse).
Justering af ISO-følsomheden
Optagelsestilstand
Øg ISO-følsomheden, hvis du vil anvende en hurtig lukkerhastighed
for at reducere virkningerne af kamerarystelser eller undgå slørede
motiver, eller for at slukke blitzen, når du optager i mørke
omgivelser.
Vælg en ISO-følsomhed med ISO-vælgeren.
1
z Lampen for ISO-følsomhed blinker orange, når der vælges
en indstillelig ISO-følsomhed.
z Hvis du vælger ISO AUTO, indstilles den optimale
ISO-følsomhed afhængigt af lysforholdene, når du optager.
Da indstillingen for ISO-følsomhed automatisk øges på
mørke steder, vælger kameraet en hurtigere
lukkerhastighed og reducerer risikoen for kamerarystelser.
z Hvis du vælger (Høj ISO Auto)* opnås en større følsomhed
end ved ISO AUTO. Da lukkerhastigheden bliver endnu
hurtigere, reduceres kamerarystelser og slørede fotos pga.
motivets bevægelse, mere end hvis det samme motiv blev
taget med ISO AUTO.
38
* Der kommer muligvis mere støj på billederne i forhold til ISO AUTO.
Page 41
Indstillinger for ISO følsomhed
Optagelse
Tilstand
ISO
Hastighed
AUTO
HI
80
100
200
400
800
1600
{{{{–*
{{–*
1
–*
1
–*
1
–*
1
–*
1
–*
1
–*
{{{{
{{{{
{{{{
{{{{
{{{{
{{{{
1
1
–*
{ : Tilgængelig
*1: ISO-følsomheden er indstillet til Auto.
*2: ISO-følsomheden er indstillet til 80.
Når (ekskl. ), eller , vil ISO-følsomheden fast
være Auto.
Skift mellem målingstilstande
Optagelsestilstand
Egnet til almindelige optagelsesforhold, herunder
scener med baggrundslys. Kameraet inddeler
billederne i flere målezoner. Kameraet evaluerer
Evaluerende
Center vægtet
gnst.
Spot
Center
AF måling
de komplekse lysfo rhold, f. eks. motivets place ring,
lysstyrken, det direkte lys samt
baggrundsbelysningen, og justerer indstillingerne
til den korrekte eksponering af hovedmotivet.
Beregner et gennemsni t af lyset målt fra hele
rammens område, men vægter motivet i midten
højere.
Måler området inden for AE-målingsrammen.
Kan indstilles, når der kun er ét AF-område
(s. 61).
Fastlåser målingsrammen midt på LCD-skærmen.
Flytter AE-målingen til samme position som det
valgte AF-område.
2
2
–*
Optag else
39
Page 42
Menuen FUNC. (Evaluerende)
1
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
* Standardindstilling.
z Brug knappen eller til at
vælge måletilstand, og tryk på
knappen FUNC./SET.
Lås AE-målingen til samme position
som det valgte AF område/Flyt
AE-målingen til LCD-skærmens centrum
Menuen (Rec.) [AE måling]
1
[Center]*/[AF måling]
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
* Standardindstilling.
z Når [AE måling] er indstillet til
[Center], vises AE-måleområdet
midt på LCD-skærmen.
z Når [AE måling] er indstillet til
[AF måling], vises den i det valgte AF-område.
40
Page 43
Justering af
eksponeringskompensationen
Optagelsestilstand
* Kan ikke indstilles i tilstanden , og .
Indstil eksponeringen til +-siden for at undgå, at motivet bliver for
mørkt, når det belyses bagfra eller optages mod en lys baggrund,
og juster eksponeringen til --siden for at undgå, at motivet bliver
for lyst, når der optages om natten eller mod en mørk baggrund.
Tryk flere gange på knappen , indtil
1
eksponeringskompensationsbjælken vises.
z Brug knappen eller til at justere
eksponeringskompensationen,
og tryk på knappen .
z Afhængigt af optagelsestilstanden
skiftes der mellem følgende
indstillingsmuligheder, når
der trykkes på knappen :
Tilstanden /Eksponeringskompensation
Valg af optagelsesretning/Eksponeringskompensation
Lukkerhastighed/Eksponeringskompensation
Blændeværdi/Eksponeringskompensation
Sådan annulleres eksponeringskompensationen:
Følg procedure 1 for at gendanne kompensationsværdien til [0].
*
Optag else
41
Page 44
Justering af farvtonen (hvidbalance)
Optagelsestilstand
* Kan ikke indstilles i tilstanden og .
Normalt indstilles hvidbalancen optimalt, hvis der vælges (Auto)
for hvidbalance. Hvis indstillingen (Auto) ikke giver naturlige
farver, kan du ændre den til en indstilling, der passer til lyskilden.
Menuen FUNC.* (Auto).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
* Standardindstilling.
z Brug knappen eller til at
vælge en indstilling for hvidbalance,
og tryk på knappen FUNC./SET.
Hvidbalanceindstillinger
Indstillingerne vælges automatisk af kameraet.
Til optagelse udendørs i kraftigt lys.
Til optagelse i overskyet vejr, i skygge eller
i tusmørke.
Til optagelse i wolframlys og fluorescerende lys
fra pærer med 3 bølgelængder
Til optagelse i fluorescerende belysning af typen
varm-hvid, kølig-hvid, eller varm-hvid med tre
bølgelængder
Til optagelse i fluorescerende belysning af
dagslystypen eller dagslystypen med
3 bølgelængder
Når der anvendes blitz (kan ikke indstilles
i tilstanden ).
Egnet til optagelse af billeder med det vandtætte
kamera hus WP-DC11 (sælges særskilt).
Denne tilstand giver billeddata med optimal
hvidbalance, hvor blålige toner reduceres, så
der optages billeder med naturlige nuancer.
Til optagelse med optimale hvidbalancedata, der
bevares i kameraet, fra en hvid genstand, f.eks.
hvidt papir eller stof.
42
Auto
Dagslys
Overskyet
Tungsten Lys
Fluorescent
Fluorescent H
Flash
Under vandet
Bruger
*
Page 45
Indstillingen for hvidbalance kan ikke justeres, når eller
er valgt for My Colors.
Brug af brugerdefineret hvidbalance
Du kan indstille en brugerdefineret hvidbalance for at opnå
den optimale indstilling til optagelsesforholdene ved at få
kameraet til at evaluere et motiv, f.eks. et stykke hvidt papir
eller stof, eller et stykke gråt pap i fotokvalitet, som du vil
fastsætte som hvid standardfarve.
Det er især vigtigt at foretage en brugerdefineret måling af
hvidbalancen i følgende situationer, hvor det kan være
vanskeligt at opnå den korrekte indstilling vha.
z Optagelse af nærbilleder (Makro)
z Optagelse af ensfarvede motiver (f.eks. himmel, hav
eller skov)
z Optagelse med en særlig lyskilde (f.eks. en
kviksølvdamplampe)
Menuen FUNC.* (Auto) (Bruger
1
def.).
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
* Standardindstilling.
Ret kameraet mod et stykke hvidt papir
2
eller stof, og tryk på knappen .
z Hvis du ser på materialet via LCD-skærmen, skal du
sørge for, at det hvide materiale fylder rammen midt
på skærmen helt ud. Hvis du bruger den optiske
søger, skal du sørge for, at hele området er udfyldt.
Midterbilledet vises dog ikke, når zoomfaktoren
er 8,4x eller højerer, eller hvis vises.
(Auto).
Optag else
43
Page 46
z Det anbefales at indstille optagelsestilstanden til og
indstillingen for eksponeringskompensation til [±0],
inden der indstilles en brugerdefineret hvidbalance.
Den korrekte hvidbalance opnås muligvis ikke, hvis
eksponeringen er indstillet forkert (billedet bliver helt
sort eller hvidt).
z Optag med de samme indstillinger som ved målingen
af hvidbalancedataene. Hvis indstillingerne ændres,
bliver indstillingen af hvidbalancen ikke optimal.
Især må følgende ikke ændres.
-ISO-følsomhed
-Flash
Det anbefales at slå blitzen til eller fra. Hvis blitzen
udløses, når hvidbalancedataene måles med blitzen
indstillet til (Auto), skal du sikre dig, at du også
bruger blitz, når du optager.
z Da hvidbalancedata ikke kan læses i tilstanden
Kombiner billed, skal du forudindstille hvidbalancen
i en anden optagelsestilstand på forhånd.
Kontinuerlig
1
Optagelsestilstand
*1 Kan ikke indstilles i tilstanden og .
I denne tilstand optager kameraet kontinuerligt,
mens lukkerknappen holdes nedtrykket.
Hvis du bruger det anbefalede hukommelseskort*
kontinuerligt (jævn kontinuerlig optagelse) med et forudindstillet
optagelsesinterval, indtil hukommelseskortet er fyldt (s. 156).
*2 Anbefalet hukommelseskort:
Ultrahurtigt SDC-512MSH-hukommelseskort (sælges separat),
som dybdeformateres (s. 33) umiddelbart inden optagelsen.
*
2
, kan du optage
44
Page 47
Ca. 2,0 billeder/sek.
Ca. 0,8 billeder/sek.
• Tilstanden Stor/Fin.
• Dette afspejler de standardoptagelseskriterier, som er fastsat af Canon.
De faktiske resultater kan variere afhængigt af motiv og optagelsesforhold.
• Selv om den kontinuerlige optagelse pludselig stopper, er
hukommelseskortet muligvis ikke fyldt.
Tryk på knappen , og brug knappen
1
Anbefales, når billederne optages
kontinuerligt hurtigt efter hinanden.
Anbefales, når der optages
kontinuerligt med kontrol af motivet.
Kontinuerlig optagelse er mulig, når
udløserknappen holdes nede. Fokus
kan justeres under optagelsen (gælder
ikke i manuel fokuseringstilstand).
eller til at få vist eller .
Optag.
2
z Så længe du holder udløserknappen nede, fortsætter
kameraet med at tage billeder. Optagelsen standser,
når du slipper udløserknappen.
Sådan annulleres kontinuerlig optagelse:
Følg trin 1 for at få vist
z I er standardindstillingen. kan ikke indstilles.
z Kan ikke indstilles, når optagelsestilstanden Fokus AEB
eller AEB er aktiveret.
z Intervallet mellem optagelserne bliver længere, når
kameraets indbyggede hukommelse bliver fyldt op.
z Hvis der anvendes blitz, bliver intervallet mellem
optagelserne længere, fordi blitzen skal oplade.
Optag else
45
Page 48
Kontrol af fokuseringen lige efter optagelsen
Optagelsestilstand
Du kan kontrollere, om billedet er i fokus, lige efter at det er taget.
Optag.
1
z Det optagede billede vises i ca. 2 sekunder (eller det
interval, der er angivet med funktionen Vis billede (s. 27)).
Tryk på (eller ), mens billedet vises.
2
z Antal gange, der skal trykkes på
knappen DISPLAY, afhænger
af visningsindstillingerne for
LCD-skærmen (se nedenfor).
Tryk flere gange på knappen
DISPLAY, indtil skærmbilledet
til højre vises.
z Følgende vises.
- Kameraet fokuserer: AF området
på billedet, der er taget, vises med
hvid, og der vises en orange ramme i fokuseringsområdet.
- Kameraet fokuserer ikke: billedet, som blev taget, vises,
og der vises en orange ramme i midten af billedet.
z Indholdet af den orange ramme kan kontrolleres nederst til
højre. Der kan anvendes zoom (s. 89).
z Du kan skifte mellem AF-områder og ændre
visningsposition (s. 47) med knappen MENU eller , ,
eller .
Optaget billede
Indholdet af den
orange ramme
Sådan annulleres kontrol af fokusering:
Tryk udløserknappen halvt ned.
z Du kan slette et billede ved at trykke på knappen ,
mens billedet vises (Se Grundlæggende vejledning s. 19).
z Når der trykkes på knappen DISPLAY, skifter visningen på
LCD-skærmen som følger.
Bekræftelse af fokus Detaljeret Standard
46
Page 49
Skift mellem AF områder/ændring af
visningsposition
Tryk på .
1
z Hvis der optages med
AF-område indstillet til [AiAF]
eller [Søg ansigt] (s. 61), og der
er valgt flere AF-områder til et
billede, kan du vælge et andet
AF-område, der skal bruges til
kontrol af fokuseringen, hver gang der trykkes på
knappen MENU.
z Flyt AF området til den ønskede placering med
knappen , ,
z Trykkes der på knappen MENU, gendannes
standardvisningspositionen. Hvis du har et billede,
hvor flere AF områder er valgt, skiftes der for
hvert tryk på knappen MENU til et ny AF-område,
som kan bruges til at kontrollere fokuseringen.
eller .
Optag else
47
Page 50
Brug af programvælgeren
Program-AE
Optagelsestilstand
Kameraet indstiller automatisk værdien for lukkerhastighed og
blænde, så den passer til motivets lysforhold.
z Hvis der ikke kan opnås en korrekt eksponering, vises værdierne
for lukkerhastighed og blænde med rødt på LCD-skærmen,
når udløserknappen trykkes halvt ned. Brug følgende
optagelsesmetoder til at opnå den korrekte eksponering
og få dem vist med hvidt.
- Brug blitz
- Vælg en anden ISO-følsomhed
- Vælg en anden målemetode
- Aktiver ND Filter
Du kan ændre kombinationerne af lukkerhastigheder og
blændeværdier uden at ændre eksponeringen (s. 69).
Indstilling af lukkerhastigheden
Optagelsestilstand
Når du indstiller lukkerhastigheden, vælger kameraet automatisk
en blændeværdi, som passer til motivets lysforhold. Hurtige
lukkerhastigheder gør det muligt at tage et billede af en genstand,
der bevæger sig, mens langsomme hastigheder giver en flydende
effekt, så du kan optage uden blitz under dårlige lysforhold.
z Linjen vises, og lukkerhastigheden kan ændres, hvis der
bruges betjeningsvælger.
48
Page 51
z Hvis blændeværdien vises med rødt, er billedet
underbelyst (undereksponeret) eller overbelyst
(overeksponeret). Brug betjeningsvælgeren til at justere
lukkerhastigheden, indtil blændeværdien vises med hvidt.
z CCD-billedsensorer fungerer således, at støj på et optaget
billede forøges ved langsomme lukkerhastigheder.
Dette kamera behandler imidlertid billeder, der er optaget
med en lukkerhastighed på 1,3 sekunder eller derunder,
på en særlig måde, der mindsker støj og giver billeder af
høj kvalitet. (Dette kan tage et stykke tid, så det varer lidt,
før det næste billede kan tages).
z Blændeværdi og lukkerhastighed ændres i forhold til
z Du kan ændre kombinationerne af lukkerhastigheder og
blændeværdier, der er valgt automatisk, uden at ændre
eksponeringen (s. 69).
Brug af programvælgeren
49
Page 52
Indstilling af blændeværdien
Optagelsestilstand
Blænden justerer den mængde lys, der passerer gennem
objektivet. Når du angiver blændeværdien, vælger kameraet
automatisk en lukkerhastighed, der passer til lysforholdene.
Hvis du vælger en lavere blændeværdi (større åbning), kan du gøre
baggrunden sløret. En højere blændeværdi (mindre åbning) bringer
både baggrund og forgrund i fokus. Jo højere blændeværdi, jo
større dybdeskarphed.
z Linjen vises, og blændeværdien kan ændres, hvis der
bruges betjeningsvælger.
z Hvis lukkerhastigheden vises med rødt, er billedet
underbelyst (undereksponeret) eller overbelyst
(overeksponeret). Juster blændeværdien med
betjeningsvælgeren, indtil lukkerhastigheden skifter
til hvidt.
z Ikke alle blændeværdier er tilgængelige i alle
zoompositioner (s. 49).
I denne tilstand er intervallet af lukkerhastigheder med
synkroniseret blitz 1/60 sekund til 1/500 sekund. Indstillingen
af blændeværdien bliver derfor muligvis ændret automatisk,
så den passer til den synkroniserede blitzhastighed, selvom
værdien blev indstillet tidligere.
z Du kan ændre kombinationerne af lukkerhastigheder og
blændeværdier, der er valgt automatisk, uden at ændre
eksponeringen (s. 69).
Page 53
Om Sikker EF/Sik.hedsskift
Sik.hedsskift
Hvis [Sik.hedsskift] indstilles til [Til] i menuen Rec., når
optagelsestilstanden er eller , og udløserknappen
trykkes halvt ned, skifter kameraet om nødvendigt automatisk
lukkerhastighed eller blændeværdi for at opnå den korrekte
eksponering. Sikkerhedsskiftfunktionen fungerer ikke, når blitzen
slået til.
Sikker EF
Hvis [Sikker EF] indstilles til [Til] i menuen Rec., når der optages
med blitz i optagelsestilstanden , eller , skifter
kameraet om nødvendigt automatisk lukkerhastighed eller
blændeværdi, når blitzen udløses, for at undgå overeksponering
og overdøvning af motivets højlys.
Manuel indstilling af lukkerhastighed
og blændeværdi
Optagelsestilstand
Du kan indstille lukkerhastighed og blænde manuelt for at tage billeder.
z Vælg lukkerhastighed eller blændeværdi med knappen , og
drej på betjeningsvælgeren. Linjen eller vises, og
værdierne kan ændres.
Valgt eksponering
Standardeksponering
Brug af programvælgeren
51
Page 54
Du kan kontrollere forskellen mellem den valgte eksponering og
standardeksponeringen*. Hvis forskellen er på over ±2 stop,
vises den valgte eksponering med rødt på LCD-skærmen.
Når du trykker udløserknappen halvt ned, vises desuden
forskellen mellem standardeksponeringen* og den valgte
eksponering på LCD-skærmen. Hvis forskellen er på over
±2 stop, vises “–2” eller “+2” med rødt.
* Standardeksponeringsniveauerne beregnes ved at måle lyset i henhold til
den måletilstand, der aktuelt er valgt.
z Blændeværdien ændres muligvis i overensstemmelse med
zoompositionen (s. 49), hvis zoomen justeres, efter at disse
værdier er valgt.
z LCD-skærmens lysstyrke svarer til den valgte
lukkerhastighed og blændeværdi.
Når du vælger en hurtig lukkerhastighed eller tager et
billede af et motiv på et mørkt sted og indstiller blitzen til
(blitz til), eller hvis der er tilsluttet en ekstern blitz, bliver
billedet altid lyst.
Optagelse af panoramabilleder
(Kombiner billed)
Optagelsestilstand
Funktionen Kombiner billed kan bruges til at tage billeder, der
overlapper hinanden, og som senere kan kombineres til et
panoramabillede på en computer.
De overlappende dele
på flere tilstødende
billeder kan samles,
så de udgør ét enkelt
panoramabillede.
52
Page 55
Brug betjeningsvælgeren til at vælge en
1
optagelsesretning.
z Du kan vælge mellem følgende fem
optagelsesretninger.
-
Vandret, venstre mod højre
-
Vandret, højre mod venstre
- Lodret, nedefra og op
- Lodret, oppefra og ned
- Med uret fra øverste venstre hjørne
Tag det første billede i sekvensen.
2
z Eksponering og hvidbalance indstilles og fastlåses til det
første billede.
Komponer det andet billede, så det
3
overlapper en del af det første, og tag det.
z Du kan trykke på knappen , , eller for at vende
tilbage til det billede, du tidligere har taget, og tage det om.
z Små fejl i de overlappende områder kan rettes, når
billederne kombineres.
Gentag proceduren for at optage yderligere
4
billeder.
z En sekvens kan indeholde op til 26 billeder.
z Tryk på knappen FUNC./SET efter det sidste billede.
z Du kan ikke få vist billederne på et tv, når du optager
i tilstanden Kombiner billed.
z Indstillingerne for det første billede gælder for det andet
billede og derefter.
Brug af programvælgeren
z Brug PhotoStitch, et program der følger med, til at samle
billederne på en computer.
z Du kan skifte mellem punkterne, du kan indstille, ved at
trykke på knappen .
- Eksponeringskompensation/Valg af optagelsesretning
53
Page 56
Optagelse af film
Optagelsestilstand
Følgende tilstande kan vælges.
Der er oplysninger om antallet af pixel, der kan optages, og antal
billeder pr. sekund i de enkelte tilstande under "Antal pixel, der kan
optages, og antal billeder pr. sekund" (s. 57).
Standard
Du kan vælge antal pixel, der kan optages, og antal billeder pr.
sekund samt optage, indtil hukommelseskortet er fyldt (hvis der
anvendes et ultrahurtigt hukommelseskort, f.eks. det anbefalede
SDC-512MSH).
Der kan anvendes digital zoom i denne tilstand (s. 36).
• Maksimal størrelse: 4 GB/film*
Høj opløselig
Brug denne indstilling til at få vist billeder i større størrelser på
computerskærme.
• Maksimal størrelse: 4 GB*/film
Kompakt
Da antallet af pixel, der kan optages, er lavt og datastørrelsen
er lav, er denne opløsning praktisk, når film skal sendes vedhæftet
e-mail, eller hvis hukommelseskortet har en lav kapacitet.
• Maks. kliplængde: 3 minutter
Farve tone, Farve swap
Du kan lade den angivne farve blive, som den er, og ændre alle
andre til sort og hvid, eller ændre en bestemt farve til en anden
farve. (s. 78, 79).
Som i standardtilstanden, kan du vælge antal pixel, der kan
optages, og antal billeder pr. sekund samt optage, indtil
hukommelseskortet er fyldt (hvis der anvendes et ultrahurtigt
hukommelseskort, f.eks. det anbefalede SDC-512MSH).
• Maksimal størrelse: 4 GB/film*
• Optagelsestiden varierer afhængigt af, hvilket hukommelseskort der
anvendes (s. 156).
* Selvom filmdataene ikke fylder 4 GB endnu, kan optagelsen stoppe,
når der er optaget i 1 time.
54
Page 57
Vælg en filmtilstand med
1
betjeningsvælgeren.
z I tilstanden , eller kan du
ændre antal pixel, der kan optages,
og antal billeder pr. sekund (s. 56).
z Der er oplysninger om procedurerne
for tilstanden og under "Ændring af farven" (s. 77).
Optag.
2
z Når du trykker udløserknappen halvt ned, indstilles
eksponering, fokus og hvidbalance automatisk.
z Video- og lydoptagelsen begynder samtidigt, når du trykker
udløserknappen helt ned.
z Mens du optager, vises optagelsestiden og [
LCD-skærmen.
z Når du trykker udløserknappen helt ned igen, standser
optagelsen.
Optagelsen stopper automatisk under følgende
omstændigheder.
- Når den maksimale optagelsestid er gået
- Når den indbyggede hukommelse eller
hukommelseskortet er fyldt
z Det anbefales at bruge et hukommelseskort, der
er formateret i kameraet, til filmoptagelse (s. 33).
Det hukommelseskort, der fulgte med kameraet,
kan bruges uden yderligere formatering.
z Vær opmærksom på følgende under optagelse.
- Rør ikke ved mikrofonen.
- Tryk ikke på andre knapper end udløserknappen. Lyden,
som knappen udsender, optages sammen med filmen.
- Kameraet justerer automatisk eksponeringen og
hvidbalancen, så den passer til forholdene under
optagelsen. Vær dog opmærksom på, at de lyde, som
fremkommer ved automatisk justering af eksponeringen,
kan komme med på optagelsen.
z De efterfølgende billeder får de indstillinger for fokusering
og optisk zoom som dem, der var angivet for det første
billede.
z Lad ikke kameraet pege mod solen under optagelse.
REC] på
z
Brug af programvælgeren
55
Page 58
QuickTime 3.0 eller nyere er nødvendig for at afspille film
(Datatype: AVI/kompressionsmetode: Motion JPEG) på en
computer. QuickTime (til Windows) findes på cd-rom'en
Canon Digital Camera Solution Disk. På Macintoshplatformen er dette program standard til Mac OS X
eller nyere.
Ændring af antal pixel, der kan optages,
og antal billeder i sekundet (film)
Du kan ændre antal pixel, der kan optages, og antal billeder
i sekundet*, når filmtilstanden er indstillet til (Standard)
eller (Farve tone) eller (Farve swap).
Menuen FUNC.* (Billeder/sek)/*
1
(Rec. Pixels).
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
* Standardindstilling.
z Brug knappen eller til
at vælge antal pixel, der kan
optages, eller antal billeder
pr. sekund, og tryk på
knappen FUNC./SET.
56
Page 59
Antal pixel, der kan optages, og antal
billeder pr. sekund
Billeder/sek angiver det antal billeder, der optages eller afspilles
i sekundet. Jo flere billeder pr. sekund, desto jævnere ser
bevægelserne ud.
Framerate
Rec. Pixels
(Billeder/sek.)
Standard
Farve tone
Farve swap
Høj opløselig*
Kompakt*
*1 Standardindstilling.
*2 Antal pixel, der kan optages, og antal billeder pr. sekund er fast.
2
640 x 480 pixel{
320 x 240 pixel{{
2
1024 x 768 pixel–{
160 x 120 pixel–{
1
*
z Se Billeddatastørrelser (anslået)(s. 158).
z Se Hukommelseskort og anslået kapacitet (s. 156).
z Følgende handlinger er mulige før filmoptagelse
- Aktivering af AF-lås: Et tryk på knappen MF aktiverer
AF-låsen med de aktuelle betingelser. vises på
LCD-skærmen. Du kan annullere AF-låsen ved at trykke
på knappen MF igen.
- Manuel fokus (s. 65)
- AE-lås, Eksponeringsskift: Tryk på knappen for at
aktivere AE-lås. Linjen til eksponeringsskift vises på
LCD-skærmen, og eksponeringen kan ændres med
betjeningsvælgeren. Du kan annullere AE-låsen ved at
trykke på knappen igen. Hvis der trykkes på knappen
MENU, eller der ændres i indstillingerne for hvidbalance,
My Colors eller optagelsestilstand, annulleres AF-låsen
også.
{
Brug af programvælgeren
57
Page 60
Indstilling af optagefunktionen
Optagelsestilstand
Mikrofonniveauet (lydoptagelsesniveauet) og indstillingen af
vindfilteret kan ændres.
Menuen (Opsætning)[Audio].
1
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
[Mic Level][Auto]/[Manual].
2
* Standardindstilling.
z Tryk på knappen i tilstanden
[Manual], og indstil derefter
lydoptagelsesniveauet
(optagelydstyrken) med
knappeneller .
[Vind filter][Til]*/[Fra].
3
* Standardindstilling.
z Anbefales ved kraftig vind.
z Når indstillingen er [Til], vises
kun på LCD-skærmen i filmtilstand.
58
z I tilstanden [Auto], undgår du, at lyden forvrænges,
hvis optagelydstyrken er for høj.
z Vindfilteret undertrykker støj ved kraftig blæst.
Page 61
Lagring af brugerdefinerede
indstillinger
Optagelsestilstand
Du kan gemme hyppigt anvendte optagelsestilstande og forskellige
optagelsesindstillinger i tilstanden (Brugerdefineret). Når der er
behov for det, kan du derefter tage billeder med tidligere gemte
indstillinger ved blot at sætte programvælgeren på eller .
Indstillinger, der normalt ikke huskes, når optagelsestilstanden ændres,
eller når der slukkes for kameraet (f.eks. kontinuerlig optagelse og
selvudløser), huskes også.
Vælg den optagelsestilstand, hvori du
1
ønsker at vælge og gemme indstillingerne.
z Funktioner, der kan gemmes i eller .
- Optagelsestilstand ( , , og )
- Menupunkter, der kan indstilles i tilstandene ,
og(s. 166)
- Indstillinger i menuen Rec.
- Zoomposition
- Manuel fokusering
z Vælg eller for at ændre nogle af de indstillinger,
der er gemt i andre tilstande end optagelsestilstand.
Menuen (Rec.)[Gem indstil.]
2
[Destination][]/[].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
Brug af programvælgeren
Tryk på .
3
z Indstillingen for ISO-følsomhed kan ikke gemmes. Når der optages
med /, skal ISO-følsomheden indstilles med ISO-vælgeren.
z Denne indstilling har ingen virkning på andre optagelsestilstande.
z Gemte indstillinger kan nulstilles (s. 32).
59
Page 62
Avancerede optagelsesfunktioner
Skift mellem fokusindstillinger
Optagelsestilstand
*[Kontinuerlig] er kun tilgængelig i tilstanden .
*[Enkelt] er kun tilgængelig i tilstanden .
Du kan skifte mellem fokusindstillingerne, så de passer til
optagelsen.
Kameraet fokuserer hele tiden på det, som det er rettet
Kontinuerlig
Enkelt
Menuen (Rec.)[AF funktion]
1
mod, selvom udløserknappen ikke er trykket ned, så du
kan optage uden at gå glip af nogle gode øjeblikke.
Dette er standardindstillingen.
Kameraet fokuserer kun, når udløserknappen er trykket
halvt ned, så batteriforbruget reduceres.
[Kontinuerlig]*/[Enkelt].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
* Standardindstilling.
Indstillingerne kan foretages, når AF område er indstillet
til [FlexiZone]. Hvis der er valgt [AiAF] eller [Søg ansigt],
er indstillingen fast [Enkelt] (s. 61).
*
60
Page 63
Valg af AF-område
Optagelsestilstand
* Kan ikke indstilles i tilstanden og .
AF-området angiver det område i kompositionen, som kameraet
fokuserer på. Du kan indstille AF-området på følgende måder.
AiAF
FlexiZone
ansigt
Kameraet vælger automatisk mellem
9 AF-områder, der kan fokuseres på
i henhold til optagelsesforholdene.
Kameraet fokuserer ved hjælp af
AF-området i midten. Dette er praktisk,
når du vil sikre dig, at fokus er nøjagtigt,
hvor du ønsker det.
Du kan få kameraet til at finde det sted,
hvor ansigtet befinder sig, og bruge disse
Søg
data til at indstille fokus og eksponering*
under optagelsen. Hvis ansigtet ikke bliver
fundet, foretages optagelsen med [AiAF].
* Kun i tilstanden med evaluerende måling (s. 39).
Valg af AiAF, FlexiZone eller Søg ansigt
Tryk på knappen .
1
z AF-området vises med grønt.
Vælg [AiAF], [FlexiZone] eller [Søg ansigt]
2
vha. betjeningsvælgeren, og tryk på
knappen .
*
Avancerede optagelsesfunktioner
61
Page 64
z AF-området vises som følger (når LCD-skærmen er tændt),
når udløserknappen er trykket halvt ned.
• Grønt : Klar til optagelse
• Gult: Fokuseringsproblemer*
* Vises ikke, når AF område er indstillet til [FlexiZone].
z Der sker følgende, når [Søg ansigt] er valgt.
- Op til tre AF-områder vises. På dette tidspunkt vises
området, som kameraet betragter som hovedmotivet, med
hvidt, mens resten er gråt. Når udløserknappen trykkes
halvt ned, vises op til 9 grønne AF-områder.
- Hvis der ikke vises hvide områder, og alle områder er grå,
anvender kameraet [AiAF] i stedet for [Søg ansigt] til
optagelsen.
- Kameraet kan ved en fejltagelse identificere andet end
menneskers ansigterer som et ansigt. Skift i det tilfælde
til indstillingen [AiAF] eller [FlexiZone].
- I tilstanden [Søg ansigt], identificeres ansigter
muligvis ikke.
Eksempler:
• Hvis ansigterne er små, store, mørke eller lyse i forhold
til kompositionen.
• Hvis personerne kigger til siden eller ligger ned, eller
deres ansigter er delvist dækket.
Flytning af AF-området
I optagelsestilstanden , , eller , kan AF-området
flyttes manuelt til det ønskede sted. Det giver mulighed for præcis
fokusering på det valgte motiv, så den ønskede komposition opnås.
62
Tryk på knappen .
1
z AF området vises med grønt.
Vælg [FlexiZone] med betjeningsvælgeren.
2
Tryk på knappen , når AF-området flyttes
3
til motivets ansigt.
Page 65
Flyt AF-området til den ønskede placering
4
med knappen , , eller , og tryk
derefter på knappen .
z AF-området vender tilbage til den oprindelige placering
(centrum), hvis du holder knappen nede.
z Hvis du vælger AE måling som lysmålingstilstand, kan du
bruge den valgte AE-måling som AF-område (s. 39).
z Valget kan ikke foretages i manuel fokuseringstilstand
(s. 65).
z AF-området vender tilbage til midten, når der slukkes
for strømmen.
Optagelse af motiver, der er
vanskelige at fokusere på
(Fokuslås, AF-lås, Manuel fokus)
Optagelsestilstand
Det kan være vanskeligt at fokusere på følgende motivtyper.
z Motiver med meget lav kontrast i forhold til omgivelserne
z Motiver med en blanding af fjerne og nære objekter
z
Motiver med meget lyse genstande midt i billedet
z Motiver, der bevæger sig hurtigt
z Motiver, der befinder sig bag glas: Prøv at komme så tæt på glasset
som muligt for at mindske risikoen for, at lys reflekteres i glasset.
*
* Kan ikke indstilles i tilstanden .
Avancerede optagelsesfunktioner
63
Page 66
Optagelse med fokuslås
Drej kameraet, så et motiv med samme
1
fokusafstand som hovedmotivet centreres
i søgeren eller AF-området på LCD-skærmen.
2 Tryk udløserknappen halvt ned for at
fastlåse fokus.
Bliv ved med at holde udløserknappen nede,
3
mens du stiller ind på motivet igen, og tryk
udløserknappen helt ned for at tage billedet.
Optagelse med AF-lås
1 Tænd LCD-skærmen.
Drej kameraet, så et motiv med samme
2
fokusafstand som hovedmotivet er centreret
i AF-området.
Tryk på og hold udløserknappen halvt nede,
3
og tryk på knappen .
z Ikonet og MF-indikatoren vises på LCD-skærmen.
Drej kameraet igen for at kombinere
4
optagelsen som ønsket, og optag.
Sådan udløses AF-låsen: Tryk på knappen .
64
Page 67
z AF-låsen kan ikke bruges i tilstanden og .
z AF-låsen er praktisk, fordi du kan slippe udløserknappen,
når du kombinerer billedet. Desuden forbliver AF-låsen
aktiv, efter at billedet er taget, så du kan tage endnu et
billede med samme fokusering.
z Når der optages med fokuslås eller AF-lås og LCD-skærm,
gør [FlexiZone] det nemmere at optage (s. 61), da kameraet
kun fokuserer ved hjælp af det midterste AF-område.
z Da tilstanden eller ikke viser AF-området,
skal du rette kameraet mod motivet for at fokusere.
z AF-lås kan aktiveres blot ved at trykke på knappen ,
når den har fået tildelt . vises på skærmen.
Optagelse i tilstanden Manuel fokusering
Fokus kan indstilles manuelt.
Tænd LCD-skærmen.
1
Tryk på knappen for at få vist .
2
z MF-indikatoren vises.
z Afsnittet af billedet i AF-området
vises forstørret*, når
Zoom] er indstillet til [Til] i menuen
(Rec.).
* Billedet vises ikke forstørret i tilstanden
, når den digitale zoom er aktiveret,
eller et tv bruges som display.
* Kan også indstilles, så det viste billede ikke forstørres (s. 27).
[MF-Point
MF-indikator
Avancerede optagelsesfunktioner
65
Page 68
z Afhængigt af optagelsestilstanden skiftes der mellem
følgende indstillingsmuligheder, når der trykkes på
knappen:
z MF-indikatoren viser cirkaværdier. Brug dem kun som
retningslinjer ved optagelse.
Sådan annulleres manuel fokusering: Tryk på knappen .
Der kan ikke bruges manuel fokusering i tilstanden
og.
Brug af manuelt fokus i kombination med
autofokus
Først fokuseres manuelt for at opnå en tilnærmelsesvis fokusering.
Fra denne position fokuserer kameraet derefter mere nøjagtigt.
Fokuser manuelt, og tryk derefter på
1
knappen .
z Kameraet fokuserer automatisk til et mere nøjagtigt
fokuseringspunkt.
66
Du kan ikke ændre indstillingen for AF-området, mens
du bruger manuel fokusering. Annuller tilstanden Manuel
fokusering, og skift derefter indstillingen for AF-området.
Ikke tilgængelig i tilstanden eller .
Page 69
Fokus med rammer (Fokus-BKTtilstand)
Optagelsestilstand
Kameraet tager automatisk tre billeder: et ved den manuelle
fokusposition, og et med henholdsvis fokuspositionen indstillet
tættere på og længere væk.
De tre billeder tages med samme interval som kontinuerlig
optagelse (s. 44).
Den fjerneste og nærmeste fokusposition kan indstilles i tre trin:
stor, medium og lille.
Tilstanden Fokus-BKT er ikke tilgængelig, når der tages
billeder, mens blitzen slået til. Der tages kun ét billede ved
den manuelle fokusposition.
Menuen FUNC.*(BKT-Fra)(Fokus-
1
BKT).
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
* Standardindstilling.
Indstil værdien for forskydning af
2
fokuspositionen med knappen eller .
z Tryk på knappen for at forlænge
fokusafstanden fra centrum eller på
knappen for at forkorte den.
Tryk på knappen , og tag billedet med
3
manuel fokusering (s. 65).
Avancerede optagelsesfunktioner
Sådan annulleres tilstanden Fokus-BKT:
Vælg (BKT-Fra) i trin 1.
67
Page 70
Fastlåsning af
eksponeringsindstillingen
(AE-lås)
Optagelsestilstand
Du kan indstille eksponering og fokus hver for sig. Dette er effektivt,
hvis kontrasten mellem motivet og baggrunden er for stor, eller hvis
motivet er belyst bagfra.
Du skal indstille blitzen til . AE-låsen kan ikke indstilles,
hvis blitzen udløses.
1 Tænd LCD-skærmen.
Fokuser på den del af motivet, hvor du vil
2
fastlåse eksponeringsindstillingen.
Tryk udløserknappen halvt ned.
3
Tryk på knappen .
4
z Eksponeringen er fast.
Drej kameraet tilbage til hovedmotivet,
5
og tryk udløserknappen helt ned.
Sådan deaktiveres AE-låsen: Tryk på en anden knap end
betjeningsvælgeren og ISO-vælgeren.
z Når AE er låst, kan ISO-følsomheden ændres med fast
eksponering.
z Du kan bruge FE-låsen, når du bruger blitzen (s. 69).
68
Page 71
Ændring af kombinationen af
lukkerhastighed og blændeværdi
Du kan frit ændre de kombinationer af lukkerhastighed og
blændeværdi, der automatisk vælges, uden at du skal ændre
eksponeringen (Programskift).
Fokuser på det motiv, som
1
eksponeringen skal fastlåses for.
Tryk udløserknappen halvt ned.
2
Tryk på knappen
3
z Eksponeringen er fast.
Avancerede optagelsesfunktioner
Linjen
Brug betjeningsvælgeren til at ændre
4
kombinationen af lukkerhastighed og
blændeværdi.
Stil ind på motivet igen, og tag billedet.
5
z Indstillingen annulleres, når billedet er taget.
Linjen
Fastlåsning af
blitzeksponeringsindstillingen
(FE-lås)
Optagelsestilstand
Du kan fastlåse blitzeksponeringen, så eksponeringsindstillingerne
bliver korrekt angivet uanset motivets komposition.
Tænd LCD-skærmen.
1
69
Page 72
Tryk på knappen , og indstil den til
2
(blitz til).
z Se indstillingsvejledningen i vejledningen til blitzen, hvis du
bruger en ekstern blitz.
Fokuser på det motiv, som
3
eksponeringsindstillingen skal fastlåses til.
Tryk udløserknappen halvt ned.
4
Tryk på knappen .
5
z
Blitzen udsender et forberedende blink, og eksponeringen er fast.
Drej kameraet tilbage til hovedmotivet,
6
og tryk udløserknappen helt ned.
Sådan deaktiveres FE-låsen: Tryk en knap på nær
betjeningsvælgeren.
FE-låsen er ikke tilgængelig, når [Flash just.] er indstillet til
[Manuel] (s. 72).
AEB (tilstanden Automatic Exposure
Bracketing)
Optagelsestilstand
I denne tilstand ændrer kameraet automatisk eksponeringen inden
for et angivet område for at tage tre billeder i samme interval som
ved kontinuerlig optagelse (s. 44), når du har trykket på
udløserknappen én gang.
Billederne tages i følgende rækkefølge: Standardeksponering,
undereksponering og overeksponering.
Menuen FUNC.*(BKT-Fra)(AEB).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
* Standardindstilling.
70
Page 73
Juster kompensationsintervallet med
2
knappen eller .
z Kompensationsintervallet kan justeres
i trin på 1/3 fra -2 til +2 med
eksponeringen på
optagelsestidspunktet i midten.
Hvis eksponeringsindstillingen (s. 41) allerede er foretaget,
kan indstillingen foretages med den justerede værdi som
midtpunktet.
Sådan annulleres AEB-tilstand: Vælg (BKT-Fra) i trin 1.
AEB-tilstanden kan ikke benyttes ved optagelse med blitz.
Der tages kun ét billede med standardeksponering.
Brug af ND Filter
Optagelsestilstand
ND-filteret reducerer lysstyrken til 1/8 (3 stop) af det faktiske
niveau, så der kan anvendes langsommere lukkerhastigheder
og mindre blændeværdier.
Brug altid stativ i denne tilstand for at undgå
kamerarystelser.
Menuen FUNC. (ND Filter)*
1
(ND Filter Fra)/ (ND Filter Til).
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
* Standardindstilling.
Avancerede optagelsesfunktioner
71
Page 74
Skift mellem indstillinger af flash
styrke
Optagelsestilstand
Selvom den indbyggede blitz og en ekstern blitz* udløses med
automatiske blitzjusteringer, er det også muligt at indstille dem,
så de udløses uden justeringer.
* Speedlite 220EX/430EX/580EX/
Menuen (Rec.)[Flash just.][Auto]*/
1
[Manuel].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
* Standardindstilling.
72
Page 75
Kompensering af blitzjusteringen/
flash styrke
Optagelsestilstand
z Indstillingerne kan justeres i 1/3-trin
ad gangen i området –2 til +2 stop, når
optagelsestilstanden er indstillet til ,
eller når [Flash just.] er indstillet til [Auto]
+
/– (Flash)
(Blitzeksponeringskompensation)
Flash styrke
Menuen FUNC. (+/– (Flash))/ (Flash
1
styrke).
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
z Juster kompensationen/styrken med
knappen eller , og tryk på
knappen FUNC./SET.
(s. 72) i tilstanden eller .
z Du kan kombinere
blitzeksponeringskompensationen med
kameraets
eksponeringskompensationsfunktion og
opnå kreative effekter, der kompenserer
for baggrundsbelysning.
z Når optagelsestilstanden er indstillet til ,
eller når [Flash just.] er indstillet til [Manuel]
i tilstanden eller (s. 72), kan
blitzstyrken styres i tre trin, der starter fra
FULD, ved optagelse. Hvis en ekstern blitz
er monteret, kan dens udgangseffekt styres
(fra 1/1 (fuld styrke) til 1/64 i trin på 1/3).
Avancerede optagelsesfunktioner
Eksempel:
Blitzeksponeringskompensation
73
Page 76
Ændring af tidspunktet for udløsning af
blitzen
Optagelsestilstand
1.Luk.gardin
2.Luk.gardin
Menuen (Rec.) [Flash sync.]
1
Blitzen udløses, lige efter at lukkeren åbnes,
uanset lukkerhastigheden. Normalt anvendes
1. lukkergardin under optagelse.
Blitzen udløses, lige før lukkeren lukkes. I forhold til
indstillingen 1.Luk.gardin udløses blitzen senere,
og det giver dig f.eks. mulighed for at optage
billeder, hvor en bils baglygter ser ud til at afsætte
spor efter sig.
[1.Luk.gardin]*/[2.Luk.gardin].
Se Menuer og
indstillinger (s. 25).
* Standardindstilling.
Billedet er taget med
indstillingen
1.Luk.gardin
Billedet er taget med
indstillingen
2.Luk.gardin
74
Page 77
Optagelse i en My Colors-tilstand
Optagelsestilstand
* Kan ikke indstilles i tilstanden og .
Du kan ændre et billedes udtryk, når det er taget.
Indstillinger for My Colors
My Colors
Off
Vivid effekt
Neutral
Sepia effekt Optager billeder i sepiafarvetoner.
Sort/HvidOptager i sort og hvid.
Positiv film
Lys hud
tone*
Mørk hud
tone*
Vivid blå
Vivid grøn
Vivid rød
Custom
farve
* Hvis billedet indeholder farver, der ligner menneskehud, ændres disse
farver også.
* Afhængigt af hudfarven risikerer du ikke at opnå det forventede resultat.
Optager normalt med denne indstilling.
Øger kontrast og farvemætning, så der optages
kraftige farver.
Nedtoner kontrasten og farvemætningen, så der
optages med neutrale nuancer.
Brug denne indstilling til at gøre de røde, grønne og
blå farver mere intense, f.eks. effekterne Vivid rød,
Vivid grøn eller Vivid blå.
Det kan give intense farver, der virker naturlige,
ligesom dem der fås med positivfilm.
Brug denne indstilling til at gøre hudfarver lysere.
Brug denne indstilling til at gøre hudfarver mørkere.
Fremhæv blå nuancer.
Bruges til at gøre blå motiver, f.eks. himlen eller havet,
mere levende.
Fremhæv grønne nuancer.
Bruges til at gøre grønne motiver, f.eks. bjerge, nye
vækster, blomster og græsplæner, mere levende.
Fremhæv røde nuancer.
Bruges til at gøre røde motiver, f.eks. blomster eller
biler, mere levende.
Brug denne indstilling til at justere balancen mellem
kontrast, skarphed, mætning, rød, grøn, blå og
hudfarver*. Den kan bruges til at foretage små
justeringer, f.eks. gøre blå farver mere levende eller
ansigtsfarver klarere.
*
Avancerede optagelsesfunktioner
75
Page 78
Menuen FUNC.* (My Colors Off).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
* Standardindstilling.
z Brug knappen eller til at vælge
en My Colors-tilstand.
Optag.
2
z Tilstanden
Se Indstilling af kameraet til en brugerdefineret farvetilstand
(s. 76).
z Andre tilstande end
Tryk på knappen FUNC./SET. Displayet vender tilbage til
optageskærmbilledet, og du kan optage.
Indstilling af kameraet til en
brugerdefineret farvetilstand
(Custom farve).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 24).
Brug knappen
2
ellertil at vælge
[Kontrast], [Skarphed],
[Farvemaetning], [Rød],
[Grøn], [Blå] eller [Hud
tone] og knappen eller
til at justere den.
z Den ændrede farve vises.
Vælg et
punkt
Juster
76
Page 79
3
.
z Indstillingen er nu færdig.
Hvis du nu trykker på knappen MENU, vises
skærmbilledet, hvor du kan vælge en tilstand for
My Colors.
Ændring af farven
Optagelsestilstand
Gør det nemt at ændre farverne på et billede under optagelsen.
Denne funktion kan anvendes til såvel stillbilleder som film, så du
kan få glæde af de fantastiske billed- og filmeffekter. Afhængigt af
optagelsesforholdene kan der opstå situationer, hvor billederne ser
grovkornede ud, eller de ikke får den forventede farve. Derfor
anbefaler vi, hvis motivet er vigtigt, at du tager et "prøvebillede" og
kontrollerer resultatet, inden den endelige optagelse. Ved optagelse
af stillbilleder registrerer kameraet endvidere både billedet ændret
med My Colors og det oprindelige uændrede billede, hvis du har
indstillet [Gem original] (s. 81) til [Til].
Farve tone
Farve swap
Med denne indstilling forbliver kun de farver,
der er angivet på LCD-skærmen, uændret,
mens alle andre konverteres til sort og hvid.
Brug denne indstilling til at konvertere en
farve, der er angivet på LCD-skærmen, til en
anden. Der kan kun vælges én anden farve.
Du kan ikke vælge mellem flere farver.
(, )(, )
Avancerede optagelsesfunktioner
Afhængigt af motivet, der optages, øges såvel
ISO-følsomheden som billedstøjen.
77
Page 80
Optagelse i tilstanden Farve tone
Stillbillede: Betjeningsvælger
1
Film: Betjeningsvælger
Se Valg af
optagelsestilstand
i (Grundlæggende
vejledning s. 11).
StillbilledeFilm
78
2
3
4
.
z Kameraet skifter til farveinputtilstand,
og skærmen skifter mellem
originalbilledet og farvetonebilledet
(ud fra den tidligere indstillede farve).
Hold kameraet, så den ønskede farve
vises midt på LCD-skærmen, og tryk på
knappen .
z Der kan kun angives én farve.
z Du kan bruge knappen eller eller
betjeningsvælgeren til at ændre det farveinterval, der
bevares.
–5: Tager kun den farve, du vil bevare.
+5: Tager også farver, der ligger tæt på den farve, du vil bevare.
Tryk på for at gennemføre indstillingen,
og tag billedet.
z Standardfarvetonen er grøn.
z Resultatet bliver muligvis ikke som forventet, hvis du
bruger blitz.
z Den angivne farvetone bevares, selvom kameraet slukkes.
Page 81
Optagelse i tilstanden Farve swap
Original farve
(inden konvertering)
Stillbillede: Betjeningsvælger
1
Ønsket farve
(efter konvertering)
Film: Betjeningsvælger
Se Valg af
optagelsestilstand
i (Grundlæggende
vejledning s. 11).
StillbilledeFilm
2
.
z Kameraet skifter til farveinputtilstand,
og skærmen skifter mellem
originalbilledet og billedet med den
konverterede farve (ud fra den
tidligere indstillede farve).
Avancerede optagelsesfunktioner
Stillbillede
79
Page 82
Hold kameraet, så den oprindelige farve
3
vises midt på LCD-skærmen, og tryk på
knappen .
z Der kan kun angives én farve.
z Du kan bruge knappen eller eller
betjeningsvælgeren til at ændre det farveinterval,
der konverteres.
–5: Tager kun den farve, du vil konvertere.
+5: Tager også farver, der ligger tæt på den farve, du vil
konvertere.
Hold kameraet, så den ønskede farve
4
vises midt på LCD-skærmen, og tryk på
knappen .
z Der kan kun angives én farve.
Tryk på for at gennemføre indstillingen,
5
og tag billedet.
z Standardindstillingen for tilstanden Farve swap konverterer
grøn til hvid.
z Resultatet bliver muligvis ikke som forventet, hvis du
bruger blitz.
z De farver, der angives i tilstanden Farve swap, bevares,
selvom der slukkes for kameraet.
80
Page 83
Ændring af den måde, det oprindelige
billede gemmes på
Du kan angive, om både det oprindelige (inden
farveændringen) og det ændrede billede skal gemmes,
når der tages stillbilleder i en tilstand for Farve tone eller
Farve swap.
Menuen (Rec.)[Gem original]
1
[Til]/[Fra]*.
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
* Standardindstilling.
z Hvis du valgte [Til], nummereres
de to billeder fortløbende med
det ændrede billede taget med
indstillingen for farvetone eller
farve swap efter originalen.
Når [Gem original] er indstillet til [Til]
- Kun det ændrede billede, hvor indstillingen for Farve
tone og Farve swap er ændret, vises på LCD-skærmen
under optagelsen.
- Billedet, der vises på LCD-skærmen umiddelbart efter
optagelsen, er den ændrede optagelse med
indstillingen for Farve tone eller Farve swap. Hvis du
sletter billedet på nuværende tidspunkt, slettes
originalbilledet sammen med det ændrede billede.
Vær forsigtig, når du sletter et billede.
- Da der registreres to billeder pr. optagelse, kan kun ca.
halvdelen af det viste antal resterende billeder optages,
når denne funktion er indstillet til [Fra].
Avancerede optagelsesfunktioner
81
Page 84
Registrering af indstillinger, der
aktiveres af genvejsknappen
Optagelsestilstand
Du kan angive, at én hyppigt anvendt funktioner skal aktiveres af
knappen (Genvej).
Du kan registrere følgende funktioner. Ikke alle funktioner kan
registreres i alle optagelsestilstande.
MenupunktsideMenupunktside
1
Ej tildelt*
Opløsnings. 34, 56Digital telekonverters. 36
Kompressions. 34
Hvidbalance*
My Colors*
Lys målings. 39Display fras. 29
*1 Standardindstilling.
*2 En brugerdefineret hvidbalance kan anvendes, når en brugerdefineret
hvidbalancemåling er foretaget.
*3 En brugerdefineret effekt kan anvendes, når en brugerdefineret effekt
er indstillet.
3
Registrering af en funktion
Menuen (Rec.)[Vælg genvej-knap]
1
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
—ND Filters. 71
2
s. 42AF-låss. 64
s. 75Opret folders. 85
IS mode
s. 35
82
Page 85
Brug knappen , , eller til at vælge
2
den funktion, du ønsker at registrere,
og tryk på .
z Hvis vises nederst til højre for
ikonet, kan du stadig registrere
denne funktion, men du aktiverer
ikke funktionen i den aktuelle
optagelsestilstand, hvis du trykker
på genvejsknappen.
Sådan annulleres genvejsknappen: Vælg [Ej tildelt] i trin 2.
Brug af genvejsknappen
Tryk på knappen .
1
z Den registrerede funktion aktiveres, og det tilhørende
symbol vises på LCD-skærmen.
z For hvert tryk på knappen skiftes mellem
indstillingsværdierne for den registrerede funktion.
z Funktioner, der ikke er tilgængelige i den aktuelle
optagelsestilstand, vises ikke, selvom de er registreret.
z Når [Digital tele-konverter] anvendes, indstilles den digitale
zoom automatisk til [Til] (s. 26).
Avancerede optagelsesfunktioner
83
Page 86
Indstilling af funktionen Auto
rotering
Optagelsestilstand
Kameraet er udstyret med en intelligent retningssensor, der
registrerer retningen af et billede taget med kameraet i lodret
position, så det automatisk roteres i den rigtige retning, når der
vises på LCD-skærmen.
Menuen (Opsætning)[Auto rotering]
1
[Til]*/[Fra].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
* Standardindstilling.
z Når funktionen Auto rotering er sat til
[Til], og LCD-skærmen er indstillet til
detaljeret visning under optagelse,
vises (normal), (højre side
nedad) eller (venstre side nedad) på skærmen.
z Funktionen virker muligvis ikke korrekt, hvis kameraet
peger lige opad eller lige nedad. Kontroller, at pilen
peger i den rigtige retning. Hvis det ikke er tilfældet,
skal du indstille funktionen Auto rotering til [Fra].
z Selvom Auto rotering er indstillet til [Til], afhænger
retningen af de billeder, der overføres til en computer,
af den software, der bruges til overførslen.
Hvis kameraet holdes lodret ved optagelsen, vurderer den
intelligente retningssensor, at den øverste side er "op" og
den nederste side er "ned". Derefter reguleres den optimale
hvidbalance, eksponering og fokus for lodret fotografering.
Dette sker, uanset om den automatiske rotering er slået til
eller fra.
84
Page 87
Oprettelse af en billeddestination
(folder)
Optagelsestilstand
Du kan når som helst oprette en ny folder, så de billeder, du tager,
automatisk gemmes i denne folder.
Opret ny folder
Auto opret
Menuen (Opsætning)
1
[Opret folder].
Oprettelse af en folder, næste gang du
tager billeder.
Brug knappen eller
2
til at markere [Opret ny
folder].
z vises på LCD-skærmen.
Symbolet vises ikke længere,
når den nye folder er oprettet.
Opretter en ny folder, næste gang du tager
billeder. Sæt en markering igen, for at oprette
yderligere en folder.
Du kan også angive en dato og et klokkeslæt,
hvis du ønsker at oprette en ny folder, der
anvender optagelsestidspunktet efter den
angivne dato og det angivne klokkeslæt.
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
Avancerede optagelsesfunktioner
85
Page 88
Indstilling af dato og tid for automatisk
folderoprettelse
Vælg en dag for indstillingen
2
[Auto opret] og et
klokkeslæt for indstillingen
[Tid].
z vises, når det angivne tidspunkt
indtræffer. Symbolet vises ikke
længere, når den nye folder er oprettet.
Der kan gemmes op til 2000 billeder i en folder. Der oprettes
automatisk en ny folder, når du optager mere end dette antal.
Det sker, selvom du ikke opretter nye foldere.
.
86
Page 89
Nulstilling af billednummeret
Optagelsestilstand
De billeder, du optager, tildeles automatisk et nummer.
Du kan vælge den måde, billednumrene tildeles på.
Menuen (Opsætning)
1
[Filnummerering]
[Kontinuerlig]*/[Autoreset].
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
* Standardindstilling.
Funktionen Nulstil Bill.nr
Det næste billede tildeles et nummer, der er én
højere end nummeret på det sidst optagede billede.
Det er praktisk, hvis du administrerer alle billederne
på en computer, fordi du undgår identiske navne,
Kontinuerlig
Autoreset
hvis du skifter folder eller hukommelseskort.*
* Når der benyttes et tomt hukommelseskort. Hvis der
benyttes et hukommelseskort med data, sammenlignes det
7-cifrede nummer på den seneste folder og det seneste
billede med det seneste nummer på kortet, og den højeste
værdi af de to værdier bruges som udgangspunkt for nye
billeder.
Billed- og foldernummeret nulstilles til startværdien
(100-0001).* Det er praktisk, hvis du administrerer
billeder på folderbasis.
* Ved skift til et ny hukommelseskort. Hvis der anvendes
et hukommelseskort, hvorpå der er gemt data, bliver det
7-cifrede serienummer bestående af nummeret på folderen
med billeder og billednummeret nummeret på det nye
hukommelseskort.
Avancerede optagelsesfunktioner
87
Page 90
Billed- og foldernumre
Optagede billeder tildeles sekventielle billednumre, der begynder
med 0001 og går op til 9999, mens foldere tildeles numre, der
begynder med 100 og går op til 999. Der kan gemmes op til
2.000 billeder i en enkelt folder.
Ny folder oprettetHukommelseskort skiftet
Hukom.kort 1 Hukom.kort 1 Hukom.kort 2
Kontinuerlig
Hukom.kort 1 Hukom.kort 1 Hukom.kort 2
Autoreset
z Billeder kan gemmes i en ny folder, hvis der ikke er tilstrækkelig
ledig plads, selvom folderen indeholder færre end 2.000 billeder,
fordi følgende typer billeder altid gemmes sammen i en folder.
- Billeder fra kontinuerlig optagelse
- Billeder taget med selvudløser (tilpasset)
- Billeder taget i tilstanden Kombiner billed
- Fokus-AEB
- AEB-optagelse
- Billeder taget med indstillingen Farve tone og Farve swap.
Når [Gem original] er indstillet til [Til]
z Billeder kan ikke afspilles, hvis der findes identiske foldernumre,
eller en folder indeholder identiske billednumre.
z Startvejledning til software indeholder oplysninger om
folderstrukturer og billedtyper.
88
Page 91
Afspilning/sletning
I afspilningstilstand kan du vælge billeder med betjeningsvælgeren.
Drej den mod uret for at vælge det forrige billede og med uret for
at få vist det næste billede.
Se også Grundlæggende brugervejledning til kamera (s. 18).
Forstørrelse af billeder
Tryk zoomknappen mod .
1
z Der vises en forstørret del af billedet.
z Billederne kan forstørres med en
faktor på ca. 10.
Omtrentlig placering
af det viste område
Brug knappen , , eller til at flytte
2
rundt i billedet.
z Hvis du bruger betjeningsvælgeren under forstørret visning,
skifter kameraet til forrige eller næste billede med samme
forstørrelsesniveau.
z Du kan ændre forstørrelsen vha. zoomknappen.
Sådan annulleres forstørret visning:
Tryk zoomknappen mod . (Du kan også annullere med det
samme ved at trykke på knappen MENU).
Afspilning/sletning
Filmbilleder og billeder under indeksvisning kan ikke
forstørres.
89
Page 92
Visning af billeder i sæt på ni
(indeksvisning)
Tryk zoomknappen mod .
1
z Du kan få vist op til ni billeder på
samme tid i indeksvisning.
z Brug knappen , , eller
til at ændre billedvalget.
Sådan vender du tilbage til afspilning af enkeltbilleder:
Tryk zoomknappen mod .
Skift mellem sæt på ni billeder
Jump-linjen vises, hvis du trykker på
knappen under indeksvisning, og
du kan skifte mellem sæt af ni billeder.
z Du kan også skifte visning ved at trykke
zoomknappen mod . Brug knappen
eller til at skifte til de forrige eller
de næste ni billeder.
z Hold knappen FUNC./SET nede, og tryk
på knappen eller for at springe til det første eller det
sidste sæt.
Sådan annulleres jump-linjen:
Tryk på knappen .
Valgt billede
Jump-linje
Film
90
Page 93
Organisering af billederne efter
kategori
Du kan organisere billederne i forudindstillede kategorier
(Personer, Natur, Begivenhed, Kategori 1-3, Opgaver).
Du kan udføre følgende handlinger på kategoriniveau.
z Søgning efter billeder (s. 92)
z Dias visning (s. 103)
z Beskyttelse (s. 107)
z Sletning (s. 109)
z Konfigurering af udskriftsindstillinger (s. 111)
1 Menuen (Afspil).
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
z Du kan trykke på knappen
i afspilningstilstand for at gå direkte
til skærmen i trin 2.
2 Brug knappen eller til at vælge et
billede, der skal klassificeres, og knappen
eller til at vælge en kategori, og tryk
på knappen .
z Du kan anbringe det samme billede
i flere kategorier.
z Du kan annullere klassifikationen
ved at trykke på knappen FUNC./SET
en gang til.
Det kan være praktisk at kategorisere billederne i kategorien
[Opgaver], når du sletter, udskriver eller kompilerer en
diasvisning.
Afspilning/sletning
91
Page 94
Spring til billeder
Hvis der er optaget mange billeder på et hukommelseskort, kan det
være praktisk at springe over billeder og finde det ønskede motiv,
vha. søgeknapperne nedenfor.
Opt. Data
Min kategoriViser det første billede i hver kategori.
FolderViser det første billede i hver folder.
FilmSpringer til en film.
10 billederSpringer 10 billeder over ad gangen.
100 billederSpringer 100 billeder over ad gangen.
Tryk på knappen ved afspilning af et
1
enkelt billede.
z Kameraet skifter til jump-søgetilstand.
Brug knappen eller til at vælge et
2
søgekriterium.
z Det viste eksempel varierer en smule
alt efter søgeknappen.
z Du kan få vist/skjule billedoplysninger
med knappen DISPLAY.
Springer til det første billede for hver
optagelsesdato.
Billedoplysninger
92
Page 95
Få billederne vist.
3
z/: Tryk på knappen eller .
z///: brug knappen
eller til at vælge dato, kategori,
folder eller film til afspilning, og tryk
på knappen FUNC./SET.
- Kameraet skifter til den valgte
afspilningstilstand og afspiller kun
billeder, der opfylder søgekriteriet.
- Tryk på knappen
den valgte afspilningstilstand.
Sådan vender du tilbage til afspilning af enkeltbilleder:
Tryk på knappen MENU.
z Den valgte afspilningstilstand annulleres i følgende
situationer:
- Når billederne eller filmene er anbragt i kategorier
- Når billeder med My Colors-effekter eller redigerede film
er gemt som en ny fil.
- Når der slettes et billede vha. [Slet] i menuen (Afspil).
for at annullere
Vælg søgekriteriet
Afspilning/sletning
93
Page 96
Visning af film
Film kan ikke afspilles i indeksafspilningstilstand.
Vis en film, og tryk på .
1
z Billeder med ikonet er film.
Vælg (Afspil), og tryk på .
2
z Du kan stoppe filmen midlertidigt ved at trykke på knappen
FUNC./SET under afspilningen. Afspilningen genoptages,
når du trykker på knappen igen.
z Når afspilningen slutter, stopper filmen ved det sidst viste
billede. Tryk på knappen FUNC./SET for at få vist
filmkontrolpanelet.
z Du kan skifte mellem at få vist/skjule status for afspilningen
ved at trykke på knappen DISPLAY, mens en film afspilles.
z Hvis afspilningen stoppede halvvejs i den tidligere
visningssession, genoptages den fra sidst viste billede.
Kontrolpanel til film
Lydstyrke
(Juster vha.
knappen
eller )
Statuslinje for afspil ning
Tidspunktet, filmen
blev optaget på
94
Page 97
Betjening af filmkontrolpanelet
Afslutter afspilningen og vender tilbage til afspilning af enkeltbilleder
Udskriver (der vises et ikon, når der er tilsluttet en printer. Der er flere
oplysninger om udskrivning i Brugervejledning til direkte udskrivning.
Afspil
Afspil i slow motion. (Du kan bruge knappen til at reducere
eller øge afspilningshastigheden).
Viser det første billede
Forrige billede (spoler tilbage, hvis du holder knappen FUNC./SET
nede).
Næste billede (spoler hurtigt frem, hvis knappen FUNC./SET holdes
nede).
Viser det sidste billede
Redigér (skifter til filmredigeringstilstand). (s. 95)
z Brug tv'ets knapper til at justere lyden, når du afspiller en
film på et tv-apparat (s. 133).
z Lyden kan ikke afspilles i slow motion.
Filmredigering
Du kan slette dele af optagede film.
Film, der er beskyttet eller på under 1 sekund kan ikke
redigeres.
Afspilning/sletning
Vælg (Redigér) på
1
filmkontrolpanelet,
og tryk på .
z Filmredigeringspanelet og
filmredigeringslinjen vises.
Filmredigeringspanel
Filmredigeringslinje
95
Page 98
Brug knappen eller til at vælge
2
(Slet start) eller (Slet slut), og på
knappen eller for at angive,
hvor der skal klippes ( ).
z Vælg (Afspil), og tryk på knappen FUNC./SET,
hvis du vil kontrollere en redigeret film undervejs.
z Hvis du vælger (Afslut), annulleres redigeringen,
og filmkontrolpanelet vises igen.
Vælg (Gem), og tryk på .
3
Vælg [Ny fil] eller
4
[Overskriv], og tryk på .
z [Ny fil] gemmer den redigerede film
under et nyt filnavn. Data fra før
redigeringen ændres ikke.
Bemærk, at hvis du trykker på
knappen FUNC./SET, mens du gemmer filmen, annulleres
gemningen.
z Med [Overskriv] gemmes den redigerede film med det
oprindelige navn. Data fra før redigeringen går tabt.
z Når der ikke er nok plads på hukommelseskortet,
kan du kun vælge [Overskriv].
Afhængigt af filmens filstørrelse kan det tage nogen tid at
gemme en redigeret film. Hvis batteriet løber tør undervejs,
kan redigerede filmklip ikke gemmes. Ved redigering af film
anbefales det at bruge fuldt opladede batterier eller
vekselstrømsadapteren ACK-DC20 (sælges separat) (s. 138).
96
Page 99
Rotation af billeder på displayet
Billeder kan roteres 90º eller 270º med uret på skærmen.
Original90° 270°
Menuen (Afspil).
1
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
Brug knappen eller til at vælge et
2
billede, der skal slettes, og tryk på knappen
for at rotere det.
z Skift mellem retningerne 90°/270°/original for hvert tryk på
knappen FUNC./SET.
z Det kan også gøres under indeksvisning.
Når billederne overføres til en computer, afhænger retningen
af de billeder, som er roteret med kameraet, af den software,
der bruges til at overføre billederne.
Afspilning/sletning
97
Page 100
Afspilning med overgangseffekter
Du kan vælge overgangseffekten, der skal vises, når der skiftes
billede.
Ingen overgangseffekt.
Det viste billede bliver mørkere, og det næste billede bliver
gradvist lysere, indtil det vises.
Tryk på knappen for at få det forrige billede vist fra venstre,
og på knappen for at få det næste billede vist fra højre.
Menuen (Afspil)/*/.
1
Se Menuer og indstillinger (s. 25).
* Standardindstilling.
Tilføjelse af My Colors-effekter
Du kan føje effekter til billeder, du har taget (kun stillbilleder),
vha. funktionen My Colors. Der er følgende valgmuligheder
for My Colors-effekter. Se s. 75 for at få oplysninger.
Vivid effektLys hud tone
NeutralMørk hud tone
Sepia effektVivid blå
Sort/HvidVivid grøn
Positiv filmVivid rød
98
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.