Canon G2 User Manual [es]

ESPAÑOL
DIGITAL CAMERA
Guía de usuario de la cámara
CDI-S047
CDI-S047-010 0102Ni9.5 © 2002 CANON INC. IMPRESO EN JAPÓN
Organigrama y Guía de referencia
Esta guía
Toma de fotografías con la cámara
Guía de iniciación al software
Instalación del software
Guía de iniciación al software
Conexión de la cámara a un ordenador
Guía de iniciación al software
Para descargar imágenes en un ordenador
• Para empezar, lea la sección Precauciones, al dorso de esta cubierta.
• Consulte la Guía del usuario que acompaña a cada impresora.
Precauciones
Temperatura del cuerpo de la cámara
Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, el cuerpo de la misma puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos.
Pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones. Menos del 0,01% de los píxeles podría fallar ocasionalmente o aparecer como puntos negros o rojos. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada y no es un fallo de funcionamiento.
Formato de vídeo
Establezca el formato de vídeo de la cámara con el específico de su zona geográfica antes de usarla con un televisor (p. 119).
Lea las precauciones de manipulación y seguridad de la página 4 antes de utilizar la cámara.
Convenciones de los iconos del texto
Esta marca indica problemas que pueden afectar al funcionamiento de la cámara.
Esta marca indica los temas adicionales que complementan a los procedimientos básicos de funcionamiento.
Esta marca señala las sugerencias relativas a la cámara y la toma de fotografías.
Reconocimiento de marcas comerciales
Canon y PowerShot son marcas comerciales de Canon Inc.
CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
Es posible que otros nombres y productos no mencionados anteriormente también sean marcas registradas o marcas comerciales de sus empresas respectivas.
Copyright © 2002 Canon Inc. Todos los derechos reservados.
Tabla de contenido
Lea esta sección antes de empezar ............................................ 4
Iniciación rápida ......................................................................... 8
Guía de componentes .............................................................. 10
Vista frontal ................................................................................. 10
Vista posterior .............................................................................. 11
Controles ..................................................................................... 12
Dial principal / Dial de modo ......................................................... 13
Pantalla ........................................................................................ 15
Preparación de la cámara ......................................................... 16
Carga de la batería ....................................................................... 16
Instalación de la batería ................................................................ 18
Uso de la fuente de alimentación de uso doméstico ....................... 20
Uso de un adaptador de carga o kit de cables para la batería
del coche (opcional) ...................................................................... 21
Instalación de una tarjeta CF ......................................................... 24
Ajuste de fecha y hora .................................................................. 26
Ajuste del idioma .......................................................................... 27
Montaje de la correa ..................................................................... 28
Montaje de la tapa de objetivo ...................................................... 28
Uso del estuche blando (opcional) ................................................. 28
Funciones básicas ...................................................................... 29
Activación de la alimentación ........................................................ 29
Cómo alternar entre el modo de disparo y el de reproducción......... 30
Uso de la pantalla LCD .................................................................. 31
Pulsación del botón de disparo ...................................................... 36
Uso del visor óptico para tomar fotografías .................................... 37
Ajuste del zoom ........................................................................... 38
Selección de menús y ajustes ......................................................... 39
Toma de fotografías. Dejar que la cámara seleccione
automáticamente el ajuste....................................................... 41
Modo Automático ............................................................... 41
Comprobación de una imagen justo después de disparar ............... 42
Uso del flash incorporado ..................................................... 43
Modo Enfoque global .......................................................... 46
Modo Retrato ...................................................................... 46
Modo Paisaje ....................................................................... 47
Modo Escena nocturna ........................................................ 47
Cambio del efecto de color................................................... 48
Modo Ayuda de Stitch ......................................................... 49
Modo Película ...................................................................... 52
Tabla de contenido 1
Modo Macro ....................................................................... 53
Temporizador....................................................................... 54
Modo Continuo ................................................................... 55
Zoom digital ................................................................................. 57
Toma de fotografías: selección de determinados efectos ........ 58
Modificación de la resolución y la compresión ................................ 58
Modificación del formato de archivo.............................................. 60
Programa AE ....................................................................... 61
Ajuste de la velocidad de obturación ..................................... 62
Ajuste de la abertura ............................................................ 64
Ajuste manual de la velocidad de obturación y la abertura ..... 66
Selección de un marco AF .................................................... 68
Ajuste de la compensación de la exposición........................... 69
Ajuste del balance de blancos ............................................... 70
Rango estimado de exposición automática (Modo AEB) ......... 73
Ajuste de la compensación de la exposición
(compensación de la exposición con flash) ............................. 74
Bloqueo del ajuste de la exposición (bloqueo de AE) .............. 75
Bloqueo del ajuste de la exposición con flash (bloqueo de FE) ... 77
Cambio entre modos de medición ........................................ 78
Situaciones problemáticas al utilizar el enfoque automático ............ 80
Cambio entre ajustes de enfoque .................................................. 82
Ajuste manual de las características de imagen............................... 83
Reajuste del número de archivo ..................................................... 84
Funciones disponibles en cada modo de disparo............................. 85
Reproducción............................................................................ 86
Visualización de imágenes una a una (Reproducción
de imágenes una a una) ................................................................ 86
Ampliación de imágenes ...................................................... 87
Visualización de nueve imágenes a un tiempo
(Reproducción de índices) ..................................................... 88
Salto entre imágenes ........................................................ 89
Visualización de películas .............................................................. 90
Giro de imágenes en la pantalla .................................................... 91
Reproducción automatizada (Muestra de diapositivas) .................... 92
Protección de imágenes ................................................................ 96
Borrado ..................................................................................... 97
Borrado de imágenes una a una .................................................... 97
Borrado de todas las imágenes ...................................................... 98
Cómo dar formato a una tarjeta CF ............................................... 99
Ajustes de impresión (Ajustes DPOF) ...................................... 100
Selección de imágenes para su impresión..................................... 100
Configuración del estilo de impresión .......................................... 103
Reajuste de las características de impresión .................................. 105
2 Tabla de contenido
Impresión con una impresora compatible con
impresión directa (opcional) .................................................. 106
Conexión de una impresora compatible con impresión directa a la
cámara ...................................................................................... 106
Impresión ................................................................................... 108
Impresión con los ajustes de impresión DPOF ............................... 112
Lista de opciones de menú ..................................................... 114
Menú Grabación ........................................................................ 114
Menú Reproducción ................................................................... 117
Menú Personalización ................................................................. 118
Toma de fotografías y reproducción en una pantalla
de televisión ........................................................................... 120
Uso del mando a distancia ..................................................... 121
Instalación de la batería .............................................................. 121
Toma de fotografías / Reproducción............................................. 122
Uso de un flash externo (opcional) ........................................ 123
Uso de lentes de conversión (opcional)
/ Uso de lentes para primeros planos (opcional) ............... 127
Montaje de lentes ....................................................................... 128
Apéndices ............................................................................... 130
Sustitución de la batería de fecha ................................................ 130
Cuidado y mantenimiento de la cámara ....................................... 132
Solución de problemas ................................................................ 133
Lista de códigos de error y de mensaje ......................................... 135
Lista de mensajes ........................................................................ 136
Especificaciones .......................................................................... 138
Índice ...................................................................................... 143
Información adicional ................................................................ 1
Impresión con una impresora Bubble Jet compatible
con impresión directa (opcional) ...................................................... 2
Conexión de la impresora Bubble Jet a la cámara ..................... 2
Impresión .............................................................................. 4
Impresión con los ajustes de impresión DPOF ........................... 9
Mensajes de error (Continúa de la p. 137)...................................... 11
Tabla de contenido 3
Lea esta sección antes de empezar
Lea
Tomas de prueba
Antes de intentar fotografiar una imagen importante, le recomendamos que fotografíe varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Canon Inc., sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas CompactFlash™, que cause que la imagen no se grabe o lo haga en un formato inteligible.
Advertencia sobre el incumplimiento de la ley de copyright
Las cámaras digitales de Canon son para uso personal y no deberán utilizarse de una manera que infrinja o contravenga las leyes y regulaciones de Copyright nacionales o internacionales. Recuerde que en ciertos casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo, puede suponer una violación de la ley de Copyright u otros derechos legales, incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Limitaciones de la garantía
La garantía de esta cámara sólo es aplicable en el país de ventana. Si la cámara presenta algún problema durante su estancia en el extranjero, llévela al país de venta antes de realizar una reclamación de garantía en un Servicio de asistencia al cliente de Canon.
Precauciones de seguridad
Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las normas de seguridad descritas a continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente.
Las normas de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o a otros equipos.
En las próximas páginas, el término “equipo” se refiere fundamentalmente a la cámara y sus accesorios de alimentación.
4 Lea esta sección antes de empezar
Advertencias
• No apunte con la cámara directamente al sol o a otras fuentes de luz intensa que pudieran perjudicarle a la vista.
No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash.
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños. Un niño puede deteriorar accidentalmente la cámara o las baterías, lo que podría traer serias consecuencias. Por otra parte, el niño podría asfixiarse si se le enganchara la correa en el cuello.
Asegúrese de mantener el mando a distancia y las baterías de fecha utilizadas para la cámara fuera del alcance de los niños. Busque asistencia médica inmediatamente si el niño se traga una batería.
No intente desmontar o cambiar ninguna parte del equipo si dicha acción no se especifica en esta guía. Desmontar o cambiar alguna pieza podría ocasionar una descarga eléctrica de alta tensión. Las revisiones, los cambios y las reparaciones deberá realizarlos un equipo cualificado de personal autorizado por el distribuidor de la cámara o el Servicio de Atención al cliente de Canon más cercano.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica de alto voltaje, no toque la zona del flash de la cámara si ésta ha resultado dañada. Del mismo modo, nunca toque las partes interiores del equipo que pudieran haber quedado expuestas debido a cualquier daño. Existe el riesgo de descarga eléctrica de alto voltaje. Ante cualquier duda, consulte al distribuidor de su cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Si observa que salen de la cámara humo o gases tóxicos, deje de manipular el equipo inmediatamente. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Verifique que la cámara ha dejado de emitir humo o gases tóxicos. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Deje de manipular el equipo si se le cae o si la carcasa está dañada. Este tipo de avería puede producir fuego o descargas eléctricas. Apague inmediatamente la cámara, extraiga la batería y desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
Tenga cuidado de no mojar o sumergir el equipo en agua u otros líquidos. No permita que entre líquido en la cámara. La cámara no está impermeabilizada. Si el exterior de la cámara entra en contacto con líquidos o con aire salado, séquela con un paño suave y absorbente. En caso de que caiga agua o alguna substancia extraña en el interior de la cámara, apáguela inmediatamente y extraiga la batería o desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica de la pared. Si continúa utilizando el equipo podría producirse fuego o descargas eléctricas. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano.
• No utilice sustancias que contengan alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo. Su uso podría ocasionar un incendio.
Lea esta sección antes de empezar 5
• Quite el cable de alimentación con cierta regularidad para limpiar el polvo y la
suciedad acumulada en el enchufe, el exterior de la toma eléctrica y la zona próxima. En entornos polvorientos, húmedos o grasientos, el polvo que se acumula alrededor del enchufe a lo largo del tiempo, puede llegar a saturarse con la humedad y producir un cortocircuito, que podría originar un incendio.
No corte, deteriore o manipule el cable de alimentación, ni coloque objetos pesados
sobre él. Cualquiera de estas acciones podría provocar un cortocircuito y producir un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable de alimentación está roto o deteriorado, cámbielo.
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas. En caso contrario
podría sufrir una descarga eléctrica. Siempre que desenchufe el cable, sujételo por la parte rígida del enchufe. Si tira de la parte flexible, podría estropear el aislante y dejar el cable al descubierto, lo que sería una fuente potencial de incendios y descargas eléctricas.
La utilización de fuentes de alimentación que no estén expresamente recomendadas
para este equipo podría dar lugar a sobrecalentamiento, fuego, descargas eléctricas y otros problemas. Utilice únicamente los accesorios de alimentación recomendados.
No deje las baterías cerca de una fuente de calor ni las exponga directamente a las
llamas. Tampoco debe sumergirlas en agua. Esto podría deteriorar las baterías y provocar la salida de líquidos corrosivos, fuego, una descarga eléctrica, una explosión u otros problemas graves.
No intente desmontar la batería, alterarla de algún modo o aplicarle calor.
De lo contrario existiría un grave riesgo de lesiones por explosión. Lave con agua abundante cualquier parte del cuerpo, incluidos los ojos y la boca, o cualquier prenda que entre en contacto con el contenido de la batería. Si la boca o los ojos entran en contacto con estas sustancias, lávelos con agua abundante y busque inmediatamente asistencia médica.
Evite dejar caer la batería o someterla a golpes fuertes que pudieran dañar la carcasa.
La batería podría derramar líquidos y causar lesiones graves.
No ocasione ningún cortocircuito entre los terminales de la batería con objetos
metálicos, tales como llaveros. Esto podría producir un sobrecalentamiento, quemaduras y otros daños. Utilice la tapa del terminal suministrada para almacenar o transportar la batería.
Antes de tirar la batería, cubra los terminales con cinta adhesiva u otro aislante
para evitar que entren en contacto directo con otros objetos. El contacto con los componentes metálicos de otros materiales en los contenedores de basura puede dar lugar a incendios y explosiones. Tire las baterías en los contenedores de su zona destinados al efecto.
El uso de baterías no recomendadas expresamente para este equipo, podría dar
lugar a explosiones o fugas que podrían desembocar en fuego, lesiones y daños al entorno. Utilice solo las baterías y los accesorios recomendados.
Desconecte el alimentador compacto de la cámara y de la fuente de alimentación
después de haber recargado la batería y cuando no esté utilizando la cámara, con el fin de evitar incendios y otros peligros. El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede sobrecalentar o deformar la unidad, lo que podría provocar fuego.
6 Lea esta sección antes de empezar
• El terminal del cable de alimentación suministrado está diseñado para ser utilizado exclusivamente con esta cámara. No los utilice con otros productos o baterías. Existe riesgo de fuego y otros problemas.
Tenga cuidado al enroscar los accesorios que se venden por separado (lentes de conversión a gran angular, lentes de conversión a teleobjetivo, lentes para primero planos y adaptador de lentes de conversión). Si se aflojan, desprenden y rompen, los fragmentos de cristal podrían causar lesiones. Nunca oriente la lente al sol o a fuentes de luz intensa. Esto podría dañarle la vista.
Precauciones
Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a la luz solar intensa o a altas temperaturas, como por ejemplo el salpicadero o el maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calor intensos puede causar fugas, sobrecalentamiento o explosiones en la batería que den lugar a fuegos, quemaduras y otras lesiones. Las altas temperaturas también pueden hacer que se deforme la carcasa. Asegúrese de que la ventilación es buena en el momento de utilizar el alimentador compacto para cargar la batería o encender la cámara.
No guarde el equipo en lugares húmedos o con polvo. Esto podría ocasionar incendios, descargas eléctricas y otros problemas.
Cuando lleve la cámara colgada al cuello, asegúrese de no someterla a fuertes impactos que pudieran causarle lesiones o dañar el equipo.
Asegúrese de que no tapa el flash con los dedos cuando vaya a disparar. Tampoco toque la superficie del flash después de tomar varias fotografías en un corto espacio de tiempo. En ambos casos podría sufrir quemaduras.
Si utiliza la cámara durante periodos prolongados, el cuerpo de la misma puede llegar a calentarse. Extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante períodos prolongados, ya que sus manos podrían notar una sensación de calentamiento.
Cómo prevenir los fallos de funcionamiento
Evite acercarse a campos magnéticos fuertes.
Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes.
Evite los problemas relacionados con la condensación.
Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas. Esto se puede evitar colocando el equipo en una bolsa hermética de plástico y dejando que se adapte a los cambios de temperatura lentamente antes de sacarlo.
Si la condensación tiene lugar dentro de la cámara
Deje de utilizar el equipo inmediatamente si detecta condensación. Si continúa utilizando la cámara podría estropearla. Extraiga la tarjeta CF y las baterías o el alimentador compacto (si está conectado) y espere hasta que la humedad se haya evaporado completamente antes de volver a utilizar el equipo.
Lea esta sección antes de empezar 7
Iniciación rápida
Instale la batería (p. 18)
1
Desplace el cierre de la tapa de la batería, abra la tapa e inserte la batería.
Terminales
Cargue la batería (p. 16)
2
Asegúrese de que el Dial principal (dial inferior) se encuentra en la posición El indicador situado junto al visor dejará de parpadear y cambiará a una luz naranja constante cuando se haya cargado aproximadamente el
Indicador naranja
90% de la batería (el nivel adecuado para utilizar la cámara). Después de la carga, desenchufe de la cámara la toma de CC del alimentador compacto.
Instale la tarjeta CF (p. 24).
3
Abra la ranura de tarjeta CF e inserte una tarjeta CF.
. Cargue la batería.
8 Iniciación rápida
Extraiga la tapa de objetivo.
4
Encienda la cámara (p. 29).
5
Abra la pantalla LCD y coloque el Dial principal (dial inferior) en la posición fotografías).
(toma de
Coloque el Dial de modo (dial superior)
6
en la posición (p. 41).
Componga la imagen y enfoque (p. 36).
7
Oriente la cámara y pulse ligeramente el botón de disparo hasta la mitad. Sonarán dos zumbidos cuando se haya realizado el enfoque automático.
Dispare (p. 36).
8
Pulse completamente el botón de disparo. Al finalizar el disparo se escuchará el sonido de cierre del obturador.
Visualice la imagen obtenida (p. 42).
9
La imagen grabada se mostrará en la pantalla LCD durante dos segundos aproximadamente. Mantenga pulsado el botón de disparo o pulse el botón SET mientras la imagen se visualiza para continuar mostrándola después de haber soltado el botón.
Para eliminar inmediatamente la imagen visualizada.
1. Pulse el botón mientras se muestra la imagen.
2. Confirme que [Borrar] está seleccionado y pulse el botón
.
Iniciación rápida 9
Guía de componentes
Vista frontal
Ventana del visor óptico (p. 37)
Sensor remoto (p. 122)
Emisor de luz auxiliar para autoenfoque (AF)
Lámpara de reducción de ojos rojos (p. 43)
Lámpara del temporizador (p. 54)
Flash incorporado (p. 43)
Altavoz Botón
(Enfoque manual) (p. 81)
Tapa del terminal Ojal de la correa (p. 28)
Micrófono
Lente
Terminal A/V OUT (Salida de audio / vídeo) (p. 120)
Terminal DIGITAL* (p. 106)
Terminal DC IN (Entrada de CC) (p. 20)
* Para conectar la cámara a un ordenador, use el cable USB suministrado. Para conectarla
a una foto-impresora para tamaño tarjeta CP-10 opcional, use el cable de interfaz directo DIF-200, que se incluye con la impresora.
10 Guía de componentes
Vista posterior
Visor (p. 37)
Ojal de la correa (p. 28)
Tapa de la ranura de la tarjeta CF (p. 24)
Tapa de la batería (p. 18)
Bloqueo de la tapa de la batería (p. 18)
Rosca de trípode
Guía de componentes 11
Controles
Zapata para accesorios (p. 123)
Indicadores
Selector de ajuste de dioptría (p. 37)
Pantalla (p. 15)
Pantalla LCD (p. 31)
Botón
(Flash) /
(Índice) (p. 43, 88)
Botón en un punto) (p. 78)
(Medición
Botón
blancos) / de la exposición con flash) (p. 69, 70, 73, 74)
Botón
(Borrar) (p. 75, 77, 97)
Botón
(Macro) /
Dial principal (p. 13) Dial de modo (p. 13)
Botón de disparo (p. 36)
Palanca de zoom
Toma de fotografías:
(Teleobjetivo)/
(Gran angular) (p. 38)
Reproducción:
(Alejar) (p. 87)
Botón
(Temporizador / Mando a distancia) (p. 54, 55, 122)
Selector Omni
Botón
Botón
(Selector de marco
AF) (p. 68)
Botón
(Exposición) /
(AEB) /
(Bloqueo de AE/Bloqueo de FE) /
(Saltar) (p. 53, 89)
Indicadores
Indicador superior
Los indicadores se encienden o parpadean cuando se pulsa el botón de disparo o mientras están en curso las siguientes operaciones.
• Verde: Preparada para grabar / Carga de batería completa (100%)*
• Indicador verde Grabando en una tarjeta CF / Leyendo de una CF / Borrando parpadeando: de una tarjeta CF / Transmitiendo datos (durante una
conexión a un ordenador)
• Naranja: Preparado para grabar (flash activado) /
Carga de batería adecuada (aproximadamente 90%)*
• Indicador naranja Preparada para grabar (advertencia de movimiento de la parpadeando: cámara) / Cargando la batería (la frecuencia de parpadeo
varía en función del estado de la carga)*
* Sólo es eficaz cuando está conectada al adaptador de
alimentación compacto.
Indicador inferior
• Amarillo: Modo Macro / Modo Enfoque Manual
• Indicador amarillo Dificultad para enfocar (aunque puede pulsar el botón de parpadeando: disparo, pruebe a usar un bloqueo de enfoque o ajústelo
manualmente, p. 80)
(Acercar)/
(Continuo) /
(Menú)
(Establecer) /
(Pantalla) (p. 32)
(Balance de
(Compensación
12 Guía de componentes
Dial principal / Dial de modo
Dial principal (dial inferior)
Dial de modo (dial superior)
Dial principal
Use el dial principal para alternar entre los modos Apagado, Toma de fotografías y Reproducción.
: Apagado (p. 29) : Toma de fotografías (p. 30) : Reproducción (p. 30)
El modo usado para reproducir o eliminar imágenes grabadas en la tarjeta CF (p. 31).
Las imágenes grabadas se pueden imprimir si la foto-impresora para tamaño tarjeta CP-10 (opcional) está conectada (p.106).
Las imágenes grabadas se pueden mostrar o descargar en un ordenador si éste está conectado.
El símbolo aparece en la pantalla LCD cuando se establece una conexión con la foto-impresora para tamaño tarjeta CP-10.
Cuando se establece una conexión con un ordenador, “PC” aparece en la pantalla LCD.
Guía de componentes 13
Dial de modo
El Dial de modo permite seleccionar un modo de disparo cuando el dial principal está colocado en el modo
Zona creativa
Automático
(Toma de fotografías).
Zona de imágenes
: Automático (p. 41) La cámara selecciona los ajustes
automáticamente.
Zona de imágenes La cámara selecciona
automáticamente los ajustes según el tipo de composición de la imagen.
: Enfoque global (p. 46)
: Retrato (p. 46)
: Paisaje (p. 47)
: Escena nocturna (p. 47)
: Efecto de color (p. 48)
: Ayuda de Stitch (p. 49)
: Película (p. 52)
Zona creativa El usuario selecciona la exposición,
la abertura u otros ajustes para lograr efectos especiales.
: Programa AE (p. 61)
: AE con prioridad a la velocidad
de obturación (p. 62)
: AE con prioridad a la abertura
(p. 64)
: Exposición manual (p. 66)
14 Guía de componentes
Pantalla
La pantalla muestra los ajustes de la cámara, la capacidad de imagen restante, la duración de la película, la carga de la batería y otra información.
El símbolo H aparece al establecer el modo (Balance de blancos).
Bloqueo de AE / Bloqueo de FE
Velocidad de obturación / Duración de la película
Valor de abertura
Compresión
Resolución
Formato de archivo
Medición en un punto
Disparo único / Modo continuo
Flash activado / desactivado
Reducción de ojos rojos
Modo Macro
Compensación de la exposición con flash
Temporizador / Mando a distancia
Enfoque manual
Estado de carga de la batería
Capacidad de almacenamiento de imágenes restante / Código de mensaje / Código de error
Ajuste de balance de blancos
AEB Nivel de compensación de la exposición / Nivel AEB /
Nivel de compensación de la exposición con flash
p. 75, 77
-
-
p. 58
p. 58
p. 60
p. 78
p. 55
p. 43
p. 43
p. 53
p. 74
p. 54, 122
p. 81
p. 18
p. 136
p. 70
p. 73
p. 69, 73, 74
• El diagrama anterior muestra todos los iconos a la vez. Por lo general, sólo aparecen los iconos aplicables al modo seleccionado y al estado de la cámara.
Guía de componentes 15
Preparación de la cámara
Carga de la batería
Siga los procedimientos siguientes para cargar la batería por primera vez y posteriormente, cuando el icono de batería baja ( parpadeen.
Coloque el Dial principal en
1
la posición .
Deslice la tapa de cierre de la batería
2
en la dirección de la flecha y abra la tapa de la batería.
Inserte la batería BP-511 y cierre la tapa.
) y el mensaje Lb ( )
3
Terminales
Conexión a una
toma eléctrica
.
.
.
4
5
Indicador naranja
16 Preparación de la cámara
Conecte el cable de alimentación eléctrica al alimentador compacto y enchúfelo a la toma de corriente.
Conecte el enchufe de CC del alimentador compacto al terminal de entrada de CC de la cámara.
El indicador situado junto al visor parpadeará en naranja mientras la batería se carga y mostrará una luz naranja constante cuando se haya cargado aproximadamente el 90%, que es el nivel adecuado para utilizar la cámara. Si se carga durante dos horas más aproximadamente, la batería quedará completamente cargada y la luz del indicador cambiará a color verde.
• Una vez que haya cargado la batería, extráigala de la cámara si ésta no se va a utilizar.
Si el Dial principal se ha establecido en cualquier posición que no sea durante la carga, la batería dejará de cargarse y la cámara deberá alimentarse con corriente eléctrica normal.
La batería es de ion-litio, lo que evita la necesidad de usarla por completo o descargarla antes de volver a cargarla. Puede cargarse en cualquier estado de carga.
Se tardan unos 80 minutos en cargar al 90% aproximadamente (nivel adecuado de uso) una batería totalmente descargada. Se necesitan alrededor de dos horas más para cargarla por completo (según los criterios de prueba estándar de Canon). Realice la carga dentro de un intervalo de temperatura comprendido entre 5 y 40º C (de 41 a 104º F).
El tiempo de carga varía dependiendo de la humedad ambiente y del estado de carga de la batería.
La batería BP-512 (opcional) también se puede usar con esta cámara.
Precauciones de manipulación para baterías
Mantenga la batería y los terminales de la cámara (
) limpios en todo momento. Unos terminales cámara sucios podrían provocar un contacto deficiente entre la batería y la cámara. Límpielos con un pañuelo de papel o un trapo seco antes de cargar o usar la batería.
No cubra el alimentador compacto con ningún elemento (por ejemplo, un mantel, un cojín o una manta) durante la carga. La batería podría recalentarse y provocar un incendio.
No utilice el equipo suministrado para cargar baterías distintas de los modelos BP-511 o BP-512. Podría dañar la cámara.
Mientras está instalada en la cámara, la batería descarga continuamente una cantidad mínima de energía, incluso aunque la cámara esté apagada. Esto acorta la vida de la batería. Extráigala de la cámara, conecte el adaptador de terminal suministrado y colóquela a temperatura ambiente (30º C/86º F o menos) en un lugar seco. Cárguela antes de usarla.
Aunque las baterías estén cargadas, continuarán descargándose de forma natural. Es aconsejable que cargue la batería el día que vaya a utilizar la cámara, o un día antes, para garantizar una carga completa. Dado que almacenar un batería totalmente cargada durante largos períodos de tiempo (alrededor de 1 año) puede acortar su duración o afectar al rendimiento, se recomienda mantener la batería en la cámara hasta que aparezca el símbolo LB y almacenarla a temperatura ambiente (30º C/86º F o menos). Si no usa la batería durante largos períodos de tiempo, cárguela completamente y descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año antes de volver a almacenarla.
Si está encendida, la cámara consumirá la carga de la batería aunque no se utilice ninguna función. Para conservar la carga de la batería, tenga especial cuidado en apagar la cámara.
Aunque el intervalo máximo de temperatura de funcionamiento de la batería oscila entre 0 y 40º C (32 y 104º F), el intervalo óptimo está comprendido entre 10 y 30º C (50 y 86º F). Si se utiliza a bajas temperaturas, por ejemplo, en pistas de ski, el rendimiento disminuirá temporalmente, lo que reducirá el tiempo de uso antes de recargarla.
• Si el tiempo de uso de la batería disminuye considerablemente aunque esté completamente cargada, deberá reemplazarla.
Preparación de la cámara 17
Instalación de la batería
Instale la batería BP-511 (suministrada) en la cámara tal como se indica a continuación. Utilice una fuente de alimentación de uso doméstico para alimentar la cámara durante períodos prolongados (p. 20).
Coloque el Dial principal en
1
la posición
Deslice la tapa de cierre de la batería en
2
la dirección de la flecha y abra la tapa de la batería.
Inserte la batería como se muestra en
3
la figura.
Cierre la tapa de la batería.
.
4
Terminales
Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez (p. 16).
El indicador parpadea en verde siempre que en la tarjeta CF se graban, leen o eliminan imágenes, o cuando se envían datos al ordenador. Nunca abra la tapa de la batería o extraiga la batería mientras dicho indicador parpadea.
Extraiga la batería cuando no utilice la cámara.
Símbolos de estado de la batería
Los siguientes iconos indican el estado de la batería. No aparecerán si la cámara está enchufada a una fuente de alimentación de uso doméstico.
(Fija): Carga de batería suficiente (Parpadeante): Batería baja (Parpadeante): Sustituya o recargue la batería
18 Preparación de la cámara
Rendimiento de la batería
Número de disparos de imagen
Paquete de baterías BP-511/BP-512
(totalmente cargadas)
Pantalla LCD encendida
Aproximadamente
400 imágenes
Pantalla LCD apagada
Aproximadamente
1000 imágenes
Los datos anteriores reflejan las condiciones de pruebas estándar de Canon. Las cifras actuales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.
No se incluyen los datos de película.
A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería puede aparecer con mucha rapidez. Para mejorar el rendimiento en estas condiciones, puede calentar la batería en un bolsillo antes de usarla.
<Condiciones de prueba>
Toma de fotografías: A temperatura ambiente (23º C, 73º F), alter nando el valor máximo de gran angular y
el valor máximo de teleobjetivo a intervalos de 20 segundos utilizando flash en uno de cada cuatro disparos y apagando y encendiendo la cámara cada ocho disparos. Con uso de tarjeta CF.
Reproducción: A temperatura ambiente (23º C, 73º F), reproducción continua de una imagen cada
5 segundos. Con uso de tarjeta CF.
Tiempo de
reproducción
Aproximadamente
300 minutos
Preparación de la cámara 19
Uso de la fuente de alimentación de uso doméstico
Es recomendable usar una fuente de alimentación de uso doméstico si va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado o si va a conectarla a un ordenador o a una foto-impresora para tamaño tarjeta CP-10 (opcional).
Conexión a una
toma eléctrica
Alimentador compacto CA-560
Conecte el cable de alimentación
1
.
.
.
eléctrica al alimentador compacto y enchúfelo a la toma de corriente.
Abra la tapa del terminal y conecte
2
el enchufe de CC del alimentador compacto al terminal DC IN (Entrada de CC) de la cámara.
Desconecte y desenchufe siempre el alimentador compacto después de usarlo.
Desconecte siempre la alimentación de la cámara antes de conectar o desconectar el alimentador compacto.
No se puede cargar la batería mientras se utiliza el alimentador compacto para activar la cámara (el Dial principal está en una posición distinta de Off).
• No utilice el alimentador compacto CA-560 con ningún dispositivo que no sea uno de aquellos para los que está especificada la batería BP-511 o BP-512.
20 Preparación de la cámara
Uso de un adaptador de carga o kit de cables para la batería del coche (opcional)
Es posible utilizar un adaptador de carga o kit de cables para la batería del coche CR-560 (opcional) para cargar las baterías o alimentar la cámara desde la toma del encendedor del coche. También puede cargar la batería BP-511 o BP-512 (opcional) desde una fuente de alimentación de uso doméstico sin usar la cámara; para ello, conecte el alimentador compacto CA-560 (suministrado con adaptador de carga) al adaptador de carga o kit de cables para la batería del coche CR-560.
Uso de la toma del encendedor del coche como fuente de alimentación
Conecte el cable de alimentación
1
y el cable para batería de coche al adaptador de carga.
Adaptador de carga
Conecte el cable de alimentación
2
al terminal DC IN de la cámara.
Confirme que la alimentación de la cámara está desconectada.
encendedor de un coche
A la toma del
Con el motor en funcionamiento,
3
enchufe el cable para batería de coche a la toma del encendedor.
Asegúrese de que el motor está en funcionamiento también al desenchufar.
Encienda la cámara.
4
Asegúrese siempre de que el motor del coche está en marcha al utilizar el adaptador de carga o kit de cables para la batería del coche CR-560. En caso contrario, la batería del coche podría descargarse. Desenchufe siempre el kit antes de apagar el coche.
Preparación de la cámara 21
Carga de la batería
Conecte el cable de la batería del coche
1
al adaptador de carga.
encendedor de un coche
A la toma del
Con el motor en funcionamiento,
2
enchufe el cable para batería de coche a la toma del encendedor.
Conecte la batería.
3
Alinee la batería con la marca del adaptador de carga y deslícela en la dirección de la flecha.
Es posible colocar simultáneamente un máximo de dos baterías BP-511 en el adaptador de carga.
Puede utilizar cualquiera de las dos ranuras (A o B) para cargar una sola batería. Si se colocan dos baterías en el adaptador de carga, comenzará a cargarse la que se instaló en primer lugar. La segunda batería comenzará a cargarse después de que la primera se haya cargado por completo.
En caso de que las dos baterías se hayan colocado en el adaptador de carga antes de haberlo enchufado a la toma del encendedor, se cargará en primer lugar la batería del lado A. (La batería del lado B comenzará a cargarse una vez que la del lado A esté completamente cargada.)
La luz roja parpadeará mientras la batería se carga y brillará de forma continua una vez que se haya completado la carga.
• Una batería tarda aproximadamente 80 minutos en cargarse por completo.
22 Preparación de la cámara
Tras la carga, extraiga la batería.
4
• Para extraer la batería, deslícela en la dirección opuesta a la de instalación.
Con el motor en funcionamiento,
5
desenchufe el cable para batería de coche de la toma.
Siempre que apague el motor, la batería dejará de cargarse, de modo que asegúrese de desenchufar el adaptador de carga de la toma del encendedor.
Espere a que el motor vuelva a estar en funcionamiento para enchufarlo de nuevo a la toma del encendedor y reanude la carga.
Carga con el alimentador compacto
Las baterías también pueden cargarse en el adaptador de carga mediante una fuente de alimentación de uso doméstico; para ello, conecte el Alimentador compacto CA-560 en lugar del cable para batería de coche. Esto le permitirá utilizar la cámara mientras el resto de las baterías se cargan.
Alimentador compacto CA-560
Conexión a una toma eléctrica
...
La forma del enchufe del cable de alimentación variará en función del país.
Preparación de la cámara 23
Instalación de una tarjeta CF
Coloque el Dial principal en
1
Botón de expulsión
Tarjeta CF
la posición
Deslice la tapa de la tarjeta CF en
2
la dirección de la flecha y levántela para abrirla.
Inserte la tarjeta CF con la etiqueta
3
hacia arriba y la flecha señalando al interior.
Inserte la tarjeta hasta que el botón de expulsión de la tarjeta CF salga por completo.
Para extraer la tarjeta CF, pulse el botón de expulsión y saque la tarjeta CF.
.
El indicador de la cámara parpadea en verde cuando la cámara está escribiendo, leyendo, borrando o transmitiendo una imagen a la tarjeta o desde ésta. No realice ninguna de las acciones siguientes, ya que los datos de imágenes podrían perderse o dañarse:
- Someter el cuerpo de la cámara a golpes o vibraciones
- Desconectar la alimentación de la cámara o abrir la tapa de la batería
- Abrir la tapa de la ranura de la tarjeta CF o quitar la tarjeta CF
No abra nunca la tapa de la ranura de la tarjeta CF si está conectada la alimentación.
• Tenga en cuenta que las tarjetas CF formateadas o editadas en cámaras o aplicaciones de otros fabricantes pueden no funcionar correctamente en la cámara.
24 Preparación de la cámara
Tarjetas CF y capacidades estimadas (imágenes grabables)
FC-8M
(Grande) 2272 x 1704 píxeles
13
(Media 1) 1600 x 1200 píxeles
(Media 2) 1024 x 768 píxeles
(Pequeña) 640 x 480 píxeles
RAW 2272 x 1704 píxeles
Película
* Las cifras por encima de 1000 se muestran como “999”, ya que la pantalla sólo puede mostrar tres dígitos.
Los datos anteriores reflejan las condiciones de pruebas estándar de Canon. Las cifras actuales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.
Los valores siguientes son tiempos máximos aproximados de grabación para las secuencias de películas:
Extra-máxima, Máxima y Normal indican el índice de compresión relativa.
320 x 240 píxeles 160 x 120 píxeles
30 segundos, 120 segundos. Los valores máximos del gráfico indican el modo de disparo continuo.
13 26 12 23 42 29 47 83
30 seg. 112 seg.
FC-16M
3 6
7
1
13 26 14 26 52 25 46 84 58 94
165
61 seg. 223 seg.
FC-32M
7
4
14 27 54 30 54
108
53
94 174 120 196 337
10
124 seg. 457 seg.
FC-64M
110
109 217 107 189 349 241 394 677
250 seg. 916 seg.
30 54
61
20
FC-128M
61 110 220 123 219 435 215 379 700 483 789
1355
42
502 seg.
1834 seg.
Precauciones de manipulación para tarjetas CF
Las tarjetas CF son dispositivos electrónicos de alta precisión. No las doble, fuerce ni someta a golpes o vibraciones.
No intente desmontar o alterar una tarjeta CF.
Si se somete a una tarjeta CF a cambios rápidos y extremos de temperatura, se puede producir condensación en la tarjeta, lo que podría provocar averías. Para impedir que se forme condensación, coloque la tarjeta CF en una bolsa de plástico cerrada herméticamente antes de llevarla a una zona con diferente temperatura y déjela adaptarse poco a poco a la nueva temperatura. Si se forma condensación en la tarjeta, déjela a un lado hasta que las gotas de agua se hayan evaporado completamente.
Para su almacenamiento, introduzca la tarjeta CF en el estuche suministrado.
No utilice ni almacene tarjetas CF en los siguientes lugares.
- Zonas en las que haya polvo o arena
- Zonas con mucha humedad y altas temperaturas
Las microunidades son medios de grabación con un disco duro. Destacan por tener una gran capacidad y un bajo costo por megabyte. Sin embargo, son algo más sensibles a las vibraciones y los golpes que las tarjetas CF, que usan memorias flash más duraderas. Por lo tanto, tenga cuidado de no someter la cámara a vibraciones o golpes cuando use una microunidad, especialmente al grabar o reproducir imágenes.
Preparación de la cámara 25
Ajuste de la fecha y la hora
Coloque el Dial principal en
1
la posición
La cámara se encenderá.
Pulse el botón .
2
Aparecerá el menú [ (Grabación)] o [
(Reproducción)].
Pulse la flecha del selector
3
Omni para seleccionar el menú
Menú (Grabación).
4
(Personalización)].
[
Si pulsa el botón
entre los menús.
Pulse la flecha o del selector Omni para seleccionar [Fecha/hora] y
pulse el botón
En algunos países el valor predeterminado de fábrica para el formato de fecha puede ser distinto del que se muestra aquí.
o .
también podrá alternar
.
Ajuste la fecha y la hora.
5
Pulse la flecha o del selector Omni para seleccionar el campo que desee cambiar.
Pulse la flecha ajustar los valores.
Pulse el botón
6
Después de haber realizado los ajustes, pulse el botón
Si el menú de Ajuste de fecha y hora aparece cuando la cámara está encendida, significa que la carga de la batería de fecha (batería botón) está baja y se ha perdido la configuración. Reajuste la fecha y la hora después de sustituir la batería de fecha (p. 130).
• La fecha puede ajustarse hasta el año 2030.
26 Preparación de la cámara
o del selector Omni para
.
para cerrar la ventana de menú.
Ajuste del idioma
1
2
3
Menú (Grabación).
4
Coloque el Dial principal en la posición o .
La cámara se encenderá.
Pulse el botón .
Aparecerá el menú (Grabación)] (Reproducción).
o
Pulse la flecha del selector Omni para seleccionar el menú (Personalización).
Si pulsa el botón también podrá alternar
entre los menús.
Pulse la flecha o del selector Omni para seleccionar [Idioma] y
pulse el botón .
Pulse la flecha , , o del
5
selector Omni para seleccionar un idioma.
Pulse el botón
6
Después de haber realizado los ajustes, pulse el
botón
• El menú Idioma también puede verse en el modo de reproducción si mantiene pulsado el botón para tamaño tarjeta CP-10 (opcional) está conectada.
y pulsa el botón , excepto cuando la foto-impresora
para cerrar la ventana de menú.
.
Preparación de la cámara 27
Montaje de la correa
Pase el extremo de la correa por el ojal de la cámara y después por la parte inferior de la hebilla de la correa. Ajuste firmemente la correa en la hebilla para que no se deslice. Realice los mismos pasos en el otro lado de la cámara.
Procure no balancear la cámara ni engancharla en algún sitio mientras la lleva
colgada de la correa.
Montaje de la tapa de objetivo
Ajuste la tapa sobre la carcasa del objetivo de modo que cubra la lente por completo. Vuelva a colocar siempre la tapa de objetivo después de usar la cámara.
Ajuste el cordón de la tapa de la lente en la correa.
Quite la tapa del objetivo antes de encender la cámara.
Uso del estuche blando (opcional)
El estuche blando puede utilizarse para transportar la cámara, la tarjeta CF y el mando a distancia.
La apariencia y las especificaciones opcionales del estuche blando pueden variar en función del país.
28 Preparación de la cámara
Loading...
+ 133 hidden pages