Canon G2 User Manual [fr]

Page 1
FRANÇAIS
DIGITAL CAMERA
Guide de l’utilisateur de l’appareil photo
Guide de l’utilisateur de l’appareil photo
CDI-F046
CDI-F046-010 XXXXNiXX © 2002 CANON INC. IMPRIMÉ AU JAPON
Diagramme et guides de référence
Ce guide
Prise de vue avec l’appareil photo
Guide de démarrage du logiciel
Installation du logiciel
Guide de démarrage du logiciel
Connexion de l’appareil photo à un ordinateur
Guide de démarrage du logiciel
Téléchargement des images sur un ordinateur
• Veuillez commencer par lire les Précautions au verso de cette page.
• Veuillez aussi consulter le manuel d'utilisation de l'imprimante.
Page 2
Précautions
Température du boîtier de l'appareil
Si vous utilisez l’appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de commencer à chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.
Écran LCD
Le moniteur LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très haute précision. Plus de 99,99% des pixels répondent à la spécification demandée. Moins de 0,01% des pixels peut connaître un raté d’allumage ou s’afficher sous la forme de points noirs ou rouges. Sachez cependant que cela n’a aucune incidence sur l’image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonction de celui utilisé dans votre région avant de l’utiliser avec un moniteur de télévision (p. 119).
Veuillez lire les précautions relatives à la manipulation et la sécurité à la page 4 avant d’utiliser l’appareil photo.
Conventions des icônes dans le texte
Cette marque indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement de l'appareil photo.
Cette marque indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pour les procédures de fonctionnement de base.
Cette marque indique des astuces relatives à l'appareil photo et la photographie.
Marques déposées
Canon et PowerShot sont des marques déposées de Canon Inc.
CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques commerciales, déposées ou non, appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 2002 Canon Inc. Tous droits réservés.
Page 3
Table des matières
Commencez par lire ce document .............................................. 4
Guide de démarrage rapide ....................................................... 8
Guide des composants .............................................................. 10
Vue avant..................................................................................... 10
Vue arrière ................................................................................... 11
Contrôles ..................................................................................... 12
Molette principale / Molette de sélection des modes....................... 13
Écran d'affichage .......................................................................... 15
Préparation de l'appareil photo ............................................... 16
Charge de la batterie d'alimentation .............................................. 16
Installation de la batterie d'alimentation......................................... 18
Utilisation d'une source d'alimentation secteur............................... 20
Utilisation d'un kit adaptateur-chargeur / câble de batterie
de voiture (en option) ................................................................... 21
Installation d'une carte .................................................................. 24
Réglage de la date et de l'heure .................................................... 26
Réglage de la langue .................................................................... 27
Fixation de la courroie ................................................................... 28
Fixation de la bonnette protège objectif ......................................... 28
Utilisation de l'étui (en option) ....................................................... 28
Fonctions de base ..................................................................... 29
Mise sous tension ......................................................................... 29
Permutation entre Prise de vue et Lecture ...................................... 30
Utilisation du moniteur LCD .......................................................... 31
Pression sur le déclencheur............................................................ 36
Utilisation de l'écran de visée optique pour réaliser une prise de vue ....
Ajustement du zoom .................................................................... 38
Sélection des menus et paramètres ................................................ 39
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
seuls .......................................................................................... 41
Mode Automatique ............................................................. 41
Contrôle d'une image immédiatement après la prise de vue ........... 42
Utilisation du flash intégré .................................................... 43
Mode Mise au point panoramique ........................................ 46
Mode Portrait ...................................................................... 46
Mode Paysage ..................................................................... 47
Mode Nocturne ................................................................... 47
Modification de l'effet de couleur ......................................... 48
37
Table des matières 1
Page 4
Mode Assemblage ............................................................... 49
Mode Vidéo ........................................................................ 52
Mode Macro........................................................................ 53
Retardateur ......................................................................... 54
Mode Continu ..................................................................... 55
Zoom numérique .......................................................................... 57
Prise de vue - Sélection d'effets particuliers ............................. 58
Modification de la résolution et de la compression ......................... 58
Modification du format des fichiers ............................................... 60
Programme de l'exposition ................................................... 61
Configuration de la vitesse d'obturation ................................ 62
Configuration de l'ouverture ................................................ 64
Configuration manuelle de la vitesse d'obturation et
de l'ouverture ...................................................................... 66
Sélection d'une image autofocus .......................................... 68
Ajustement de la compensation d'exposition ......................... 69
Réglage de la balance des blancs .......................................... 70
Bracketing auto (Mode de bracketing auto) ........................... 73
Ajustement du débit du flash (correction de l'exposition
du flash) .............................................................................. 74
Mémorisation du paramètre d'exposition
(mémorisation d'exposition).................................................. 75
Mémorisation du paramètre d'exposition du flash
(mémorisation d'exposition du flash) ..................................... 77
Passage d'un mode de mesure à un autre ............................. 78
Prise de vue de sujets problématiques pour l'autofocus................... 80
Passage d'un paramètre de mise au point à un autre ...................... 82
Réglage manuel des caractéristiques de l'image ............................. 83
Réinitialisation du numéro de fichier .............................................. 84
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue ............... 85
Lecture ...................................................................................... 86
Aperçu des images vue par vue (Lecture d'une vue) ........................ 86
Agrandissement des images ................................................. 87
Affichage de neuf images à la fois (Lecture d'index) ............... 88
Saut entre les images........................................................ 89
Aperçu de vidéos .......................................................................... 90
Rotation des images dans l'affichage ............................................. 91
Lecture automatique (diaporama) .................................................. 92
Protection des images ................................................................... 96
Effacement ............................................................................... 97
Effacement d'images individuellement ........................................... 97
Effacement de toutes les images ................................................... 98
Formatage d'une carte CF ............................................................. 99
2 Table des matières
Page 5
Paramètres d'impression (paramètres DPOF) ......................... 100
Sélection des images pour l'impression ........................................ 100
Réglage du style d'impression...................................................... 103
Réinitialisation des paramètres d'impression ................................. 105
Impression avec une imprimante compatible
avec l'impression directe (en option) ..................................... 106
Connexion d'une imprimante compatible
avec l'impression directe à l'appareil photo .................................. 106
Impression.................................................................................. 108
Impression avec les paramètres d'impression DPOF ....................... 112
Listes des options du menu .................................................... 114
Menu Enreg. .............................................................................. 114
Menu Lecture ............................................................................. 117
Menu Configurer........................................................................ 118
Prise de vue / Lecture sur un écran de télévision .................... 120
Utilisation de la télécommande sans fil ................................. 121
Installation de la pile ................................................................... 121
Prise de vue / Lecture .................................................................. 122
Utilisation d'un flash monté en externe (en option) ............. 123
Utilisation d'objectifs de conversion (en option) /
Objectifs de gros plan (en option) ......................................... 127
Montage des objectifs ................................................................ 128
Annexes .................................................................................. 130
Remplacement de la pile d’horloge .............................................. 130
Soins et entretien de l'appareil photo........................................... 132
Guide de dépannage .................................................................. 133
Liste des codes d'erreur/codes de messages ................................. 135
Liste des messages ...................................................................... 136
Spécifications ............................................................................. 138
Index ....................................................................................... 143
Informations supplémentaires (fonctions d'impression) ............ 1
Impression avec une imprimante à bulle d'encre compatible
avec l'impression directe (en option) ................................................ 2
Connexion de l'imprimante Bulle d'encre (en option) ............... 2
Impression ............................................................................. 4
Impression avec les paramètres DPOF ...................................... 9
Liste des messages (suite de la page 137) ....................................... 11
Table des matières 3
Page 6
Commencez par lire ce document
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vous recommandons vivement de faire des essais de prise de vue d'images pour confirmer que l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement. Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs, ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photo numérique ou d'un accessoire, y compris les cartes CompactFlash™ (cartes CF) se traduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-ci dans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte au droit d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière de droit d'auteur. Il convient encore de signaler que, dans certains cas, la copie d'images issues de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyen d'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matière de droit d'auteur ou autres droits légaux, et ce même si lesdites prises de vues ont été effectuées à des fins privées.
Limites de garantie
La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays où celui-ci a été acheté. Si un problème survient alors que l’appareil photo est utilisé à l’étranger, acheminez-le d’abord vers le pays dans lequel vous l’avez acheté avant de demander une réparation sous garantie à un centre d’assistance Canon.
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil de manière appropriée.
Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vue d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
Dans les pages suivantes, le terme « équipement » fait essentiellement référence à l'appareil photo numérique et à ses accessoires d'alimentation.
4 Commencez par lire ce document
Page 7
Avertissements
• Ne pointez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui risque de détériorer votre vue.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash risque en effet de détériorer la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39").
Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel de l'appareil photo ou des piles risque d'entraîner des blessures graves chez l'enfant. De plus, placée autour du cou de l'enfant, la courroie présente un risque de strangulation.
Veillez à garder les piles de date utilisées dans l'appareil photo et dans la télécommande sans fil hors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, veuillez recourir immédiatement à une aide médicale.
N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressément prescrite dans ce guide. Tout démontage ou modification risque de provoquer une décharge électrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent être effectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre de service à la clientèle Canon le plus proche.
Pour éviter tout risque de choc électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il a été endommagé. De même, ne touchez jamais les parties internes de l'équipement qui seraient exposées suite à des dommages. Il existe un risque de choc électrique haute tension. Consultez dès que possible votre revendeur ou un centre d'assistance Canon le plus proche.
Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou des émanations délétères. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée ou de dégager des émanations délétères. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement à la suite d'une chute ou si le boîtier est endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique. Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez le cordon d'alimentation du secteur. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec, ou être immergé dans, de l'eau ou tout autre liquide. Évitez également toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pas étanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffon doux et absorbant. Dans le cas où de l'eau ou d'autres matières étrangères entrent dans l'appareil photo, mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez le câble d'alimentation du secteur. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risques d'incendie ou de choc électrique. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche.
Commencez par lire ce document 5
Page 8
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances
inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances est de nature à provoquer un incendie.
Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui
s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise murale et les zones environnantes. Dans des environnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et court-circuiter, avec des risques d'incendie.
Il est interdit de couper, d'endommager ou de modifier le câble d'alimentation ou d'y déposer des
objets pesants. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit ou être à l'origine d'un incendie ou d'une décharge électrique. Un câble d'alimentation abîmé ou défectueux doit être remplacé.
Ne manipulez pas le câble d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risque d'occasionner une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le câble, prenez bien soin de tenir la partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du câble, vous risquez d'endommager ou de dénuder le fil ou l'isolant, ce qui risque d'occasionner un incendie ou une décharge électrique.
L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide
peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie, un choc électrique ou d'autres incidents. N'utilisez que les accessoires électriques recommandés.
Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou à une
source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition risque d'endommager les piles et d'entraîner la fuite de liquides corrosifs, un incendie, une décharge électrique, une explosion ou des blessures graves.
N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie d'alimentation. Cela risque de
provoquer son explosion et, par conséquent, des blessures graves. En cas de problème, nettoyez immédiatement à grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou vêtement ayant été en contact avec les composants internes d'une batterie d'alimentation. En cas de contact des yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment et consultez un médecin.
Évitez de faire tomber le module batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles
d'endommager le boîtier. Cela risque d'entraîner des fuites et des blessures.
Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés.
Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. Pour transporter ou ranger la batterie d'alimentation, utilisez le couvercle des prises fourni à cet effet.
Avant de jeter une batterie, prenez soin de recouvrir les bornes avec de l'adhésif ou un autre type
d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composants métalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou une explosion. Débarrassez-vous de vos batteries dans des centres de traitement de déchets spécialisés, s'il en existe dans votre région.
L'utilisation de batteries non recommandées expressément pour ce type d'équipement peut
entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement. N'utilisez que des batteries et des accessoires recommandés par Canon.
Déconnectez l'adaptateur d'alimentation compact de l'appareil et de la prise murale après
utilisation et lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin, surtout, d'éviter tout risque d'incendie. Une utilisation en continu sur une grande période risque de provoquer une surchauffe ou distorsion de l'unité et le risque d'incendie.
6 Commencez par lire ce document
Page 9
• L'extrémité côté appareil photo du câble d'alimentation compact fourni est conçue uniquement pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Le non-respect de cette consigne risque, notamment, d'entraîner un incendie.
Faites très attention lors de la fixation des objectifs grand angle, gros plan, téléobjectifs et objectifs de conversion achetés séparément. Si les objectifs se dévissent, tombent et se cassent, les éclats de verre risquent de blesser quelqu'un. Ne visez jamais le soleil ou une source lumineuse forte avec les objectifs. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des dommages au niveau de la vue.
Attention
Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut provoquer des fuites de substances de la batterie, sa surchauffe ou son explosion, et donc de provoquer un incendie, des brûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risque également de déformer le boîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur d'alimentation compact, assurez-vous que l'endroit dans lequel vous rechargez la batterie d'alimentation est bien aéré.
Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-respect de cette consigne peut occasionner des incendies, des décharges électriques ou d'autres dommages.
Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles de causer des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la courroie.
Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Évitez également de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vous brûler.
Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de commencer à chauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue car vos mains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
Pour éviter les mauvais fonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou altérer des données d'image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le passage brusque d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner la formation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes de l'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique et n'y touchez pas avant qu'il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-le du sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil photo. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Retirez la carte CF et la batterie ou l'adaptateur d'alimentation compact (s'il est connecté) de l'appareil photo, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser l'appareil photo.
Commencez par lire ce document 7
Page 10
Guide de démarrage rapide
Installation de la batterie (p. 18).
1
Faites glisser le verrou du couvercle de la batterie, poussez le couvercle pour l'ouvrir et insérez la batterie.
Bornes
Chargement de la batterie (p. 16).
2
Assurez-vous que la molette principale (molette
. Chargez la
Témoin orange
inférieure) est positionnée sur batterie. La batterie est chargée à environ 90% (charge suffisante pour l’utilisation) lorsque le témoin orange à côté de l'écran de visée arrête de clignoter et reste allumé. Après la recharge, débranchez de l'appareil photo la prise CC de l'adaptateur secteur compact.
Installez la carte CF. (p. 24).
3
Ouvrez le connecteur de carte CF et insérez une carte CF.
4
5
8 Guide de démarrage rapide
Retirez la bonnette protège objectif.
Mettez l’appareil sous tension (p. 29).
Ouvrez le moniteur LCD et positionnez la molette principale (molette inférieure) sur
(prise de vue).
Page 11
Positionnez la molette de sélection du
6
mode (molette supérieure) sur (p. 41).
Composition de l'image et mise au
7
point (p. 36).
Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez en douceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course. Deux signaux sonores se produisent lors du réglage de l'autofocus.
Prise de vue (p. 36).
8
Appuyez à fond sur le déclencheur. Vous devez entendre le bruit que fait l'obturateur lorsqu'il se ferme et que la prise de vue est terminée.
Visualisation de l'image enregistrée
9
(p. 42).
L'image enregistrée s’affiche sur le moniteur LCD pendant environ 2 secondes. Gardez votre doigt sur le déclencheur ou appuyez sur la touche Réglage lorsque l'image apparaît pour pouvoir la visualiser encore une fois que vous avez relâché le déclencheur.
Pour supprimer immédiatement l'image affichée
1. Appuyez sur la touche à l'affichage de l'image.
2. Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez sur la touche
.
Guide de démarrage rapide 9
Page 12
Guide des composants
Vue avant
Fenêtre de l'écran de visée optique (p. 37)
Capteur à distance (p. 122)
Microphone
Objectif
Prise A/V OUT (sortie audio / vidéo) (p. 120)
Émetteur de lumière auxiliaire AF Lampe anti-yeux rouges (p. 43) Indicateur du retardateur (p. 54)
Flash intégré (p. 43) Haut-parleur Bouton
(Mise au point
manuelle) (p. 81)
Couvercle des prises Œillet de courroie
(p. 28)
Prise DIGITAL (Numérique)* (p. 106)
Prise DC IN (entrée CC) (p. 20)
* Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur, utilisez le câble d'interface USB
fourni. Pour le connecter à l'imprimante optionnelle de cartes photo CP-10, utilisez le câble d'interface directe DIF-200, fourni avec l'imprimante.
10 Guide des composants
Page 13
Vue arrière
Écran de visée (p. 37)
Œillet de courroie (p. 28)
Couvercle du connecteur de carte CF (p. 24)
Couvercle de la batterie (p. 18)
Verrou du couvercle de la batterie (p. 18)
Douille de fixation du trépied
Guide des composants 11
Page 14
Contrôles
Griffe porte-accessoires (p. 123)
Témoins
Levier de réglage de la visée (p. 37)
Écran d'affichage (p. 15)
Moniteur LCD (p. 31)
Bouton (Flash) / (Index) (pp. 43, 88)
Molette principale (p. 13) Molette de sélection des modes (p. 13)
Déclencheur (p. 36) Levier du zoom
Prise de vue :
(Grand angle) (p. 38)
Lecture :
(Zoom arrière) (p. 87)
Bouton
(Retardateur / Télécommande sans fil) (pp. 54, 55, 122)
Sélecteur multiple Bouton
Bouton
(Sélection du cadre d'autofocus) (p. 68)
Bouton
Bouton (Exposition) /
(Bracketing auto) / (Correction de
/ l'exposition du flash) (pp. 69, 70, 73, 74)
Bouton
d'exposition du flash) /
Bouton
Bouton (Mesure au centre) (p. 78)
(Mémorisation d'exposition/Mémorisation
(Macro) /
(Effacer) (pp. 75, 77, 97)
(Saut) (pp. 53, 89)
(Téléobjectif)/
(Zoom avant)/
(Continu) /
(Menu)
(Réglage) /
(Affichage) (p. 32)
(Balance des blancs)
Témoins
Témoin supérieur
Les témoins brillent ou clignotent lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou que les opérations suivantes sont en cours.
• Vert : Prêt à enregistrer / Charge de la batterie terminée (100%)*
• Vert clignotant : Enregistrement sur carte CF / Lecture de carte CF / Effacement de
• Orange : Prêt à enregistrer (flash activé) / Charge appropriée de la batterie
• Orange clignotant : Prêt à enregistrer (avertissement de mouvement de l'appareil
Témoin inférieur
• Jaune : Mode Macro / Mode de mise au point manuelle
• Jaune clignotant : Mise au point difficile (bien qu'il soit possible d'appuyer sur le
12 Guide des composants
la carte CF / Transmission de données (lors d'une connexion avec un ordinateur)
(environ 90%)*
photo) / Batterie en cours de chargement (la fréquence du clignotement varie en fonction de l'état de charge)* * N'est valable que lors de la connexion à l'adaptateur d'alimentation compact.
déclencheur, essayez d'utiliser un verrouillage de la mise au point ou d'ajuster le mise au point manuellement, p. 80)
Page 15
Molette principale / Molette de sélection des modes
Molette principale (molette basse)
Sélection des modes (molette haute)
Molette principale
Utilisez la molette principale pour passer entre les modes mise hors tension, prise de vue et de lecture.
: Hors tension (p. 29) : Prise de vue (p. 30) : Lecture (p. 30)
Le mode utilisé pour lire ou effacer les images enregistrées sur la carte CF (p. 31).
Les images enregistrées peuvent être imprimée si une imprimante photo format carte de crédit CP-10 (en option) est branchée (p.106).
Les images enregistrées peuvent être affichées ou téléchargées sur un ordinateur lorsqu'il est connecté.
Le symbole s'affiche sur l'écran LCD lorsqu'une connexion est établie avec l'imprimante photo format carte de crédit CP-10.
L'écran LCD affiche « PC » lorsqu'une connexion est établie avec un ordinateur.
Guide des composants 13
Page 16
Molette de sélection des modes
La molette de sélection des modes est conçue pour sélectionner un mode de prise de vue lorsque la molette principale est positionnée sur le mode
Zone de création
Auto
Zone de l'image
(Prise de vue).
: Auto (p. 41) L'appareil photo sélectionne
automatiquement les paramètres.
Zone de l'image
L'appareil photo sélectionne automatiquement les paramètres en fonction du type de composition de l'image.
: Mise au point
panoramique (p. 46)
: Portrait (p. 46)
: Paysage (p. 47)
: Nocturne (p. 47)
: Effets de couleur (p. 48)
: Assemblage (p. 49)
: Vidéo (p. 52)
Zone de création
L'exposition, l'ouverture et d'autres paramètres sont sélectionnés par l'utilisateur pour obtenir des effets spéciaux.
: Programme d'exposition (p. 61)
: Vitesse d'obturation-Priorité
d'exposition (p. 62)
: Ouverture-Priorité d'exposition
(p. 64)
: Exposition manuelle (p. 66)
14 Guide des composants
Page 17
Écran d'affichage
L'écran d'affichage présente les paramètres de l'appareil photo, le nombre d'images restantes, la charge de la batterie et d'autres informations.
Le symbole H s'affiche dans le réglage du mode des blancs).
(Balance
Mémorisation d’exposition / Mémorisation d’exposition du flash
Vitesse d’obturation / Heure de prise de vue vidéo
Paramètre de l'ouverture
Compression
Résolution
Format de fichier
Mesure au centre
Single Shot / Mode continu
Flash activé / Flash désactivé
Anti-yeux rouges
Mode Macro
Correction d’exposition du flash
Retardateur / Contrôleur sans fil
Mise au point manuelle
Etat de charge de la batterie
Compte des vues restantes / Code de message / Code d’erreur
Paramètres de balance des blancs
Bracketing auto Exposure Compensation Level / AEB Level /
Niveau de correction d’exposition du flash
pp. 75, 77
-
-
p. 58
p. 58
p. 60
p. 78
p. 55
p. 43
p. 43
p. 53
p. 74
pp. 54, 122
p. 81
p. 18
p. 136
p. 70
p. 73
pp. 69, 73, 74
Le diagramme ci-dessus présente toutes les icônes à la fois. Généralement, seules les icônes s'appliquant au mode sélectionné et état de l'appareil photo apparaissent.
Guide des composants 15
Page 18
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie d'alimentation
Procédez comme suit pour charger la batterie d'alimentation pour la première fois et par la suite, lorsque l'icône Batterie faible (
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur . Faites glisser le verrou du couvercle de
2
la batterie dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie d'alimentation
3
BP-511 et fermez le couvercle.
Bornes
) et le message Lb ( ) clignotent.
Branchement à une prise électrique
16 Préparation de l'appareil photo
.
.
.
Témoin orange
Fixez le cordon d'alimentation sur
4
l'adaptateur d'alimentation compact et branchez-le dans une prise électrique.
Branchez la prise CC de l'adaptateur
5
d'alimentation compact sur la prise DC IN (entrée CC) de l'appareil photo.
Le témoin à côté de l'écran de visée est orange clignotant tant que la batterie d'alimentation se charge et passe à l'orange continu lorsqu'elle est chargée à environ 90%, ce qui est suffisant pour une utilisation. En le chargeant environ 2 heures de plus, la batterie d'alimentation est complètement chargée et le témoin passe au vert.
Page 19
• Après avoir chargé la batterie, retirez-la de l'appareil photo en cas de non-utilisation de ce dernier.
Si la molette principale est positionnée sur une autre position que lors du chargement, la batterie d'alimentation s'arrête de charger et le courant du secteur sert à alimenter l'appareil photo.
La batterie d'alimentation est au lithium et il n'est donc pas nécessaire de l'utiliser ou de la décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être chargée à n'importe quel stade de charge.
Il faut environ 80 minutes pour qu'une batterie d'alimentation complètement déchargée se charge à environ 90% (charge suffisante pour une utilisation). Il faut environ 2 de plus pour la charger entièrement (sur la base des critères de test de Canon). La charge doit s’exécuter à une température comprise entre 5 et 40º C (41 et 104°F).
Les temps de chargement varient en fonction de l'humidité ambiante et de l'état de charge de la batterie d'alimentation.
La batterie d'alimentation BP-512 (en option) peut également être utilisée dans cet appareil photo.
Précautions de manipulation de la batterie d'alimentation
Conservez la batterie d'alimentation et les bornes de l'appareil photo ( ) dans un état de propreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batterie d'alimentation et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant de charger ou d'utiliser la batterie d'alimentation.
Ne recouvrez pas l'adaptateur d'alimentation compact avec un torchon, tissu ou couverture en cours de charge. La chaleur risque de s'accumuler à l'intérieur et de provoquer un incendie.
Ne chargez pas de batteries autres que la batterie d'alimentation BP-511 ou la batterie d'alimentation BP-512 avec l'équipement fourni. Vous risquez d'endommager l'appareil photo.
La batterie d'alimentation continue de se décharger légèrement lorsqu'elle est laissée dans l'appareil photo, même si celui-ci n'est pas mis sous tension. Cela risque de réduire la durée de vie de la batterie. Retirez-la de l'appareil photo, fixez l'adaptateur de bornes fourni et stockez-la à température ambiante (30ºC/86ºF au maximum) dans un endroit sec. Chargez-la avant toute utilisation.
Même les batteries d'alimentation chargées continuent de se décharger de façon naturelle. Il est conseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour profiter d'une charge complète. Le stockage d'une batterie d'alimentation complètement chargée pendant de longues périodes (plus d'un an) peut réduire son cycle de vie ou affecter la performance, il est donc recommandé d'utiliser la batterie d'alimentation dans l'appareil photo jusqu'à l'affichage du symbole LB et de la stocker à température ambiante (30º C/86º F au maximum). Si vous n'utilisez pas la batterie d'alimentation pendant de longues périodes, chargez-la entièrement et déchargez-la entièrement dans l'appareil photo au moins une fois par mois avant de la stocker de nouveau.
L'appareil photo consomme la charge de la batterie lorsqu'il est sous tension, même si aucune fonction n'est utilisée. Pour conserver la charge de la batterie, n'oubliez pas de mettre l'appareil photo hors tension.
Bien que les températures maximales de fonctionnement de la batterie d'alimentation soient comprises entre 0 et 40º C (32 et 104º F), la plage optimale se trouve entre 10 et 30º C (50 et 86º F). À des températures froides, telles que celles rencontrées sur les pistes de ski, les performances baissent de façon temporaire, réduisant ainsi la durée d'utilisation avant la nouvelle recharge.
• Si la durée d'utilisation d'une batterie d'alimentation diminue de façon importante, même en pleine charge, cela signifie que vous devez le changer.
Préparation de l'appareil photo 17
Page 20
Installation de la batterie d'alimentation
Installez la batterie d'alimentation BP-511 (fournie) dans l'appareil photo de la façon suivante. Utilisez une source d'alimentation secteur pour alimenter l'appareil photo pendant des durées prolongées (p. 20).
Positionnez la molette principale sur .
1
Faites glisser le verrou du couvercle de
2
la batterie dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle.
Insérez la batterie d'alimentation selon
3
l'illustration.
Fermez le couvercle de la batterie.
4
Bornes
Chargez la batterie d'alimentation avant la première utilisation (p. 16).
Le témoin vert clignotant signale que la carte CF est en cours d'écriture, de lecture ou d'effacement, ou que des données sont en cours de transfert vers l'ordinateur. N'ouvrez jamais le couvercle de la batterie ou ne retirez jamais la batterie lorsque ce témoin clignote.
Retirez la batterie d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
Symboles d'état de la batterie
Les icônes suivantes indiquent l'état de la batterie. Ces icônes ne s'affichent pas si l'appareil photo est branché sur le secteur.
(Fixe) : Charge de batterie suffisante (Clignotante) : Batterie faible
(Clignotante) : Remplacez ou rechargez la batterie
18 Préparation de l'appareil photo
Page 21
Performances de la batterie
Nombre de prises de vue d’images
Moniteur LCD activé
Batterie d’alimentation BP-511 (entièrement chargé)
Les données ci-dessus reflètent les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.
Les données vidéo sont exclues.
À basses températures, les performances de la batterie d'alimentation diminuent et l'icône de batterie faible s'affiche très rapidement. Dans ce cas, les performances peuvent être améliorées en réchauffant la batterie d'alimentation dans votre poche avant de l'utiliser.
Environ 400 images
Moniteur LCD désactivé
Environ 1000 images
<Conditions test>
Prise de vue : Température ambiante (23º C / 73º F), prises de vue au grand angle et téléobjectif au maximum à
Lecture : Température ambiante (23º C / 73º F), lecture continue d'une image toutes les 5 secondes.
des intervalles de 20 secondes avec déclenchement du flash toutes les 4 prises de vue et mise hors tension/sous tension de l'appareil photo toutes les 8 prises de vue. Utilisation de la carte CF.
Utilisation de la carte CF.
Durée de lecture
Environ 300 min.
Préparation de l'appareil photo 19
Page 22
Utilisation d'une source d'alimentation secteur
Utilisez une source d'alimentation secteur pour de longues périodes d'utilisation continue ou pour vous brancher à un ordinateur ou à une imprimante photo format carte de crédit CP-10 (en option).
Branchement à une prise électrique
Adaptateur d'alimentation compact CA-560
.
.
.
Fixez le cordon d'alimentation sur
1
l'adaptateur d'alimentation compact et branchez-le dans une prise électrique.
Ouvrez le couvercle des prises et
2
branchez la prise CC de l'adaptateur d'alimentation compact sur la prise DC IN (entrée CC) de l'appareil photo.
Débranchez toujours l'adaptateur d'alimentation compact après utilisation.
Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de brancher ou débrancher l'adaptateur d'alimentation compact.
Il est impossible de charger la batterie tant que vous utilisez l'adaptateur d'alimentation compact pour faire fonctionner l'appareil photo (la molette principale est positionnée sur une position autre que Hors tension).
N'utilisez pas l'adaptateur d'alimentation compact CA-560 pour alimenter un autre appareil que celui pour lequel la batterie d'alimentation BP-511 ou BP-512 est spécifiée.
20 Préparation de l'appareil photo
Page 23
Utilisation d'un kit Adaptateur de charge / Câble de batterie de voiture (en option)
Le kit Adaptateur de charge/Câble de batterie de voiture CR-560 (en option) peut être utilisé pour charger les batteries d'alimentation ou pour alimenter l'appareil photo à partir d'une prise allume-cigare de voiture. Vous pouvez également charger une batterie d'alimentation BP-511 ou BP-512 (en option) à partir d'une source d'alimentation secteur sans utiliser l'appareil photo en branchant l'adaptateur d'alimentation compact CA-560 (fourni avec l'appareil photo) sur le kit Adaptateur de charge/Câble de batterie de voiture CR-560.
Utilisation d'une prise allume-cigare de voiture comme source d'alimentation
Fixez le câble CC et le câble de batterie
1
de voiture sur l'adaptateur de charge.
Adaptateur de charge
Branchez le câble CC sur la prise DC IN
2
(Entrée CC) de l'appareil photo.
Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension.
À une prise allume- cigare de voiture
Le moteur en route, branchez le câble
3
de batterie de voiture dans la prise allume-cigare de la voiture.
Vérifiez que le moteur tourne également lorsque vous débranchez la prise.
Mettez l'appareil photo sous tension.
4
Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsque vous utilisez le kit Adaptateur de charge/Câble de batterie de voiture CR-560. Son utilisation sans que le moteur tourne risque de mettre la batterie de la voiture à plat. Débranchez toujours le kit avant d'arrêter le moteur.
Préparation de l'appareil photo 21
Page 24
Charge de la batterie d'alimentation
Fixez le câble de batterie de voiture à
1
l'adaptateur de charge.
À une prise allume- cigare de voiture
Avec le moteur en route, branchez le
2
câble de batterie de voiture dans la prise allume-cigare de la voiture.
Fixez la batterie d'alimentation.
3
Alignez la batterie d'alimentation avec la marque sur l'adaptateur de charge et faites la glisser en direction de la flèche.
Il est possible de placer en même temps jusqu'à deux batteries d'alimentation BP-511 dans l'adaptateur de charge.
Les compartiments A ou B peuvent être utilisés pour charger une seule batterie d'alimentation. Lorsque deux batteries se trouvent dans l'adaptateur de charge, la première installée commence à se charger. La deuxième batterie d'alimentation commence à se charger une fois que la première est complètement chargée.
Si les deux batteries d'alimentation ont été placées dans l'adaptateur de charge avant de le brancher dans la prise allume-cigare, la batterie dans le compartiment A se charge en premier. (La batterie B commence à se charger une fois que la batterie A est entièrement chargée.)
La lumière rouge clignote lors du chargement d'une batterie d'alimentation et brille lorsqu'elle est chargée.
Il faut environ 80 minutes pour charger une seule batterie d'alimentation.
Après la recharge, retirez la batterie
4
d'alimentation.
• Retirez la batterie d'alimentation en la faisant glisser
22 Préparation de l'appareil photo
dans la direction opposée à celle utilisée lors de son installation.
Page 25
Avec le moteur qui tourne, débranchez
5
le câble de batterie de voiture de la prise.
Lorsque le moteur s'arrête, la batterie s'arrête de charger, alors vérifiez que vous avez débranché l'adaptateur de charge de la prise allume-cigare.
Attendez que le moteur tourne à nouveau pour le brancher à nouveau dans la prise allume- cigare et recommencez la recharge.
Charge avec l'adaptateur d'alimentation compact
Les batteries d'alimentation peuvent également être chargées dans l'adaptateur de charge à l'aide d'une source d'alimentation secteur en branchant l'adaptateur d'alimentation compact CA-560 à la place du câble de batterie de voiture. Cela vous permet d'utiliser l'appareil photo en même temps que vos batteries d'alimentation se chargent.
Branchement à une prise électrique
...
La forme de la prise du cordon d'alimentation varie en fonction des régions.
Adaptateur d'alimentation compact CA-560
Préparation de l'appareil photo 23
Page 26
Installation d'une carte CF
Positionnez la molette principale sur .
1
Faites glisser le couvercle de la carte CF
2
en direction de la flèche et soulevez-le.
Insérez la carte CF avec l'étiquette vers
3
le haut et la flèche dirigée en dedans.
Poussez la carte jusqu'à ce que le bouton d'éjection de la carte CF soit complètement
Bouton d'éjection
sorti.
Pour retirer la carte CF, poussez le bouton d'éjection de la carte CF et tirez celle-ci vers vous.
Lorsque le témoin de l'appareil photo clignote en vert, l'appareil écrit, lit, efface ou transmet une image de/vers la carte CF. Sous peine d’entraîner la perte ou l'altération des données, abstenez-vous de :
- Soumettre le boîtier de l'appareil photo à des chocs ou des vibrations
- Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle de la batterie
- Ouvrir le couvercle du connecteur de carte CF ou retirer la carte CF
N'ouvrez jamais le couvercle du connecteur de carte CF lorsque l'appareil photo est sous tension.
Veuillez noter que des cartes CF formatées ou éditées dans l'appareil photo ou les programmes d'application d'un autre fabricant peuvent ne pas fonctionner correctement dans l'appareil photo.
24 Préparation de l'appareil photo
Page 27
Cartes CF et performances estimées (Images enregistrables)
FC-8M
(Haute) 2272 x 1704 pixels
13
(Moyenne 1) 1600 x 1200 pixels
(Moyenne 2) 1024 x 768 pixels
(Basse) 640 x 480 pixels
RAW 2272 x 1704 pixels
Movie
* Les chiffres au-delà de 1000 n'affichent que « 999 » puisque l'écran d'affichage ne peut afficher que trois chiffres.
Les données ci-dessus reflètent les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction des conditions et paramètres de prise de vue.
Ce qui suit est la durée maximale approximative des enregistrements de clips vidéo :
Superfin, Fin et Normal indiquent le taux de compression relatif.
320 x 240 pixels 160 x 120 pixels
30 secondes, 120 secondes. Les valeurs maximales du tableau correspondent à une prise en continu.
13 26 12 23 42 29 47 83
30 sec. 112 sec.
FC-16M
3 6
7
1
13 26 14 26 52 25 46 84 58 94
165
61 sec. 223 sec.
FC-32M
7
4
14 27 54 30 54
108
53
94 174 120 196 337
10
124 sec. 457 sec.
FC-64M
110
109 217 107 189 349 241 394 677
250 sec. 916 sec.
30 54
61
20
FC-128M
61 110 220 123 219 435 215 379 700 483 789
1355
42
502 sec.
1834 sec.
Précautions de manipulation des cartes CF
Les cartes CF sont des périphériques électroniques de haute précision. Ne les pliez pas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez-leur tous chocs ou vibrations.
N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte CF.
Soumettre une carte CF à de brusques variations de température risque de procoquer la formation de condensation sur la carte, et donc d'entraîner un mauvais fonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la carte dans un sac plastique scellé avant de changer d'environnement thermique et laissez à la carte le temps de s'accommoder de la nouvelle température. Si de la condensation se forme sur la carte CF, mettez-la de côté jusqu'à ce que les gouttelettes d'eau se soient complètement évaporées.
Rangez la carte CF dans le boîtier prévu à cet effet.
N'utilisez pas et n’'entreposez pas des cartes CF dans les endroits suivants.
- Environnements sujets à la poussière ou au sable
- Environnements où peuvent régner une humidité et des températures élevées
Les microdisques sont des supports d'enregistrement avec un disque dur. Ils ont pour avantages une large capacité et un prix réduit par mégaoctet de capacité. Cependant, ils sont relativement plus sensibles aux vibrations et aux chocs que les cartes CF, qui utilisent des mémoires flash durables. Veuillez donc prendre garde à ne pas soumettre l'appareil photo aux vibrations ou aux chocs lors de l'utilisation d'un microdisque, notamment pendant l'enregistrement ou la lecture.
Préparation de l'appareil photo 25
Page 28
Réglage de la date et de l'heure
Positionnez la molette principale sur
1
ou .
L'appareil photo se met sous tension.
Appuyez sur le bouton .
2
Le menu [ (Enreg.)] ou [ (Lecture)] apparaît.
Menu (Enreg.)
Appuyez sur la flèche
3
multiple pour sélectionner le menu [ (Configurer)].
Pour passer d'un menu à un autre, appuyez sur le bouton
Appuyez sur la flèche ou sur les
4
boutons de déplacement pour sélectionner [Date/Heure], puis appuyez sur le bouton
Les paramètres d'usine par défaut pour le format de date peuvent être différents selon les régions.
Réglez la date et l'heure.
5
Appuyez sur la flèche ou sur les boutons de déplacement pour sélectionner un champ à modifier.
Appuyez sur la flèche de déplacement pour régler les valeurs.
Appuyez sur le bouton
6
Après avoir ajusté les paramètres, appuyez sur le bouton
(Saut).
(Réglage).
pour fermer la fenêtre du menu.
du sélecteur
ou sur les boutons
.
Si le menu Réglage Date et Heure s'affiche lors de la mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la charge de la pile d'horloge (pile bouton) est faible et que vous avez perdu les paramètres. Réglez à nouveau la date et l'heure après avoir remplacé la pile d'horloge (p. 130).
• La date peut être réglée jusqu'à l'an 2030.
26 Préparation de l'appareil photo
Page 29
Réglage de la langue
Positionnez la molette principale sur
1
ou .
L'appareil photo se met sous tension.
Appuyez sur le bouton .
2
Le menu (Enreg.) ou (Lecture) apparaît.
Menu (Enreg.)
Appuyez sur la flèche
3
multiple pour sélectionner le menu
(Configurer).
Pour passer d'un menu à un autre, appuyez sur le bouton
Appuyez sur la flèche ou du
4
sélecteur multiple pour sélectionner [Langue] et appuyez sur la touche
(Réglage).
Appuyez sur la flèche ,
5
du sélecteur multiple pour sélectionner une langue.
Appuyez sur le bouton
6
Après avoir ajusté les paramètres, appuyez sur le bouton menu.
(Saut).
pour fermer la fenêtre du
du séleteur
, ou
(Réglage).
En mode de lecture, vous pouvez afficher le menu de la langue en maintenant le bouton imprimante photo format carte de crédit CP-10 (en option) est connectée.
(Réglage) tout en appuyant sur le bouton (Saut), sauf lorsqu'une
Préparation de l'appareil photo 27
Page 30
Fixation de la courroie
Passez l'extrémité de la courroie dans l'œillet pour courroie de l'appareil photo puis à travers le dessous de la boucle sur la courroie. Tirrez sur la courroie pour la serrer dans la boucle afin qu'elle ne glisse pas. Procédez de même pour l'autre côté de l'appareil photo.
Évitez de balancer l'appareil photo ou de saisir d'autres éléments lorsque l'appareil
photo pend par la courroie.
Fixation de la bonnette protège objectif
Fixez la bonnette protège objectif sur le boîtier de l'objectif afin qu'elle couvre entièrement l'objectif. Replacez toujours la bonnette protège objectif après utilisation.
Fixez le cordon de la bonnette protège objectif sur la courroie.
Retirez la bonnette protège objectif avant de mettre l'appareil photo sous tension.
Utilisation de l'étui (en option)
L'étui peut être utilisé pour porter l'appareil photo, la carte CF et la télécommande sans fil.
L'aspect et les spécifications de l'étui peuvent varier en fonction des régions.
28 Préparation de l'appareil photo
Page 31
Fonctions de base
Mise sous tension
Positionnez la molette principale à
1
gauche ou à droite de la position (Hors tension).
L'appareil photo est hors tension lorsque la
Exemple de molette principale positionnée sur
(Prise de vue).
Vous entendrez le son du démarrage et vous
molette de sélection des modes est sur (Hors tension) et sous tension lorsqu'il est sur une autre position.
vous verrez la fenêtre de démarrage lors de la mise sous tension, sauf si le moniteur LCD est fermé ou éteint ou si le câble PC ou le câble AV est connecté. (Pour ajuster le son du démarrage, voir p.118)
L'écran d'affichage affiche (Objectif) et un signal sonore d'avertissement se produit si l'appareil photo est mis sous tension avec la bonnette protège objectif en place. Dans ce cas, retirez la bonnette protège objectif et mettez l'appareil photo hors tension puis sous tension.
Veillez à ne pas toucher l'objectif lors de la prise de vue. Veuillez également éviter de forcer sur l'objectif avec vos doigts ou tout autre objet. Cela risque de provoquer des mauvais fonctionnements ou d'endommager l'appareil photo. Si l'appareil photo ne met pas au point ou en cas d'affichage de l'écran d'affichage et d'émission d'un signal sonore, vous devez mettre l'appareil photo hors tension puis sous tension.
Fonctions de base 29
(Objectif) sur
Page 32
Fonction d'économie d'énergie
L'appareil photo est doté d'une fonction d'économie d'énergie qui le met hors tension dans certaines conditions lorsqu'il est sous tension.
Mode de prise de vue : Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès
Mode Lecture : Mise hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à
Connexion à une imprimante photo format carte de crédit CP-10 (en option) :
Connexion à un PC : Affiche un message d'avertissement sur l'écran de
Le fait d'appuyer à moitié sur le déclencheur permet de remettre l'appareil photo sous
tension lorsque la fonction d'économie d'énergie l'arrête.
Veuillez noter que l'appareil photo continue de consommer une petite quantité d'énergie
même lorsque la fonction d'économie d'énergie l'arrête.
La fonction d'économie d'énergie est désactivée lors de la lecture d'un diaporama sur
l'appareil photo (p. 86).
Vous pouvez désactiver cette fonction d'économie d'énergie dans le menu Réglage (p. 104).
à une commande. Le moniteur LCD s'arrête environ 3 minutes après le dernier accès à une commande, même si la fonction d'économie d'énergie est désactivée.
une commande.
Mise hors hors tension environ 5 minutes après le dernier accès à une commande sur l'appareil photo ou après une impression sur l'imprimante.
l'ordinateur environ 5 minutes après le dernier accès à une commande. L'appareil photo se met hors tension si aucune commande n'est utilisée après 1 minute supplémentaire. Elle n'est pas activée lorsque l'appareil photo est alimenté sur le secteur.
Passage entre Prise de vue et Lecture
30 Fonctions de base
Prise de vue
Positionnez la molette principale sur .
Lecture
Ouvrez le moniteur LCD et positionnez la molette principale sur . Si vous passez rapidement et directement du mode Lecture au mode Prise de vue, l'objectif risque de ne pas se rétracter. C'est pratique lorsque vous envisagez de réaliser une prise de vue après avoir contrôlé ou effacé une image immédiatement après l'avoir prise.
• Veillez à ne pas toucher l'objectif en mode Lecture.
Page 33
Utilisation du moniteur LCD
Le moniteur LCD peut servir à confirmer une image lors de la prise de vue, pour lire des images enregistrées ou pour ajuster les paramètres du menu. Vous pouvez l'ouvrir dans les positions suivantes.
Ouvert de gauche à droite à 180°. Il se verrouille de manière temporaire à 90°.
Basculé en avant à 180° vers l'objectif ou en arrière à 90°.
Le moniteur LCD se met automatiquement hors tension lorsqu'il est fermé contre le boîtier de l'appareil photo. Pour des questions de protection, fermez toujours le moniteur LCD après utilisation.
Note concernant les prises de vue
Lors de photographies, à l'aide de cet appareil photo, de scènes comportant des sujets très clairs, une barre verticale lumineuse peut éventuellement apparaître sur le moniteur LCD. Elle ne sera pas enregistrée sur les images fixes, mais figurera sur les séquences vidéo. Ce phénomène est normal sur les appareils de technologie CCD et cela ne constitue pas une anomalie de fonctionnement.
• Évitez que le câble CC touche le moniteur LCD lorsque l'appareil photo est connecté à une source d'alimentation secteur.
Fonctions de base 31
Page 34
Le moniteur LCD peut également prendre les positions suivantes.
Ouvrez le moniteur LCD sur la gauche à
1
180° et faites le basculer à 180° vers l'objectif.
Dans cette position, les icônes et les messages n'apparaissent pas sur le moniteur LCD.
L'image affichée sur le moniteur LCD est automatiquement basculée et inversée de manière à restituer correctement le sujet vu par l'objectif.
Repliez le moniteur LCD contre le
2
boîtier de l'appareil photo.
Repliez-le jusqu'à ce qu'il se mette en place contre le boîtier de l'appareil photo. Si le moniteur n'est pas entièrement fermé, l'image apparaît inversée et les icônes et les messages ne sont pas affichés.
Les icônes et les messages apparaissent et les images sont affichées correctement (et non inversées) lorsqu'on replie entièrement le moniteur LCD contre l'appareil photo jusqu'au déclic.
Passage d'un mode d'affichage à un autre
Une pression sur le bouton
moniteur LCD.
Prise de vue
À chaque pression sur le bouton Affichage, le moniteur LCD passe au mode suivant dans cet ordre : affichage activé (pas d'informations) affichage activé (affichage des informations)* affichage désactivé.
*L’affichage des informations peut ne pas apparaître selon la position du moniteur LCD.
Vous pouvez également définir les paramètres d'affichage du moniteur LCD en mode de prise de vue lorsqu'une image est affichée juste après avoir été prise en appuyant d'abord sur le bouton
(Réglage), puis sur le bouton
(Affichage) fait permuter le mode d'affichage du
(Affichage).
Le mode d'affichage est mémorisé lorsque l'appareil photo est mis hors tension. Il revient au dernier mode lorsqu'il est de nouveau mis sous tension. Lorsque le moniteur LCD est activé pour une prise de vue et que l'icône de batterie faible apparaît, le moniteur LCD risque cependant de ne pas s'allumer à la prochaine mise sous tension de l'appareil photo.
La modification du mode de prise de vue permet au moniteur LCD d'afficher les informations pertinentes pendant environ 6 secondes lorsqu'il est activé, peu importe que le mode d'affichage des informations soit activé ou désactivé.
• Le réglage de la molette de sélection des modes sur moniteur LCD, qu'il soit déjà activé ou non.
32 Fonctions de base
, ou active le
Page 35
• L'icône d'avertissement de mouvement de l'appareil photo apparaît au centre du moniteur LCD dans des conditions de luminosité faible quand l'appareil se prépare pour une prise de vue. Lorsque cette icône apparaît, utilisez le flash ou fixez l'appareil sur un trépied pour la prise de vue.
Lecture
Le moniteur LCD s'active lorsque la molette principale est positionnée sur
En appuyant deux fois sur le bouton
(Affichage), le mode d'affichage
des informations change.
Lecture unique : Affichage simple
Affichage détaillé Aucun affichage
.
Lecture d'index : Affichage simple
Aucun affichage
Informations affichées sur le moniteur LCD
Le moniteur LCD affiche des informations en mode de prise de vue ou de lecture, telles que les paramètres de l'appareil photo, le nombre d'images restantes et la date/heure de prise de vue.
Prise de vue
Cadre de mesure au centre
Cadre d'autofocus
Paramètre de l'ouverture
Indicateur de mise au point manuelle
Vitesse d'obturation
Images enregistrables ou durée de vidéo enregistrable (s)
* La puissance du zoom reflète les effets
combinés du zoom optique et numérique. Cette valeur s'affiche lorsque le zoom numérique est activé.
Ce qui suit apparaît dans l'affichage des informations.
( )
... ...
L M1 M2 S
(Red)
4.3x 5.3x 6.7x 8.2x 11x
L'apparence des icônes peut être différente entre l'écran d'affichage et le moniteur LCD.
Les icônes des cases ombrées ci-dessus apparaissent même lorsque l'affichage des informations sur le moniteur LCD est désactivé.
• Outre qui est décrit ci-dessus, le cadre d'autofocus, le cadre de mesure centrale, la vitesse d'obturation, le paramètre d'ouverture et l'indicateur de mise au point manuelle (lorsque la mise au point manuelle est sélectionnée), sont affichés comme dans l'exemple à gauche.
Mode de prise de vue
Flash Mode d’entraînement Metering Mode
Balance des blancs
Niveau d’exposition Mode de bracketing auto Exposition du flash
Compensation Paramètres de compression Paramètres de résolution Format de fichier Mémo. d’expo. / d’expo. du flash Mode d’enregistrement Vidéo Mode Macro Mise au point manuelle Zoom Power* Camera Shake Warning Batterie faible
Fonctions de base 33
p. 14
p. 43 pp. 54, 55 p. 78
p. 70
p. 69 p. 73
p. 74
p. 58 p. 58 p. 60 pp. 75, 77 p. 52 p. 53 p. 81 p. 57 p. 33 p. 16
Page 36
Lecture
Numéro de fichier
Numéro d'image et total (Image affichée / Total)
Date / Heure de prise de vue
En mode d'affichage simple, les informations suivantes sont affichées.
Paramètres de compression
L M1 M2 S
Outre ce qui est décrit ci-dessus, le numéro de fichier, le numéro
de l'image et la date/heure de la prise s'affichent comme dans l'exemple de gauche.
Paramètres de résolution Format de fichier Vidéo État de protection
p. 58 p. 58 p. 60 p. 52 p. 96
En mode d'affichage détaillé, les informations suivantes s'affichent.
Paramètre de l'ouverture Vitesse d'obturation Paramètre de vitesse ISO
Histogramme
L'histogramme est un graphique qui permet de connaître la luminosité de l'image enregistrée. L'image est d'autant plus sombre que la tendance du graphique est à gauche. L'image est d'autant plus lumineuse que la tendance est à droite. Si l'image est sombre, ajustez la compensation d'exposition sur une valeur positive. De même, ajustez la compensation d'exposition sur une valeur négative si l'image est lumineuse (p. 63).
Avertissement de surexposition
En mode d'affichage détaillé, les parties surexposées de l'image clignotent. Vous pouvez utiliser l'histogramme comme guide pour régler la compensation d'exposition sur une valeur négative et reprendre l'image.
( )
... ...
Outre ce qui est décrit ci-dessus, la vitesse ISO, la vitesse
d'obturation, le paramètre d'ouverture, l'histogramme et l'avertissement de surexposition s'affichent.
Mode de prise de vue
Paramètres de résolution Niveau d’exposition
Balance des blancs
Mode de mesure Exposition du flash
Compensation Mode Macro Mise au point manuelle
p. 14
p. 58 p. 69
p. 70
p. 78
p. 74
p. 53 p. 81
Image sombre Image équilibrée Image lumineuse
34 Fonctions de base
Page 37
Les informations suivantes peuvent aussi apparaître avec certains fichiers d'images.
Fichier Audio attaché (fichier .wav). Un fichier audio d’un format différent de .wav ou d’un format non reconnu est attaché. Un fichier JPEG n’est pas pris en charge par le standard « Design Rule for Camera File System ». Un fichier au format non reconnu.
Veuillez noter que les informations d'image enregistrées par cet appareil photo peuvent ne pas s'afficher correctement sur d'autres appareils et que les informations d'image enregistrées par d'autres appareils photo peuvent ne pas s'afficher correctement sur cet appareil.
Fonctions de base 35
Page 38
Enfoncement du déclencheur
Le déclencheur a deux positions.
Enfoncement à mi-course
En enfonçant le déclencheur à mi-course, vous réglez automatiquement l'exposition, la mise au point et la balance des blancs.
Les témoins brillent ou clignotent comme suit.
- Vert : Mesures terminées (deux signaux sonores)
Témoin
Cadre d'autofocus
- Orange : Le flash va se déclencher
- Orange clignotant : Avertissement de mouvement de l'appareil photo / Exposition insuffisante
- Jaune : Mode Macro / Mode de mise au point manuelle
- Jaune clignotant : Mise au point difficile (un signal sonore)
*Utilisez un verrouillage de la mise au point ou
ajustez la mise au point manuellement lorsque le témoin est jaune clignotant (p. 80).
Le cadre d'autofocus apparaît comme suit lorsque le moniteur LCD est activé.
- Vert : Mesures terminées
- Jaune : Mise au point difficile
Enfoncer à fond
Un enfoncement entier active l'obturateur.
Vous devez entendre le bruit de l'obturateur lorsque la prise de vue est terminée. Ne bougez pas l'appareil photo avant d'entendre ce son. Le témoin supérieur est vert clignotant pendant l'enregistrement de l'image sur la carte CF.
Si le témoin orange ou jaune clignote quand vous enfoncez à mi-course, vous pouvez tout de même enfoncer à fond pour la prise de vue.
Les images sont tout d'abord enregistrées dans la mémoire interne de l'appareil photo avant d'être enregistrées sur la carte CF, ce qui permet aux images suivantes de pouvoir être prises immédiatement, à condition toutefois de disposer de suffisamment de mémoire interne.
Le signal sonore et le bruit de l'obturateur peuvent être réglés sur Activé/Désactivé dans le menu Configurer (p. 118).
• Lorsque le bruit de l'obturateur est désactivé, mais que le signal sonore est activé, un seul signal sonore est émis lorsque le déclencheur est enfoncé à fond.
• Il n'y a aucun bruit d'obturateur en mode vidéo.
36 Fonctions de base
Page 39
Utilisation de l'écran de visée optique pour réaliser une prise de vue
L'appareil photo est équipé d'un écran de visée optique.
Écran de visée
Composez les images de manière à ce que le pointeur en croix de l'autofocus au centre de
Levier de réglage de la visée
l'écran de visée vise directement le sujet.
Vous pouvez ajuster l'écran de visée avec le levier de réglage de la visée pour l'adapter à votre vue de manière à ce que le sujet apparaisse en mise au point très nette.
L'écran de visée a un champ de vue d'environ 84%.
Phénomène de parallaxe
Du fait de la séparation physique entre l'écran de visée et l'objectif, l'image réelle peut différer de l'image vue dans l'écran de visée optique. On appelle ceci le phénomène de parallaxe. Il est d'autant plus perceptible que le sujet est proche de l'objectif. Dans certains cas, des portions d'images photographiées de près et apparaissant sur l’écran de visée ne figureront pas dans les images enregistrées. Nous vous recommandons d'utiliser le moniteur LCD pour photographier des images de près.
Prise de vue avec la sélection d'un cadre d'autofocus excentré
Utilisez toujours le moniteur LCD pour composer les images lorsque vous avez sélectionné un cadre d'autofocus excentré (p. 68).
Fonctions de base 37
Page 40
Réglage du zoom
Le zoom peut être réglé entre 34 mm et 102 mm (équivalent au format de pellicule 35 mm).
Téléobjectif / Grand angle
Appuyez sur le levier du zoom vers pour
effectuer un zoom avant (téléobjectif).
Appuyez sur le levier du zoom vers
effectuer un zoom arrière (grand angle).
Zoom numérique
Une image zoomée à l'aide de l'objectif du
zoom optique peut l'être encore davantage à l'aide du zoom numérique jusqu'à un facteur d'environ 11 fois (p. 57).
pour
Le zoom numérique ne peut pas être utilisé avec le moniteur LCD désactivé ou dans les modes
• La résolution de l'image diminue en fonction du facteur de zoom numérique.
38 Fonctions de base
, ou .
Page 41
Sélection des menus et paramètres
Les menus servent à régler les paramètres de prise de vue, de lecture, de date/heure et de signal sonore. Regardez le moniteur LCD lorsque vous procédez comme suit.
Appuyez sur le bouton
1
En mode , le menu [ (Enreg.)] s'affiche. En mode
Appuyez sur la flèche
2
sélecteur multiple pour passer d'un onglet de menu à un autre.
En appuyant sur la flèche , le menu [ (Configurer)] s'affiche, tandis que la flèche permet d'afficher le menu [ (Enreg.)] ou [ (Lecture)].
Pour passer d'un onglet de menu à un autre, vous pouvez également appuyer sur la touche
Appuyez sur la flèche
3
sélecteur multiple pour sélectionner un élément du menu.
Appuyez sur la flèche
4
sélecteur multiple pour sélectionner le contenu des paramètres.
Appuyez sur le bouton
éléments suivis d'une parenthèse (...) puis sélectionnez un paramètre. Appuyez à nouveau sur le bouton
paramètre.
, le menu [ (Lecture)] apparaît.
(Saut).
(Réglage) pour confirmer le
(Réglage).
ou
ou
ou
(Réglage) pour les
du
du
du
Appuyez sur le bouton
5
En appuyant sur le bouton
le menu et appliquez les paramètres.
• En mode Prise de vue, le menu peut être fermé en appuyant à mi-course sur le déclencheur.
Fonctions de base 39
, vous fermez
.
Page 42
Paramètres du menu et paramètres d'usine par défaut
Ce diagramme présente les options disponibles pour chaque menu et les paramètres par défaut.
Page de
référence
p. 58
p. 58
p. 58
p. 60
p. 83
p. 57
p. 82
p. 78
p. 78
p. 55
p. 42
p. 84
p. 83
p. 83
p. 83
p. 96
p. 91
p. 98
p. 92
p. 100
p. 36
p. 118
p. 36
p. 90
p. 118
p. 26
p. 99
p. 27
p. 119
Menu Enreg.
(Rouge)
Menu Lecture
(Bleu)
Menu
Configurer
(Jaune)
Elément du menu
Résolution (à l’exception des vidéos)
Résolution (vidéos)
Compression
Format de fichier
Vitesse ISO
Zoom numérique
Mode Autofocus
Mesure de la lumière
Mesure sur repère
Suite prise de vue
Affichage
Réinit. fich. No
Contraste
Netteté
Saturation
Protéger
Rotation
Effacer tout
Diaporama
Ordre d'impression
Signal sonore
Luminosité du moniteur LCD
Son déclenc. (Prise de vue)
Vol. Lecture (Lecture)
Extinction automatique
Date/Heure
Formater
Langue
Système vidéo
(1)
L M2
320 x 240 / 160 x 120
(Très fine) / (Fine*) / (Normale)
JPEG* / RAW
50* / 100 / 200 / 400 / AUTO
On / Off*
Continu* / Vue par vue
Mesure évaluative /
Centre* / Mesure sur repère
* /
Off / 2 sec.*/ 10 sec.
On / Off*
-
-
-
Active et désactive la protection de l’image
Fait tourner l’image dans l’affichage
Efface toutes les images de la carte CF
Lit les images sélectionnées comme dans un diaporama
Règle les paramètres d’impression
On* / Off
Normal / Lumineux*
Off / 1 / 2* / 3 / 4 / 5
Off / 1 / 2 / 3* / 4 / 5
On* / Off
Règle la date et l’heure
Formate (initialise) la carte CF
Suomi / Italien / Norvégien / Suédois / Espagnol / Chinois / Japonais
NTSC / PAL
Paramètres disponibles
2272 x 1704* / M11600 x 1200 /
1024 x 768 / S640 x 480
Moyenne des mesures à prépondérance centrale
/ 0* / +
/ 0* / +
/ 0* / +
Anglais / Allemand / Français / Hollandais / Danois /
* Valeurs par défaut. Les paramètres du système vidéo et de langue par défaut varient en fonction des régions.
(1)
Le paramètre est réglé sur Vue par vue lorsque l'écran de visée optique est utilisé sans le moniteur LCD.
• Certains éléments de menu ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
40 Fonctions de base
Page 43
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Mode Auto
Dans ce mode, il suffit d'appuyer sur le déclencheur et de laisser l'appareil photo faire tout le reste.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur Visez le sujet avec l'appareil photo.
.
2
Actionnez le levier du zoom pour
3
obtenir la composition souhaitée (taille du sujet relative dans l'écran de visée).
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
4
(p. 36).
Deux signaux sonores sont émis lorsque l'appareil a terminé les mesures et l'indicateur à côté de l'écran de visée brille en vert ou orange. Si le moniteur LCD est activé, le cadre d'autofocus apparaît en vert.
Les paramètres d'ouverture et de vitesse d'obturation sont déterminés automatiquement et présentés dans l'écran d'affichage. Ils apparaissent également sur le moniteur LCD si ce dernier est activé.
Le témoin jaune clignote et un signal sonore est émis si la mise au point est difficile sur le sujet. Le cadre d'autofocus apparaît également en jaune.
Cadre d'autofocus
Appuyez à fond sur le déclencheur (p. 36).
5
Vous allez entendre le bruit de l'obturateur lorsqu'il s'active.
L'image apparaît pendant 2 secondes dans le moniteur LCD si celui-ci est ouvert.
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 41
Page 44
• Il est possible de modifier les paramètres suivants.
L
- Résolution :
- Compression :
- Flash :
- Méthode d'entraînement : Seul* / Retardateur
- Macro : Off (Désactivé)* / On (Activé)
- Zoom numérique : Off (Désactivé)* / On (Activé)
- Mode autofocus : Continu* / Vue par vue
- Affichage : Off (Désactivé) / 2 sec.* / 10 sec.
- Réinit. fich. No. : Off (Désactivé)* / On (Activé) * Paramètres par défaut
La fonction Affichage permet de modifier la durée d'affichage des images sur le moniteur LCD après la prise de vue, ou de ne pas les afficher (p. 39).
(Haute)* /
S
(Basse)
(Très fine) / (Fine)* / (Normale)
(Anti-yeux rouges auto)* / (Auto) / (Éteint)
M1
(Moyenne 1) / M2 (Moyenne 2) /
Contrôle d'une image immédiatement après la prise de vue
Contrôle de l'image
Ce qui suit explique les différentes façons de visualiser l'image photographiée au-delà des 2 secondes sur le moniteur LCD lorsqu'il est ouvert.
Garder le déclencheur enfoncé
L'image continue d'être affichée dans le moniteur LCD tant que vous gardez le déclencheur enfoncé à fond.
Appuyer sur le bouton
Si vous appuyez sur le bouton
(Réglage)
(Réglage) lorsque l'image est affichée dans le moniteur LCD, celle-ci reste affichée même si le déclencheur est relâché. Appuyez à nouveau sur le déclencheur à mi-course pour arrêter l'affichage.
Pendant l'affichage des images, vous pouvez :
- Effacer des images (p. 9)
- Afficher des images en mode d'affichage détaillé (p. 33)
- Agrandir des images (p. 87)
42 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Page 45
Modification de la durée d'affichage de l'image
La durée d'affichage des images à l’aide de la fonction Affichage peut être modifiée de 2 secondes à 10 secondes ou désactivée.
Dans le menu [ (Enreg.)],
1
sélectionnez [Affichage].
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
Sélectionnez un paramètre d'affichage
2
et appuyez sur le bouton
Avec l'option [Off] (Désactivé), l'image n'est pas affichée automatiquement.
Avec les options [2 sec.] ou [10 sec.], l'image est affichée automatiquement pendant la durée spécifiée au réglage même si vous relâchez le déclencheur.
Vous pouvez afficher l'image plus longtemps que 2 ou 10 secondes en conservant le déclencheur enfoncé ou en appuyant sur le bouton affichée.
Une autre photo peut être prise même si la dernière image est encore affichée.
(Réglage) lorsque l'image est
.
Le paramètre est mémorisé même lorsque l'appareil photo est mis hors tension.
Utilisation du flash intégré
Utilisez le flash intégré conformément aux consignes ci-dessous.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité,
(Anti-yeux rouges, Auto)
(Auto)* (Anti-yeux rouges, Flash activé) (Flash activé) (Flash désactivé)
* Aucune icône n'apparaît sur l'écran d'affichage en mode Auto.
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 43
et la lampe anti-yeux rouges se déclenche à chaque fois simultanément avec le flash.
Le flash se déclenche automatiquement en fonction de la luminosité. La lampe anti-yeux rouges et le flash se déclenchent toujours. Le flash se déclenche toujours. Le flash ne se déclenche pas.
Page 46
Appuyez sur le bouton pour passer
1
d'un mode de flash à un autre.
Le mode de flash sélectionné apparaît sur
l'écran d'affichage. Il apparaît également sur le moniteur LCD si celui-ci est activé.
Prenez l'image.
2
Le flash se déclenche si le témoin à côté de
l'écran de visée brille en orange lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course.
Les procédures de prise de vue sont les
mêmes que pour le mode Auto
Paramètres du flash intégré
Le flash ne peut pas être utilisé avec certains modes de prise de vue.
(p. 41).
(Anti-yeux rouges,
Auto) (Auto) (Anti-yeux rouges,
Flash activé) (Flash activé) (Flash désactivé)
* Paramètre par défaut.
La sélection du paramètre est possible.
Le paramètre ne peut être sélectionné que pour la première image.
- La sélection du paramètre est impossible.
*
-
-
*
*
*
-
-
-
*
-
-
*
-
-
-
-
*
*
-
*
*
-
-
-
*
*
44 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Page 47
• La vitesse d'obturation la plus rapide pour la synchronisation du flash est de 1/250ème de seconde. L'appareil photo règle automatiquement la vitesse d'obturation sur 1/250ème de seconde si une vitesse plus élevée est sélectionnée.
Dans certains cas, il faut jusqu'à environ 10 secondes pour charger le flash. Les durées varient selon l'utilisation et la charge de la batterie.
L'intensité du flash est ajustée automatiquement à l'exception du mode
En mode
Le paramètre du flash est enregistré lorsque l'appareil photo est mis hors tension dans les modes de prise de vue
Le flash se déclenche deux fois. Un flash préalable se déclenche, suivi par le flash principal. Le flash préalable ser à l'appareil photo pour obtenir les données d'exposition du sujet de sorte que le flash principal puisse se régler sur l'intensité optimale pour la prise de vue.
, le flash se déclenche à pleine intensité.
, , et .
.
Fonction Anti-yeux rouges
La lumière réfléchie par les yeux donne l'impression que ceux-ci sont rouges lorsque le flash est utilisé dans des endroits sombres. Dans ces conditions, utilisez le mode anti-yeux rouges. Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à la lampe anti-yeux rouges. Demandez-leur de regarder la lampe bien en face. Vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en prenant les vues en mode grand angle, en augmentant l'éclairage en intérieur ou en vous rapprochant du sujet.
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 45
Page 48
Mode de mise au point panoramique
Ce mode permet de régler la mise au point de façon à ce que la prise de vue puisse être réalisée rapidement lors de l'enfoncement du déclencheur. Utilisez ce mode lorsque vous ne souhaitez pas rater une prise de vue, mais que vous ne pouvez pas déterminer à l'avance la position du sujet ou la distance de la focale. La longueur de la focale est prédéterminée sur le paramètre de grand angle maximum.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur .
Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode Auto
.
Les paramètres de zoom, de verrouillage de la mise au point, de mise au point manuelle, de macro, de bracketing auto, de mémorisation d'exposition, de mémorisation d'exposition du flash, de cadre d'autofocus, de mesure de la lumière, de format de fichier (RAW) et de réglage de l'image (vitesse ISO, contraste, netteté et saturation) ne peuvent pas être ajustés dans ce mode.
Dans ce mode, les prises de vue doivent être réalisées au grand angle maximum entre 65 cm (25,6 pouces) et l'infini.
(p. 41).
Mode Portrait
Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez que le sujet apparaisse très net et que l'arrière-plan soit flou.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur .
Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode Auto
.
Les paramètres de mémorisation d'exposition, de mémorisation d'exposition du flash, de cadre d'autofocus, de mesure de la lumière, de format de fichier (RAW) et de réglage de l'image (vitesse ISO, contraste, netteté et saturation) ne peuvent pas être ajustés dans ce mode.
Pour améliorer l'effet de l'arrière plan qui disparaît progressivement en fondu, composez l'image de façon à ce que la partie supérieure du corps du sujet remplisse presque complètement l'écran de visée ou le moniteur LCD.
• Le fond devient petit à petit de moins en moins distinct au fur et à mesure de l'ajustement de la longueur de focale vers le téléobjectif.
46 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
(p. 41).
Page 49
Mode Paysage
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue de grands paysages.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur
Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode Auto
Ce mode ne permet pas de régler les paramètres de macro, de mémorisation d'exposition, de mémorisation d'exposition du flash, de cadre d'autofocus, de mesure de la lumière, de format de fichier (RAW) et de réglage de l'image (vitesse ISO, contraste, netteté et saturation).
.
(p. 41).
Puisque le mode utilise souvent une vitesse d'obturation lente, utilisez un trépied pour réaliser la prise de vue si l'icône photo) apparaît dans le moniteur LCD.
(avertissement de mouvement de l'appareil
Mode Nocturne
Utilisez ce mode pour capturer les sujets humains avec en toile de fond un ciel du soir ou scène nocturne. Les personnes sont éclairés par la lumière du flash alors que la toile de fond est capturée à une vitesse d'obturateur lente de façon à ce que leur exposition apparaisse correctement.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur .
Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode Auto
Les paramètres de macro, de mémorisation d'exposition, de mémorisation d'exposition du flash, de cadre d'autofocus, de mesure de la lumière, de format de fichier (RAW) et de réglage de l'image (vitesse ISO, contraste, netteté et saturation) ne peuvent pas être ajustés dans ce mode.
Utilisez toujours un trépied pour éviter à l'appareil photo de bouger dans ce mode.
Veillez à ce que les personnes restent immobiles pendant quelques secondes après le déclenchement du flash en raison de la faible vitesse d'obturation.
• Les flashs Speedlite série EX en option (p. 123) peuvent également être utilisés pour les prises de vue en mode
• L'utilisation du mode
.
en plein jour produit un effet identique à celui du mode .
(p. 41).
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 47
Page 50
Modification de l'effet de couleur
Vous pouvez effectuer des prises de vue avec différents effets de couleur.
(Vif) (Neutre) (Sepia) (B/W)
Souligne le contraste et la saturation des couleurs pour l’enregistrement des couleurs vives. Affaiblit le contraste et la saturation des couleurs pour l’enregistrement des nuances neutres. Enregistre les tons sepia. Enregistre en noir et blanc.
Ouvrez le moniteur LCD et positionnez
1
la molette de sélection des modes sur .
Le moniteur LCD s'active et affiche le menu des effets de couleur.
Sélectionnez un effet de couleur avec la
2
flèche
ou
du sélecteur multiple.
Appuyez sur le bouton .
3
Vous pouvez également appuyer directement sur le déclencheur pour réaliser une prise de vue au lieu d'appuyer sur le bouton (Réglage).
Prenez l'image.
4
Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode Auto
Si vous appuyez sur le bouton
après la prise de vue, le menu Configurer s'affiche et vous permet de modifier de nouveau le paramètre.
Ce mode ne permet pas de régler les paramètres de mémorisation d'exposition, de mémorisation d'exposition du flash, de cadre d'autofocus, de mesure de la lumière, de format de fichier (RAW) et de réglage de l'image (vitesse ISO, contraste, netteté et saturation).
• Il n'est pas possible de définir la balance des blancs lorsque le mode
(N/B) est sélectionné.
48 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
(p. 41).
(Réglage)
(Sépia) ou
Page 51
Mode Assemblage
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vues de séries de vues qui se chevauchent pour les fusionner (assembler) en une image panoramique plus grande sur l'ordinateur.
Horizontal Vertical
2 x 2
Veuillez utiliser le logiciel PhotoStitch fourni pour fusionner les images sur un ordinateur.
Cadrer un sujet
PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Au moment des prises de vue, essayez d'inclure un élément distinctif (repère, etc.) dans les portions qui se chevauchent.
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 49
Page 52
• Composez chaque vue de sorte qu'elle chevauche de 30 à 50% l'image contiguë.
Essayez de limiter tout décalage vertical à moins de 10% de la hauteur de l'image.
N'incluez pas d'éléments mobiles dans la zone de chevauchement.
Ne tentez pas d'assembler des images comportant à la fois des éléments proches
et lointains. Les objets peuvent apparaître dédoublés ou distordus.
Pour réaliser une prise de vue d'un sujet lointain
Comme le montre l'illustration ci-dessous, faites pivoter l'appareil photo autour de son axe pour prendre plusieurs prises de vue successives.
Horizontal :
faites pivoter de gauche à droite et vice versa
Vertical :
faites pivoter de haut en bas ou vice versa
Pour réaliser une prise de vue d'un sujet proche
Faites glisser l'appareil photo (déplacez l'appareil photo parallèlement au sujet) pour réaliser successivement plusieurs prises de vue.
Prise de vue
Les images peuvent être prises dans les 5 séquences suivantes en mode Assemblage.
Horizontalement, de gauche à droite Horizontalement, de droite à gauche Verticalement, de bas en haut Verticalement, de haut en bas Dans le sens des aiguilles d’une montre
Ouvrez le moniteur LCD et positionnez
1
la molette de sélection des modes sur .
Le moniteur LCD s'active.
50 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Page 53
Séquence
Sélectionnez la séquence de prise de vue
2
séquence avec la flèche boutons de déplacement et appuyez sur le bouton
Vous pouvez également appuyer directement sur le déclencheur pour réaliser une prise de vue au lieu d'appuyer sur le bouton
Prise de vue de la première image.
3
Les paramètres d'exposition et de balance des blancs sont réglés et mémorisés pour la première image.
Composez et prenez la seconde image de
4
telle sorte qu'elle chevauche la première.
Les petites différences dans le chevauchement peuvent être corrigées par le logiciel.
Il est possible de refaire la prise de vue d'une image. Appuyez sur la flèche boutons de déplacement pour revenir à cette vue.
Utilisez les mêmes procédures pour
5
réaliser la prise de vue des images restantes.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 26 images, horizontalement ou verticalement.
(Réglage).
ou sur les
(Réglage).
ou sur les
Appuyez sur le bouton (Réglage)
Séquence
Ce mode ne permet pas de régler les paramètres du zoom numérique, du flash (anti- yeux rouges auto, auto, anti-yeux rouges), du mode continu, de bracketing auto, de mémorisation d'exposition, de mémorisation d'exposition du flash, de cadre d'autofocus, de mesure de la lumière, de format de fichier (RAW) et de réglage de l'image (vitesse ISO, contraste, netteté et saturation).
Un téléviseur ne peut être utilisé comme écran de visée dans ce mode de prise de vue.
Les paramètres de zoom, flash (on / off), résolution, exposition, balance des blancs* et correction d'exposition du flash ne peuvent être réglés que pour la première image. Les paramètres sélectionnés s'appliquent aux images suivantes et ne peuvent être modifiés.
* Un paramètre de balance des blancs personnalisé ne peut être réglé en mode . Pour utiliser
un paramètre de balance des blancs personnalisé, réglez le d'abord dans un autre mode de Prise de vue.
Si vous fermez le moniteur LCD pendant la prise de vue, cela va fermer la session du mode Assemblage en même temps. Si vous ouvrez à nouveau le moniteur LCD et essayez d'effectuer une prise de vue en mode Assemblage, une nouvelle séquence commencera avec l'image numéro 1.
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 51
6
après la dernière prise de vue.
Page 54
Mode Vidéo
Utilisez ce mode pour réaliser des prises de vue vidéo. Vous pouvez sélectionner entre une résolution de 320 x 240 (réglage par défaut) ou 160 x 120 dans le menu
(Enreg.) (p. 58).
Ouvrez le moniteur LCD et positionnez la
1
molette de sélection des modes sur
Le moniteur LCD s'allume et affiche la durée de vidéo enregistrable (secondes).
Appuyez sur le déclencheur à fond.
2
La prise de vue et l'enregistrement sonore démarrent en même temps.
Pendant la prise de vue, la durée écoulée apparaît dans l'écran d'affichage et un cercle rouge apparaît en haut à droite du moniteur LCD.
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
3
arrêter l'enregistrement de la vidéo.
La durée maximale d'un clip vidéo individuel (environ 15 images/seconde) est de l'ordre de 30 secondes* au réglage 120 secondes* au réglage termine automatiquement après la fin de cette durée ou lorsque la carte CF est pleine.
* Les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue
normales établies par Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prises de vue.
et de l'ordre de
. Le clip se
.
Veillez à ne pas toucher le microphone lors de la prise de vue.
Les paramètres de mémoire d'exposition, d'autofocus, de balance des blancs et de zoom sont réglés et mémorisés aux paramètres de la première vue.
Si le témoin est vert clignotant après la prise de vue, cela signifie que la vidéo est en cours d'écriture sur la carte CF. Vous ne pouvez pas réaliser d'autres prises de vue tant que le clignotement ne s'arrête pas.
Ce mode ne permet pas de régler les paramètres de zoom numérique, du flash, de mode continu, de bracketing auto, de correction d'exposition du flash, de cadre d'autofocus, de mémorisation d'exposition, mémorisation d'exposition du flash, de méthode de mesure, de mode autofocus (vue par vue), de résolution, de compression, de format de fichier (RAW) et de réglage de l'image (vitesse ISO, contraste, netteté et saturation).
Le son est enregistré en mono.
Il n'y a aucun bruit d'obturateur en mode vidéo.
• QuickTime 3.0 ou supérieure est nécessaire pour lire les fichiers vidéo (AVI / Motion JPEG) sur un ordinateur.
52 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Page 55
Mode Macro
Utilisez le mode macro pour réaliser des prises de vue en gros plan de sujets se trouvant entre 6 et 70 cm (2,4" et 2,3') au grand angle et entre 20 et 70 cm (7,9" et 2,3') au téléobjectif.
Appuyez sur la touche
1
Le moniteur LCD s’allume.
.
Appuyez sur la touche .
2
L’icône apparaît dans l’écran d’affichage ou sur l’écran à cristaux liquides.
Appuyez à nouveau sur la touche annuler le mode macro.
pour
Effectuez la prise de vue de l’image.
3
Le témoin sous l’écran de visée est allumé en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi- course.
Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode Auto
Le mode macro ne peut pas être sélectionné dans les modes de prise de vue , et .
Veuillez utiliser la bague Macro Ring Lite MR-14EX vendue séparément, pour la
photographie au flash en mode macro. Effectuez la prise de vue à une distance de focale supérieure à 20 cm (8"). Toutefois, si vous souhaitez vous rapprocher, utilisez les modes
ou et réglez l’ouverture sur une valeur plus élevée.
(p. 41).
Utilisez toujours l’écran à cristaux liquides pour composer des images en mode
macro. Le phénomène de parallaxe risque de provoquer un mauvais centrage des images composées avec l’écran de visée optique.
Lorsque l’objectif est en position de zoom, à un grand angle maximal, la zone
enregistrable est d’environ 60 x 82 mm (2,36 x 3,2") pour la distance focale la plus proche et pour un téléobjetif maximum, elle est d’environ 62 x 84 mm (2,44 x 3,2"), à peu près la taille d’une carte de crédit. Lorsque l’objectif de gros plan Lens 250D (p. 128) est utilisé en mode macro, la zone enregistrable est d’environ 38 x 50 mm (1,5 x 2"), pour un téléobjectif maximum.
• La mise hors tension de l’appareil photo annule le paramètre.
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 53
Page 56
Retardateur
Vous pouvez prendre des photos avec le retardateur dans tout mode de prise de vue.
Appuyez sur la touche .
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche
pour afficher l’icône dans l’écran d’affichage. L’icône s'affiche également sur l’écran à cristaux liquides si celui-ci est activé.
Vous pouvez annuler le retardateur en appuyant sur la touche
l’icône
Effectuez la prise de vue de l’image.
2
Lorsque le déclencheur est enfoncé à fond, le témoin du retardateur se déclenche et active l’obturateur environ 10 secondes plus tard. Le clignotement s’accélère 2 secondes avant l’activation de l’obturateur.
Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode Auto
disparaisse.
jusqu’à ce que
(p. 37).
• La mise hors tension de l’appareil photo annule le paramètre.
54 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Page 57
Mode continu
Utilisez ce mode réaliser des prises de vue successives tant que le déclencheur est enfoncé.
Utilisez ce mode pour visualiser les images pendant la prise de vue en continu. L’intervalle de prise de vue est plus long dans ce mode que dans le mode .
Utilisez ce mode pour prendre des vues en continu avec un court intervalle de prise de vue. La mémoire interne de l’appareil photo est beaucoup plus rapide dans ce mode qu’en mode lorsque plusieurs cadrages ou une bonne qualité d’image sont sélectionnés dans les paramètres.
Appuyez sur la touche .
1
Appuyez plusieurs fois sur la touche
pour afficher l’icône sur l’écran d’affichage. L’icône apparaît également dans l’écran à cristaux liquides si celui-ci est activé.
Vous pouvez annuler le mode continu en appuyant sur la touche
l’icône
Dans le menu [ (Enreg.)], sélectionnez
2
[Mode rafale].
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 35).
Utilisez le bouton ou le bouton
3
pour sélectionner .
disparaisse.
jusqu’à ce que
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
4
pour mémoriser la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à fond
5
pour réaliser la prise de vue.
L’enregistrement cesse lorsque vous relâchez le bouton de prise de vue.
La vitesse de prise de vue est d’environ 1,5 images/seconde* en mode 2,5 images/seconde* en mode
*Mode Haute/Fine avec l’écran à cristaux liquides
désactivé (les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue normales établies par Canon. Les données varient en fonction des conditions et paramètres de prise de vue).
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 55
et
.
Page 58
• Ce mode ne peut pas être sélectionné dans le mode de prise de vue , ou .
En mode prise de vue est réalisée.
Un flash monté en externe ne se déclenche pas dans ce mode.
Le flash intégré peut être utilisé, mais l’intervalle entre les images augmente pour ajuster le temps de recharge du flash.
Des vues successives peuvent être réalisées jusqu’au remplissage de la carte CF.
L’intervalle entre les vues risque d’augmenter lorsque la mémoire interne est pleine.
La mise hors tension de l’appareil photo annule le paramètre. Cependant, l’option Mode rafale reste valide, ce qui évite de passer par les étapes 1,2 et 3 si vous souhaitez utiliser la même option la prochaine fois que vous activerez le Mode rafale.
, les images n’apparaissent pas sur l’écran à cristaux liquides quand la
56 Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres
Page 59
Zoom numérique
Les images peuvent ainsi être agrandies jusqu’à 11 fois en combinant les effets du zoom optique et numérique.
Paramètres du zoom
Appuyez sur la touche
1
activer l’écran à cristaux liquides. Positionnez la molette de sélection des
2
modes sur tout mode de Prise de vue à l’exception de , ou .
Dans le menu [ (Enreg.)], sélectionnez
3
[Zoom numérique].
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
Sélectionnez [On] et appuyez sur la
4
touche
Déplacez la commande de zoom dans
5
la direction du symbole .
L’objectif zoome jusqu’au maximum du réglage téléobjectif optique et s’arrête. Relâchez la commande de zoom et déplacez-la à nouveau vers le symbole zoom numérique pour agrandir jusqu’à 4,3 ; 5,3 ; 6,7 ; 8,2 ou 11 fois.
Déplacez la commande de zoom vers le symbole
.
. Vous pouvez utiliser le
pour effectuer un zoom arrière.
pour
Effectuez la prise de vue de l’image.
6
Les procédures de prise de vue sont les mêmes que pour le mode Auto
Ce mode ne peut pas être sélectionné dans les modes de prise de vue , ou ou pour le format de fichier RAW.
Plus l’image est zoomée, plus elle devient grossière.
• Les paramètres On/Off du zoom numérique sont mémorisés même si l’appareil est
éteint, ce qui vous permet d’éviter les étapes 3 et 4 si vous utilisez cette option la fois suivante.
Prise de vue - L'appareil photo sélectionne les paramètres 57
(p. 41).
Page 60
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
Les réglages de l’appareil, comme la résolution et la compression de l’image, la vitesse d’obturation et l’ouverture, peuvent être librement modifiés pour la prise de vue.
Reportez-vous à la section « Mode automatique » (p. 41) pour les procédures de prise de vue après modification des paramètres.
Modification de la résolution et de la compression
Vous pouvez modifier les paramètres de résolution et de compression pour les adapter à votre prise de vue (cela ne fonctionne pas pour les vidéos). La résolution passe progressivement de S (Basse), M2 (Moyenne 2), M1 (Moyenne 1) jusqu’à L (Haute). Utilisez une résolution supérieure pour obtenir une impression grand format. A l’inverse, utilisez une résolution inférieure si vous imprimez sur de petites étiquettes ou si vous envoyez des images par courrier électronique, ou encore pour enregistrer davantage d’images sur une carte CF.
La compression passe progressivement de (Normale). Sélectionnez (Très fine) pour une image de qualité supérieure, ou (Normale) pour enregistrer un plus grand nombre d’images sur une carte CF. Le réglage de vue normales. Pour enregistrer des images CCD sans compression, sélectionnez le format de fichier RAW (p. 60).
L LM M S
Le symbole entre parenthèses ( ) apparaît sur l’écran à cristaux liquides.
Pour enregistrer de la vidéo, vous avez le choix entre les résolutions suivantes.
(Fine) permet d’obtenir des images d’assez bonne qualité pour des prises
Résolution
(M1)
(M2)
Haute Moyenne 1 Moyenne 2 Basse
Résolution
2272 x 1704 pixels
1600 x 1200 pixels
1024 x 768 pixels
640 x 480 pixels
320 x 240 pixels 160 x 120 pixels
(Très fine), (Fine) jusqu’à
Compression
Très fine Fine Normale
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur un mode de prise de vue autre que
Dans le menu [ (Enreg.)], sélectionnez
2
[Résolution] ou [Compression].
• Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
58 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
.
Page 61
Résolution (à l’exception des vidéos)
Sélectionnez un paramètre de
3
résolution ou de compression et appuyez sur la touche
Le nombre d’images enregistrables ainsi que l’heure apparaissent en bas à droite du menu.
Autres Modes Mode Vidéo
.
Images enregistrables
Durée de Vidéo Enregistrable (Sec.)
Les paramètres de résolution et de compression
Compression
choisis apparaissent dans l’écran d’affichage.
Effectuez la prise de vue de l’image.
4
Taille approximative d’un fichier image
Résolution
L 2272 x 1704 pixels LM (M1) 1600 x 1200 pixels M (M2) 1024 x 768 pixels S 640 x 480 pixels RAW 2272 x 1704 pixels
Vidéo
Les chiffres donnés ici reflètent des conditions de prise de vue normales établies par Canon. Les valeurs réelles peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prises de vue.
Veuillez consulter la liste des cartes CF et leur capacité approximative (p. 25).
320 x 240 pixels
160 x 120 pixels
En mode , la résolution ne peut être ajustée que pour la première image.
Les paramètres de résolution et de compression sont affectés par le choix du mode de prise de vue, en fonction des données suivantes (uniquement la résolution en mode
Mode de prise de vue initiale
).
Mode de prise de vue suivante
• Les paramètres de résolution et de compression sont enregistrés même lors de la mise hors tension de l’appareil photo.
Compression
2002 Ko 1002 Ko
570 Ko 249 Ko
1116 Ko
558 Ko 320 Ko 150 Ko
2862 Ko
240 Ko/sec.
556 Ko 278 Ko 170 Ko
84 Ko
60 Ko/sec.
Résolution et compression après les modifications
Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant
Les paramètres ne changent pas
Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant
Les paramètres ne changent pas Les paramètres prennent les valeurs du mode suivant
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 59
Page 62
Modification du format des fichiers
Le format du fichier d’enregistrement peut être modifié pour passer au format RAW. Avec le format de fichier JPEG standard, l’appareil photo traite les images après la prise de vue afin d’obtenir de meilleurs résultats. Ce format compresse les images de façon à pouvoir en stocker plus sur une seule carte CF. Cependant, la compression est irréversible ce qui signifie que les données de l’image d’origine ne peuvent pas être récupérées après le traitement. Par opposition, le format RAW enregistre les données de l’image comme si elle avait été capturée par le CCD de l’appareil photo sans autre traitement. Les images au format RAW sont compressées mais la compression est réversible* et une image de grande qualité peut être obtenue depuis le fichier décompressé sans perte de qualité. De plus, bien qu’un fichier au format RAW soit plus grand qu’un fichier équivalent au format JPEG, sa taille ne fait que 25% de plus environ que la taille** d’un fichier au format RGB TIFF non compressé, ce qui le rend particulièrement compact.
Avec les formats de fichiers standards non compressés, tels que RGB TIFF, les images sont d’abord traitées dans l’appareil photo puis les paramètres de l’image sont réglés à l’aide d’un logiciel de retouche, réduisant par-là même la qualité de l’image. Tandis qu’avec le format RAW, les données d’origine peuvent être utilisées dans des logiciels spéciaux* pour régler les paramètres de l’image (balance des blancs, contraste, netteté et saturation) ce qui permet de conserver la qualité de l’image tout en réalisant des modifications. Les paramètres de résolution (2272 x 1704) et de compression ne peuvent pas être réglés pour ces images.
* Vous pouvez utiliser le logiciel fourni pour ouvrir ou modifier les paramètres d’images enregistrées au format
RAW. Veuillez consulter le Guide de démarrage du logiciel pour plus de détails.
** Selon les mesures réalisées dans les conditions de test Canon standard.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur , , ou . Dans le menu [ (Enreg.)],
2
sélectionnez [Format fichier].
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 35).
Images enregistrables
Sélectionnez [RAW] et appuyez sur la
3
touche
L’icône apparaît dans l’écran d’affichage.
Effectuez la prise de vue de l’image.
.
4
• Le format de fichier RAW ne peut être sélectionné que dans les modes , , et .
60 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
Page 63
Programme AE
Utilisez le mode Programme Exposition pour que l’appareil photo règle automatiquement les paramètres d’ouverture et de vitesse d’obturation en fonction de la luminosité de la scène.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur .
Effectuez la prise de vue de l’image.
2
Les paramètres de vitesse d’obturation et d’ouverture sont réglés automatiquement et apparaissent sur l’écran d’affichage. Ils apparaissent également sur l’écran à cristaux liquides si celui-ci est allumé.
Lorsque l’exposition est réglée de manière correcte, les paramètres d’ouverture et de vitesse d’obturation ne clignotent pas dans l’écran d’affichage.
Si l’exposition est mauvaise, les paramètres d’ouverture et de vitesse d’obturation clignotent sur l’écran d’affichage et apparaissent en rouge sur l’écran à cristaux liquides. Utilisez les méthodes suivantes pour prendre la photo.
- Utilisez le flash.
- Réglez l’exposition grâce à la mesure sur repère la compensation de l’exposition ou la correction de l’exposition du flash.
- Positionnez le mode de prise de vue sur
Différences et similitudes entre les modes et .
Les deux modes sélectionnent automatiquement les paramètres d’ouverture et de vitesse d’obturation.
Les paramètres suivants peuvent être réglés en mode
- Compensation d'exposition - Balance des blancs
- Mode de bracketing auto - Correction d’exposition du flash
- Flash intégré (anti-yeux rouges activé/activé)
- Mode Continu - Paramètres de format du fichier
- Paramètres de réglage de l’image (sensibilité ISO, contraste, netteté et saturation)
- Méthode de mesure de la lumière - Mise au point manuelle
- Mode autofocus - Mémoire d’exposition
- Mémoire d’exposition du Flash
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 61
(Manuel).
, mais pas en mode .
Page 64
Réglage de la vitesse d’obturation
Lorsque vous définissez la vitesse d’obturation en mode priorité vitesse, l’appareil photo sélectionne automatiquement un paramètre d’ouverture en fonction de la luminosité. Des vitesses d’obturation plus rapides vous permettent de capturer une image instantanée d’un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d’effectuer des prises de vue sans flash dans les endroits sombres.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur .
La vitesse d’obturation apparaît sur l’écran d’affichage. Elle apparaît également sur l’écran à cristaux liquides si celui-ci est activé.
Appuyez sur la flèche ou du
2
sélecteur multiple pour sélectionner une vitesse.
Effectuez la prise de vue de l’image.
3
Lorsque l’exposition est réglée de manière correcte, les paramètres d’ouverture et de vitesse d’obturation ne clignotent pas sur l’écran d’affichage.
62 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
Page 65
• Si la valeur d’ouverture clignote sur l’écran d’affichage ou apparaît en rouge sur l’écran à cristaux liquides, cela signifie que l’image est sous-exposée (lumière insuffisante) ou surexposée.
ou
Réglez la vitesse d’obturation à l’aide de la flèche
sur le sélecteur multiple jusqu’à ce que le clignotement cesse ou que la valeur d’ouverture affichée apparaisse en blanc.
La nature des capteurs d’image CCD fait que le bruit dans l’image enregistrée augmente à des vitesses d’obturation lentes. Cependant, cet appareil photo applique un traitement spécial aux images prises à des vitesses d’obturation inférieures à 1,3 secondes afin d’éliminer le bruit et produire ainsi des images de grande qualité. Un certain laps de temps peut être nécessaire avant de pouvoir effectuer la prise de vue de l’image suivante.
La valeur de l’ouverture est fixée à F8.0 quand la vitesse d’obturation est réglée à 1/1000ème de seconde.
Évitez de faire trembler l’appareil lorsque la vitesse d’obturation est lente. Si l’appareil bouge, un avertissement
apparaît au centre de l’écran à cristaux
liquides. Utilisez un trépied pour effectuer la prise de vue.
Affichage de la vitesse d’obturation
Les vitesses d’obturation comprises entre 1000 et 4 sur l’écran représentent en fait le dénominateur d’une fraction de seconde. Par exemple, 160 indique une vitesse de 1/160ème de seconde. Pour les vitesses plus lentes, les guillemets indiquent la place de la décimale. 0"3 représente donc 0,3 seconde et 2" représente 2 secondes.
1000 800 640 500 400 320 250 200 160 125 100 80 60 50 40 30 25 20 15 13 10 8 6 5 4 0"3 0"4 0"5 0"6 0"8 1" 1"3 1"6 2" 2"5 3"2 4" 5" 6" 8" 10" 13" 15"
L’affichage des vitesses d’obturation comprises entre 1/4 et 1/1000ème de seconde diffère selon qu’il s’agit de l’écran d’affichage ou de l’écran à cristaux liquides.
Vitesse d'obturation Écran d'affichage Moniteur LCD
1/1000 sec.
1/1000
. . .
1/4 sec.
. . . . . . . . .
. . .
1/4
. . .
. . .
0.8 sec.
0"8
. . .
. . .
15 sec.
15"
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 63
Page 66
Définition de l’ouverture
Lorsque vous définissez l’ouverture en mode priorité ouverture, l’appareil photo sélectionne automatiquement une vitesse d’obturation en fonction de la luminosité. La sélection d’une valeur d’ouverture basse (qui ouvre l’obturateur) vous permet d’atténuer l’arrière-plan et de créer un portrait superbe. Une valeur d’ouverture supérieure (qui ferme l’obturateur) rapproche la plage totale de l’avant- plan à l’arrière-plan dans la mise au point. Plus la valeur d’ouverture est grande et plus la plage de l’image est clairement mise au point.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur .
Les paramètres définissant l’ouverture apparaissent sur l’écran d’affichage. Ils apparaissent également sur l’écran à cristaux liquides si celui-ci est activé.
Appuyez sur la flèche ou du
2
sélecteur multiple pour sélectionner une valeur.
Effectuez la prise de vue de l’image.
3
Quand l’exposition est réglée de manière correcte, les paramètres d’ouverture et de vitesse d’obturation ne clignotent pas sur l’écran d’affichage.
64 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
Page 67
• Si la valeur d’ouverture clignote sur l’écran d’affichage ou apparaît en rouge sur l’écran à cristaux liquides, cela signifie que l’image est sous-exposée (lumière insuffisante) ou surexposée.
ou
Réglez la valeur d’ouverture à l’aide de la flèche
sur le sélecteur multiple jusqu’à ce que le clignotement cesse ou que l’affichage de la vitesse d’obturation devienne blanc.
Il est impossible de sélectionner F2.0 et F2.2 si la distance de focale a été définie sur le paramètre de téléobjectif maximal avec le levier de zoom.
Évitez de faire trembler l’appareil lorsque la vitesse d’obturation est lente. Si l’appareil bouge, un avertissement
apparaît au centre de l’écran à cristaux
liquides. Utilisez un trépied pour effectuer la prise de vue.
Dans ce mode, la vitesse d’obturation la plus lente est de 1/60ème de seconde.
Le tableau suivant montre le rapport entre la valeur d’ouverture et une vitesse d’obturation maximum.
Valeur d’ouverture
F2.0 - 3.2 F3.5 - 4.5 F5.0 - 7.1 F8.0
Vitesse d’obturation maximale
1/500 1/640 1/800
1/1000
Affichage des paramètres d’ouverture
Plus la valeur d’ouverture est grande et plus l’ouverture de l’objectif est petite.
F2.0 F2.2 F2.5 F2.8 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0
L’affichage des paramètres d’ouverture diffère selon qu’il s’agit de l’écran d’affichage ou de l’écran à cristaux liquides.
Valeur d’ouverture Écran d'affichage Moniteur LCD
F2.0
F2.0
. . . . . . . . .
F8.0
F8.0
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 65
Page 68
Définition manuelle de la vitesse
d’obturation et de l’ouverture
Vous pouvez définir manuellement la vitesse d’obturation et l'ouverture pour obtenir un effet spécial. Cette procédure vous permet de prendre des feux d’artifice et toutes autres images pour lesquelles l’exposition correcte est difficile à obtenir automatiquement.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur .
Les paramètres de vitesse d’obturation et d’ouverture apparaissent sur l’écran d’affichage. Ils apparaissent également sur l’écran à cristaux liquides si celui-ci est allumé.
Appuyez sur la flèche ou du
2
sélecteur multiple pour sélectionner une vitesse d’obturation.
Appuyez sur la flèche ou du
3
sélecteur multiple pour sélectionner un paramètre d’ouverture.
Effectuez la prise de vue de l’image.
4
Quand vous appuyez jusqu'à mi-course sur le déclencheur, la barre de compensation d'exposition apparaît sur l’écran d’affichage. Sur l’écran à cristaux liquides, un nombre indique la différence entre l’exposition standard* et l’exposition sélectionnée. Si la différence est supérieure à ±2 pas, l’écran à cristaux liquides et l’écran d’affichage indiquent.
- Écran à cristaux liquides : un « -2 » ou un
« +2 » rouge.
- Écran d'affichage : le
de la barre de compensation d’exposition clignote.
* L’exposition standard est calculée par la fonction Exposition en
fonction de la méthode de mesure d’exposition choisie.
66 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
souligné en dessous
Page 69
• Les paramètres de compensation d’exposition, de mémorisation d'exposition, de mémorisation d'exposition du flash, de correction d’exposition du flash, du mode de bracketing auto et de la sensibilité ISO ne peuvent pas être réglés dans ce mode.
Lorsque la valeur de l’ouverture est fixée à F8.0, la vitesse d’obturation est réglée à 1/1000ème de seconde.
Si vous voulez changez l’exposition, appuyez sur la flèche
multiple pour régler la vitesse d’obturation ou sur la flèche
ou
ou
du sélecteur
pour régler
l’ouverture.
L’écran à cristaux liquide ne s’assombrit pas si vous sélectionnez une vitesse d’obturation rapide, que vous réglez le flash sur
(Flash allumé) pour photographier un sujet situé dans un endroit sombre ou
sur
(Anti yeux rouges auto) ou
que vous branchez un flash externe, afin de pouvoir vérifier l’image avant la prise de vue.
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 67
Page 70
Sélection d’un mode autofocus
Le cadre de mise au point automatique du mode autofocus indique la zone sur laquelle l’appareil photo doit effectuer la mise au point. L’appareil propose trois cadres de mise au point automatique différents. Ainsi, vous pouvez sans problème effectuer la mise au point sur un sujet excentré et obtenir la composition que vous souhaitez.
Appuyez sur la touche .
1
Le cadre de mise au point automatique choisi apparaît sur l’écran d’affichage. Les trois modes cadres de mise au point automatique apparaissent également sur l’écran LCD si celui-ci est activé.
Appuyez sur la flèche ou du
2
sélecteur multiple pour sélectionner un cadre de mise au point automatique.
Le mode sélectionné s’affiche en vert.
Appuyez sur la touche .
3
Vous pouvez également appuyer directement sur le déclencheur pour réaliser une prise de vue avec le cadre de mise au point automatique sélectionné sans appuyer sur la touche
.
Cadre de mise au point automatique
Cette fonction ne peut être sélectionnée que dans les modes , , et . Le cadre de mise au point automatique centré est compatible avec tous les modes de prise de vues. Le réglage sélectionné n’est pas mémorisé lors de l’arrêt de l’appareil photo. Ainsi, lorsque l’appareil sera rallumé, le cadre de mise au point automatique centré sera à nouveau sélectionné.
Puisque le cadre de mise au point automatique reste activé lorsque l’appareil reste allumé ou même lorsque l’écran LCD est désactivé, il est conseillé de maintenir ce dernier activé pendant la prise de vue à l’aide de cette fonction.
En cas de sélection du mode par repère (Spot AE Point) comme méthode de mesure de la lumière, vous pouvez utiliser le cadre de mise au point automatique sélectionné comme repère (p. 78).
• Pour obtenir des instructions sur les couleurs cadres de mise au point automatique automatique, reportez-vous à la page 36.
68 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
Effectuez la prise de vue de l’image.
4
Page 71
Ajustement de la compensation d’exposition
Ajustez le paramètre de compensation d’exposition pour éviter de réaliser un sujet trop foncé lorsqu’il est à contre-jour ou prendre une photo face à un arrière-plan lumineux.
Appuyez une fois sur la touche
1
La barre de compensation d’exposition apparaît dans l’écran d’affichage. Elle apparaît également dans l’écran à cristaux liquides si celui-ci est allumé.
Appuyez sur la flèche ou sur le
2
sélecteur multiple pour sélectionner un paramètre.
Les paramètres peuvent être ajustés en étapes 1/3 dans la gamme de -2EV à +2EV.
.
Appuyez sur la touche
3
Vous pouvez également prendre la photo avec la valeur prédéfinie de compensation d’exposition en appuyant sur le déclencheur sans appuyer sur la touche
Appuyez sur la flèche multiple pour annuler la compensation de l’exposition
Effectuez la prise de vue de l’image.
4
Si vous avez appuyé sur le déclencheur lors de l’étape 3, la barre de compensation de l’exposition apparaît à nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres pour la prochaine prise de vue.
Ce paramètre ne peut pas être réglé en modes de prise de vue et . En mode
• Le mode de prise de vue sélectionné détermine si le paramètre de compensation d’exposition est annulé ou non lors de l’arrêt de l’appareil photo (p. 85).
, il ne peut être ajusté que pour la première image.
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 69
.
.
.
ou du sélecteur
Page 72
Réglage de la balance des blancs
Lorsque le mode de balance des blancs est défini pour correspondre à la source lumineuse, l’appareil photo peut reproduire les couleurs de façon plus précise. Réglez le mode de balance des blancs sur une lumière naturelle ou artificielle en fonction des circonstances.
Automatique Lumière du jour Ombragé Tungstène
Lum. Fluo
Fluorescent H
Flash
Personnalisé
Les paramètres sont définis automatiquement par l’appareil photo Pour des enregistrements en extérieur par beau temps Pour des enregistrements par temps couvert, ciels ombragés ou la pénombre Pour des enregistrements sous lumières au tungstène et lampes à incandescence de type longueur-3
Pour des enregistrements sous lampes à incandescence blanc-chaud, blanc-froid ou blanc-chaud (longueur-3)
Pour des enregistrements sous Lum Fluo lumière du jour, ou Lum Fluo lumière du jour type longueur-3
Pour la photographie avec flash Pour le réglage d’une valeur personnalisée avec une feuille de papier blanc, etc., afin d’obtenir la
meilleure balance des blancs pour les conditions données
Appuyez deux fois sur la touche
1
Le mode de balance des blancs en cours d’utilisation apparaît sur l’écran d’affichage. Le menu des paramètres de balance des blancs apparaît sur l’écran à cristaux liquides si celui-ci est allumé.
.
Appuyez sur la flèche
2
sélecteur multiple pour sélectionner un paramètre.
Veuillez consulter la page suivante en ce qui concerne le paramètre de personnalisation
Appuyez sur la touche
3
Vous pouvez également prendre la photo avec la valeur prédéfinie de balance des blancs en appuyant sur le déclencheur sans appuyer sur la touche
Effectuez la prise de vue de l’image.
4
Si vous avez appuyé sur le déclencheur à l’étape 3, le mode de balance des blancs en cours d’utilisation apparaît à nouveau après la mise au point, vous permettant de modifier les paramètres pour la prise de vue suivante.
70 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
ou du
.
.
.
Page 73
• Il est impossible de régler ce paramètre dans les modes et (sépia ou B/W). En mode
Le mode de prise de vue sélectionné détermine l’annulation ou non du paramètre de balance des blancs lors de l’arrêt de l’appareil photo (p. 85).
, il ne peut être ajusté que pour la première image.
Réglage d’une balance des blancs personnalisée
Vous pouvez régler une balance des blancs personnalisée pour obtenir de meilleurs paramètres en présentant à l’appareil photo un sujet tel qu’une feuille de papier blanc ou un tissu blanc pour qu’il l’évalue.
Appuyez deux fois sur la touche
1
Le mode de balance des blancs en cours d’utilisation apparaît dans l’écran d’affichage. Le menu des paramètres de balance des blancs apparaît sur l’écran à cristaux liquides si celui-ci est allumé.
Appuyez sur la flèche ou du
2
sélecteur multiple pour sélectionner .
.
Visez le carton, la feuille blanche ou le
3
tissu blanc avec l'appareil photo et appuyez sur la touche
Visez la feuille blanche, le tissu blanc ou le carton avec l’appareil photo de telle façon qu’ils remplissent complètement la vue de l’écran à cristaux liquides ou l’écran de visée avant d’appuyer sur la touche
appuyez sur la touche
données de balance des blancs.
Appuyez sur la touche
4
Vous pouvez également prendre la photo avec la valeur prédéfinie de balance des blancs en appuyant sur le déclencheur sans appuyer sur la touche
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 71
.
.
. Si vous
, l’appareil photo lit les
.
Page 74
Effectuez la prise de vue de l’image.
5
• Si vous avez appuyé sur le déclencheur à
l’étape 4, le mode de balance des blancs apparaît à nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier le paramètre pour la prochaine prise de vue.
Pour régler et utiliser un réglage personnalisé pour la balance des blancs, sélectionnez plutôt le mode compensation d’exposition du flash sur zéro (±0). Il peut être impossible de parvenir à une balance des blancs correcte lorsque l’exposition est incorrecte (l’image sera totalement noire ou blanche).
Il est également conseillé d’utiliser le moniteur LCD pour composer la prise de vue et pour changer de plan avec le paramètre de téléobjectif maximum.
Puisqu'un paramètre personnalisé de balance des blancs ne peut pas être lu en mode prise de vue avant de sélectionner le mode
Si le flash se déclenche lors du réglage d’une balance des blancs personnalisée avec le flash ou l’anti-yeux rouges en mode auto, utilisez également le flash lorsque vous réalisez la prise de vue. La balance des blancs appropriée ne peut pas être obtenue tant que le flash n’est pas utilisé de manière cohérente. Pour une cohérence idéale, réglez le flash sur marche ou arrêt selon les besoins.
Les paramètres de balance des blancs personnalisés sont enregistrés même lorsque l’appareil photo est arrêté.
, vous devez d’abord régler la balance des blancs dans un autre mode de
et réglez la compensation d’exposition et la
.
72 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
Page 75
Bracketing auto (mode de bracketing auto)
Dans ce mode, l’appareil photo modifie automatiquement l’exposition dans une gamme de réglage définie de façon à prendre trois prises de vue après avoir appuyé une fois sur le déclencheur. Vous pouvez ajuster les paramètres de bracketing auto en étapes de 1/3EV dans la gamme de -2EV à +2EV du paramètre d’exposition standard. Les paramètres de bracketing auto peuvent être combinés avec les paramètres de compensation d’exposition (p. 69) pour augmenter la gamme de réglage. Les images sont photographiées dans l’ordre suivant : exposition standard, sous-exposition et surexposition.
Appuyez trois fois sur la touche
1
L’icône et la barre de compensation d’exposition apparaissent dans l’écran d’affichage. La barre de compensation d’exposition apparaît également sur l’écran à cristaux liquides si celui-ci est activé.
Appuyez sur la flèche ou du
2
sélecteur multiple pour augmenter ou réduire la plage de réglage.
La flèche augmente la plage, la flèche la réduit.
.
Appuyez sur la touche
3
Vous pouvez également prendre la photo avec la valeur prédéfinie de compensation d’exposition en appuyant sur le déclencheur sans appuyer sur la touche
Pour annuler le paramètre de bracketing auto, redéfinissez le sur
Effectuez la prise de vue de l’image.
4
Si vous avez appuyé sur le déclencheur lors de l’étape 3, la barre de compensation de l’exposition apparaît à nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier les paramètres pour la prochaine prise de vue.
Le mode de bracketing auto ne peut pas être utilisé pour la photographie au flash. Si le flash se déclenche, seule une image peut être enregistrée.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée que dans les modes , et .
• Les paramètres de balance des blancs sélectionnés sont enregistrés même lorsque l’appareil photo est arrêté.
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 73
.
.
.
Page 76
Ajustement de la puissance du flash
(Correction de l’exposition du flash)
La puissance du flash est réglable.
Appuyez quatre fois sur la touche
1
L’icône et la barre de compensation de l’exposition du flash s'affichent sur l’écran d’affichage. La barre de compensation de l’exposition du flash apparaît également sur le moniteur LCD si celui-ci est activé.
Appuyez sur la flèche ou sur le
2
sélecteur multiple pour augmenter ou réduire cette valeur.
La compensation de l’exposition du flash peut être ajustée à l’étape 1/3 dans la gamme de
-2EV à +2EV.
.
Appuyez sur la touche
3
Vous pouvez également prendre la photo avec la valeur prédéfinie de compensation d’exposition du flash en appuyant directement sur le déclencheur plutôt que sur le bouton
Pour annuler le réglage, appuyez sur la flèche
ou la flèche du sélecteur multiple afin de
le remettre à
Prise de vue de l’image.
4
Si vous avez appuyé sur le déclencheur à l’étape 3, l’icône compensation d’exposition du flash apparaissent à nouveau après la prise de vue, vous permettant de modifier le paramètre pour la prise suivante.
Ce paramètre ne peut pas être ajusté en mode de prise de vue , et . En mode
• Le mode de prise de vue sélectionné détermine la mémorisation du paramètre de compensation d’exposition du flash. Il est conservé après arrêt de l’appareil (p. 85).
Le mode de compensation d’exposition du flash ne fonctionne qu’avec le flash intégré ou un Speedlite de série EX en externe ou une Bague Macro Pour Flash (p. 123).
• En mode prise de vue les Speedlite de série EX et les Bagues Macro Pour Flash, l’intensité est réglable.
74 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
, il ne peut être ajusté que pour la première image.
, le flash intégré fonctionne toujours à pleine intensité. Avec
.
et la barre de
.
.
Page 77
Mémorisation du paramètre d’exposition
(mémorisation d’exposition)
Vous pouvez régler l’exposition et la mise au point séparément. Ces réglages sont possibles lorsque le contraste est trop fort entre le sujet et l’arrière plan ou lorsqu’un sujet est à contre-jour. Pour toute explication sur la façon dont les différentes combinaisons d’options de mesure de la lumière et d’autofocus affectent la mesure de la mémorisation d’exposition, veuillez vous reporter à la page 76.
Icône mémorisation d’exposition
Appuyez sur la touche
1
activer le moniteur LCD. Faites la mise au point sur le sujet dont
2
vous voulez mémoriser l’exposition.
Appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur la touche
3
Le paramètre d’exposition est mémorisé (mémorisation d’exposition) et l’icône s’affiche sur l’écran d’affichage et le moniteur LCD.
Pour annuler la mémorisation d’exposition, appuyez sur n’importe quelle touche sauf celles du déclencheur et du sélecteur multiple.
Recomposez l’image et prenez la vue.
.
4
pour
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 75
Page 78
• La fonction de mémorisation de l’exposition n’est pas disponible lorsqu'on prend des vues à l’aide du viseur optique.
Cette fonction ne peut être sélectionnée qu’en mode , et .
Les combinaisons automatiques de vitesse d’obturation et d’ouverture peuvent être modifiées à l’aide des procédures suivantes sans que cela altère la valeur d’exposition.
1 Positionnez la molette de sélection des modes sur 2 Appuyez sur la touche
pour activer le moniteur LCD.
, ou .
3 Faites la mise au point sur le sujet dont vous voulez mémoriser l’exposition. 4 Appuyez sur le bouton
- Le paramètre d’exposition est mémorisé et l’icône
.
s'affiche sur l’écran
d’affichage et le moniteur LCD.
5 Appuyez sur les flèches
ou
du sélecteur multiple jusqu’à ce que vous ayez
atteint la valeur d’exposition ou de vitesse d’obturation de votre choix.
6 Recomposez l’image et prenez la vue.
Ce paramètre s'efface dès que la vue est prise.
Position de la mesure d’exposition pour la mémorisation AE/FE en fonction des différentes options de mesure de la lumière en cas de sélection de l’autofocus (modes de prise de vue créative)
Option de mesure de la lumière
Mesure par évaluation Moyenne des mesures à
prépondérance centrale
Centre
Mesure sur repère
Mesure sur
repère
Verrouillage AE/FE dans la mesure d’exposition du mode AF sélectionné
Verrouillage AE/FE dans la mesure d’exposition « centre » du mode AF sélectionné
Verrouillage AE/FE dans la mesure d’exposition « centre » dans la mesure sur repère Verrouillage AE/FE dans la mesure d’exposition « centre » de la mesure sur repère
correspondant au mode AF sélectionné
Mode Autofocus Sélectionné
76 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
Page 79
Mémorisation du paramètre d’exposition du flash (mémorisation d’exposition du flash)
Vous pouvez mémoriser l’exposition du flash de façon à ce que les paramètres d’exposition soient réglés correctement pour une partie de votre sujet. Pour toute explication sur la façon dont les différentes combinaisons d’options de mesure de la lumière et d’autofocus affectent la mesure de la mémorisation de flash, veuillez vous reporter à la page 76.
Appuyez sur la touche
1
activer le moniteur LCD. Réglez le flash intégré de façon à ce
2
qu’il se déclenche.
Si vous utilisez un flash externe, veuillez vous reporter aux instructions de réglage du manuel.
Faites la mise au point sur le sujet dont
3
vous voulez mémoriser l’exposition de flash.
Appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur la touche .
4
Le paramètre de correction d’exposition du flash est mémorisé (mémorisation d’exposition du flash) et l’icône d’affichage.
Le flash se déclenche une première fois et mémorise l’exposition nécessaire pour éclairer le sujet. (A chaque fois que vous appuyez sur la touche l’exposition du flash est mémorisée par rapport à l’intensité nécessaire pour la composition).
Pour annuler la mémorisation d’exposition, appuyez sur n’importe quelle touche sauf celles du déclencheur et du sélecteur multiple.
apparaît dans l’écran LCD et dans l’écran
pour
,
Recomposez l’image et prenez la vue.
5
Comme le montre l’exemple sur la gauche, un sujet à contre-jour peut être pris avec une exposition correcte si la mémorisation d’exposition du flash est définie lorsque l’appareil photo vise une partie à contre-jour du sujet.
• Cette fonction ne peut être sélectionnée qu’en mode , et .
• La mémorisation de l’exposition de flash ne fonctionne qu’avec le flash intégré, avec les Speedlite de série EX externes et avec les Bagues Macro Pour Flash (p. 123).
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 77
Page 80
Passage d’un mode de mesure à un autre
Vous pouvez passer d’un mode de mesure à l’autre pour la prise de vue. Le mode par défaut est le mode de mesure évaluative.
Approprié pour des conditions de prise de vues standard, y compris les
scènes éclairées à contre-jour. L’appareil photo divise les images en Évaluative Mesure
Mode de mesure
Mesure sur repère
Moyenne des mesures à prépondérance centrale
Centre
Mesure sur repère
Sélection de l’option de mesure de la lumière
plusieurs zones pour les mesures. L’appareil photo évalue les conditions
de luminosité complexes, telles que la position du sujet, la luminosité, la
lumière directe, et le contre-jour, et ajuste les paramètres pour une
exposition correcte du sujet principal.
Fait la moyenne de l’exposition pour l’image entière, mais place l’accent
sur le sujet au centre. Utilisez cette option lorsque le sujet est éclairé à
contre-jour ou entouré d’une forte lumière.
Mesure la zone à l’intérieur de la mesure sur repère au centre du
moniteur LCD.
Mesure la mesure de repère correspondan au cadre AF sélectionné.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur , , ou . Dans le menu [ (Enreg.)],
2
sélectionnez [Mesure lumière].
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
Sélectionnez les options [
3
évaluative)] ou [
Le symbole de l'option sélectionnée s'affiche sur l'écran LCD.
Appuyez sur la touche .
4
78 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
(mesure
(prédom. centrale)].
Page 81
Sélection de l’option de mesure sur repère
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur , , ou . Dans le menu [ (Enreg.)],
2
sélectionnez [Mesure sur repère].
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
Sélectionnez l’option [Centre] ou
3
l’option [Zone AF]. Appuyez sur la touche
4
Le paramétrage de la mesure sur repère est défini. Appuyez sur la touche
Passage à la mesure sur repère
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur , , ou . Appuyez sur la touche .
2
À chaque appui sur la touche , vous passez à une autre méthode de mesure sur repère.
La sélection de la mesure sur repère fait apparaître le symbole d’affichage. Lorsque l’option Centre est sélectionnée, le cadre de mesure sur repère s'affiche au centre de l’écran LCD ; lorsque la mesure sur repère est sélectionnée, il s'affiche à l’intérieur du cadre de mesure sur repère.
Prise de vue de l’image.
3
.
et prenez la vue.
dans l’écran
Cette fonction ne peut être sélectionnée qu’en mode , , et .
Le paramètre est annulé lors de l’arrêt de l’appareil photo. Toutefois, l’option sélectionnée dans le menu demeure active.
• Puisque l'écran d’affichage présente le même symbole pour les options de mesure de la lumière, c'est l'écran LCD qui affiche l'option en cours.
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 79
Page 82
Prise de vue de sujets problématiques pour l’AF
L’autofocus risque de ne pas fonctionner correctement sur les types de sujet suivants :
- Sujets entourés d’un faible contraste
- Sujets avec objets proches et lointains
- Sujets avec des objets très lumineux au centre de l’image
- Sujets se déplaçant rapidement Pour prendre ces sujets, visez tout d’abord avec l’appareil photo un objet situé à la même distance, mémorisez la mise au point et recomposez l’image avec le sujet souhaité (ou faites une mise au point manuelle).
Lors d’une prise de vue à travers du verre, approchez-vous le plus possible pour éviter ses reflets.
Prise de vue avec mémorisation de la mise au point
Méthode n° 1 de mémorisation de mise au point
Cadrez avec le viseur (ou, éventuellement, le cadre d’autofocus sélectionné dans l’écran LCD) un objet situé à la
1
même distance que le sujet que vous voulez photographier. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la
mise au point.
2
Le paramètre de mémorisation d’exposition se mémorise également dans ce cas. L’exposition peut être incorrecte s’il y a trop de différence entre le sujet et l’objet utilisé pour la mise au point. Dans ce cas, utilisez la méthode n° 2 ou la mémorisation d’exposition.
Maintenez le déclencheur enfoncé lorsque vous recomposez et appuyez complètement sur le déclencheur pour prendre l’image.
3
Méthode n° 2 de mémorisation de mise au point
Appuyez sur la touche
pour activer l’écran LCD.
1
Cadrez avec l’écran LCD (ou, éventuellement, le cadre
2
d’autofocus sélectionné) un objet situé à la même distance que le sujet que vous voulez photographier.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Maintenez-le enfoncé et appuyez sur la touche MF.
3
L’icône apparaît dans l’écran d’affichage et l’icône dans l’écran LCD.
Le paramètre de mise au point se mémorise même si le déclencheur et la touche de mise au point manuelle (MF) sont relâchés.
• Pour annuler la mémorisation de la mise au point, appuyez à nouveau sur la touche de mise au point manuelle (MF).
80 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
Page 83
Recomposez l’image et appuyez complètement sur le
4
déclencheur pour la saisir.
La méthode n° 2 est très pratique car vous pouvez recomposer l’image sans toucher au déclencheur.
Prise de vue en mode de mise au point manuelle
La mise au point peut être réglée manuellement.
Indicateur de mise au point manuelle
Appuyez sur la touche
1
activer le moniteur LCD. Appuyez et maintenez enfoncée la
2
touche de mise au point manuelle et appuyez sur la flèche
ou sur le
sélecteur multiple.
La mise au point se mémorise et l’icône apparaît sur l’écran d’affichage. L’icône et l’indicateur de mise au point manuelle apparaissent dans le moniteur LCD. Si un cadre d’autofocus est sélectionné, la partie de l’image qui s’y inscrit est grossie*.
* Sauf en mode et , ainsi que lorsque le zoom
numérique est activé ou en cas d’affichage sur un écran de télévision.
Les chiffres donnés par l’indicateur de mise au point manuelle sont approximatifs. Ils ne constituent qu’une indication.
Réglez la mise au point avec la flèche sur le sélecteur multiple jusqu’à ce que les images mises au point apparaissent dans le moniteur LCD.
Pour annuler le mode de mise au point manuelle, appuyez à nouveau sur la touche de mise au point manuelle.
pour
ou
Prise de vue de l’image.
3
Ce paramètre ne peut pas être réglé en mode de prise de vue et .
Vous pouvez utiliser la mise au point manuelle dans la gamme de focale macro (6 à 70 cm (2,4" à 2,3') à un grand angle maximum et 20 à 70 cm (7,9" à 2,3') à une valeur de téléobjectif maximum).
• Les unités de l’indicateur de mise au point manuelle sont plus petites dans la gamme de focale macro.
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 81
Page 84
Passage d’un paramètre de mise au point à un autre
Vous pouvez passer d’un paramètre de mise au point à l’autre pour la prise de vue.
Continu
Unique
L’appareil photo met au point en continu sur ce qui est visé même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur, ce qui vous permet de réaliser des prises de vue sans passer à coté d’une photo à prendre.
L’appareil photo ne fait de mise au point que lorsque vous appuyez à moitié sur le déclencheur, permettant de conserver l’alimentation par batterie.
Dans le menu [ (Enreg.)], sélectionnez
1
[Mode autofocus].
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
Sélectionnez [Continu] ou [Vue par vue]
2
et appuyez sur la touche . Prise de vue de l’image.
3
Ces paramètres ne peuvent pas être ajustés en mode de prise de vue .
Lorsque le moniteur LCD est désactivé, ce paramètre se verrouille en mode unique.
• Le paramètre est mémorisé et conservé après l’arrêt de l’appareil photo.
82 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
Page 85
Réglage manuel des caractéristiques de l’image
Les paramètres de sensibilité ISO, contraste, netteté et saturation peuvent être ajustés pour la prise de vue.
Dans le menu [ (Enreg.)], sélectionnez
1
l’un des éléments ci-dessous.
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
Sélectionnez une valeur pour l’élément
2
et appuyez sur la touche
Sensibilité ISO
Changez de vitesse lorsque vous réalisez des prises de vue dans des endroits sombres ou que vous souhaitez utiliser une vitesse d’obturation supérieure.
Vous pouvez sélectionner 50, 100, 200, 400 et AUTO.
Le paramètre par défaut est 50 ISO.
Des sensibilités ISO supérieures augmentent le bruit de l’image. Pour prendre des images nettes, utilisez la sensibilité ISO la plus faible possible.
Contraste
Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort).
Cette fonction permet de régler le degré de luminosité.
Netteté
Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort).
Cette fonction permet de régler la netteté des contours.
Saturation
Sélectionnez entre - (Faible), 0 (Neutre) et + (Fort).
Cette fonction permet de régler le degré de couleur.
.
Prise de vue de l’image.
3
• Ces fonctions ne peuvent être sélectionnées qu’en mode , , et . En mode , la vitesse d’ISO ne peut pas être réglée sur [AUTO].
• Ces paramètres sont mémorisés et conservés après l’arrêt de l’appareil photo.
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 83
Page 86
Réinitialisation du numéro de fichier
Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichier sont attribués.
Le numéro du fichier est réinitialisé au début (100-0001) à chaque nouvelle insertion d’une carte CF. Les nouvelles images enregistrées sur les cartes CF déjà dotées de fichiers se voient affectées du numéro
On
suivant disponible. Le numéro de fichier de la dernière image à prendre est mémorisée afin que les images enregistrées sur
Off
une nouvelle carte CF commencent au numéro suivant.
Dans le menu [ (Enreg.)],
1
sélectionnez [Réinit. Fich. No.].
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
Sélectionnez [On] ou [Off] et appuyez
2
sur la touche .
Le réglage de [Réinit. Fich. N°.] sur [Off] est utile pour éviter la duplication de noms de fichiers lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur.
A propos des numéros de fichiers
Les images recoivent des numéros de fichiers de 0001 à 9900 et sont organisées en dossiers qui contiennentgénéralement jusqu’à 100 images. Les dossiers recoivent des numéros de 100 à 998.
0001 0002
100
0101 0102
101
9801 9802
198
Les deux derniers chiffres d’un numéro de fichier ne peuvent être 99.
0001 0002
200
0099
0199
9899
0099
0100
0200
9900
0100
Puisque les images prises en mode en continu ou en mode d’assemblage sont toujours enregistrées dans le même dossier, certains dossiers peuvent contenir plus de 101 images.
84 Prise de vue - Sélection d’effets particuliers
Page 87
Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue
Ce graphique présente les fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue.
Page de
*
Auto Anti-yeux rouges,
Auto
Flash Anti-yeux rouges,
Flash On On Off
Mode Macro
Mode d’entraînement
Single Shot Continu Retardateur
Cadre de mise au point auto Compensation d'exposition Balance des blancs Mode de bracketing auto Correction d’exposition du flash Mémorisation d’expo. / d’expo. du flash Mesure sur repère Mesure de la lumière Mesure sur repère Mise au point manuelle
Haute Moyenne 1
Résolution
Moyenne 2 Basse Vidéo (320/ 160) Très fine
Compression Fine
Normale
Format de fichier
JPEG RAW
Vitesse ISO Fonction Zoom numérique Paramètres de
mise au point
Continu Unique
Contraste, Netteté, Saturation
* Paramètre par défaut. La sélection du paramètre est possible.
Le paramètre ne peut être sélectionné que pour La sélection du paramètre est impossible.
la première image. (Zone ombrée) Le paramètre est mémorisé et conservé après l’arrêt de l’appareil photo.
(1)
Le cadre d’autofocus est fixe et centré.
(3)
Veuillez vous reporter à la page 74.
(5)
Il est impossible de sélectionner [Auto].
*
*
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
*
*
*
(1)
(1)
(1)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
*
*
*
-
-
*
*
*
-
-
(4)
(4)
(4)
-
-
-
*
*
-
-
-
-
(2)
Les options [Sépia] et [Noir et blanc] ne sont pas disponibles.
(4)
Les équivalents de sesibilité ISO 50-100 sont paramétrés automatiquement.
*
*
-
-
*
*
(1)
(1)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
*
*
-
-
-
*
*
-
-
-
(4)
(4)
-
-
-
*
*
-
-
-
-
-
-
-
*
-
-
-
*
*
*
-
-
(1)
(1)
-
-
(2)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
*
*
-
-
-
-
-
-
*
*
-
-
-
-
-
(4)
(4)
-
-
-
-
*
*
-
-
-
-
-
*
*
*
(1)
(3)
*
*
*
*
*
-
-
*
*
*
*
*
*
Prise de vue - Sélection d’effets particuliers 85
référence
-
-
-
-
-
p. 43
*
*
p. 53
*
*
-
p. 55
p. 54
p. 68
-
p. 69
p. 70
-
p. 73
(3)
-
p. 74
-
p. 75, 77
p. 78
p. 78
p. 79
p. 81
*
*
p. 58
-
*
*
p. 58
*
*
p. 60
(5)
p. 83
p. 57
*
*
p. 82
p. 83
Page 88
Lecture
Visualisation des images vue par vue (Lecture d’une vue)
Vous pouvez visualiser les images enregistrées sur l’écran LCD.
Ouvrez l'écran LCD.
1
L'écran LCD peut être ouvert dans toute position (p. 31).
Positionnez la molette de sélection des
2
modes sur .
La dernière image enregistrée apparaît (Lecture d’une vue).
Appuyez sur la flèche ou sur le
3
sélecteur multiple pour passer d’une image à une autre.
La flèche permet de passer à l’image précédente et la flèche Vous pouvez vous déplacer rapidement entre les images en maintenant la touche enfoncée mais les images enchaînées seront moins nettes.
à l’image suivante.
Appuyez sur la touche pour afficher les données relatives à l’image affichée (p. 34).
Appuyez sur la touche
Vous pouvez modifier la langue affichée sur l'écran LCD en maintenant enfoncée la touche
toutefois pas utilisable lorsqu’une imprimante CP-10 (en option) est connectée.)
86 Lecture
et en appuyant sur la touche
pour supprimer l’image affichée (p. 9).
(p. 27). (Ce raccourci n’est
Page 89
Agrandissement des images
En lecture de vue simple, l’image affichée peut être agrandie selon un facteur d’environ 3 ou 6.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur . Faites avancer le levier de zoom vers le
2
symbole .
• L’écran passe au niveau d’agrandissement suivant (environ 3 fois puis 6 fois) chaque fois qu'on déplace le levier du zoom vers le
.
, , ou sur le
Agrandie d’environ 3 fois
Position approximative
symbole
• Utilisez les flèches sélecteur multiple pour déplacer la zone agrandie dans l’image.
Agrandie d'environ 6 fois
Position approximative
• La fonction d’agrandissement ne fonctionne pas avec les vidéos ni en mode de lecture d'index.
• Vous pouvez agrandir l’image affichée sur l’écran LCD dès que la photographie est prise.
Faites avancer le levier de zoom vers le
3
symbole .
• Une fois l’agrandissement fixé à environ 6 fois, il revient à la position 3 fois au premier déplacement du levier puis à l’image normale au second.
Lecture 87
Page 90
Affichage de neuf images à la fois (Lecture indexée)
Il est possible d’afficher jusqu’à neuf images à la fois en mode Lecture indexée.
Ouvrez l'écran LCD.
1
L'écran LCD peut être ouvert dans toute
position (p. 31).
Positionnez la molette de sélection des
2
modes sur .
Appuyez sur la touche .
3
Neuf images apparaissent en même temps
(mode Lecture d'index).
Appuyez sur la flèche , , ou
4
sur le sélecteur multiple pour changer de sélection d’images.
Image vidéo
Image sélectionnée
Pour afficher l’ensemble de neuf images précédent, appuyez sur la flèche
Pour afficher l’ensemble de neuf images suivant, appuyez sur la flèche
.
.
Appuyez sur la touche .
5
La lecture d'index prend fin et l’écran revient à
l’affichage normal (mode image par image).
• Appuyez sur la touche pour voir les données relatives à l’image affichée (p. 34).
88 Lecture
Page 91
Saut entre les images
Vous pouvez avancer et reculer de 9 images en mode Lecture simple et en mode Lecture d'index.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur et sélectionnez l’un ou l’autre des modes.
Barre de saut
Barre de saut
Appuyez sur la touche
2
La barre de saut apparaît.
Les images affichées changent.
3
Lecture d’une vue
Appuyez sur la flèche multiple pour sauter 9 images en avant ou en arrière.
Maintenez enfoncée la touche
sur la flèche pour sauter à la première ou à la dernière image.
Lecture d'index
Appuyez sur la flèche multiple pour sauter sur l’ensemble de neuf images précédent ou suivant.
Maintenez enfoncée la touche sur la flèche pour passer directement au premier ou au dernier jeu de neuf images.
Appuyez sur la touche
4
La barre de saut ne s’affiche plus et le mode Saut est annulé.
ou du sélecteur multiple
ou du sélecteur multiple
ou du sélecteur
ou du sélecteur
.
et appuyez
et appuyez
.
Lecture 89
Page 92
Lecture de vidéos
Vous pouvez lire les images prises en mode .
Ouvrez l'écran LCD.
1
L'écran LCD peut être ouvert dans toute
position (p. 31).
Positionnez la molette de sélection des
2
modes sur .
• Il est impossible de lire les vidéos en mode
Lecture d'index.
Appuyez sur la flèche
3
sélecteur multiple pour afficher une image prise en mode .
Appuyez sur la touche
4
Les images et sons vidéo peuvent se lire.
A la fin d’une vidéo, la lecture s’arrête sur la
dernière image. Si la touche
ce stade, la lecture recommence à partir de la première image.
Pause et reprise de lecture
Appuyez sur la touche
s’arrête. Appuyez à nouveau pour reprendre.
Suivant / Précédent
Appuyez sur la flèche
multiple pour arrêter la vidéo et afficher l’image ou vidéo précédente ou suivante.
• Vous pourrez éventuellement constater des défauts d’image et de son si vous lisez vos vidéos sur un ordinateur insuffisamment puissant.
ou sur le
.
est enfoncée à
pour que la vidéo
ou sur le sélecteur
Il est possible de régler le volume des vidéos dans le menu PLAY (Lecture) (p. 118).
• Veuillez ajuster le niveau sonore audio sur la télévision lors de la lecture de fichiers vidéo sur une télévision.
90 Lecture
Page 93
Rotation des images dans l’affichage
Il est possible de faire tourner les images de 90º et 270º dans le sens des aiguilles d’une montre sur l'écran LCD.
Original 90º 270º
Dans le menu [ (Lecture)],
1
sélectionnez [Rotation] et appuyez sur la touche
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
Appuyez sur la flèche ou sur le
2
sélecteur multiple pour sélectionner une image que vous souhaitez voir tourner et appuyez sur la touche
L’image tourne selon l’orientation suivante (90º 270º original) chaque fois que vous appuyez sur la touche
.
.
.
Appuyez sur la touche .
3
Le menu Lecture apparaît à nouveau. Pour le fermer, appuyez sur la touche
Il est impossible de retourner les images vidéo.
Lorsque les images sont téléchargées sur un ordinateur, l’orientation des images réalisée par l’appareil photo dépend du logiciel utilisé pour télécharger les images.
• Il est possible d'agrandir les images lors de la rotation (p. 87).
.
Lecture 91
Page 94
Lecture automatique (diaporama)
Début d’un diaporama
Toutes les images et sélections d’images peuvent être affichées une par une dans un diaporama à lecture automatique.
Toutes les images Diaporama 1 – 3
Lit toutes les images de la carte CF dans l’ordre Lit les images sélectionnées pour chaque diaporama dans l’ordre
Dans le menu [ (Lecture)],
1
sélectionnez [Diaporama] et appuyez sur la touche
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 39).
Le menu Diaporama s'affiche.
Appuyez sur la flèche ou sur le
2
sélecteur multiple pour sélectionner [Programme]. Appuyez sur la flèche ou pour sélectionner [Toutes les images] ou l’un des [Diaporama 1]- [Diaporama 3].
Appuyez sur la flèche ou sur le
3
sélecteur multiple pour sélectionner [Début] et appuyez sur la touche .
Le diaporama commence et s’arrête automatiquement à la fin.
Pause et reprise d’un diaporama
Appuyez sur la touche
diaporama. Appuyez à nouveau pour reprendre.
Avance / Retour rapide d’un diaporama
Appuyez sur la flèche multiple pour passer à l’image suivante ou précédente.
Arrêt d’un diaporama
Pour arrêter un diaporama et afficher le menu Diaporama, appuyez sur la touche
de la lecture.
.
pour arrêter le
ou sur le sélecteur
lors
92 Lecture
Page 95
Appuyez sur la touche .
4
• Le menu Diaporama s'affiche à nouveau. Appuyez sur la touche
menu.
pour fermer le
Les images vidéo sont lues intégralement (en fonction de la durée enregistrée) et non en fonction des paramètres de diaporama.
• La fonction d’économie d’énergie est désactivée lors de la lecture d’un diaporama sur l’appareil photo (p. 30).
Lecture 93
Page 96
Sélection d’images pour les diaporamas
Vous pouvez marquer des images de façon à les inclure dans les diaporamas 1-3. Il est possible de marquer jusqu’à 100 images par diaporama. La lecture des images se fait dans l’ordre de leur sélection.
Affichage du menu Diaporama.
1
Appuyez sur la flèche sur le sélecteur multiple pour sélectionner
2
94 Lecture
[Programme]. Utilisez les flèches
pour sélectionner [Montrer 1],
[Montrer 2] ou [Montrer 3].
Une barre verte lumineuse apparaît en dessous du diaporama qui contient déjà des images.
Appuyez sur la flèche , ou sur le sélecteur multiple pour sélectionner
3
[Choisir] et appuyez sur la touche
Marquage des images à inclure dans le diaporama.
4
Lecture d’une vue
Passez d’une image à une autre avec la flèche
ou sur le sélecteur multiple et marquez ou retirez le marquage des images avec la flèche
Le numéro de sélection et une barre verte lumineuse apparaissent au dessus des images marquées.
Lecture indexée
Appuyez sur la touche mode Lecture indexée (3 images).
Appuyez sur la flèche multiple pour sélectionner une image et marquer ou retirer le marquage d’images avec la flèche
Le numéro de sélection et une barre verte lumineuse apparaissent en bas des images marquées.
Pour sélectionner toutes les images d’un diaporama, appuyez sur la touche
sélectionnez [OK] avec la flèche appuyez à nouveau sur la touche
Appuyez sur la touche .
5
• L’écran de sélection d’image se ferme.
et .
pour passer en
ou sur le sélecteur
et .
ou
.
,
ou et
.
Page 97
Ajustement des paramètres de durée de lecture et répétition
Vous pouvez modifier la durée de lecture pour toutes les images d’un diaporama et faire en sorte que le diaporama se répète en continu.
Durée lecture
Répéter
Définit la durée d’affichage de chaque image dans un Diaporama. Les options sont : 3-10 secondes, 15 secondes, 30 secondes et Manuelle.
Définit si le Diaporama s’arrête une fois que les images ont été affichées ou continue de lire jusqu’à ce que vous le stoppiez.
Affichage du menu Diaporama.
1
Appuyez sur la flèche
2
sélecteur multiple pour sélectionner [Régler] et appuyez sur la touche
Appuyez sur la flèche ou sur le
3
sélecteur multiple pour sélectionner [Durée lecture] ou [Répéter].
Appuyez sur la flèche ou sur le
4
sélecteur multiple pour sélectionner un paramètre.
Durée de lecture
Sélectionnez une durée de lecture avec la flèche ou sur le sélecteur multiple.
ou
sur le
.
Répéter
Sélectionnez [On] ou [Off] avec la flèche
sur le sélecteur multiple.
Appuyez sur la touche .
5
Le menu Configurer se ferme.
• L’intervalle d’affichage peut varier d’une image à une autre.
• Il est possible de modifier les diaporamas sur un ordinateur avec le logiciel fourni.
Lecture 95
ou
Page 98
Protection des images
Vous pouvez protéger les images d’un effacement accidentel.
Dans le menu [ (Lecture)],
1
sélectionnez [Protéger] et appuyez sur la touche
Voir la section Sélection des menus et
paramètres (p. 39).
Appuyez sur la flèche ou sur le
2
sélecteur multiple pour se déplacer et sélectionner une image que vous souhaitez protéger et appuyez sur la touche
L’icône apparaît sur les images protégées.
Pour retirer la protection, cliquez à nouveau sur
la touche
Il est possible de sélectionner les images plus
facilement en passant du mode Lecture d’une vue à Lecture indexée à l’aide de la touche
Appuyez sur la touche .
3
La fenêtre de protection se ferme.
.
.
(en mode protection).
.
• Veuillez noter que le formatage (initialisation) d’une carte CF (p. 99) efface toutes les données, y compris les images protégées et autres types de données. Avant de formater les cartes CF, pensez à en vérifier le contenu.
96 Lecture
Page 99
Effacement
Effacement d’images individuelles
Il n’est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d’effacer un fichier, assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer.
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur [
].
Appuyez sur la flèche
2
sélecteur multiple pour sélectionner l’image que vous souhaitez effacer et appuyez sur la touche
Appuyez sur la flèche
3
sélecteur multiple pour sélectionner [Effacer] et appuyez sur la touche
Pour annuler au lieu d’effacer, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche
ou
.
ou
sur le
sur le
.
.
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction d’effacement (p. 96).
Effacement 97
Page 100
Effacement de toutes les images
Il n’est pas possible de récupérer les images effacées. Avant d’effacer un fichier,
assurez-vous que vous souhaitez vraiment le supprimer.
Dans le menu [ (Lecture)],
1
sélectionnez [Effacer tout] et appuyez sur la touche .
Voir la section Sélection des menus et paramètres (p. 35).
Appuyez sur la flèche
2
boutons de déplacement pour sélectionner [OK] et appuyez sur la touche
Pour annuler au lieu d’effacer, sélectionnez [Annuler] et appuyez sur la touche
.
ou sur les
.
• Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec la fonction d’effacement (p. 96).
98 Effacement
Loading...