• Veuillez commencer par lire la section « À lire en priorité » à la page 4 de
ce manuel.
Pour plus d'informations sur l'installation des logiciels et le téléchargement
des images, veuillez consulter le Guide de démarrage des logiciels.
• Veuillez également lire le guide d'utilisation de l'imprimante fourni avec
votre imprimante Canon.
Diagramme et guides de référence
Cegui
des lo
Cegui
des lo
Ce guide
Prise de vue avec l'appareil photo
Guide de démarrage
des logiciels
Installation des logiciels
Ce guide
Connexion de l'appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage
des logiciels
Téléchargement des images sur l'ordinateur
Guide d'utilisation de
l'imprimante
Utilisation de l'imprimante et impression
Cet appareil photo numérique est conçu pour fonctionner de façon optimale
lorsqu'il est utilisé avec des accessoires d'appareil photo numérique Canon d'origine
(« Accessoires de marque Canon »).
Vous pouvez utiliser des accessoires d'une marque autre que Canon avec cet
appareil photo numérique. Toutefois, Canon n'offre aucune garantie et ne peut être
tenu pour responsable en cas de dommages résultant de l'utilisation d'accessoires
d'une marque autre que Canon.
Température du boîtier de l'appareil photo
gnal vi
langu
à la page 26 p
areil photo e
ision(p. 1
,01
celui uti
teurde té
ignal vi
à la page 26 p
, sans l'auto
d'une erreur d
ation écrite pré
t les caracté
t, enregist
bl
ré
sy
sy
rés
es carac
nsmis, tra
une
d'une erreur d
Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte
de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon
prolongée.
À propos du moniteur LCD
Le moniteur LCD a été conçu sur la base de techniques de fabrication de très haute précision. Plus de
99,99 % des pixels se comportent conformément à la spécification. Moins de 0,01 % des pixels
peuvent parfois ne pas s'afficher ou apparaître sous la forme de points noirs ou rouges. Cela n'a
aucune incidence sur l'image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l'appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre
région avant de l'utiliser avec un moniteur de télévision (p. 165).
Paramètre de langue
Veuillez vous reporter à la page 26 pour modifier le paramètre de langue.
Veuillez lire la section « A lire en priorité » (p. 4) avant d'utiliser l'appareil photo.
Dédit de responsabilité
• Canon s'est efforcé de garantir au maximum l'exactitude et l'exhaustivité desinformations
contenues dans ce manuel, mais ne peut être tenu pour responsable en casd'erreur ou
d'omission.
• Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des
logiciels décrits, sans préavis.
• Ce manuel ne peut être reproduit, transmis, transcrit, enregistré sur un système de stockage ou
traduit dans toute autre langue, sous quelque formeet par quelque moyen que ce soit, en
totalité ou en partie, sans l'autorisation écrite préalable de Canon.
• Canon n'offre aucune garantie pour les dommages résultant de la perte ou de l'altération de
données par suite d'une erreur d'utilisation ou d'un dysfonctionnement de l'appareil, du logiciel,
des cartes mémoire flash compacte, des ordinateurs personnels, des périphériques, ou de
l'utilisation de cartes mémoire flash compactes provenant d'autres fabricants que Canon.
Marques déposées
• Canon, PowerShot et Bulle d'encre sont des marques déposées de Canon Inc.
• CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
• iBook et iMac sont des marques déposées d'Apple Computer Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh et QuickTime sont des marques déposées d'Apple
Computer Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
• Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées ou des marques de Microsoft
Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
• Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus sont des marques ou des marques déposées
appartenant à leurs propriétaires respectifs.
À propos de ce guide d'utilisation de l'appareil photo
disponible
de
enu Enreg
32
via
ns disponible
t lesfonct
Symboles utilisés
: Ce signe indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de
l'appareil photo.
: Ce signe indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour
les procédures de fonctionnement de base.
Vous avez des questions ? Consultez d'abord cette rubrique.
3 Comment parcourir les menus ?
Sélection des menus et des paramètres (p. 42)
3 Quels paramètres sont disponiblessous chaque fonction ?
et
Mes paramètres seront-ils conservés une fois l'appareil photo hors tension ?
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise
de vue (p. 208)
3 Qu'en est-il de l'impression ?
À propos de l'impression (p. 132)
(ii)
3 Quelles sont les fonctions disponibles via les menus ?
Menu Enreg. (p. 158)
Menu Lecture (p. 161)
Menu Configurer (p. 162)
Menu Mon profil (p. 166)
À propos de l'index à encoches
e prise de
visualiser d
photo.
son du
appa
onct
s
photo
'utilisatio
de vue e
visualiser de
e l
images vers
lectionner
T
or
ctionne
mmen
images vers u
tran
Introduction succincte destinée aux nouveaux utilisateurs qui
veulent prendre des photos dans un premier temps, puis
approfondir leurs connaissances ultérieurement. Cette section
explique comment faire fonctionner l'appareil photo et
commencer à réaliser des prises de vue et à visualiser les images.
Présente tous les composants de l'appareil photo et explique
comment charger la batterie, utiliser le déclencheur et d'autres
fonctions de base. Cette section indique également comment
régler la première image, ainsi que le son de départ, le son du
déclencheur et le signal sonore de l'appareil photo.
Décrit comment prendre des photos avec l'appareil, en
détaillant chaque modede prise de vue et l'utilisation des
diverses fonctions de prise de vue de l'appareil.
Explique comment visualiser des images enregistrées ou
sélectionner des paramètres de lecture, comment protéger
les images ou les effacer et comment modifier des vidéos.
Explique comment effectuer une impression et définir les
paramètres d'impression, ainsi que comment sélectionner
des images pour les transférer dans un messageélectronique.
Explique comment transférer des images vers un ordinateur.
Cette section indique également comment utiliser un téléviseur
pour réaliser des prises de vue et visualiser des images.
Lisez cette sectionavant de connecter votre appareil
photo à un ordinateur.
Contient une description des menus Enreg., Lecture,
Configurer et Mon profil, ainsi que les messages d'erreur.
Explique également comment utiliser le contrôleur sans fil et
divers accessoires vendus séparément, tels que le kit batterie
et chargeur, les flashes montés en externe et les objectifs de
conversion.
Guide de
démarrage rapide
Préparation de
l'appareil photo,
Fonctions de base
Prise de vue
Lecture, Effacement
Impression,
Transfert
Connexion
Annexe
(iii)
Table des matières
n d'afficha
......
....
.............
.
............
............
..............
...........
.....
............
....
stallation de
ilisation d'
bat
se
tte prot
................
...............
..
...........
.................
t
.
souple(
............
ilisation d
grisée sur la droite pour faciliter leur repérage.
: Tables de fonctions et d'opérations. Ces pages comportent une bordure
À lire en priorité ......................................................................... 4
Guide de démarrage rapide ....................................................... 8
Guide des composants .............................................................. 10
Utilisation de la télécommande sans fil......................................... 174
Utilisation d'un flash monté en externe (en option) ...................... 177
Utilisation d'objectifs de conversion (en option) / Objectifs de gros plan (en option)
Utilisation d'un kit chargeur / câble de batterie de voiture (en option)
Remplacement de la pile d'horloge .............................................. 188
Précautions d'utilisation et maintenance de l'appareil photo ......... 190
Guide de dépannage .................................................................. 191
Index ....................................................................................... 201
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue .... 208
3
À lire en priorité
et règlem
que, dan
lesdites p
certains
usage co
anon sont
nationau
r le système
anon sont
nationau
certains
utilisé
nts intern
que, dan
lesditesp
appareil ph
dé
ur le systè
uillez vo
llez à toujour
numérique
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons
vivement de faire des essais de prise de vue pour confirmer que l'appareil photo
fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon, ses
filiales et revendeurs, ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au
dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les
cartes mémoire flash compactes, se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image
ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé.
Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de
contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droits
d'auteur. Il convient de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de
spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo
ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droits d'auteur ou
autres droits légaux, même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
Pour plus d'informations sur la garantie de votre appareil photo, veuillez vous reporter à
la brochure sur le système de garantie européenne de Canon, qui accompagne votre
appareil photo.
Pour obtenir la liste des centres d'assistance Canon, veuillez vous reporter au
verso de cette brochure ou à la brochure sur le système degarantie européenne.
Consignes de sécurité
• Avant d'utiliser l'appareil photonumérique, veuillez lire attentivement les consignes de
sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée.
• Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous
présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue
d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
• Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à
l'appareil photo numérique, à ses accessoires d'alimentation et à un adaptateur secteur
compact en option.
Avertissements
• N'orientez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de
lumière intense qui pourrait endommager votre vue.
• Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal.
La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet
est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces).
• Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel
occasionné par un enfant sur l'appareil photo ou les piles risque d'entraîner des blessures
graves chez cet enfant. De plus, placée autour du cou de l'enfant, la courroie présente un
risque de strangulation.
4
• Veillez tout particulièrement à conserver la pile d'horloge utilisée dans l'appareil
Le non
électrique
votre reve
ue possib
ue possib
ne
on
Le non
électrique
votrereve
dez
sal
es
tinuant à ut
Évitez égalem
de
de
la prise é
e Cano
avec d
Évitez égalem
reil photo n
es
hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, veuillez recourir
immédiatement à une aide médicale.
• N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'estpas expressément décrite dans ce guide. Tout démontage ou modification peut
provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et
réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur
ou par un centre d'assistance Canon.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique haute tension, ne touchez pas auflash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez jamais aux parties
internes de l'équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Vous risquez de
recevoir une décharge électrique haute tension. Contactez dès que possible votre
revendeur ou un centre d'assistance Canon.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou desémanations nocives. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie
ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la
batterie et débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Assurez-vous que
l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations nocives.
Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou sile boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un
incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo,
retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation de lapriseélectrique. Veuillez
contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
• Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dansde l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltrationde liquides dans
l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des
liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Si de l'eau ou
d'autres substances étrangères ont pénétré dans l'appareil photo, éteignez-le
immédiatement et retirez la batterie ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise
électrique. En continuant àutiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou
de décharge électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon
le plus proche.
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou
autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son
entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie.
• Retirez régulièrement le cordon d'alimentation et nettoyez la poussière et la
saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise électrique et les zones
environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui
s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée
d'humidité et court-circuiter, avec des risques d'incendie.
• Il est totalement déconseillé de couper, d'endommager ou de modifier le cordond'alimentation de l'adaptateur ou de poser des objets lourds dessus. Le nonrespect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit et de provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
5
• Ne manipulez pas le cordon d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car
t été en conta
transfor
blessures
toute part
ct avecles c
e explosion
du cor
en aucun
ou occasio
as dans l
liquides
ner des b
arge
en aucun
ou occasio
etprovoqu
blessures
t été en conta
yeux ou de la
des batter
sez le c
Débarrassez-
es avec d
s fu
s objets mé
vec
ts
isez le c
Débarrassez-
une
des batteri
recomm
cela risque de provoquer une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le cordon,
prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du cordon,
vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• N’utilisez que les accessoires électriques recommandés. L’utilisation de sources
d’alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide peut provoquer une
surchauffe, une déformation de l’équipement, un incendie, une décharge électrique ou
d’autres incidents.
• Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme
ou à une source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle
exposition pourrait endommager les piles et provoquer la fuite de liquides corrosifs, déclencher
un incendie, une décharge électrique, une explosion, ou occasionner des blessures graves.
• N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer les piles. Cela risque d'entraîner
une explosion provoquant des blessures graves. En cas de problème, nettoyez
immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou
vêtement, ayant été en contact avec les composants internes d'un module batterie. En cas
de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et
abondamment et consultez un médecin.
• Évitez de faire tomber les batteries ou de leur faire subir des chocs violents
susceptibles d'endommager les boîtiers. Cela risque d'entraîner des fuites et des blessures.
• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu'un
porte-clés. Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. Pour
transporter ou ranger la batterie, utilisez le couvercle des bornes fourni à cet effet.
• Avant de jeter une pile, recouvrez les bornes avec de l'adhésif ou un autre type
d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les
composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner
un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vos piles dans des centres de traitement
de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région.
• N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon. L'utilisation
de batteries non recommandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner
des explosions ou des fuites et donc présenter des risques d'incendie, de blessure et de
détérioration de l'environnement.
• Déconnectez l'adaptateur secteur compact de l'appareil et de la prise murale après
utilisation et lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin, surtout, d'éviter tout risque
d'incendie. Une utilisation en continu sur une grande période risque de provoquer une
surchauffe ou distorsion de l'unité et le risque d'incendie.
• La prise de l'appareil photo prévue pour le cordon d'alimentation compact fourni
est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits
ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un incendie.
• Faites très attention lors de la fixation des objectifs de convertisseur grand angle,
convertisseur télé, téléobjectif et adaptateur de conversion optique achetés
séparément. Si les objectifs se dévissent, tombent et se cassent, les éclats de verre risquent de
blesser quelqu'un. Ne visez jamais le soleil ou une source lumineuse forte avec les objectifs. Le
non-respect de cette consigne risque de provoquer des dommages au niveau de la vue.
6
Attention
photo o
leq
de oup
photo o
ssures ou
l'appar
esde provoq
bles de re
ntir une se
z long, s
ale
dant
temps ass
z l'appareil
• Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits
exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que
le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à
une chaleur intense peut causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur
explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures
graves. Des températures élevées risquent également de déformer le boîtier. Lorsque vous
utilisez l'adaptateur secteur compact, assurez-vous que l'endroit dans lequel vous
rechargez la batterie est bien aéré.
• Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-
respect de cette consigne peut occasionner des incendies, des décharges électriques ou
d'autres dommages.
• Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocsviolents susceptibles de provoquer des blessures ou d'endommager l'équipement
lorsque vous le tenez par la dragonne.
• Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez unephoto. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives.
Vous risqueriez de vous brûler.
• Ne déclenchez pas le flash lorsque l'objectif n'est pas propre (présence depoussière, de saleté ou de corps étrangers). L'accumulation de chaleur qui résulterait
d'une telle utilisation pourrait l'endommager.
• Si vous utilisez l'appareil photo pendant un tempsassez long, son boîtier risquede chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez
longue, car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensationde brûlure.
■ Évitez les champs magnétiques puissants
■ Pour éviter les problèmes liés à la condensation
■ Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Pour éviter les mauvaisfonctionnements
Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre
équipement générant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des
champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou
d'altérer des données d'image.
Le fait de passer subitement d'un environnement chaud à un environnement froid
peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces
internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans
un sac plastique hermétique et n'y touchez pas jusqu'à ce qu'il soit à la même
température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si vous constatez la présence de condensation, arrêtez immédiatement d'utiliser
l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager
l'équipement. Enlevez la carte mémoire flash compacte et la batterie ou débranchez
la source d'alimentation secteur de l'appareil, puis attendez que toute trace
d'humidité ait disparu avant de le réutiliser.
7
Guide de démarrage rapide
Témoin
Vé
tém
atterie
t de la
rie. La b
in orang
Vé
t
(p. 22
d
1
2
3
Verrou de la batterie
À la prise de
courant
Témoin
Installation de la batterie (p. 19).
Ouvrez le couvercle de la batterie et glissez la
batterie à l'intérieur du compartiment tout en
appuyant sur le verrou de la batterie.
Chargement de la batterie (p. 16).
Vérifiez que l'appareil est éteint. Chargez la
batterie. La batterie est chargée à environ 90%
(charge suffisante pour l'utilisation) lorsque le
témoin orange à côté de l'écran de visée arrête
de clignoter et reste allumé. Après la recharge,
débranchez de l'appareil photo la prise CC de
l'adaptateur secteur compact.
Installez la carte mémoire flash
compacte (p. 22).
Poussez la carte jusqu'à ce que le bouton
d'éjectionde la carte Compact Flash soit
complètement sorti.
Boutond'éjection des cartes CF
4
5
Témoin
d'alimentation /
mode
8
Retirez la bonnette protège-objectif.
Mettez l'appareil sous tension (p. 28).
Ouvrez le moniteur LCD et placez le sélecteur sur
(prise de vue) en maintenant le déclencheur
enfoncé.
Le témoin alimentation / mode émet une lumière
orange.
Bouton
Déclencher
6
sur le
signaux s
de l'aut
l'appa
nores se
reil photo
l'appa
signaux so
Visualisa
e etee
Visualis
Positionnez la molette de sélection des
modes sur (p. 51).
7
8
9
Mise au point (p. 39).
Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en
douceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course.
Deux signaux sonores se produisent lors du
réglage de l'autofocus.
Guide de démarrage rapide
Prise de vue (p. 39)
Appuyez à fond sur le déclencheur. Vous devez
entendre le bruit que fait l'obturateur lorsqu'il se
ferme et que la prise de vue est terminée.
Visualisation de l'image enregistrée (p. 53).
L'imageenregistrée s'affiche sur le moniteur LCD
pendant environ 2 secondes. Gardez votre doigt
sur le déclencheur ou appuyez sur la touche
Réglage lorsque l'image apparaît pour pouvoir la
visualiser encore une fois lorsque vous avez
relâché le déclencheur.
Pour supprimer immédiatement
l'image affichée
1. Appuyez sur le bouton lorsque l'image est
affichée.
2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez
sur le bouton
• Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le
bouton
.
pour mettre l'appareil hors tension.
9
Guide des composants
(p.
Vue avant
Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 38)
Molette principale
(p. 14)
Capteur à
distance
(p. 175)
*
Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur ou une imprimante, utilisez un des câbles
Objectif
Bouton de
libération
de la bague
(p. 185)
Faisceau AF (p. 40)
Témoin anti-yeux rouges (p. 61)
Indicateur du mode retardateur (p. 70)
Griffe porte-accessoires (p. 177)
Flash intégré (p. 60)
Écran d'affichage (p. 15)
Monture pour la dragonne
(p. 27)
Prise secteur IN
(p. 17, 21)
Hautparleur
Couvercle
des bornes
Microphone
(p. 122)
(Sortie audio/vidéo)
Terminal
(p. 154)
Terminal*
(p. 137, 138, 156)
suivants.
• Ordinateur : câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec cet appareil)
• Imprimantes compatibles avec la fonction d'impression directe (série CP, en option) :
Câble d'interface USB IFC-300PCU (fourni avec cet appareil photo) ou câble de liaison
directe DIF-100 (fourni avec les imprimantes compatibles avec la fonction d'impression
directe)
• Imprimante Bulle d'encre avec fonction d'impression directe (en option) : veuillez vous
reporter au guide d'utilisation de l'imprimante Bulle d'encre.
Veuillez vous reporter à la Carte du système pour connaître les imprimantes compatibles
(série CP) avec la fonction d'impression directe pouvant être utilisées avec cet appareil photo.
10
V ue arrière / du dessous
8)
)
32)
le de fixatio
le de fixatio
de fixat
32)
u t
Molette de correction de la visée
(p. 38)
Fenêtre du
viseur (p. 38)
Moniteur LCD (p. 32)
Douille de fixation
du trépied
Couvercle du logement
de la carte mémoire flash
compacte (p. 22)
Monture pour la
dragonne (p. 27)
Couvercle de la batterie (p. 19)
● Témoin supérieur
Les témoins sont allumés ou clignotent lorsque vous appuyez sur le
déclencheur ou que les opérations suivantes sont en cours.
• Vert :Prêt à enregistrer / Charge de la batterie terminée (100%)*
• Vert clignotant :
Enregistrement sur la carte mémoire flash compacte / Lecture de la carte
mémoire flash compacte / Effacement de la carte mémoire flash compacte /
Transmission de données (lors d'une connexion à un ordinateur)
• Orange :Prêt à enregistrer (flash activé) / Charge appropriée de la batterie à 90%*
• Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de mouvement de l'appareil photo) /
batterie en cours de chargement (L'intervalle entre les éclairs de flash
peut varier en fonction de la charge de la batterie).*
*Ne peut afficher qu'une fois connecté à l'adaptateur secteur compact.
● Témoin inférieur
• Jaune :Mode macro / mode de mise au point manuelle
• Jaune clignotant :
Mise au point difficile (bien qu'il soit possible d'appuyer sur le déclencheur,
verrouiller la mise au point ou l'ajuster manuellement, p. 106)
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
L'exposition, l'ouverture ou d'autres réglages sont
sélectionnés par l'utilisateur pour obtenir des effets
spéciaux.
: Programmed'exposition automatique (p. 75)
: Exposition automatique avec priorité à la vitesse
d'obturation (p. 77)
: Exposition automatique avec priorité à
l'ouverture (p. 79)
: Exposition manuelle (p. 81)
: Personnalisé 1 (p. 109)
: Personnalisé 2 (p. 109)
Auto
o
Z
Z
o
n
e
d
é
d
i
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
13
Molette principale
obturatio
rise
a valeur
ètres de
va
nn
lectionn
ede pr
v
es
de p
g
La molette principale permet de sélectionner certains menus et d'afficher des images.
Vous pouvez aisément et rapidement sélectionner, confirmer et permuter les menus.
Manipulation de la molette principale
Positionner
● En mode de prise de vue
• Sélectionne la valeur d'ouverture et la vitesse
d'obturation (p. 77, 79)
• Sélectionne les paramètres de menu par
pression sur le bouton FUNC. (p. 42)
• Sélectionne la correction d'exposition et la
balance des blancs (p. 85, 86)
• Règle manuellement la mise au point (p. 106)
● En mode de lecture
• Affichage de l'image précédente et de l'image
suivante (p. 113)
Clic sur la molette principale
Cliquer
● En mode de prise devue
• Règle les éléments du menu par pression sur le
bouton FUNC. (p. 42)
• Permute entre les vitesses d'obturation et les
valeurs d'ouverture en mode
(p. 81)
14
Écran d'affichage
itesse d'obturati
ésolution (pour
/ Heure de p
Moyen. des
activé / Flas
ise de vue unique / St
ensibilité ISO
en
ésactivé (pas
de vue unique/
L'écran d'affichage présente les paramètres de l'appareil photo, le nombre
d'images restantes, la charge de la batterie et d'autres informations.
Mesure évaluat. / Mes. au centre / Moyen. des mes. à prépondér. centrale
Vitesse d'obturation / Heure de prise de vue vidéo / Balance des blancs /
Sensibilité ISO / Effet photo / Bracketing / Paramètre de valeur de
résolution (pour chaque paramètre de fonction)
Paramètre d'ouverture
Compression
Résolution (pas affichée avec les images RAW)
Flash activé / Flash désactivé (pas affiché en mode Auto)
Filtre ND
Prise de vue unique / Standard Prise de vue cont. / Prise de vue haute vit.
Sensibilité ISO
État de charge de la batterie
Mode Macro
Effet photo
Retardateur / Télécommande sans fil
Compte des vues restantes / Code de message / Code d'erreur /
(Intervalomètre) / Prises de vue par intervalle restantes
Paramètres de balance des blancs
Bracketing
Correction d'exposition du flash / Ajustement de sortie flash
Niveau de correction d'exposition / Niveau de bracketing auto /
Niveau de correction d'exposition du flash
p. 83
p. 55, 68,
77, 86, 89,
92, 93
p. 79, 81
p. 55
p. 55
p. 60
p. 110
p. 73
p. 92
p. 20
p. 69
p. 89
p. 70, 174
p. 103, 169
p. 86
p. 93, 95
p. 100
p. 85, 93, 100
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
Le diagramme ci-dessus présente toutes les icônes à la fois. Généralement,
seules les icônes s'appliquant au mode sélectionné et état de l'appareil photo
apparaissent.
15
Préparation de l'appareil photo
tes gliss
mode e
9).
(p.
mode e
partim
m
rro
a b
de
nt la
ba
Chargement de la batterie
Procédez comme suit pour charger la batterie pour la première fois et par la suite,
lorsque le message « Changez la batterie » s'affiche sur le moniteur LCD, ou
lorsque l'icône Batterie faible (
Mettez l'appareil photo hors tension (p. 29).
1
Assurez-vous que le témoin d'alimentation / mode est éteint.
) et le message Lb () clignotent à l'écran.
2
3
4
À la prise de
courant
Faites glisser le couvercle du
compartiment batterie en suivant les
flèches.
Appuyez sur le verrou de batterie tout
en insérant la batterie BP-511, puis
refermez le couvercle de la batterie.
Verrou de
labatterie
Bornes
Reliez le cordon d'alimentation à
l'adaptateur secteur compact et
branchez-le dans une prise électrique.
16
5
s, la ba
argé la b
le char
asse au v
e a
e
n
l est mis sous
-5L, vendu
r qu'une
varient en fo
onner). Il
à pro
à prol
varient en fon
te pour fo
secteur compact sur la prise DC IN
(entrée CC) de l'appareil photo.
• Le témoin sous l'écran de visée devient orange
et clignote tant que la batterie se charge et
devient orange lorsque celle-ci est chargée à
Branchez la prise CC de l'adaptateur
Témoin
• Si l'appareil est mis sous tension pendant le chargement, la batterie cesse de charger et
l'adaptateur secteur compact alimente l'appareil.
• La batterie est constituée d'une pile au lithium qu'il n'est pas nécessaire d'utiliser
complètement ou de décharger avant de la recharger. Elle peut être chargée à tout
moment. Cependant, dans la mesure où le nombre maximal de cycles de charge est
d'environ 300 (durée de vie de la batterie), il est recommandé de ne recharger la
batterie que lorsqu'elle est totalement déchargée de façon àprolonger sa durée de vie.
• Il faut environ 80 minutes pour qu'une batterie complètement déchargée se charge à
environ 90% (charge suffisante pour fonctionner). Il en faut environ 2 de plus pour la
charger entièrement (sur la base des normes de test de Canon). Il est recommandé de
procéder à la mise en charge à une température comprise entre 5° C et 40º C.
• Les temps de chargement varient en fonction de l'humidité ambiante et de l'état de
charge de la batterie.
• Vous pouvez également charger la batterie en utilisant les chargeurs de batterie CG570* et CB-5L, vendus séparément.
* Vous devez utiliser l'adaptateur secteur compact CA-560 (fourni avec l'appareil photo) ou
l'adaptateur secteur compact CA-570 vendu séparément. (L'adaptateur secteur compact CA-570 ne
peut pas être utilisé pour alimenter l'appareil photo à partir d'une source d'alimentation secteur)
• La batterie BP-512 (en option) peut également être utilisée dans cet appareil photo.
environ 90%, ce qui est suffisant pour
fonctionner. En le chargeant environ 2 heures
de plus, la batterie est complètement chargée
et le témoin passe au vert.
• Après avoir chargé labatterie, retirez-la de
l'appareil photo en cas de non-utilisation de ce
dernier.
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
Précautions de manipulation de la batterie
•Conservez la batterie et les bornes de l'appareil photo (
propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact
entre la batterie et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un
chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie.
•Ne recouvrez pas l'adaptateur secteur compact avec un torchon, tissu ou
couverture en cours de charge. La chaleur risque de s'accumuler à l'intérieur et de
provoquer un incendie.
•Ne chargez pas de batteries autres que la batterie BP-511 ou la batterie BP-512
avec l'équipement fourni. Vous risquez d'endommager l'appareil photo.
) dans un état de
17
Chargement de la batterie (suite)
ez-la d
rgez-la c
batter
Fig. B
da
sporter
da
batter
pa
lèt
Fig.B
il
de
de ute se décha
se déch
us so
ie le jour où
lè
le jour
te
an) peu
•La batterie continue de se décharger un peu lorsqu'elle est laissée dans l'appareil
photo, même si celui-ci n'est pas mis sous tension. Cela réduit l'autonomie de la
batterie. Retirez-la de l'appareil photo, fixez le couvercle des bornes fourni et
stockez-la à température ambiante (30ºC / 86ºF au maximum) dans un endroit
sec. Chargez-la avant toute utilisation.
Ne laissez aucun objet métallique tel qu'un porte-clés toucher les bornes « + » et « -
•
» (Fig. A), car cela peut endommager la batterie. Pour transporter la batterie ou la
stocker pendant les périodes où elle n'est pas utilisée, replacez toujours le couvercle
des bornes (Fig. B) ou conservez-la dans l'étui spécialement fourni à cet effet dans
un endroit sec et frais. Rechargez-la complètement avant de l'utiliser à nouveau.
Fig. AFig. B
BD
•Même les batteries chargées continuent de se décharger de façon naturelle. Il est
conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour
profiter d'une charge complète.
•Dans la mesure où le stockage d'une batterie complètement chargée pendant de
longues périodes (environ un an) peut réduire sa durée de vie ou affecter ses
performances, il est recommandé de l'utiliser dans l'appareil photo jusqu'à
affichage à l'écran du symbole Lb, puis de la stocker à température normale
(03° C/86° F au maximum). Si vous n'utilisez pas la batterie pendant de longues
périodes, chargez-la puis déchargez-la entièrement dans l'appareil photo au
moins une fois par an avant de la stocker de nouveau.
•L'appareil photo consomme la charge de la batterie lorsqu'elle est sous tension,
même si aucune fonction n'est utilisée. Pour conserver la charge de la batterie,
n'oubliez pas de mettre l'appareil photo hors tension.
•Bien que les températures maximales de fonctionnement de la batterie soient
comprises entre 0 et 40º C (32 et 104º F), la plage optimale se trouve entre 10 et
30º C (50 et 86º F). À basses températures, comme par exemple au ski, les
performances déclinent momentanément, réduisant ainsi la durée d'utilisation
avant la nouvelle recharge.
•Si la durée d'utilisation d'une batterie diminue de façon importante, même en
pleine charge, cela signifie que vous devez la changer.
18
Installation de la batterie
9
le couv
t batt
le couv
e n
Verrou de la
la
to
qu
e jusqu'
la
jusqu
Installez la batterie BP-511 (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante.
Utilisez l'adaptateur secteur compact CA-560 pour alimenter l'appareil pendant des
périodes prolongées (p. 21).
Mettez l'appareil photo hors tension (p. 29).
1
Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé.
2
3
4
Faites glisser le couvercle du
compartiment batterie en suivant les
flèches.
Appuyez sur le verrou du
compartiment batterie tout en insérant
la batterie jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Pour retirer la batterie, libérez le verrou.
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
Verrou de la batterie
Refermez le couvercle du
compartiment de batterie.
• Chargez la batterie avant la première utilisation (p. 16).
• Lorsque le témoin supérieur situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en
vert, une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de transmission est en
cours sur la carte mémoire flash compacte. Abstenez-vous de mettre l'appareil
hors tension, d'ouvrir le couvercle de la batterie ou le compartiment de la carte
mémoire flash compacte pendant que le témoin de l'appareil clignote en vert.
• Retirez la batterie lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
19
Installation de la batterie (suite)
Symboles d'état de la batterie
Les icônes suivantes indiquent à l'écran l'état de la batterie. Ces icônes
n'apparaissent pas lorsque l'appareil est alimenté au moyen d'un adaptateur
secteur compact.
: Charge de batterie suffisante
: Batterie faible
: Remplacez ou rechargez la batterie
Reportez-vous à la section Performances de la batterie (p. 196).
20
Utilisation d'un adaptateur secteur compact
prise
pris
le
cteur comp
oujours
Vous devez utiliser l'adaptateur secteur compact CA-560 pour les longues périodes
d'utilisation ou pour établir une connexion avec un ordinateur ou une imprimante.
1
À la prise de
courant
Adaptateur secteur compact
CA-560
2
Reliez le cordon d'alimentation à
l'adaptateur secteur compact et
branchez-le dans une prise électrique.
Ouvrez le couvercle des prises et
branchez la prise CC de l'adaptateur
secteur compact sur la prise DC IN
(entrée CC) de l'appareil photo.
Débranchez toujours l'adaptateur secteur
compact après utilisation.
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
• Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de brancher ou débrancher
l'adaptateur secteur compact.
• La batterie ne peut pas être chargée lorsque l'adaptateur secteur compact est
utilisé pour alimenter l'appareil photo (sous tension).
• N'utilisez pas l'adaptateur secteur compact CA-560 pour alimenter un autre
appareil que celui pour lequel la batterie BP-511 ou BP-512 est spécifiée.
21
Installation d'une carte mémoire flash compacte
e et so
le cou
e
es m
compactes
Pou
sorti.
émo
e bou
Pou
ss
m
j
m
compactes
Mettez l'appareil photo hors tension (p. 29).
1
Vérifiez que le témoin alimentation / mode n'est pas allumé.
2
2
1
Faites glisser le couvercle du logement
de la carte mémoire flash compacte en
directionde la flèche et soulevez-le.
Insérez la carte mémoire flash
3
Bouton d'éjection
des cartesmémoire
flash compactes
• Lorsque le témoin situé sur le côté gauche de l'écran de visée clignote en vert,
l'appareil procède à une opération d'écriture, de lecture, d'effacement ou de
transmission d'une image sur la carte. Respectez les consignes suivantes, sans quoi
vous risquez de perdre ou d'endommager les données de l'image :
- Ne secouez pas l'appareil photo.
- Ne mettez pas l'appareil hors tension et n'ouvrez pas le couvercle de la batterie
ou du logement de la carte mémoire flash compacte.
• Veuillez noter que des cartes mémoire flash compactes formatées ou modifiées avec
des ordinateurs, des appareils photo ou des programmes d'application d'un autre
fabricant risquent de ne pas fonctionner correctement sur cet appareil photo.
compacte face vers le haut.
• Poussez la carte jusqu'à ce que le bouton
d'éjection des cartes mémoire flash compactes
soit complètement sorti.
• Pour retirer la carte mémoire flash compacte,
poussez le bouton d'éjection des cartes
mémoire flash compactes et tirez celle-ci vers
vous.
Reportez-vous à la section Cartes mémoire flash compactes et performancesestimées (p. 197).
22
Précautions de manipulation des cartes mémoire flash compactes
s'acco
moder p
n sur la
risque de
elettes
e les gou
s'accom
ationde c
uent prendre
ém
ixréd
is être plus
chocs lors d
être pl
oire flas
tio
• Les cartes mémoire flash compactes sont des appareils électroniques de haute
précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez de leur
faire subir des chocs ou des vibrations.
• N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte mémoire flash compacte.
• Les cartes mémoire flash compactes supportent mal les brusques variations de
température. Cela peut en effet entraîner la formation de condensation sur la
carte et d'éventuels dysfonctionnements. Pour éviter tout risque de
condensation, placez la carte dans un sac plastique scellé avant de changer
d'environnement thermique et laissez-la s'accommoder progressivement à la
nouvelle température. En cas de formation de condensation sur la carte mémoire
flash compacte, mettez-la de côté jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau
s'évaporent complètement.
• Rangez la carte mémoire flashcompacte dans l'étui prévu à cet effet.
• N'utilisez pas ou n'entreposez pas de cartes mémoire flash compactes dans les
types d'endroits mentionnés ci-dessous.
•Environnements sujets à la poussière ou au sable
•Environnements où peuvent régner une humidité et des températures élevées
Les microdisques sont des supports d'enregistrement avec un disque dur. Ils se
distinguent par une grande capacité de stockage et un prix réduit par
mégaoctet. Ils peuvent toutefois être plus sensiblesaux vibrations et aux chocs
que les cartes mémoire flash compactes, qui utilisent des mémoires flash
durables. Veuillez par conséquent prendre garde à ne pas soumettre l'appareil
photo aux vibrations ou aux chocs lorsde l'utilisation d'un microdisque,
notamment pendant l'enregistrement ou la lecture.
Préparation de l’appareil photo, Fonctions de base
23
Réglage de la date et de l'heure
[
(L
8).
su
p
(Saut
(Saut)
pouve
n autre,v
ionner [
su
po
Le menu Réglage Date et Heure apparaît la première fois que vous mettez l'appareil
sous tension ou lorsque la charge de la pile de date au lithium est faible.
Commencez à partir de l'étape 5 pour régler la date et l'heure.
Mettez l'appareil photo sous tension (p. 28).
1
Appuyez sur la touche
2
Le menu [ (Enreg.)] ou [ (Lecture)] apparaît.
Appuyez sur la flèche A du sélecteur
3
multiple pour sélectionner le menu
[
(Configurer)].
Pour passer d'un menu à un autre, vous pouvez
également appuyer sur le bouton
Appuyez sur la flèche C ou D du sélecteur
4
multiple pour sélectionner [Date/Heure]
puis appuyez sur le bouton
Les paramètres d'usine par défaut pour le format de date peuvent être
différents selon les régions.
Réglez la date et l'heure.
5
• Appuyez sur la flèche B ou A du sélecteur
multiple pour sélectionner un champ à modifier.
• Appuyez sur la flèche C ou D du sélecteur
multiple pour régler les valeurs.
• La date peut être réglée jusqu'en 2030.
.
Menu (Enreg.) en mode Auto.
(Saut).
.
Appuyez sur la touche
6
Après avoir réglé les paramètres, appuyez sur le bouton
fenêtre du menu.
24
.
pour fermer la
Loading...
+ 186 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.