• Veuillez commencer par lire les Précautions au verso de cette page.
• Veuillez aussi consulter le manuel d'utilisation de l'imprimante.
Précautions
Température du boîtier de l'appareil
Si vous utilisez l’appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque decommencer à chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez lesprécautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil de façon prolongée.
Écran LCD
Le moniteur LCD est produit grâce à des techniques de fabrication de très hauteprécision. Plus de 99,99% des pixels répondent à la spécification demandée. Moinsde 0,01% des pixels peut connaître un raté d’allumage ou s’afficher sous la formede points noirs ou rouges. Sachez cependant que cela n’a aucune incidence surl’image enregistrée et ne constitue nullement un défaut de fonctionnement.
Format vidéo
Veuillez régler le format du signal vidéo de l’appareil photo en fonction de celuiutilisé dans votre région avant de l’utiliser avec un moniteur de télévision (p.119).
Veuillez lire les précautions relatives à la manipulation et la sécurité à la page 4 avantd’utiliser l’appareil photo.
Conventions des icônes dans le texte
Cette marque indique des problèmes pouvant affecter le fonctionnement del'appareil photo.
Cette marque indique des rubriques supplémentaires pouvant vous aider pourles procédures de fonctionnement de base.
Cette marque indique des astuces relatives à l'appareil photo et la photographie.
Marques déposées
•Canon et PowerShot sont des marques déposées de Canon Inc.
•CompactFlash est une marque déposée de SanDisk Corporation.
•Les autres noms et produits non mentionnés ci-dessus peuvent être des marques
commerciales, déposées ou non, appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Impression avec les paramètres DPOF......................................9
Liste des messages (suite de la page 137).......................................11
Table des matières 3
Commencez par lire ce document
Veuillez lire ce qui suit
Prises de vues test
Avant d'envisager de prendre en photo des sujets importants, nous vousrecommandons vivement de faire des essais de prise de vue d'images pour confirmerque l'appareil photo fonctionne et que vous le faites fonctionner correctement.Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs, ne peuvent être tenusresponsables de dommages consécutifs au dysfonctionnement d'un appareil photonumérique ou d'un accessoire, y compris les cartes CompactFlash™ (cartes CF) setraduisant par l'impossibilité d'enregistrer une image ou l'enregistrement de celle-cidans un format non lisible par le système.
Avertissement contre l'atteinte au droit d'auteur
Veuillez noter que les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usageprivé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindreou de contrevenir aux lois et règlements internationaux et nationaux en matière dedroit d'auteur. Il convient encore de signaler que, dans certains cas, la copie d'imagesissues de spectacles, expositions ou d'autres biens à usage commercial au moyend'un appareil photo ou de tout autre dispositif peut contrevenir à des lois en matièrede droit d'auteur ou autres droits légaux, et ce même si lesdites prises de vues ontété effectuéesà des fins privées.
Limites de garantie
La garantie de cet appareil photo n’est valable que dans le pays où celui-ci a étéacheté. Si un problème survient alors que l’appareil photo est utiliséà l’étranger,acheminez-le d’abord vers le pays dans lequel vous l’avez acheté avant de demanderune réparation sous garantie à un centre d’assistance Canon.
Consignes de sécurité
•Avant d'utiliser l'appareil photo numérique, veuillez lire attentivement les consignes desécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil de manière appropriée.
•Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vousprésenter le fonctionnement adéquat de l'appareil et de ses accessoires, et ce en vued'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
•Dans les pages suivantes, le terme «équipement» fait essentiellement référence àl'appareil photo numérique et à ses accessoires d'alimentation.
4 Commencez par lire ce document
Avertissements
• Ne pointez pas l'appareil photo en direction du soleil ou d'une autre source de lumière intense qui
risque de détériorer votre vue.
•Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intensegénérée par le flash risque en effet de détériorer la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge,respectez une distance d'au moins un mètre (39").
•Rangez cet équipement hors de portée des enfants. Tout dommage accidentel de l'appareil photoou des piles risque d'entraîner des blessures graves chez l'enfant. De plus, placée autour du cou del'enfant, la courroie présente un risque de strangulation.
•Veillez à garder les piles de date utilisées dans l'appareil photo et dans la télécommande sans filhors de portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, veuillez recourir immédiatementà uneaide médicale.
•N'essayez pas de démonter ou de modifier une pièce de l'équipement qui n'est pas expressémentprescrite dans ce guide. Tout démontage ou modification risque de provoquer une déchargeélectrique haute tension. Les inspections, modifications et réparations internes doivent êtreeffectuées par un personnel agréé par votre revendeur ou par un centre de service à la clientèleCanon le plus proche.
•Pouréviter tout risque de choc électrique haute tension, ne touchez pas au flash de l'appareil s'il aété endommagé. De même, ne touchez jamais les parties internes de l'équipement qui seraientexposées suite à des dommages. Il existe un risque de choc électrique haute tension. Consultez dèsque possible votre revendeur ou un centre d'assistance Canon le plus proche.
•Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipement s'il émet de la fumée ou des émanationsdélétères. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une déchargeélectrique. Procédezà l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez lecordon d'alimentation du secteur. Assurez-vous que l'équipement cesse d'émettre de la fumée oude dégager des émanations délétères. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistanceCanon le plus proche.
•Arrêtez immédiatement d'utiliser votre équipementà la suite d'une chute ou si le boîtier estendommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un incendie ou une déchargeélectrique. Procédezà l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez la batterie et débranchez lecordon d'alimentation du secteur. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistanceCanon le plus proche.
•Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec, ou être immergé dans, de l'eau ou tout autreliquide.Évitezégalement toute infiltration de liquides dans l'appareil. Cet appareil photo n'est pasétanche. Si le boîtier a été en contact avec des liquides ou de l'air salin, essuyez-le avec un chiffondoux et absorbant. Dans le cas où de l'eau ou d'autres matières étrangères entrent dans l'appareilphoto, mettez immédiatement l'appareil photo hors tension, retirez la batterie ou débranchez lecâble d'alimentation du secteur. En continuant à utiliser l'appareil, vous vous exposez à des risquesd'incendie ou de choc électrique. Veuillez consulter votre revendeur ou le centre d'assistanceCanon le plus proche.
Commencez par lire ce document 5
• N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, du benzène, des diluants ou autres substances
inflammables pour nettoyer l'équipement ou assurer son entretien. L'utilisation de telles substances
est de nature à provoquer un incendie.
•Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui
s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise murale et les zones environnantes. Dans desenvironnements poussiéreux, humide ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise surune longue période de temps peut devenir saturée d'humidité et court-circuiter, avec des risquesd'incendie.
•Il est interdit de couper, d'endommager ou de modifier le câble d'alimentation ou d'y déposer des
objets pesants. Le non-respect de ces consignes risque d'occasionner un court-circuit ou être àl'origine d'un incendie ou d'une déchargeélectrique. Un câble d'alimentation abîmé oudéfectueux doit être remplacé.
•
Ne manipulez pas le câble d'alimentation lorsque vos mains sont humides, car cela risqued'occasionner une décharge électrique. Lorsque vous débranchez le câble, prenez bien soin de tenirla partie rigide de la fiche. En tirant sur la partie flexible du câble, vous risquez d'endommager ou dedénuder le fil ou l'isolant, ce qui risque d'occasionner un incendie ou une déchargeélectrique.
•L'utilisation de sources d'alimentation non recommandées explicitement dans le présent guide
peut provoquer une surchauffe, une déformation de l'équipement, un incendie, un choc électriqueou d'autres incidents. N'utilisez que les accessoires électriques recommandés.
•Ne placez pas les piles près d'une source de chaleur. Ne les exposez pas à une flamme ou à une
source de chaleur directe. Ne les plongez en aucun cas dans l'eau. Une telle exposition risqued'endommager les piles et d'entraîner la fuite de liquides corrosifs, un incendie, une déchargeélectrique, une explosion ou des blessures graves.
•N'essayez pas de démonter, transformer ou chauffer la batterie d'alimentation. Cela risque de
provoquer son explosion et, par conséquent, des blessures graves. En cas de problème, nettoyezimmédiatementà grande eau toute partie du corps, y compris les yeux et la bouche, ou vêtementayantété en contact avec les composants internes d'une batterie d'alimentation. En cas de contactdes yeux ou de la bouche avec ces substances, rincez immédiatement et abondamment etconsultez un médecin.
•Évitez de faire tomber le module batterie ou de lui faire subir des chocs violents susceptibles
d'endommager le boîtier. Cela risque d'entraîner des fuites et des blessures.
•Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie avec des objets métalliques, tels qu'un porte-clés.
Cela risque d'entraîner une surchauffe, des brûlures ou autres blessures. Pour transporter ouranger la batterie d'alimentation, utilisez le couvercle des prises fourni à cet effet.
•Avant de jeter une batterie, prenez soin de recouvrir les bornes avec de l'adhésif ou un autre type
d'isolant afin d'éviter tout contact direct avec d'autres objets. Tout contact avec les composantsmétalliques d'autres objets présents dans le conteneur à déchets peut entraîner un incendie ou uneexplosion. Débarrassez-vous de vos batteries dans des centres de traitement de déchets spécialisés,s'il en existe dans votre région.
•L'utilisation de batteries non recommandées expressément pour ce type d'équipement peut
entraîner des explosions ou des fuites et, par conséquent, présenter des risques d'incendie, deblessure et de détérioration de l'environnement. N'utilisez que des batteries et des accessoiresrecommandés par Canon.
•Déconnectez l'adaptateur d'alimentation compact de l'appareil et de la prise murale après
utilisation et lorsque l'appareil n'est pas utilisé afin, surtout, d'éviter tout risque d'incendie. Une
utilisation en continu sur une grande période risque de provoquer une surchauffe ou distorsion de
l'unité et le risque d'incendie.
6 Commencez par lire ce document
• L'extrémité côté appareil photo du câble d'alimentation compact fourni est conçue uniquement
pour cet appareil photo. Ne l'utilisez pas avec d'autres produits ou batteries. Le non-respect de
cette consigne risque, notamment, d'entraîner un incendie.
•
Faites très attention lors de la fixation des objectifs grand angle, gros plan, téléobjectifs et objectifsde conversion achetés séparément. Si les objectifs se dévissent, tombent et se cassent, les éclats deverre risquent de blesser quelqu'un. Ne visez jamais le soleil ou une source lumineuse forte avec lesobjectifs. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des dommages au niveau de la vue.
Attention
•Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement auxrayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'unevoiture. L'exposition à la lumière solaire ou à une chaleur intense peut provoquer des fuites desubstances de la batterie, sa surchauffe ou son explosion, et donc de provoquer un incendie, desbrûlures ou des blessures graves. Des températures élevées risque également de déformer leboîtier. Lorsque vous utilisez l'adaptateur d'alimentation compact, assurez-vous que l'endroit danslequel vous rechargez la batterie d'alimentation est bien aéré.
•Ne conservez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux. Le non-respect de cetteconsigne peut occasionner des incendies, des déchargesélectriques ou d'autres dommages.
•Prenez soin de ne pas cogner l'appareil photo ou de l'exposer à des chocs violents susceptibles decauser des blessures ou d'endommager l'équipement lorsque vous le tenez par la courroie.
•Prenez soin de ne pas placer vos doigts devant le flash lorsque vous prenez une photo. Évitezégalement de toucher le flash après avoir pris plusieurs photos successives. Vous risqueriez de vousbrûler.
•Si vous utilisez l'appareil pendant un temps assez long, son boîtier risque de commencer àchauffer. Soyez prudent lorsque vous utilisez l'appareil pendant une période assez longue car vosmains sont susceptibles de ressentir une sensation de brûlure.
Pouréviter les mauvais fonctionnements
Évitez les champs magnétiques puissants
Ne posez jamais l'appareil à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipementgénérant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à des champs magnétiquespuissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou altérer des données d'image.
Pour éviter les problèmes liés à la condensation
Le passage brusque d'un environnement chaud à un environnement froid peut entraîner laformation de condensation (gouttelettes d'eau) sur les surfaces internes et externes del'appareil photo. Pour éviter cela, placez l'équipement dans un sac plastique hermétique etn'y touchez pas avant qu'il soit à la même température que le milieu ambiant, puis sortez-ledu sac.
Si de la condensation se forme à l'intérieur de l'appareil photo
Si vous constatez la présence de condensation, cessez immédiatement d'utiliser l'appareilphoto. Le non-respect de cette précaution risque d'endommager l'équipement. Retirez la
carte CF et la batterie ou l'adaptateur d'alimentation compact (s'il est connecté) de
l'appareil photo, puis attendez que toute trace d'humidité ait disparu avant de réutiliser
l'appareil photo.
Commencez par lire ce document 7
Guide de démarrage rapide
Installation de la batterie (p. 18).
1
Faites glisser le verrou du couvercle de la batterie,poussez le couvercle pour l'ouvrir et insérez labatterie.
Bornes
Chargement de la batterie (p. 16).
2
Assurez-vous que la molette principale (molette
. Chargez la
Témoinorange
inférieure) est positionnée sur batterie. La batterie est chargéeà environ 90%(charge suffisante pour l’utilisation) lorsque letémoin orange à côté de l'écran de visée arrêtede clignoter et reste allumé. Après la recharge,débranchez de l'appareil photo la prise CC del'adaptateur secteur compact.
Installez la carte CF. (p. 24).
3
Ouvrez le connecteur de carte CF et insérez unecarte CF.
4
5
8 Guide de démarrage rapide
Retirez la bonnette protège objectif.
Mettez l’appareil sous tension (p. 29).
Ouvrez le moniteur LCD et positionnez la moletteprincipale (molette inférieure) sur
(prise de vue).
Positionnez la molette de sélection du
6
mode (molette supérieure) sur (p. 41).
Composition de l'image et mise au
7
point (p. 36).
Visez le sujet avec l'appareil photo et appuyez endouceur sur le déclencheur jusqu'à mi-course.Deux signaux sonores se produisent lors duréglage de l'autofocus.
Prise de vue (p. 36).
8
Appuyezà fond sur le déclencheur. Vous devezentendre le bruit que fait l'obturateur lorsqu'il seferme et que la prise de vue est terminée.
Visualisation de l'image enregistrée
9
(p. 42).
L'image enregistrée s’affiche sur le moniteur LCDpendant environ 2 secondes. Gardez votre doigtsur le déclencheur ou appuyez sur la toucheRéglage lorsque l'image apparaît pour pouvoir lavisualiser encore une fois que vous avez relâché ledéclencheur.
Pour supprimer immédiatement l'imageaffichée
1.Appuyez sur la touche à l'affichage de l'image.
2.Confirmez la sélection de [Effacer] et appuyez sur latouche
.
Guide de démarrage rapide 9
Guide des composants
Vue avant
Fenêtre de l'écran de viséeoptique (p. 37)
Capteurà distance(p. 122)
Microphone
Objectif
Prise A/V OUT (sortie audio / vidéo) (p. 120)
Émetteur de lumière auxiliaire AFLampe anti-yeux rouges (p. 43)Indicateur du retardateur (p. 54)
Flash intégré (p. 43)Haut-parleurBouton
(Mise au point
manuelle) (p. 81)
Couvercle des prisesŒillet de courroie
(p. 28)
Prise DIGITAL(Numérique)* (p. 106)
Prise DC IN (entrée CC) (p. 20)
*Pour connecter l'appareil photo à un ordinateur, utilisez le câble d'interface USB
fourni. Pour le connecter à l'imprimante optionnelle de cartes photo CP-10, utilisez le
câble d'interface directe DIF-200, fourni avec l'imprimante.
10 Guide des composants
Vue arrière
Écran de visée (p. 37)
Œillet de courroie (p. 28)
Couvercle du connecteurde carte CF (p. 24)
Couvercle de la batterie (p. 18)
Verrou du couvercle de labatterie (p. 18)
Douille de fixationdu trépied
Guide des composants 11
Contrôles
Griffe porte-accessoires (p. 123)
Témoins
Levier de réglage dela visée (p. 37)
Écran d'affichage(p. 15)
Moniteur LCD(p. 31)
Bouton (Flash) / (Index)(pp. 43, 88)
Molette principale (p. 13)Molette de sélection des modes (p. 13)
Les témoins brillent ou clignotent lorsque vous appuyez sur le déclencheur ou que lesopérations suivantes sont en cours.
• Vert:Prêtà enregistrer / Charge de la batterie terminée (100%)*
• Vert clignotant:Enregistrement sur carte CF / Lecture de carte CF / Effacement de
• Orange:Prêtà enregistrer (flash activé) / Charge appropriée de la batterie
• Orange clignotant :Prêtà enregistrer (avertissement de mouvement de l'appareil
Témoin inférieur
• Jaune :Mode Macro / Mode de mise au point manuelle
• Jaune clignotant :Mise au point difficile (bien qu'il soit possible d'appuyer sur le
12 Guide des composants
la carte CF / Transmission de données (lors d'une connexion avecun ordinateur)
(environ 90%)*
photo) / Batterie en cours de chargement (la fréquence duclignotement varie en fonction de l'état de charge)** N'est valable que lors de la connexion à l'adaptateurd'alimentation compact.
déclencheur, essayez d'utiliser un verrouillage de la mise au point ou
d'ajuster le mise au point manuellement, p. 80)
Molette principale / Molette de sélection des modes
Molette principale (molette basse)
Sélection des modes (molette haute)
Molette principale
Utilisez la molette principale pour passer entre les modes mise hors tension, prisede vue et de lecture.
Le diagramme ci-dessus présente toutes les icônes à la fois. Généralement, seules
les icônes s'appliquant au mode sélectionné et état de l'appareil photo apparaissent.
Guide des composants 15
Préparation de l'appareil photo
Chargement de la batterie d'alimentation
Procédez comme suit pour charger la batterie d'alimentation pour la première foiset par la suite, lorsque l'icône Batterie faible (
Positionnez la molette de sélection des
1
modes sur .Faites glisser le verrou du couvercle de
2
la batterie dans le sens de la flèche etouvrez le couvercle.
Insérez la batterie d'alimentation
3
BP-511 et fermez le couvercle.
Bornes
) et le message Lb () clignotent.
Branchement àune priseélectrique
16 Préparation de l'appareil photo
.
.
.
Témoin
orange
Fixez le cordon d'alimentation sur
4
l'adaptateur d'alimentation compact etbranchez-le dans une prise électrique.
Branchez la prise CC de l'adaptateur
5
d'alimentation compact sur la priseDCIN (entrée CC) de l'appareil photo.
•
Le témoin à côté de l'écran de visée est orangeclignotant tant que la batterie d'alimentation secharge et passe à l'orange continu lorsqu'elle estchargée à environ 90%, ce qui est suffisant pour
une utilisation. En le chargeant environ 2 heures
de plus, la batterie d'alimentation est
complètement chargée et le témoin passe au vert.
• Après avoir chargé la batterie, retirez-la de l'appareil photo en cas de non-utilisation de
ce dernier.
•Si la molette principale est positionnée sur une autre position que lors duchargement, la batterie d'alimentation s'arrête de charger et le courant du secteur sert àalimenter l'appareil photo.
•La batterie d'alimentation est au lithium et il n'est donc pas nécessaire de l'utiliser ou dela décharger complètement avant de la recharger. Elle peut être chargéeà n'importequel stade de charge.
•Il faut environ 80 minutes pour qu'une batterie d'alimentation complètement déchargéese charge à environ 90% (charge suffisante pour une utilisation). Il faut environ 2 de pluspour la charger entièrement (sur la base des critères de test de Canon). La charge doits’exécuterà une température comprise entre 5 et 40º C (41 et 104°F).
•Les temps de chargement varient en fonction de l'humidité ambiante et de l'état decharge de la batterie d'alimentation.
•La batterie d'alimentation BP-512 (en option) peut égalementêtre utilisée dans cetappareil photo.
Précautions de manipulation de la batterie d'alimentation
•Conservez la batterie d'alimentation et les bornes de l'appareil photo () dans un état depropreté constant. Des bornes sales risquent de provoquer un mauvais contact entre la batteried'alimentation et l'appareil photo. Essuyez les bornes avec un mouchoir ou un chiffon sec avant decharger ou d'utiliser la batterie d'alimentation.
•Ne recouvrez pas l'adaptateur d'alimentation compact avec un torchon, tissu ou couverture en coursde charge. La chaleur risque de s'accumuler à l'intérieur et de provoquer un incendie.
•Ne chargez pas de batteries autres que la batterie d'alimentation BP-511 ou la batterie d'alimentationBP-512 avec l'équipement fourni. Vous risquez d'endommager l'appareil photo.
•La batterie d'alimentation continue de se décharger légèrement lorsqu'elle est laissée dans l'appareilphoto, même si celui-ci n'est pas mis sous tension. Cela risque de réduire la durée de vie de labatterie. Retirez-la de l'appareil photo, fixez l'adaptateur de bornes fourni et stockez-la à températureambiante (30ºC/86ºF au maximum) dans un endroit sec. Chargez-la avant toute utilisation.
•Même les batteries d'alimentation chargées continuent de se décharger de façon naturelle. Il estconseillé de charger la batterie le jour où vous souhaitez l'utiliser, ou la veille, pour profiter d'unecharge complète. Le stockage d'une batterie d'alimentation complètement chargée pendant delongues périodes (plus d'un an) peut réduire son cycle de vie ou affecter la performance, il est doncrecommandé d'utiliser la batterie d'alimentation dans l'appareil photo jusqu'à l'affichage du symboleLB et de la stocker à température ambiante (30º C/86º F au maximum). Si vous n'utilisez pas labatterie d'alimentation pendant de longues périodes, chargez-la entièrement et déchargez-laentièrement dans l'appareil photo au moins une fois par mois avant de la stocker de nouveau.
•L'appareil photo consomme la charge de la batterie lorsqu'il est sous tension, même si aucunefonction n'est utilisée. Pour conserver la charge de la batterie, n'oubliez pas de mettre l'appareilphoto hors tension.
•Bien que les températures maximales de fonctionnement de la batterie d'alimentation soientcomprises entre 0 et 40º C (32 et 104º F), la plage optimale se trouve entre 10 et 30º C (50 et 86º F).À des températures froides, telles que celles rencontrées sur les pistes de ski, les performancesbaissent de façon temporaire, réduisant ainsi la durée d'utilisation avant la nouvelle recharge.
• Si la durée d'utilisation d'une batterie d'alimentation diminue de façon importante, même en pleine
charge, cela signifie que vous devez le changer.
Préparation de l'appareil photo 17
Installation de la batterie d'alimentation
Installez la batterie d'alimentation BP-511 (fournie) dans l'appareil photo de la
façon suivante. Utilisez une source d'alimentation secteur pour alimenter l'appareilphoto pendant des durées prolongées (p. 20).
Positionnez la molette principale sur .
1
Faites glisser le verrou du couvercle de
2
la batterie dans le sens de la flèche etouvrez le couvercle.
Insérez la batterie d'alimentation selon
3
l'illustration.
Fermez le couvercle de la batterie.
4
Bornes
•Chargez la batterie d'alimentation avant la première utilisation (p. 16).
•Le témoin vert clignotant signale que la carte CF est en cours d'écriture, de lectureou d'effacement, ou que des données sont en cours de transfert vers l'ordinateur.N'ouvrez jamais le couvercle de la batterie ou ne retirez jamais la batterie lorsquece témoin clignote.
•Retirez la batterie d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo.
Symboles d'état de la batterie
•Les icônes suivantes indiquent l'état de la batterie. Ces icônes ne s'affichent pas sil'appareil photo est branché sur le secteur.
(Fixe):Charge de batterie suffisante
(Clignotante) :Batterie faible
•Les données ci-dessus reflètent les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier enfonction des conditions et paramètres de prise de vue.
•Les données vidéo sont exclues.
•À basses températures, les performances de la batterie d'alimentation diminuent et l'icône de batterie faibles'affiche très rapidement. Dans ce cas, les performances peuvent être améliorées en réchauffant la batteried'alimentation dans votre poche avant de l'utiliser.
Environ 400 images
Moniteur LCD désactivé
Environ 1000 images
<Conditions test>
Prise de vue :Température ambiante (23º C / 73º F), prises de vue au grand angle et téléobjectif au maximum à
Lecture :Température ambiante (23º C / 73º F), lecture continue d'une image toutes les 5 secondes.
des intervalles de 20 secondes avec déclenchement du flash toutes les 4 prises de vue et mise horstension/sous tension de l'appareil photo toutes les 8 prises de vue. Utilisation de la carte CF.
Utilisation de la carte CF.
Durée de lecture
Environ 300 min.
Préparation de l'appareil photo 19
Utilisation d'une source d'alimentation secteur
Utilisez une source d'alimentation secteur pour de longues périodes d'utilisation
continue ou pour vous brancher à un ordinateur ou à une imprimante photoformat carte de crédit CP-10 (en option).
Branchement à uneprise électrique
Adaptateur d'alimentationcompact CA-560
.
.
.
Fixez le cordon d'alimentation sur
1
l'adaptateur d'alimentation compact etbranchez-le dans une prise électrique.
Ouvrez le couvercle des prises et
2
branchez la prise CC de l'adaptateurd'alimentation compact sur la priseDCIN (entrée CC) de l'appareil photo.
•Débranchez toujours l'adaptateurd'alimentation compact après utilisation.
•Mettez toujours l'appareil photo hors tension avant de brancher ou débrancherl'adaptateur d'alimentation compact.
•Il est impossible de charger la batterie tant que vous utilisez l'adaptateurd'alimentation compact pour faire fonctionner l'appareil photo (la moletteprincipale est positionnée sur une position autre que Hors tension).
•N'utilisez pas l'adaptateur d'alimentation compact CA-560 pour alimenter un
autre appareil que celui pour lequel la batterie d'alimentation BP-511 ou BP-512
est spécifiée.
20 Préparation de l'appareil photo
Utilisation d'un kit Adaptateur de charge /
Câble de batterie de voiture (en option)
Le kit Adaptateur de charge/Câble de batterie de voiture CR-560 (en option) peutêtre utilisé pour charger les batteries d'alimentation ou pour alimenter l'appareilphotoà partir d'une prise allume-cigare de voiture. Vous pouvez égalementcharger une batterie d'alimentation BP-511 ou BP-512 (en option) à partir d'unesource d'alimentation secteur sans utiliser l'appareil photo en branchantl'adaptateur d'alimentation compact CA-560 (fourni avec l'appareil photo) sur le kitAdaptateur de charge/Câble de batterie de voiture CR-560.
Utilisation d'une prise allume-cigare de voiture comme sourced'alimentation
Fixez le câble CC et le câble de batterie
1
de voiture sur l'adaptateur de charge.
Adaptateur de charge
Branchez le câble CC sur la prise DC IN
2
(Entrée CC) de l'appareil photo.
•Assurez-vous que l'appareil photo est horstension.
À une prise allume-cigare de voiture
Le moteur en route, branchez le câble
3
de batterie de voiture dans la priseallume-cigare de la voiture.
•Vérifiez que le moteur tourne égalementlorsque vous débranchez la prise.
Mettez l'appareil photo sous tension.
4
•Vérifiez toujours que le moteur de la voiture tourne lorsque vous utilisez le kit
Adaptateur de charge/Câble de batterie de voiture CR-560. Son utilisation sans
que le moteur tourne risque de mettre la batterie de la voiture à plat. Débranchez
toujours le kit avant d'arrêter le moteur.
Préparation de l'appareil photo 21
Charge de la batterie d'alimentation
Fixez le câble de batterie de voiture à
1
l'adaptateur de charge.
À une prise allume-cigare de voiture
Avec le moteur en route, branchez le
2
câble de batterie de voiture dans laprise allume-cigare de la voiture.
Fixez la batterie d'alimentation.
3
•Alignez la batterie d'alimentation avec la marque ▲sur l'adaptateur de charge et faites la glisser endirection de la flèche.
•Il est possible de placer en même temps jusqu'à deuxbatteries d'alimentation BP-511 dans l'adaptateur decharge.
•Les compartiments A ou B peuvent être utilisés pourcharger une seule batterie d'alimentation. Lorsquedeux batteries se trouvent dans l'adaptateur decharge, la première installée commence à se charger.La deuxième batterie d'alimentation commence à secharger une fois que la première est complètementchargée.
•Si les deux batteries d'alimentation ont été placéesdans l'adaptateur de charge avant de le brancher dansla prise allume-cigare, la batterie dans lecompartiment A se charge en premier. (La batterie Bcommenceà se charger une fois que la batterie A estentièrement chargée.)
•La lumière rouge clignote lors du chargement d'unebatterie d'alimentation et brille lorsqu'elle est chargée.
•Il faut environ 80 minutes pour charger une seulebatterie d'alimentation.
Après la recharge, retirez la batterie
4
d'alimentation.
• Retirez la batterie d'alimentation en la faisant glisser
22 Préparation de l'appareil photo
dans la direction opposée à celle utilisée lors de son
installation.
Avec le moteur qui tourne, débranchez
5
le câble de batterie de voiture de la prise.
•Lorsque le moteur s'arrête, la batterie s'arrêtede charger, alors vérifiez que vous avezdébranché l'adaptateur de charge de la priseallume-cigare.
•Attendez que le moteur tourne à nouveau pourle brancher à nouveau dans la prise allume-cigare et recommencez la recharge.
Charge avec l'adaptateur d'alimentation compact
•Les batteries d'alimentation peuvent égalementêtre chargées dans l'adaptateur dechargeà l'aide d'une source d'alimentation secteur en branchant l'adaptateurd'alimentation compact CA-560 à la place du câble de batterie de voiture. Celavous permet d'utiliser l'appareil photo en même temps que vos batteriesd'alimentation se chargent.
Branchement à une prise électrique
...
La forme de la prise ducordon d'alimentation varieen fonction des régions.
Adaptateur d'alimentationcompact CA-560
Préparation de l'appareil photo 23
Installation d'une carte CF
Positionnez la molette principale sur .
1
Faites glisser le couvercle de la carte CF
2
en direction de la flèche et soulevez-le.
Insérez la carte CF avec l'étiquette vers
3
le haut et la flèche dirigée en dedans.
•Poussez la carte jusqu'à ce que le boutond'éjection de la carte CF soit complètement
Boutond'éjection
sorti.
•Pour retirer la carte CF, poussez le boutond'éjection de la carte CF et tirez celle-ci versvous.
•Lorsque le témoin de l'appareil photo clignote en vert, l'appareil écrit, lit, efface outransmet une image de/vers la carte CF. Sous peine d’entraîner la perte oul'altération des données, abstenez-vous de:
-Soumettre le boîtier de l'appareil photo à des chocs ou des vibrations
-Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle de la batterie
-Ouvrir le couvercle du connecteur de carte CF ou retirer la carte CF
•N'ouvrez jamais le couvercle du connecteur de carte CF lorsque l'appareil photoest sous tension.
•Veuillez noter que des cartes CF formatées ou éditées dans l'appareil photo ou les
programmes d'application d'un autre fabricant peuvent ne pas fonctionner
correctement dans l'appareil photo.
24 Préparation de l'appareil photo
Cartes CF et performances estimées (Images enregistrables)
FC-8M
(Haute) 2272 x 1704 pixels
13
(Moyenne 1) 1600 x 1200 pixels
(Moyenne 2) 1024 x 768 pixels
(Basse) 640 x 480 pixels
RAW2272 x 1704 pixels
Movie
* Les chiffres au-delà de 1000 n'affichent que «999» puisque l'écran d'affichage ne peut afficher que trois chiffres.
•Les données ci-dessus reflètent les conditions de test standard Canon. Les valeurs réelles peuvent varier enfonction des conditions et paramètres de prise de vue.
•Ce qui suit est la durée maximale approximative des enregistrements de clips vidéo:
•
Superfin, Fin et Normal indiquent le taux de compression relatif.
320 x 240 pixels 160 x 120 pixels
30 secondes, 120 secondes. Les valeurs maximales du tableau correspondent à une prise en continu.
1326122342294783
30 sec.112 sec.
FC-16M
36
7
1
13261426522546845894
165
61 sec.223 sec.
FC-32M
7
4
1427543054
108
53
94174120196337
10
124 sec.457 sec.
FC-64M
110
109217107189349241394677
250 sec.916 sec.
3054
61
20
FC-128M
61110220123219435215379700483789
1355
42
502 sec.
1834 sec.
Précautions de manipulation des cartes CF
•Les cartes CF sont des périphériquesélectroniques de haute précision. Ne les pliezpas, n'exercez aucune pression sur elles et évitez-leur tous chocs ou vibrations.
•N'essayez pas de démonter ni de modifier une carte CF.
•Soumettre une carte CF à de brusques variations de température risque deprocoquer la formation de condensation sur la carte, et donc d'entraîner unmauvais fonctionnement. Pour éviter tout risque de condensation, placez la cartedans un sac plastique scellé avant de changer d'environnement thermique etlaissezà la carte le temps de s'accommoder de la nouvelle température. Si de lacondensation se forme sur la carte CF, mettez-la de côté jusqu'à ce que lesgouttelettes d'eau se soient complètementévaporées.
•Rangez la carte CF dans le boîtier prévuà cet effet.
•N'utilisez pas et n’'entreposez pas des cartes CF dans les endroits suivants.
- Environnements sujets à la poussière ou au sable
- Environnements où peuvent régner une humidité et des températures élevées
Les microdisques sont des supports d'enregistrement avec un disque dur. Ils ontpour avantages une large capacité et un prix réduit par mégaoctet de capacité.Cependant, ils sont relativement plus sensibles aux vibrations et aux chocs que les
cartes CF, qui utilisent des mémoires flash durables. Veuillez donc prendre garde à
ne pas soumettre l'appareil photo aux vibrations ou aux chocs lors de l'utilisation
d'un microdisque, notamment pendant l'enregistrement ou la lecture.
Préparation de l'appareil photo 25
Réglage de la date et de l'heure
Positionnez la molette principale sur
1
ou.
•L'appareil photo se met sous tension.
Appuyez sur le bouton .
2
•
Le menu [ (Enreg.)] ou [ (Lecture)] apparaît.
Menu (Enreg.)
Appuyez sur la flèche
3
multiple pour sélectionner le menu[(Configurer)].
•Pour passer d'un menu à un autre, appuyez surle bouton
Appuyez sur la flèche ou sur les
4
boutons de déplacement poursélectionner [Date/Heure], puis appuyezsur le bouton
•
Les paramètres d'usine par défaut pour le formatde date peuvent être différents selon les régions.
Réglez la date et l'heure.
5
•Appuyez sur la flèche ou sur les boutonsde déplacement pour sélectionner un champ àmodifier.
•Appuyez sur la flèchede déplacement pour régler les valeurs.
Appuyez sur le bouton
6
•
Après avoir ajusté les paramètres, appuyez sur lebouton
(Saut).
(Réglage).
pour fermer la fenêtre du menu.
du sélecteur
ou sur les boutons
.
•Si le menuRéglage Date et Heure s'affiche lors de la mise sous tension del'appareil photo, cela signifie que la charge de la pile d'horloge (pile bouton) estfaible et que vous avez perdu les paramètres. Réglezà nouveau la date et l'heure
après avoir remplacé la pile d'horloge (p. 130).
• La date peut être réglée jusqu'à l'an 2030.
26 Préparation de l'appareil photo
Réglage de la langue
Positionnez la molette principale sur
1
ou.
•L'appareil photo se met sous tension.
Appuyez sur le bouton .
2
•Le menu (Enreg.) ou (Lecture) apparaît.
Menu (Enreg.)
Appuyez sur la flèche
3
multiple pour sélectionner le menu
(Configurer).
•Pour passer d'un menu à un autre, appuyez surle bouton
Appuyez sur la flèche ou du
4
sélecteur multiple pour sélectionner[Langue] et appuyez sur la touche
(Réglage).
Appuyez sur la flèche ,
5
du sélecteur multiple pour sélectionnerune langue.
Appuyez sur le bouton
6
•Après avoir ajusté les paramètres, appuyez surle bouton menu.
(Saut).
pour fermer la fenêtre du
du séleteur
, ou
(Réglage).
•En mode de lecture, vous pouvez afficher le menu de la langue en maintenant le
bouton
imprimante photo format carte de crédit CP-10 (en option) est connectée.
(Réglage) tout en appuyant sur le bouton (Saut), sauf lorsqu'une
Préparation de l'appareil photo 27
Fixation de la courroie
Passez l'extrémité de la courroie dansl'œillet pour courroie de l'appareil photopuis à travers le dessous de la boucle surla courroie. Tirrez sur la courroie pour laserrer dans la boucle afin qu'elle neglisse pas. Procédez de même pourl'autre côté de l'appareil photo.
•Évitez de balancer l'appareil photo ou de saisir d'autres éléments lorsque l'appareil
photo pend par la courroie.
Fixation de la bonnette protège objectif
Fixez la bonnette protège objectif sur leboîtier de l'objectif afin qu'elle couvreentièrement l'objectif. Replaceztoujours la bonnette protège objectifaprès utilisation.
•Fixez le cordon de la bonnette protège objectif sur la courroie.
•Retirez la bonnette protège objectif avant de mettre l'appareil photo sous tension.
Utilisation de l'étui (en option)
L'étui peut être utilisé pour porterl'appareil photo, la carte CF et latélécommande sans fil.
•L'aspect et les spécifications de l'étui peuvent
varier en fonction des régions.
28 Préparation de l'appareil photo
Loading...
+ 133 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.