Canon G5 User Manual [es]

ESPAÑOL
us
c
us
Guía de usuario
de la cámara
• Lea la información contenida en Lea esta sección antes de empezar, en la página 4 de este manual.
• Consulte la Guía de iniciación al software para obtener información acerca de cómo instalar el software y cómo descargar imágenes.
• Lea también la Guía de usuario de la impresora incluida con la impresora Canon.
Organigrama y guías de referencia
e la imp
la im
Esta guía
Toma de fotografías con la cámara
Guía de iniciación al software
Instalación del software
Esta guía
Conexión de la cámara a un ordenador
Guía de iniciación al software
Descarga de imágenes en un ordenador
Guía de usuario de la impresora
Uso de la impresora y modos de impresión
Esta cámara digital está diseñada para funcionar en condiciones óptimas cuando se usen accesorios para cámaras digitales originales de la marca Canon (”Accesorios de la marca Canon”). Puede usar accesorios que no sean de la marca Canon con esta cámara digital. Sin embargo, Canon no ofrece ninguna garantía relativa al uso de accesorios que no sean de la marca Canon y no se hace responsable de los daños que puedan originarse del mismo.
Temperatura de la cámara
para cam
información c
el específic
dioma
de su zona
bada
grabada
de su zona
su z
el específico
idioma.
os ajustes de
información c
una
de marc
smisión, t
oma, en cual
momento
er forma y
ma
in previo
qu
s posibles err
qu
i
añ
et
errónea o a un
nguna respo
una
de marc
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Acerca de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de vídeo de la cámara con el específico de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (p. 165).
Ajustes de idioma
Consulte la página 26 para cambiar los ajustes de idioma.
Lea atentamente la información contenida en ”Lea esta sección antes de empezar” (p. 4) antes de usar la cámara.
Aspectos legales
• A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garantizar que la información de esta guía sea precisa y completa, Canon no se hace responsable de los posibles errores u omisiones.
• Canon se reserva el derecho de cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aquí descritos.
• Queda prohibida la reproducción, transmisn, transcripción, almacenamiento en sistemas de consulta y traducción a cualquier idioma, en cualquier forma y por cualquier medio, sin la previa autorización por escrito de Canon.
• Canon no asume ninguna responsabilidad por los daños ocasionados por datos defectuosos o perdidos debido a una operación errónea o a un mal funcionamiento de la cámara, el software, las tarjetas Compacta Flash, los ordenadores o los dispositivos periféricos, o por el uso de tarjetas Compacta Flash que no sean de la marca Canon.
Reconocimiento de marcas comerciales
• Canon, PowerShot y Bubble Jet son marcas comerciales de Canon Inc.
• Compacta Flash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
• iBook e iMac son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• Macintosh, PowerBook, Power Macintosh y QuickTime son marcas comerciales de Apple Computer Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
• Microsoft, Windows y Windows NT son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en EE.UU. y otros países.
• Es posible que otros nombres y productos no mencionados anteriormente también sean marcas registradas o marcas comerciales de sus compañías respectivas.
Copyright © 2003 Canon Inc. Todos los derechos reservados.
(i)
Acerca de esta Guía de usuario de la cámara
Selecci
varán mis a
po
os menús
cada fu
stes (p.
stes (p. 4
cada fun
po
Selecci
les
y
n?
15
(p. 13
y
Símbolos utilizados
: Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento
de la cámara.
: Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los
procedimientos básicos de funcionamiento.
¿Alguna pregunta? Consulte aquí primero.
3 ¿Cómo puedo desplazarme por los mes?
Selección de menús y ajustes (p. 42)
3 ¿Qué ajustes hay disponibles para cada función?
y ¿Se conservarán mis ajustes si apago la cámara?
Funciones disponibles en cada modo de disparo (p. 208)
3 ¿Cómo puedo obtener información sobre impresión?
Acerca de la impresión (p. 132)
3 ¿Qué funciones hay disponibles a través de los menús?
Menú Grabación (p. 158) Menú Play (p. 161) Menú Configuración (p. 162) Menú Mi cámara (p. 166)
(ii)
Acerca del índice de miniaturas
característ
ción, cóm
y
uncio
y
ació
en cada
un televisor
antes de
emás de
T
emás
a un ord
un televisor
antes de
Una introducción rápida dirigida a los nuevos usuarios que desean realizar ya sus primeras fotografías y aprender más adelante. Contiene información acerca de cómo preparar rápidamente la cámara para empezar a fotografiar y
reproducir imágenes. Describe todos los componentes de la cámara y explica cómo
cargar las baterías y utilizar el botón de obturación, además de otras funciones básicas. También explica cómo establecer la imagen de inicio y los sonidos de inicio, obturación y funcionamiento de la cámara.
Describe cómo tomar fotografías en cada modo de disparo para usar las diversas características de la cámara.
Iniciación rápida
Preparación de la cámara, Funciones básicas
Toma de fotografías
Explica cómo revisar las imágenes grabadas o seleccionar los ajustes de reproducción, cómo proteger o borrar las imágenes y cómo editar películas.
Explica cómo imprimir y ajustar la impresión, además de cómo seleccionar imágenes para transferirlas a un mensaje de correo electrónico.
Explica cómo descargar imágenes a un ordenador. También explica cómo usar un televisor para fotografiar y revisar imágenes.
Lea esta sección antes de conectar la cámara a un ordenador.
Muestra los menús Grabación, Play, Configuración y Mi cámara, así como los mensajes de error. También describe cómo utilizar el mando a distancia y varios accesorios que se adquieren por separado, como el cargador, el kit de cables para la batería del coche, las unidades de flash externas y las lentes de conversión.
Reproducción, Borrado
Impresión, Transferencia
Conexión
Apéndice
(iii)
Tabla de contenido
......
n de la cá
........
ería
a batería
....
..........
............
............
.............
.........
....
............
...........
....
............
............
............
.........
....
............
mara
.
a bater
.
tador de
stalación
ater
r ó
............
lla
tico para t
..
...
..............
..
..............
.........
...
l)
..
so
: Tablas de funciones y operaciones. Estas páginas tienen el borde derecho
sombreado para facilitar su localización.
Lea esta sección antes de empezar ............................................ 4
Iniciación rápida ......................................................................... 8
Guía de componentes .............................................................. 10
Vista frontal ................................................................................. 10
Vista posterior/inferior ................................................................... 11
Controles ..................................................................................... 12
Dial de modo ............................................................................... 13
Dial principal ................................................................................ 14
Pantalla ........................................................................................ 15
Preparación de la cámara ......................................................... 16
Carga de la batea ....................................................................... 16
Instalación de la batería ................................................................ 19
Uso del alimentador de corriente ................................................... 21
Instalación de una tarjeta Compacta Flash ..................................... 22
Ajuste de fecha y hora .................................................................. 24
Ajuste del idioma .......................................................................... 26
Montaje de la correa ..................................................................... 27
Montaje de la tapa de objetivo ...................................................... 27
Uso del estuche blando (opcional) ................................................. 27
Funciones básicas ...................................................................... 28
Activación y desactivación de la alimentación ................................. 28
Cómo alternar entre los modos Disparo y Reproducción ................. 31
Uso de la pantalla LCD .................................................................. 32
Uso del visor óptico para tomar fotografías .................................... 38
Pulsación del botón de obturación ................................................. 39
Uso del zoom (distancia focal) ....................................................... 41
Selección de menús y ajustes ......................................................... 42
Personalización de la cámara (Ajustes de Mi cámara) ............. 46
Modificación de los ajustes de Mi cámara ...................................... 46
Registro de los ajustes de Mi cámara ............................................. 48
Toma de fotografías: dejar que la cámara seleccione
automáticamente el ajuste....................................................... 51
Modo Automático .............................................................. 51
Comprobación de una imagen justo después de disparar ............... 53
Modificación de la resolución y la compresión ................................ 55
Modificación del formato de archivo.............................................. 58
Uso del flash ....................................................................... 60
Modo Retrato ..................................................................... 63
Modo Paisaje ...................................................................... 63
1
Modo Escena nocturna ....................................................... 64
us
ual
de la expo
del balanc
e la veloci
............
........
..............
de
....
......
marco
tre los m
.
de la expo
icación de
la e
Ajuste de l
tempori
util
.
(bloqueo
el
...
ión de disp
os definid
utili
ajustes
n de di
temporiz
......
es a inte
blemática
entre los a
los ajust
Ajuste de la
Modo Ayuda de Stitch ........................................................ 65
Modo Película ..................................................................... 68
Modo Macro ...................................................................... 69
Temporizador...................................................................... 70
Zoom digital ................................................................................. 72
Disparo continuo ................................................................ 73
Toma de fotografías: selección de determinados efectos ........ 75
Programa AE ...................................................................... 75
Ajuste de la velocidad de obturación .................................... 77
Ajuste de la abertura ........................................................... 79
Ajuste manual de la velocidad de obturacn y la abertura .... 81
Selección de un marco AF ................................................... 82
Cómo alternar entre los modos de medición de la luz ........... 83
Ajuste de la exposición ........................................................ 85
Ajuste del balance de blancos .............................................. 86
Modificación del Efecto Foto ............................................... 89
Modificación de la velocidad ISO.......................................... 92
Rango estimado de exposición automática (modo AEB) ........ 93
Rango de enfoque (modo Foco-BKT).................................... 95
Bloqueo del ajuste de la exposición (bloqueo de AE) ............. 97
Bloqueo del ajuste de la exposición con flash (bloqueo de FE) .. 99
Cómo alternar entre los ajustes del flash ............................ 100
Cómo alternar la temporizacn de disparo del flash..................... 102
Toma de imágenes a intervalos definidos (Intervalómetro) ............. 103
Situaciones problemáticas al utilizar el enfoque automático .......... 105
Cómo alternar entre los ajustes de enfoque ................................. 108
Guardar los ajustes personalizados ..................................... 109
Uso del filtro ND ......................................................................... 110
Ajuste de la función Autorrotación .............................................. 111
Reajuste de los números de archivo ............................................. 112
Reproducción.......................................................................... 113
Visualización de imágenes individuales ........................................ 113
Ampliación de imágenes ................................................... 114
Visualización de nueve imágenes al mismo tiempo
(Reproducción de índices) ........................................................... 115
Salto entre imágenes........................................................ 116
Visualización de películas ............................................................ 117
Edición de películas ..................................................................... 119
Giro de imágenes en la pantalla .................................................. 121
Cómo agregar anotaciones de sonido a las imágenes ................... 122
Reproducción automatizada (Muestra de diapositivas) .................. 124
Protección de imágenes .............................................................. 128
2
Borrado ................................................................................... 129
sión con
ustes de
DPOF)
..........
.............
..............
............
...........
............
.....
D
.
.......
ú Config
.........
................
o de los val
..............
.........
..
..
...
...
..........
...
...
menú
..........
..........
...........
.
.
de los va
ú
Conf
Borrado de imágenes individuales ................................................ 129
Borrado de todas las imágenes .................................................... 130
Formatear una tarjeta Compacta Flash ......................................... 131
Impresión ................................................................................ 132
Acerca de la impresión ................................................................ 132
Selección del menú Imprimir ....................................................... 134
Conexión de la cámara a una impresora ...................................... 136
Impresión ................................................................................... 139
Configuración de los ajustes de impresión
(función Impresión directa) .......................................................... 141
Ajustes de impresión (DPOF)........................................................ 145
Impresión con ajustes de impresn DPOF .................................... 150
Ajustes de transferencia de imágenes
(Orden de descarga DPOF) ..................................................... 152
Selección de imágenes para descargar ......................................... 152
Visualización de imágenes en un televisor ............................. 154
Descarga de imágenes en un ordenador ............................... 155
Conexión de la cámara a un ordenador mediante un cable USB .... 155
Descarga directa desde una tarjeta Compacta Flash ....................... 157
Lista de mensajes y opciones de menú ................................... 158
Menú Grabación ........................................................................ 158
Menú Play .................................................................................. 161
Menú Configuración .................................................................. 162
Menú Mi cámara ........................................................................ 166
Restablecimiento de los valores predeterminados ......................... 168
Lista de códigos de error y de mensaje ......................................... 169
Lista de mensajes ........................................................................ 170
Apéndice ................................................................................ 174
Uso del mando a distancia .......................................................... 174
Uso de un flash externo (opcional) ............................................... 177
Uso de lentes de conversión (opcional) /
lentes para primeros planos (opcional) ......................................... 183
Uso de un cargador o kit de cables para la batería
del coche (opcional) .................................................................... 186
Sustitución de la batería de fecha ................................................ 188
Cuidado y mantenimiento de la cámara ....................................... 190
Solución de problemas ................................................................ 191
Especificaciones ...................................................................... 194
Índice ...................................................................................... 201
Funciones disponibles en cada modo de disparo
...................
208
3
Lea esta sección antes de empezar
e la garan
e en cie
s leyes y re
de Copy
y de co
yright
deben u
deben u
mara
ra uso pe
ón de la le
ecuerde q
de
seguridad d
cauciones
se
el fo
o de asiste
r la cámara,
a cámara
seguridad d
Lea
Tomas de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas Compacta Flash, que cause que la imagen no se grabe o lo haga en un formato inteligible.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de copyright
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deben utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y regulaciones de Copyright nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una infracción de la ley de Copyright u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el folleto de Canon European Warranty System (EWS, Garantía del EWS), que se incluye con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte la parte posterior de esta documentación o el folleto European Warranty System (EWS, Garantía del EWS).
• Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido
• Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como
• En las próximas páginas, el término ”equipo” se refiere fundamentalmente a la
No apunte con la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz
4
Precauciones de seguridad
las normas de seguridad descritas a continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos.
cámara y sus accesorios de alimentación, así como al alimentador de corriente opcional.
Advertencias
que pudieran dañarle la vista.
intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede deteriorar
sgo de de
salen de la
ha resu
ue pudie
ámara o al
istencia
de alto
l cliente d
Del
dificacione
Canon.
taje, no
expue
de
De
ha resu
rga eléctric
s del equipo
salen de la c
tamente.
elé
ara
le ca
scargas elé
el cable de a
la cámara o a
sumergi
icas. Apag
mara o a
tá d
la carca
le cae
el cable de a
la cámara o a
sumergi
esench
accidentalmente la cámara o las baterías, lo que podría traer serias consecuencias. Por otra parte, un niño podría asfixiarse si se le enganchara la correa en el cuello.
Tenga especial cuidado de mantener las baterías de fecha utilizadas fuera del alcance de los niños. Busque asistencia médica inmediatamente si un niño se traga una batería.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga eléctrica de alta tensión. Todas las reparaciones, modificaciones y revisiones internas, deben ser realizadas por personal cualificado debidamente autorizado por el distribuidor de la cámara o el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Del mismo modo, nunca toque las partes interiores del equipo que pudieran quedar expuestas debido a cualquier daño. Existe el riesgo de descarga eléctrica de alto voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Si observa que salen de la cámara humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Verifique que la cámara ha dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Deje de manipular el equipo si se le cae o si la carcasa está dañada. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. No permita que entre líquido en la cámara. La cámara no está impermeabilizada. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. En caso de que caiga agua o alguna sustancia extraña en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería o desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. Si continúa utilizando el equipo podría producirse fuego o descargas eléctricas. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
No utilice productos que contengan alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. Su uso podría ocasionar fuego.
Quite el cable de alimentación con cierta regularidad para limpiar el polvo y la
suciedad acumulada en el enchufe, el exterior de la toma de corriente y la zona próxima. En entornos polvorientos, húmedos o grasientos, el polvo que se acumula
alrededor del enchufe a lo largo del tiempo, puede llegar a saturarse de humedad y producir un cortocircuito, que podría originar fuego.
5
No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos
de líquidos
existiría un g
quier parte
des
ente de c
lor ni las
endados
xponga
eteriora
recome
lor ni las
ni
des
o debe s
existiría un g
ce la tapa d
evitar que e
Esto podría
terminal sumin
ía, cubra lo
terminale
tam
grav
ba
tam
ba
terminale
rodu
es fu
uito entre lo
terminal sumin
Esto pod
, cubra
evitar que e
tes metálic
pesados sobre él. Cualquiera de estas acciones podría provocar un cortocircuito y producir fuego o una descarga eléctrica.
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. En caso contrario
podría sufrir una descarga eléctrica. Siempre que desenchufe el cable, sujételo por la parte rígida del enchufe. Si tira de la parte flexible, podría estropear el aislante y dejar el cable al descubierto, lo que sería un origen potencial de descargas eléctricas o fuego.
Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados. La utilización de
fuentes de alimentación que no estén expresamente recomendadas para este equipo podría dar lugar a sobrecalentamiento, fuego, descargas eléctricas y otros problemas.
No deje las baterías cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a
las llamas. Tampoco debe sumergirlas en agua. Esto poda deteriorar las baterías y provocar la salida de líquidos corrosivos, fuego, una descarga eléctrica, una explosión u otros problemas graves.
No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor.
De lo contrario existiría un grave riesgo de lesiones por explosión. Lave con agua abundante cualquier parte del cuerpo, incluidos los ojos y la boca, o cualquier prenda que entre en contacto con el contenido de la batería. Si la boca o los ojos entran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la
carcasa. La batería podría derramar líquidos y causar lesiones graves.
No ocasione ningún cortocircuito entre los terminales de la batería con objetos
metálicos, tales como llaveros. Esto poda producir un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños. Utilice la tapa del terminal suministrada para almacenar o transportar la batería.
Antes de desechar la batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro
aislante para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con componentes metálicos de otros materiales en los contenedores de basura puede dar lugar a fuego y explosiones. Deposite las baterías en los contenedores de su zona destinados a tal efecto.
Utilice sólo las baterías y los accesorios recomendados. El uso de baterías no
recomendadas expresamente para este equipo, podría dar lugar a explosiones o fugas que podrían desembocar en fuego, lesiones y daños al entorno.
Desconecte el alimentador de corriente de la cámara y de la fuente de
alimentación después de haber recargado la batería y cuando no esté utilizando la cámara, con el fin de evitar fuegos y otros peligros. El uso continuado durante
largos períodos de tiempo puede sobrecalentar o deformar la unidad, lo que podría provocar fuego.
El terminal del cable de alimentación suministrado está diseñado para ser
utilizado exclusivamente con esta cámara. No los utilice con otros productos o baterías. Existe riesgo de fuego y otros problemas.
6
Tenga cuidado al enroscar los accesorios que se venden por separado (lentes
que pud
as ta
es buen
tería que
lpica
puede c
den luga
en hacer
puede c
den lugar
ued
hac
to d
en el mo
r la cáma
es buen
o encend
gada
ar la batea
e pud
flas
ongados
iene polvo
as
tar una sensa
riodos
r una sens
p
de conversión granangular, lentes de conversión tele, lentes para primeros planos y adaptador de lentes de conversión). Si se aflojan, desprenden y
rompen, los fragmentos de cristal podrían causar lesiones. Nunca oriente la lente al sol o a fuentes de luz intensa. Esto podría dañarle la vista.
Precauciones
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, por ejemplo, el salpicadero o el maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calor intensos puede causar fugas,
sobrecalentamiento o explosiones en la batería que den lugar a fuegos, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas tambn pueden hacer que se deforme la carcasa. Asegúrese de que la ventilación es buena en el momento de utilizar el alimentador de corriente para cargar la batería o encender lamara.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Esto podría ocasionar fuego, descargas eléctricas y otros problemas.
Cuando lleve lamara colgada al cuello, asegúrese de no someterla a fuertes impactos que pudieran causarle lesiones o dañar el equipo.
Asegúrese de que no tapa el flash con los dedos cuando vaya a disparar. Tampoco toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En ambos casos podría sufrir quemaduras.
No utilice el flash si la lente está sucia o tiene polvo u otras partículas. El recalentamiento consiguiente podría dañar el flash.
Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante un periodo prolongado, ya que podría notar una sensación de calor excesivo en las manos.
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la condensación
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas. Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo.
Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara
Deje de utilizar el equipo inmediatamente si detecta condensación. Si continúa utilizando la cámara, podría estropearla. Extraiga la tarjeta Compacta Flash y las baterías o la fuente de alimentación doméstica de la cámara, y espere hasta que la humedad se haya evaporado completamente antes de volver a utilizar el equipo.
Cómo prevenir los fallos de funcionamiento
7
Iniciación rápida
As
cuan
ue la b
gúrese de
dear y c
ado ju
atería (
r
la c
ue la b
icador sit
As
cuan
de la ta
tarjeta has
Compac
co
Compac
co
tarjeta has
xp
de la ta
de la
1
2
3
Cierre de la batería
A una toma eléctrica
Indicador
Instale la batería (p. 19).
Abra la tapa de la batería y presione el cierre mientras inserta la batería.
Cargue la batería (p. 16).
Asegúrese de que la mara esapagada. Cargue la batería. El indicador situado junto al visor dejará de parpadear y cambiará a una luz naranja constante cuando se haya cargado aproximadamente el 90% de la batería (el nivel adecuado para utilizar la cámara). Después de la carga, desenchufe de la cámara la toma de CC del alimentador de corriente.
Instale la tarjeta Compacta Flash (p. 22).
Inserte la tarjeta hasta que el botón de expulsión de la tarjeta CF salga por completo.
4
5
Indicador de encendido/modo
8
Botón de expulsión de la tarjeta CF
Botón de liberación
Quite la tapa de objetivo.
Encienda la cámara (p. 28).
Abra la pantalla LCD y coloque la palanca de modo en la posición mantiene pulsado el botón de liberación.
El indicador de encendido/modo se ilumina en naranja.
(Disparo) mientras
6
zumb
a cáma
uración h
idos cuan
).
realizad
a y pulse
zumb
ador.
la
ic
Coloque el dial de modo en la posición
(p. 51).
7
8
9
Enfoque (p. 39).
Oriente la cámara y pulse ligeramente el botón de obturación hasta la mitad. Sonarán dos zumbidos cuando se haya realizado el enfoque autotico.
Dispare (p. 39).
Pulse completamente el botón de obturación. Al finalizar el disparo se escuchará el sonido de cierre del obturador.
Visualice la imagen obtenida (p. 53).
La imagen grabada se mostrará en la pantalla LCD durante dos segundos aproximadamente. Mantenga pulsado el botón de obturación o pulse el botón visualiza para continuar mostrándola después de haber soltado el botón.
mientras la imagen se
Iniciación rápida
Para eliminar inmediatamente la imagen visualizada.
1. Pulse el botón mientras se muestra la imagen.
2. Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón
• Una vez que haya terminado, pulse el botón para apagar la cámara.
.
9
Guía de componentes
ash inco
j
ash inco
Vista frontal
Dial principal (p. 14)
Sensor remoto (p. 175)
Ventana del visor óptico (p. 38)
Luz de ayuda AF (p. 40)
Lámpara de reducción de ojos rojos (p. 61)
Lámpara del temporizador (p. 70)
Lente
Botón de
liberación
del anillo
(p. 185)
Micrófono (p. 122)
Altavoz
Tapa del terminal
Zapata para accesorios (p. 177)
Flash incorporado (p. 60)
Pantalla (p. 15)
Pasador de la correa (p.27)
Terminal DC IN (Entrada de CC) (p. 17, 21)
(Salida de audio y vídeo) Terminal (p. 154)
Terminal*
(p. 137, 138, 156)
*Para conectar la cámara a un ordenador o a una impresora, utilice uno de los cables
siguientes.
• Ordenador: cable de interfaz USB IFC-300PCU (suministrado con la cámara)
• Impresora compatible con la función de impresión directa (serie CP, opcional): Cable de interfaz USB IFC-300PCU (suministrado con esta cámara) o cable de interfaz directo DIF-100 (suministrado con impresoras compatibles con la función de impresión directa)
• Impresora de Inyección de Burbuja con función de impresión directa (opcional): consulte la Guía de usuario de la impresora de Inyección de Burbuja.
Consulte el Diagrama del sistema para averiguar qué impresoras compatibles con la función de impresión directa (serie CP) se pueden utilizar con esta cámara.
10
Vista posterior/inferior
ad
correa
correa
pe
Dial de ajuste óptico (p. 38)
Visor (p. 38)
Pantalla LCD (p. 32)
Rosca de trípode
Tapa de la ranura de la tarjeta Compacta Flash (p. 22)
Pasador de la correa (p. 27)
Guía de componentes
Tapa de la batería (p. 19)
Indicador superior
Los indicadores se encienden o parpadean cuando se pulsa el botón de obturación o mientras están en curso las siguientes operaciones.
• Verde: Preparada para grabar / Carga de batería completa (100%)*
• Parpadea en verde: Grabando en la tarjeta Compacta Flash
Transmitiendo datos (durante una conexión a un ordenador)
• Naranja: Preparada para grabar (flash activado) / Carga de batería al 90%*
• Parpadea en naranja: Preparada para grabar (aviso de que la cámara se ha movido) / carga de la batería en curso (El intervalo entre los flashes puede variar en función del estado de carga de la batería.)*
*Sólo aparece cuando está conectada al alimentador compacto.
Compacta Flash
/ Borrando de la tarjeta
/ Leyendo en la tarjeta
Compacta Flash
Indicador inferior
• Amarillo: Modo Macro / Modo Enfoque manual
• Parpadea en amarillo:Dificultad para enfocar (aunque puede pulsar el botón de
obturación, pruebe a usar manualmente, p. 106)
el bloqueo de enfoque o ajústelo
/
11
Controles
(Gra
Ale
(Gra
Ace
(Salto) (
69, 116)
(
o (
(
69, 116)
(
(Salto
Vista superior
Indicador de encendido/ modo (p. 28)
Vista posterior
Botón (Macro)/
Botón (Medición de luz) (p. 83)
Botón (Continuo)/
(Temporizador/
Mando a distancia)
(p. 70, 73, 174)
(Salto) (p. 69, 116)
Botón
Palanca de zoom
Toma de fotografías:
(Teleobjetivo)/
(Gran angular) (p. 41)
Reproducción:
(Acercar)/
(Alejar) (p. 114)
Botón de obturación (p. 39)
Dial de modo (p. 13)
Palanca de modo (p. 28)
Botón
(Micrófono) (p. 105, 106, 122)
(p. 29)
(Enfoque manual) /
12
Botón (Flash) /
(Índice)
(p.60, 115)
Botón
Botón
(Función) (p. 42)
(Pantalla) (p. 33)
Selector Omni
[Exposición],
(C / D/ WB [Balance de blancos], B, A) (p. 85, 86)
Botón
(p. 43)
Botón (Selector de marco AF) (p. 82)
Botón (Bloqueo de AE/Bloqueo de FE) /
Botón
(Establecer)/
(Borrar) (p. 97, 99, 129)
(Menú)
Dial de modo
co
Paisaj
iona au
(p. 63)
nocturn
e la imag
ente los
n
e la imag
(p. 6
nocturn
Paisaj
EscAym
(p. 75
dad a l
(p. 77)
AE con
Exposic
Person
Utilice el dial de modo para alternar entre los modos de disparo.
e
r
a
c
t
i
v
a
a
n
o
Z
: Automático (p. 51)
La cámara selecciona los ajustes automáticamente.
Automático
Z
o
n
a
d
e
s
i
m
e
á
n
g
e
La cámara selecciona automáticamente los ajustes según el tipo de composición de la imagen.
: Retrato (p. 63) : Paisaje (p. 63) : Escena nocturna (p. 64) : Ayuda de Stitch (p. 65)
• Zona de imágenes
: Película (p. 68)
Guía de componentes
• Zona creativa
El usuario selecciona la exposición, la abertura u otros ajustes para lograr efectos especiales.
: Programa AE (p. 75) : AE con prioridad a la velocidad de obturación
(p. 77) : AE con prioridad a la abertura (p. 79) : Exposición manual (p. 81) : Personalizada 1 (p. 109) : Personalizada 2 (p. 109)
13
Dial principal
seleccio
tón
Dispar
an los
. 77, 7
Disparo
ón lenta
seleccio
S
m
El dial principal se utiliza para seleccionar determinados menús y para mostrar imágenes. Permite seleccionar, confirmar y alternar entre menús de forma rápida y sencilla.
Si coloca el dial principal
Colocar en posición
En el modo Disparo
• Se selecciona el valor de abertura y la velocidad de obturación lenta (p. 77, 79).
Se seleccionan los ajustes de menú al pulsar el bon FUNC. (p. 42).
• Se selecciona la compensación de la exposición y el balance de blancos (p. 85, 86).
• Se establece manualmente el enfoque (p. 106).
En el modo Reproducción
• Se visualiza la imagen anterior y la siguiente (p. 113).
Si hace clic en el dial principal
Hacer clic
En el modo Disparo:
• Se fijan los elementos de menú establecidos al pulsar el botón FUNC. (p. 42).
• Se alterna entre valores de abertura y velocidades de obturación en el modo (p. 81).
14
Pantalla
omediada
ativa / Me
n pondera
ción en u
ición en u
en
cidad
pa
al
es
estra en las
alt
sactivado
ro
isparo sencillo /
N
La pantalla muestra los ajustes de la cámara, la capacidad de almacenamiento de imágenes restante, la duración de la película, la carga de la batería y otra información.
Medición evaluativa / Medición en un punto / Medición promediada con ponderación central
Velocidad de obturación / Duración de la película / Balance de blancos / Velocidad ISO / Efecto Foto / Rango / Valor de resolución (para cada ajuste de función)
Valor de abertura
Compresión
Resolución, (no se muestra en las imágenes RAW).
Flash activado / Flash desactivado (no se muestra con Auto) Filtro ND
Disparo sencillo / Disparo continuo estándar / Disparo continuo de alta velocidad
Velocidad ISO Estado de carga de la batería Modo Macro Efecto Foto Temporizador / Mando a distancia
Capacidad de almacenamiento de imágenes restante / Código de mensaje / Código de error / / Disparos restantes para toma de fotografías a intervalos
Ajuste de balance de blancos Rango
Compensación de la exposición con flash / Ajuste de salida del flash
Nivel de compensación de la exposición / Nivel AEB / Nivel de compensación de la exposición con flash
(Intervalómetro)
p. 55, 68,
77, 86, 89,
92, 93
p. 79, 81
p. 110
p. 70, 174
p. 103, 169
p. 93, 95
p. 100
p. 85, 93, 100
p. 83
Guía de componentes
p. 55
p. 55
p. 60
p. 73
p. 92 p. 20 p. 69 p. 89
p. 86
El diagrama anterior muestra todos los iconos a la vez. Por lo general, sólo aparecen los iconos aplicables al modo seleccionado y al estado de la cámara.
15
Preparación de la cámara
en
ncendido
ice la t
e
Cie
bate
Carga de la batería
Realice los procedimientos siguientes para cargar la batería por primera vez y, posteriormente, cuando el mensaje ”Cambie la batería” aparezca en la pantalla LCD o el icono de batería baja ( en la pantalla.
Apague la cámara (p. 29).
1
Compruebe que el indicador de encendido/modo está apagado.
) y el mensaje de batería baja ( ) parpadeen
2
3
4
A una toma eléctrica
Deslice la tapa de la batería en la dirección de las flechas.
Presione el cierre de la batería mientras inserta la batería BP-511 y cierre la tapa.
Cierre de la batería
Terminales
Conecte el cable de alimentación eléctrica al alimentador compacto y enchúfelo a la toma de corriente.
16
5
de
ida mientra
a queda
cámara
ilizar
aya carg
ésta n
a cámara)
ará a co
o la b
á comple
aya carga
ca
cámara
l
mie
e la
uede cargar
batería con
la
prolongar
tu
ap
alrede
eb
criterio
leto (segú
dependiendo
batería con
tro de un
e carga varí
e la
alimentador compacto al terminal de entrada de CC de la cámara.
• El indicador situado junto al visor parpadeará en naranja mientras la batería se carga y mostrará una luz naranja constante cuando se haya cargado aproximadamente el 90% (el nivel
Conecte el enchufe de CC del
Indicador
• Si la cámara está encendida mientras se realiza la carga, la batería dejará de cargarse y se utilizará el alimentador compacto como fuente de alimentación para la cámara.
• La batería es de ion-litio, lo que evita la necesidad de usarla por completo o descargarla antes de volver a cargarla. Se puede cargar en cualquier momento. Sin embargo, dado que el número máximo del ciclo de carga es de aproximadamente 300 veces (duración de la batería), se recomienda cargar la batería únicamente después de haberla descargado completamente para prolongar su duración.
• Se tarda unos 80 minutos en cargar al 90% aproximadamente (nivel adecuado de uso) una batería totalmente descargada. Se necesita alrededor de dos horas más para cargarla por completo (según los criterios de prueba estándar de Canon). Se recomienda cargarla dentro de un intervalo de temperatura de entre 5 y 40º C (41 y 104º F).
• El tiempo de carga varía dependiendo de la humedad ambiente y del estado de carga de la batería.
• También puede cargar la batería con el Cargador de batería CG-570* o CB-5L que se vende por separado.
* Se requiere el alimentador de corriente CA-560 (incluido con la cámara) o el alimentador de
corriente CA-570 que se vende por separado. (El alimentador de corriente CA-570 no se puede usar para alimentar la cámara desde una fuente de alimentación doméstica)
• La batería BP-512 (opcional) también se puede usar con esta cámara.
adecuado para utilizar la mara). Si se carga durante dos horas más aproximadamente, la batería quedará completamente cargada y la luz del indicador cambiará a color verde.
Una vez que haya cargado la batería, extráigala de la mara si ésta no se va a utilizar.
Preparación de la cámara
Precauciones para la manipulación de baterías
• Mantenga la batería y los terminales de la cámara ( momento. La suciedad en los terminales podría provocar un contacto deficiente entre la batería y la cámara. Límpielos con un pañuelo de papel o un trapo seco antes de cargar o usar la batería.
• No cubra el alimentador de corriente con ningún elemento (por ejemplo, un mantel, un cojín o una manta) durante la carga. La batería podría recalentarse o incluso incendiarse.
• No utilice el equipo suministrado para cargar baterías distintas de los modelos BP-511 o BP-512. Podría dañar la cámara.
) limpios en todo
17
Carga de la batería (continuación)
p
rmina
Fig. B
no se ut
no se ut
uela com
los
rde
a d
l (fig. B) o
Fig. B
evo.
nuarán de
coteco
te
cargue la ba
puede a
acenar un
a mantener
ja) y almac
• Mientras la batería está instalada en la cámara, descarga continuamente una
cantidad mínima de energía, incluso aunque la cámara esté apagada. Esto acorta la vida de la batería. Extráigala de la cámara, conecte la tapa de terminal suministrada y colóquela a temperatura ambiente (30º C/86º F o menos) en un lugar seco.
• Tenga cuidado de que ningún objeto metálico, como un llavero, toque los
terminales ”+” y ”-” (fig. A), ya que podría dañarse la batería. Para transportar la batería o almacenarla durante los períodos en los que no se utilice, vuelva a colocar siempre la tapa del terminal (fig. B) o grdela en el estuche suministrado y consérvela en un lugar seco y fresco. Recárguela completamente antes de utilizarla de nuevo.
Fig. A Fig. B
BD
• Aunque las baterías estén cargadas, continuarán descargándose de forma
natural. Es aconsejable que cargue la batería el día que vaya a utilizar la cámara, o un día antes, para garantizar una carga completa.
• Dado que almacenar un batería totalmente cargada durante largos períodos de
tiempo (alrededor de 1 año) puede acortar su duración o afectar al rendimiento, se recomienda mantener la batería en la cámara hasta que aparezca el símbolo LB (batería baja) y almacenarla a temperatura ambiente (30º C/86º F o menos). Si no usa la batería durante largos períodos de tiempo, cárguela completamente y descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año antes de volver a almacenarla.
• Si la cámara está encendida, consumirá la carga de la batería aunque no se utilice
ninguna función. Para conservar la carga de la batería, tenga especial cuidado en apagar la cámara.
• Aunque el intervalo máximo de temperatura de funcionamiento de la batería
oscila entre 0 y 40º C (32 y 104º F), el intervalo óptimo está comprendido entre 10 y 30º C (50 y 86º F). Si se utiliza a bajas temperaturas, por ejemplo, al esquiar, el rendimiento disminuirá temporalmente, lo que reducirá el tiempo de uso antes de recargarla.
• Si el tiempo de uso de la batería disminuye considerablemente aunque esté
completamente cargada, deberá reemplazarla.
18
Instalación de la batería
n de l
o/m
ice la tap
en la
Cierre de la
batería
lic de blo
la batería
bater
ierre de la
Instale la batería BP-511 (suministrada) en la cámara tal como se indica a continuación. Utilice el Alimentador compacto CA-560 para alimentar la cámara durante períodos prolongados (p. 21).
Apague la cámara (p. 29).
1
Compruebe que el indicador de encendido/modo no está encendido.
2
3
4
Deslice la tapa de la batería en la dirección de las flechas.
Preparación de la cámara
Presione el cierre de la batería mientras inserta la batería totalmente hasta que oiga un clic de bloqueo.
Para quitar la batería, suelte el cierre.
Cierre de la batería
Cierre la tapa de la batería.
• Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez (p. 16).
• Cuando el indicador superior de color verde del lado izquierdo del visor parpadee, significa que se están escribiendo o borrando datos en la tarjeta Compacta Flash o que se le están transmitiendo datos. No apague la cámara, abra la tapa de la batería ni abra la tapa de la ranura de la tarjeta Compacta Flash cuando el indicador de la cámara parpadee en verde.
• Extraiga la batería cuando no utilice la cámara.
19
Instalación de la batería (continuación)
Símbolos de estado de la batería
Los siguientes iconos indican el estado de la batería en la pantalla. No aparecerán si la cámara está enchufada a un alimentador compacto.
: Carga de batería suficiente : Batería baja
: Sustituya o recargue la batería
Consulte Rendimiento de la batería (p. 196).
20
Uso del alimentador de corriente
e corrient
la tom
ent
la tom
lo
de corrie
cáma
y desench
siem
ra.
cáma
y desench
de corrien
e corr
Para períodos prolongados de uso y al conectar la cámara a una impresora o un ordenador, debe utilizar el Alimentador de corriente CA-560.
1
A una toma eléctrica
Alimentador de corriente CA-560
2
Conecte el cable de alimentación eléctrica al alimentador compacto y enchúfelo a la toma de corriente.
Abra la tapa del terminal y conecte el enchufe de CC del alimentador de corriente al terminal DC IN (Entrada de CC) de la cámara.
Desconecte y desenchufe siempre el alimentador de corriente después de usarlo.
Preparación de la cámara
• Apague siempre la cámara antes de conectar o desconectar el alimentador de corriente.
• No se puede cargar la batería mientras se utiliza el alimentador de corriente para activar la cámara (con la cámara encendida).
• No utilice el alimentador de corriente CA-560 con ningún dispositivo que no sea uno de aquellos para los que está especificada la batería BP-511 o BP-512.
21
Instalación de una tarjeta Compacta Flash
fle
ra abri
a ranura
fle
de expuls
tar
o
cta
t
de expuls
tar
Apague la cámara (p. 29).
1
Compruebe que el indicador de encendido/modo no está encendido.
2
2
1
Deslice la tapa de la ranura de la tarjeta Compacta Flash en la dirección de la flecha y lentela para abrirla.
Inserte la tarjeta Compacta Flash con
3
Botón de expulsión de la tarjeta
Compacta Flash
• El indicador del lado izquierdo del visor parpadea en verde cuando la cámara está
escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta o desde ésta. No realice ninguna de las acciones siguientes, ya que los datos de imágenes podrían perderse o dañarse:
- No mueva la cámara.
- No desconecte la fuente de alimentación ni abra la tapa de la ranura de la tarjeta Compacta Flash o de la batería.
• Tenga en cuenta que las tarjetas Compacta Flash formateadas o editadas en ordenadores, cámaras o aplicaciones de otros fabricantes pueden no funcionar correctamente en la cámara.
la etiqueta hacia arriba.
• Inserte la tarjeta hasta que el botón de expulsión de la tarjeta Compacta Flash salga por completo.
• Para extraer la tarjeta Compacta Flash, pulse el botón de expulsión y saque la tarjeta Compacta Flash.
Consulte Tarjetas Compacta Flash y capacidades estimadas (p. 197).
22
Precauciones para la manipulación de tarjetas Compacta Flash
ento, int
acene tar
p
polvo o ar
tarjeta
y déjel
n en la t
nsa
herméti
ash e
hermétic
a adaptars
y jel
ompacta
en
tarjet
polvo o ar
las que haya
s o golpes
nes.
De
arjetas
De
lo tant
o golp
abar o r
• Las tarjetas Compacta Flash son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.
• No intente desmontar o alterar una tarjeta Compacta Flash.
• Si se somete a una tarjeta Compacta Flash a cambios rápidos y extremos de temperatura, se puede producir condensación en la tarjeta, lo que podría perjudicar su funcionamiento. Para impedir que se forme condensación, coloque la tarjeta Compacta Flash en una bolsa de plástico cerrada herméticamente antes de llevarla a una zona con diferente temperatura, y déjela adaptarse poco a poco a la nueva temperatura. Si se forma condensación en la tarjeta, no la utilice hasta que las gotas de agua se hayan evaporado completamente.
• Para su almacenamiento, introduzca la tarjeta Compacta Flash en el estuche suministrado.
• No utilice ni almacene tarjetas Compacta Flash en los siguientes lugares.
• Zonas en las que haya polvo o arena
• Zonas con mucha humedad y altas temperaturas
Las microunidades son medios de grabación con un disco duro. Destacan por tener una gran capacidad y un bajo costo por megabyte. Sin embargo, suelen ser más sensibles a las vibraciones y los golpes que las tarjetas Compacta Flash, que usan memorias flash más duraderas. Por lo tanto, tenga cuidado de no someter la cámara a vibraciones o golpes cuando utilice una microunidad, especialmente al grabar o reproducir imágenes.
Preparación de la cámara
23
Ajuste de fecha y hora
[
países el
ó
alternar
l
ha/Hor
ech
[
países el
El menú Ajustar Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se conecte la alimentación de la cámara o siempre que la carga de la batería de litio de fecha esté baja. Comience desde el paso 5 para ajustar la fecha y la hora.
Encienda la cámara (p. 28).
1
Pulse el botón
2
Aparecerá el menú [ (Grabación)]
(Reproducción)].
o [
Pulse la flecha A del selector Omni para
3
seleccionar el menú [
Si pulsa el botón
entre los menús.
Pulse la flecha C o D del selector Omni
4
para seleccionar [Fecha/Hora] y pulse el botón
En algunos países el valor predeterminado de fábrica para el formato de fecha puede ser distinto del que se muestra aquí.
Ajuste la fecha y la hora.
5
• Pulse la flecha B o A del selector Omni para seleccionar el campo que desee cambiar.
• Pulsela flecha C o D del selector Omni para definir los valores.
• La fecha puede ajustarse hasta el año 2030.
.
.
Menú (Grabación) en modo Auto.
(Configuración)].
también podrá alternar
Pulse el botón
6
Después de haber realizado los ajustes, pulse el botón
la ventana de menú.
24
.
para cerrar
Loading...
+ 186 hidden pages