•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku,
atovčetně bezpečnostních upozornění.
•Příručka vám pomůže naučit se správně používat
fotoaparát.
•Příručku mějte při vždy při ruce pro budoucí použití.
ČESKY
Page 2
Obsah balení
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky.
Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.
Fotoaparát
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Příručka ZačínámeCD-ROM DIGITAL CAMERA
Baterie NB-10L
(s krytkou kontaktů)
Závěsný popruh na krk
NS-DC9
Solution Disk
Nabíječka baterií
CB-2LC/CB-2LCE
Krytka objektivu
(s kablíkem)
Brožura záručního
systému Canon
• Paměťová karta není součástí dodávky (viz níže).
Uživatelské příručky
Informace o dodávaném softwaru obsahuje Příručka k softwaru na disku
CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk (str. 26).
• Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný
prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc
si můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word
Viewer (nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).
Kompatibilní paměťové karty
Následující typy paměťových karet (prodávané samostatně) lze použít,
a to bez ohledu na jejich kapacitu.
• Paměťové karty SD*
• Paměťové karty SDHC*
• Paměťové karty SDXC*
• Karty Eye-Fi
* Odpovídají specifikacím SD. Správná činnost paměťových karet ve fotoaparátu
však nebyla ověřována u všech typů paměťových karet.
2
Page 3
Poznámky na úvod a právní informace
Karty Eye-Fi
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového
přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte
výrobce karty.
Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích
a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání
těchto karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité
oblasti povoleno, kontaktujte výrobce karty.
• Vždy předem zkontrolujte, jestli jsou paměť ové karty podporovány i na dalších
zařízeních, jako jsou čtečky paměťových karet a počítače (včetně aktuální
verze operačního systému).
Poznámky na úvod a právní informace
•
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se
ujistili, že byly správně zaznamenány. Upozorňujeme, že společnost
Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou
odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo
příslušenství (včetně paměťových karet), jež mají za následek poškození
snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán
ve strojově čitelném tvaru.
•
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití.
Zamezte pořizování neautorizovaných záznamů porušujících autorská
práva a berte na zřetel, že i snímky pořízené pro osobní potřebu na
některých vystoupeních, výstavách nebo v některých komerčních
prostorách mohou v určitých případech porušovat autorská nebo jiná práva.
•
Záruční podmínky k fotoaparátu naleznete v informacích o záruce
dodávaných s fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete v informacích o záruce.
•
Přestože jsou LCD monitory vyráběny v podmínkách extrémně přesného
výrobního procesu a více než 99,99 % pixelů odpovídá konstrukčním
požadavkům, mohou být v ojedinělých případech některé pixely vadné
nebo se mohou zobrazovat jako červené nebo černé body. Tento jev
neznamená závadu fotoaparátu a neovlivňuje zaznamenané snímky.
•
LCD monitor může být zakrytý tenkou plastovou fólií na ochranu proti
poškrábání při přepravě. Pokud je monitor zakrytý, před použitím
fotoaparátu fólii odstraňte.
•
Při dlouhodobějším používání fotoaparátu může dojít k zahřátí jeho těla.
Tento jev neznamená závadu.
3
Page 4
Části přístroje a typografické konvence
Přední ovladač
Světlo
Objektiv
Páčka zoomu
Fotografování: i (teleobjektiv) /
j (širokoúhlý objektiv)
Přehrávání: k (zvětšení) / g (index)
Očko pro upevnění řemínku
Tlačítko spouště
Tlačítko a kontrolka ON/OFF
Volič režimů
Volič kompenzace expozice
Sáňky pro blesk
Spínač (vysunutí blesku)
Blesk
Reproduktor
Tlačítko aretace kroužku
Port pro kabel stejnosměrné spojky
Krytka prostoru pro paměťovou
kartu/baterii
Stativový závit
• V této příručce jsou tlačítka a ovladače fotoaparátu označeny ikonami,
které se na nich na fotoaparátu nacházejí, resp. ikonami jim podobnými.
• Následující tlačítka a ovladače fotoaparátu jsou označeny ikonami.
z Přední ovladač na přední straně
o Tlačítko nahoru na zadní straně
q Tlačítko doleva na zadní straně
7 Příkazový ovladač na zadní straně
m Tlačítko FUNC./SET na zadní straně
r Tlačítko doprava na zadní straně
p Tlačítko dolů na zadní straně
• Text zobrazovaný na monitoru je uváděn v závorkách.
•: Důležité informace, které je třeba znát
•: Poznámky a tipy pro pokročilé používání fotoaparátu
• (str. xx): Stránky se souvisejícími informacemi (v tomto příkladu
představují písmena „xx“ číslo stránky)
• Pokyny v této příručce se vztahují na používání fotoaparátu
ve výchozím nastavení.
4
Page 5
Části přístroje a typografické konvence
Tlačítko (Přímý přístup) /
c (Přímý tisk)
Tlačítko + (Blokování AE/
Blokování FE) / d (Skok)
Tlačítko (Volič rámečku AF) / a (Smazání jednoho snímku)
LCD monitor
Volič dioptrické korekce
Hledáček
Mikrofon
Indikátor
Tlačítko 1 (Přehrávání)
Tlačítko filmu
Konektor AV OUT (výstup Audio/
Video) / DIGITAL (digitální výstup)
Konektor pro dálkové ovládání
Konektor HDMI
Tlačítko n
Tlačítko (Měření)
Tlačítko Citlivost ISO / Nahoru
Tlačítko e (Makro) / f
(Ruční zaostřování) / Doleva
Příkazový ovladač
Tlačítko FUNC./SET
Tlačítko h (Blesk) / Doprava
Tlačítko l (Zobrazení) / Dolů
TM
z Otáčení příkazového ovladače je jedním
ze způsobů výběru nastavovaných položek,
přepínání snímků a provádění dalších
operací. Většinu těchto operací je možné
• Z praktických důvodů jsou všechny podporované paměťové karty
zjednodušeně označovány jako „paměťové karty“.
• Karty zobrazované nad názvy funkcí označují, jestli lze danou funkci
použít pro statické snímky, filmy nebo obojí.
Statické snímky
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování
nebo zobrazování statických snímků.
Filmy
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování
nebo zobrazování filmů.
provádět rovněž pomocí tlačítek opqr.
5
Page 6
Obsah
Obsah balení ........................................... 2
Kompatibilní paměťové karty................... 2
Poznámky na úvod a právní informace ... 3
Části přístroje a typografické
z Použití fotoaparátem určených nastavení (režim Auto)................ 48
Pořízení kvalitních snímků osob
IP
Portréty
(str. 72)
Specifické motivové programy
J
Krajina
(str. 72)
S
Pod vodou
(str. 73)
Aplikace speciálních efektů
Živé barvy
(str. 75)
Efekt miniatury
(str. 78)
z Zaostření na tváře osob.......................................... 48, 72, 112, 117
z Fotografování bez blesku (Vypnutí blesku) ............................ 22, 49
z Zhotovení autoportrétů (Samospoušť) ................................... 56, 88
z Přidání data a času záznamu (Razítko data)................................ 58
z Kombinace filmových klipů a snímků (Krátký film)........................ 85
V
Děti a zvířata
(str. 72)
Efekt plakátu
(str. 75)
Levný fotoaparát
(str. 80)
Snímky na plážích
Sporty
(str. 73)
O
Listí
(str. 74)
Monochromatický
w
(str. 73)
Nostalgie
(str. 77)
(str. 81)
Snímky na sněhu
(str. 74)
Noční scény
(str. 73)
t
Ohňostroj
(str. 74)
Efekt objektivu rybí
oko (str. 78)
8
Page 9
Obsah: Základní operace
1 Prohlížení
z Prohlížení snímků (Režim přehrávání) ....................................... 140
z Automatické přehrávání snímků (Prezentace) ........................... 150
z Prohlížení snímků na televizoru ................................................. 190
z Prohlížení snímků na počítači ...................................................... 26
z Rychlé procházení mezi snímky................................................. 145
z Mazání snímků ........................................................................... 156
E Záznam a prohlížení filmů
z Záznam filmů .......................................................................... 48, 92
z Prohlížení filmů........................................................................... 140
cTisk
z Tisk snímků ................................................................................ 206
Ukládání
z Uložení snímků do počítače ......................................................... 29
9
Page 10
Bezpečnostní upozornění
•
Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní upozornění.
Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
•
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zranění uživatele
či dalších osob a zamezit poškození zařízení.
•
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte dodávané
pokyny.
Varování
•
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při fotografování
malých dětí s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od fotografovaného dítěte.
•
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Popruh: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může vést k udušení.
•
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
•
Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
•
Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
•
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
•
Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo neobvyklý
zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním způsobem.
•
K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín nebo
ředidla.
•
Zabraňte kontaktu výrobku s vodou (například mořskou vodou) a jinými kapalinami.
•
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem, ihned
fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.
Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem
fotoaparátu nebo se obraťte na centrum zákaznické podpory Canon.
•
Nedívejte se hledáčkem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Hrozí riziko poškození vašeho zraku.
•
Používejte pouze doporučené baterie.
•
Neumisťujte baterii do blízkosti otevřeného ohně ani ji do něj nevhazujte.
•
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty
ulpělé na síťové vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
•
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
•
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity zásuvky
elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě poškození
napájecího kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě nesprávného
(nedostatečného) zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
•
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Baterie může explodovat či vytéct, a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár.
Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě,
že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě
postižená místa opláchněte vodou.
Označuje možnost vážného zranění či smrtelného úrazu.
10
Page 11
Bezpečnostní upozornění
• Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elektromagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost
elektronických přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je
používání elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických
zařízení), dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
• Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového disku
CD-ROM na hudebním přehrávači zvukových disků CD s připojenými sluchátky může
dojít k poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.
Upozornění
• Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho
neudeřili, ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili
o jiné předměty.
• Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
• Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
• Výrobek nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech:
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky
baterií.
• Dlouhodobé pozorování snímků na monitoru fotoaparátu může vyvolat
nepříjemné pocity.
Upozornění
• Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
• Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to,
abysedopřístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Označuje možnost zranění.
Označuje možnost poškození
zařízení.
11
Page 12
Bezpečnostní upozornění
• Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé
množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím
skle reflektoru blesku v důsledku vysoké e nergie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému
nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru
blesku bavlněným hadříkem.
• Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterii.
Zůstane-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k poškození přístroje únikem elektrolytu.
• Před likvidací baterie zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru
nebo výbuchu.
• Pokud jste dokončili nabíjení baterie a/nebo nepoužíváte nabíječku baterií,
odpojte ji od elektrické sítě.
• V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky baterií žádné předměty
(například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky baterií do elektrické sítě může způsobit
přehřátí a deformaci je
• Neumisťujte baterie do blí
Rozkousáním baterie zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru nebo úrazu.
• Při vkládání fotoaparátu do brašny zavřete monitor sklopením k tělu přístroje,
abyste znemožnili kontakt tvrdých předmětů s povrchem monitoru.
• Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
dnotky a následný požár.
zkosti domácích zvířat.
12
Page 13
Základní příprava
Na fotografování se připravte následujícím způsobem.
Nasazení příslušenství
Nasaďte řemínek.
z Dodávaný popruh nasaďte vyobrazeným
způsobem na fotoaparát.
z Na druhé straně fotoaparátu nasaďte
popruh stejným způsobem.
K popruhu upevněte krytku
objektivu.
z Sejměte krytku objektivu z objektivu
aupevněte ji lankem k popruhu.
z Před zapnutím fotoaparátu vždy sejměte
krytku z objektivu. Pokud krytku nepoužíváte,
zkuste ji připevnit k závěsnému popruhu
na krk.
z V době, kdy fotoaparát nepoužíváte,
ponechte krytku nasazenou na objektivu.
Správné držení fotoaparátu
z Popruh fotoaparátu si zavěste okolo krku.
z Během fotografování přitiskněte paže k tělu
a držte fotoaparát pevně, abyste zabránili
jeho pohybu. Pokud jste vysunuli blesk,
nezakrývejte jej prsty.
13
Page 14
Základní příprava
Nabíjení baterie
Baterii před použitím nabijte pomocí dodávané nabíječky. Na toto úvodní
nabití baterie nezapomeňte, protože baterie není při zakoupení fotoaparátu
nabitá.
Sejměte krytku.
Vložte baterii.
z Po vyrovnání značek o na baterii
anabíječce vložte baterii tak, že ji zasunete
do nabíječky ( ) a stisknete směrem
dolů ().
Nabijte baterii.
z CB-2LC: Vyklopte síťovou vidlici ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky
CB-2LC
CB-2LCE
elektrické sítě ().
CB-2LCE: Zapojte jeden konec napájecího
kabelu do nabíječky a druhý konec
do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a baterie se začne nabíjet.
X Po dokončení nabíjení změní kontrolka
barvu na zelenou.
Vyjměte baterii.
z Po odpojení nabíječky od elektrické sítě
vyjměte baterii tak, že ji posunete dovnitř ()
a vyjmete směrem nahoru ().
14
Page 15
Základní příprava
• Pro ochranu baterie a zachování jejího optimálního stavu nenabíjejte
baterii souvisle po dobu delší než 24 hodin.
• V případě nabíječek baterií, které využívají napájecí kabel, nepřipojujte
tento kabel k jiným zařízením. Takovéto jednání by mohlo vést k poruše
nebo poškození výrobku.
• Podrobnosti o dobách nabíjení, počtech snímků a dobách záznamu při použití plně
nabité baterie viz „Specifikace“ (str. 34).
Vložení baterie a paměťové karty
Do fotoaparátu vložte baterii (součást dodávky) a paměťovou kartu (prodávaná
samostatně).
Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu (nebo paměťovou kartu,
která byla naformátována v jiném zařízení), měli byste ji naformátovat pomocí
tohoto fotoaparátu (str. 175).
Zkontrolujte přepínač ochrany proti
zápisu na kartě.
Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany proti
z
zápisu, nebude v případě nastavení přepínače do
aretované (spodní) polohy možné zaznamenávat
data. Posuňte přepínač tak daleko směrem
nahoru, až zaklapne do odaretované polohy.
Otevřete krytku.
z
Posuňte přepínač ( ) a otevřete krytku ( ).
KonektoryAretace
baterie
Vložte baterii.
Za současného stisknutí aretace baterie
z
ve směru šipky zasuňte baterii vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje, až zaklapne
do aretované polohy.
15
Page 16
Základní příprava
z Pokud vložíte baterii v chybné orientaci,
nelze ji zaaretovat ve správné poloze.
Vždy kontrolujte správnou orientaci baterie
a její zajištění v přístroji.
Vložte paměťovou kartu.
z Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje,
až zaklapne do aretované polohy.
z Vždy kontrolujte správnou orientaci
Štítek
vkládané paměťové karty. Vložíte-li
paměťovou kartu v nesprávné orientaci,
může dojít k poškození fotoaparátu.
Zavřete krytku.
z Sklopte krytku ve směru šipky a stiskněte ji,
až zaklapne do zavřené polohy.
Vyjmutí baterie a paměťové karty
Vyjměte baterii.
z Otevřete krytku a stiskněte aretaci baterie
ve směru šipky.
X Baterie se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
z Zatlačte paměťovou kartu směrem
do těla přístroje, až uslyšíte klapnutí,
a potom ji pomalu uvolněte.
X Paměťová karta se uvolní a povysune.
16
Page 17
Základní příprava
Použití monitoru
Připravte monitor k použití.
z Otevřete monitor ( ) a otočte jej
o180°směrem k objektivu ( ).
z V této orientaci monitor opět zavřete ( ).
• Monitor lze ve směru otevřít pouze v úhlu přibližně 175°.
Dávejte pozor, abyste monitor neotevřeli ve větším úhlu,
došlo by k poškození fotoaparátu.
Nastavení úhlu a orientace monitoru
z Úhel a orientaci monitoru můžete nastavit
podle potřeby tak, aby výsledná pozice
monitoru vyhovovala snímacím podmínkám.
z Nepoužíváte-li fotoaparát, chraňte monitor
zavřením se zobrazovačem směrem
ktělu přístroje.
• Pokud je monitor zavřený zobrazovačem směrem k tělu fotoaparátu,
nelze pořizovat filmy.
• Chcete-li být rovněž přítomni na snímcích, můžete si prohlížet vlastní zrcadlový
obraz otočením zobrazovače monitoru směrem k přední části fotoaparátu.
Chcete-li zrušit funkci převráceného zobrazení, stiskněte tlačítko n,
vyberte kartu 4 a položku [Převr. zobraz.], a potom vyberte stisknutím
tlačítek qr možnost [Vyp].
17
Page 18
Základní příprava
Nastavení data a času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data
a času. Dbejte na nastavení správných hodnot data a času – na těchto
hodnotách jsou založeny informace o datu a čase přidávané ke snímkům.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka [Datum/čas].
Nastavte datum a čas.
z Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 zadejte hodnoty data a času.
z Po dokončení stiskněte tlačítko m.
Nastavte domácí časové pásmo.
z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte domácí časové pásmo.
18
Dokončete proces nastavení.
z Po dokončení nastavování stiskněte
tlačítko m. Po zobrazení zprávy pro
potvrzení obrazovka pro nastavení zmizí.
z Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Page 19
Základní příprava
• Dokud nenastavíte datum, čas a domácí časové pásmo, bude se
obrazovka [Datum/čas] zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Zadejte správné informace.
• Chcete-li nastavit letní čas (posunutí času o 1 hodinu dopředu), vyberte
možnost v kroku 2 a potom vyberte stisknutím tlačítek op nebo
otočením ovladače 7 možnost .
Změna zobrazení data a času
Úpravu zobrazení data a času proveďte následujícím způsobem.
Vstupte do nabídek fotoaparátu.
z Stiskněte tlačítko n.
Vyberte [Datum/čas].
z Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 vyberte položku [Datum/čas]
a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
z Podle pokynů uvedených v kroku 2 na str. 18
upravte nastavení.
z Stisknutím tlačítka n zavřete nabídku.
• Nastavení data/času jsou po vyjmutí baterie z fotoaparátu uchována po dobu
přibližně tří týdnů pomocí vestavěné baterie pro datum/čas (záložní baterie).
• Po vložení nabité baterie nebo propojení fotoaparátu se sadou napájecího
adaptéru (prodávaná samostatně, str. 186) se baterie pro datum/čas přibližně
za čtyři hodiny nabije.
• Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka [Datum/čas]. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 18 nastavte
datum a čas.
19
Page 20
Základní příprava
Jazyk zobrazování
Jazyk zobrazování lze podle potřeby změnit.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
z Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned
potom stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk zobrazování.
z Stisknutím tlačítek opqr nebo otočením
ovladače 7 vyberte jazyk a stiskněte
tlačítko m.
X Po nastavení jazyka zobrazování
se obrazovka nastavení zavře.
• Pokud v kroku 2 čekáte po stisknutí tlačítka m příliš dlouho před stisknutím
tlačítka n, zobrazí se ikona hodin. V takovém případě zrušte stisknutím
tlačítka m ikonu hodin a opakujte krok 2.
• Jazyk zobrazování můžete změnit také stisknutím tlačítka n, výběrem
karty 3 a výběrem položky [Jazyk ].
20
Page 21
Statické snímkyFilmy
Seznámení s činností fotoaparátu
Pomocí těchto pokynů zapnete fotoaparát, pořídíte statické snímky
nebo filmy a prohlédnete si pořízené výsledky.
Fotografování (Režim Smart Auto)
Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro
specifické motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný
objekt a snímací podmínky.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
z Nastavte volič režimů do polohy A.
z Namiřte fotoaparát na objekt. Fotoaparát
po dobu určování fotografovaného motivu
lehce cvaká.
X V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona motivového programu a ikona režimu
stabilizace obrazu.
X Rámečky zobrazené okolo libovolných
rozpoznaných objektů značí zaostření
těchto objektů.
Určete kompozici snímku.
z Chcete-li nastavit delší ohniskovou
vzdálenost a zvětšit fotografovaný objekt,
pohněte páčkou zoomu směrem k symbolu
i (teleobjektiv), chcete-li nastavit kratší
ohniskovou vzdálenost, pohněte páčkou
zoomu směrem k symbolu j
(širokoúhlý objektiv).
21
Page 22
Seznámení s činností fotoaparátu
z Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Rámečky AF
z Zobrazí-li se na monitoru zpráva [Vysunout
z Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Během expozice přehrává fotoaparát zvuk
X Pořízený snímek zůstává po dobu přibližně
z Opětovným stisknutím tlačítka spouště
Exponujte.
Pořizování statických snímků
Zaostřete.
Fotoaparát po dokončeném zaostření
dvakrát pípne a zobrazí rámeček AF
jako indikaci zaostřeného místa.
blesk], vysuňte blesk posunutím spínače
. Při expozici snímku dojde k odpálení
záblesku. Nechcete-li použít blesk, stiskněte
jej prsty dolů směrem k tělu fotoaparátu.
Exponujte.
závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází
(pokud jste vysunuli blesk do pracovní
polohy) k automatickému spuštění blesku.
dvou sekund zobrazený na monitoru.
můžete pořídit další snímek i ve chvíli,
kdy je na monitoru zobrazen snímek.
22
Page 23
Uplynulý čas
Seznámení s činností fotoaparátu
Záznam filmů
Zahajte záznam.
z Pokud je blesk vysunutý, stiskněte jej prsty
dolů směrem k tělu fotoaparátu.
z Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou
pípne, začne zaznamenávat film a
na monitoru se zobrazí údaj [ ZÁZN]
a uplynulý čas.
X Černé pruhy zobrazené v horní a spodní
části monitoru značí místa obrazového pole,
která nebudou zaznamenána.
z Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
můžete uvolnit tlačítko filmu.
Dokončete záznam.
z Záznam filmu ukončete opětovným
stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát dvakrát
pípne a záznam filmu se ukončí.
X Záznam filmu se ukončí automaticky
po zaplnění paměťové karty.
23
Page 24
Seznámení s činností fotoaparátu
Prohlížení
Pořízené snímky nebo filmy lze následujícím způsobem prohlížet
na monitoru.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Procházejte snímky.
z Chcete-li zobrazit předcházející snímek,
stiskněte tlačítko q nebo otočte ovladačem
7 proti směru hodinových ručiček. Chcete-li
zobrazit další snímek, stiskněte tlačítko r
nebo otočte ovladačem 7 ve směru
hodinových ručiček.
z Stisknutím a přidržením tlačítek qr
se aktivuje rychlé procházení snímků.
Snímky zobrazované v tomto režimu
jsou zrnité.
z Chcete-li aktivovat funkci Rolování
zobrazení, otáčejte rychle ovladačem 7.
V tomto režimu procházíte snímky
otáčením ovladače 7.
z Chcete-li se vrátit do režimu zobrazení
jednotlivých snímků, stiskněte tlačítko m.
z Stisknete-li v režimu Rolování zobrazení
tlačítka op, můžete procházet snímky
seskupené podle data pořízení.
z Filmy jsou označeny ikonou . Chcete-li
přehrávat filmy, pokračujte krokem 3.
24
Page 25
Seznámení s činností fotoaparátu
Přehrajte filmy.
z Stisknutím tlačítka m zobrazte ovládací
panel pro přehrávání filmů, vyberte
položku (buďto stisknutím tlačítek qr
nebo otočením ovladače 7), a potom
znovu stiskněte tlačítko m.
X Zahájí se přehrávání filmu a po jeho
dokončení se zobrazí ikona .
z Chcete-li upravit hlasitost, použijte
tlačítka op.
• Chcete-li přepnout z režimu fotografování do režimu přehrávání, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Mazání snímků
Nepotřebné snímky můžete jednotlivě vybírat a mazat. Při mazání snímků
buďte opatrní, smazané snímky již nelze obnovit.
Vyberte snímek, který chcete
smazat.
z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte snímek.
Smažte snímky.
z Stiskněte tlačítko a.
z Po zobrazení zprávy [Smazat?] vyberte
stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 možnost [Smazat] a potom
stiskněte tlačítko m.
X Aktuální snímek se smaže.
z Chcete-li zrušit mazání, vyberte stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače 7
položku [Storno] a potom stiskněte
tlačítkom.
• Snímky můžete rovněž vybrat a smazat všechny současně (str. 156).
25
Page 26
Dodávaný software, příručky
V níže uvedeném textu jsou popsány software a příručky na dodávaných
discích CD-ROM včetně pokynů pro instalaci, ukládání snímků do počítače
a použití příruček.
Funkce dodávaného softwaru
Po nainstalování softwaru obsaženého na disku CD-ROM jsou v počítači
k dispozici následující činnosti.
ZoomBrowser EX
ImageBrowser
z Import snímků a změna nastavení
fotoaparátu
z Správa snímků: procházení, vyhledávání
atřídění
z Tisk a úpravy snímků
Digital Photo Professional
z Procházení, zpracovávání a úpravy
snímků RAW
Příručky
Na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk jsou k dispozici
následující příručky.
Příručka k softwaru
Informace o dodávaném softwaru
obsahuje Příručka k softwaru. K dispozici
jsou verze pro počítače s operačními
systémy Windows a počítače Macintosh.
26
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Jakmile se seznámíte s informacemi
vpříručce Příručka Začínáme, vyhledejte
tuto příručku s podrobnějšími informacemi
o funkcích fotoaparátu.
Page 27
Dodávaný software, příručky
Systémové požadavky
Dodávaný software lze použít na následujících počítačích.
Windows
Operační systém
Počítač
Mikroprocesor
RAM
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 × 768 pixelů nebo více
*Při použití operačního systému Windows XP musí být nainstalováno rozhraní
Microsoft .NET Framework 3.0 nebo novější (max. 500 MB). V závislosti na
výkonu počítače může trvat instalace softwaru určitou dobu.
Macintosh
Operační systém Mac OS X 10.5 – 10.6
Počítač
MikroprocesorIntel (snímky), Core 2 Duo 2,6 GHz nebo vyšší (filmy)
RAM1 GB nebo více (snímky), 2 GB nebo více (filmy)
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 × 768 pixelů nebo více
• Nejnovější informace o systémových požadavcích a informace
o podporovaných operačních systémech naleznete na webových
stránkách společnosti Canon.
Windows 7 (včetně aktualizace SP1)
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů
(předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB
Pentium 1,3 GHz nebo rychlejší (snímky), Core 2 Duo 2,6 GHz nebo
rychlejší (filmy)
Windows 7 (64 bitů): 2 GB nebo více
Windows 7 (32 bitů), Windows Vista (64 bitů, 32 bitů),
Windows XP: 1 GB nebo více (snímky), 2 GB nebo více (filmy)
620 MB nebo více*
Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů
(předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB
680 MB nebo více
27
Page 28
Dodávaný software, příručky
Instalace softwaru
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7
a Mac OS X 10.6.
Vložte disk CD-ROM do jednotky
CD-ROM v počítači.
z Vložte dodávaný disk CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk (str. 2) do jednotky
CD-ROM v počítači.
z U počítačů Macintosh po vložení disku
poklepejte na ikonu disku na ploše a po
otevření okna disku poklepejte na
zobrazenou ikonu .
Nainstalujte soubory.
z U počítačů s operačním systémem Windows
klepněte na položku [Easy Installation/
Snadná instalace], u počítačů Macintosh
klepněte na položku [Install/Nainstalovat].
Podle pokynů na monitoru dokončete
proces instalace.
z Zobrazí-li se v systému Windows okno [User
Account Control/Řízení uživatelských účtů],
postupujte podle pokynů na monitoru.
Dokončete instalaci.
z V systému Windows klepněte na tlačítko
[Restart/Restartovat] nebo [Finish/Dokončit]
a po zobrazení plochy vyjměte z počítače
disk CD-ROM.
z Na počítači Macintosh klepněte po
dokončení instalace na tlačítko [Finish/
Dokončit] a po zobrazení plochy vyjměte
zpočítače disk CD-ROM.
28
Page 29
Dodávaný software, příručky
Ukládání snímků do počítače
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7
a Mac OS X 10.6.
Připojte fotoaparát k počítači.
z Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý.
z Otevřete krytku ( ). Menší zástrčku
dodávaného kabelu rozhraní (str. 2) zasuňte
pevně do konektoru fotoaparátu v orientaci
znázorněné na obrázku ( ).
z Větší zástrčku kabelu rozhraní zasuňte
do konektoru USB v počítači. Podrobnosti
o rozhraní USB počítače naleznete v návodu
k použití počítače.
Zapnutím fotoaparátu zobrazte
okno CameraWindow.
z Stisknutím tlačítka 1 zapněte fotoaparát.
z Na počítačích Macintosh se okno
CameraWindow zobrazí po navázání spojení
mezi fotoaparátem a počítačem.
z U operačních systémů Windows postupujte
podle níže uvedených kroků.
z Na obrazovce, která se zobrazí, klepněte
na odkaz umožňující úpravu chování
programu.
29
Page 30
Dodávaný software, příručky
z Vyberte možnost [Downloads Images
From Canon Camera using Canon
CameraWindow/Stáhněte si snímky
z fotoaparátu Canon pomocí programu
Canon CameraWindow] a potom klepněte
na možnost [OK].
z Poklepejte na ikonu .
CameraWindow
30
Uložte snímky do počítače.
z Klepněte na tlačítko [Import Images from
Camera/Importovat snímky z fotoaparátu]
a potom klepněte na tlačítko [Import
Untransferred Images/Importovat
nepřenesené snímky].
X Snímky se uloží do složky Obrázky
vpočítači, do samostatných složek
vytvořených a pojmenovaných podle
data vytvoření.
z Po uložení snímků zavřete okno
CameraWindow, stisknutím tlačítka 1
vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
z Pokyny k prohlížení snímků v počítači
obsahuje Uživatelská příručka k softwaru.
Page 31
Dodávaný software, příručky
• Nezobrazí-li se v operačním systému Windows 7 obrazovka v kroku 2, klepněte
na ikonu na liště.
• Chcete-li spustit program CameraWindow v operačním systému Windows Vista
nebo XP, klepněte na položku [Downloads Images From Canon Camera using
Canon CameraWindow/Stáhněte si snímky z fotoaparátu Canon pomocí
programu Canon CameraWindow] na monitoru, zobrazenou při zapnutí
fotoaparátu v kroku 2. Nezobrazí-li se program CameraWindow, klepněte
na tlačítko [Start] a vyberte [Všechny programy] X [Canon Utilities] X
[CameraWindow] X [CameraWindow].
• Nezobrazí-li se okno CameraWindow na počítači Macintosh po kroku 2,
klepněte na ikonu [CameraWindow] v doku (lišta zobrazovaná ve spodní
části pracovní plochy).
• Přestože lze uložit snímky do počítače jednoduchým propojením fotoaparátu
spočítačem bez použití dodávaného softwaru, platí zde následující omezení.
- Po připojení fotoaparátu k počítači může trvat zpřístupnění snímků
několik minut.
- Snímky pořízené v orientaci na výšku se mohou uložit v orientaci na šířku.
- Snímky RAW (nebo snímky JPEG zaznamenané současně se snímky RAW)
se nemusí uložit.
- Nastavení ochrany snímků může být při uložení snímků do po
vymazáno.
- V závislosti na použité verzi op
a používaném softwaru může docházet k problémům při přenosu snímků
nebo informací o snímcích.
- Některé funkce poskytované dodávaným softwarem, jako například úpravy
filmů a přenos snímků zpět do fotoaparátu, nemusí být dostupné.
eračního systému, velikosti souborů snímků
čítače
31
Page 32
Příslušenství
Dodávané
Příslušenství
Krytka
Závěsný popruh
na krk
NS-DC9
objektivu
(s kablíkem)
Baterie
1
NB-10L*
(s krytkou kontaktů)
Nabíječka baterií
CB-2LC/
1
CB-2LCE*
CD-ROM
DIGITAL
CAMERA
Solution Disk
1
Počítač
Windows/
Macintosh
TV/
Videosystém
Napájení
Sada napájecího
adaptéru
ACK-DC80
Kabel rozhraní IFC-400PCU*
Paměťová kartaČtečka karet
Kabely
Kabel HDMI HTC-100
Stereofonní AV kabel AVC-DC400ST
*1 Prodává se rovněž samostatně.
*2 Podporovány jsou rovněž bezdrátová řídicí záblesková jednotka Speedlite ST-E2,
rameno pro blesk Speedlite SB-E2 a kabel pro umístění blesku mimo
fotoaparát OC-E3.
*3 Vyžaduje rameno BKT-DC1, kabel pro upevnění blesku mimo fotoaparát OC-E3
a adaptér pro makroblesky MLA-DC1.
*4 Pro nasazení tohoto příslušenství je nutný adaptér pro makroblesky MLA-DC1.
*5 Vyžaduje zátěž pro vodotěsné pouzdro WW-DC1.
*6 Pro nasazení tohoto příslušenství je nutný filtrový adaptér FA-DC58C.
UPOZORNĚNÍ
PŘI VÝMĚNĚ AKUMULÁTORU ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO EXPLOZE.
POUŽITÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNÍCH PŘEDPISŮ.
32
Page 33
Zábleskové jednotky
Příslušenství
Blesky Speedlite*2
580EX II, 430EX II,
320EX, 270EX II
Blesk Macro Twin Lite
MT-24EX*
3
Blesk Macro Ring Lite
MR-14EX*
4
Pouzdra
Vodotěsné pouzdro
WP-DC44 *
5
Měkké pouzdro
SC-DC75
Příslušenství k objektivu
Značkové filtry Canon
(průměr 58 mm)*
6
Sluneční clona
LH-DC70
Tiskárny Canon kompatibilní se standardem PictBridge
Ostatní příslušenství
Dálková spoušť RS60-E3
Doporučujeme vám používat originální příslušenství společnosti Canon.
Tento výrobek byl zkonstruován tak, aby dosahoval vynikajících výsledků při použití
originálního příslušenství společnosti Canon.
Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a/nebo
za nehody, jako je např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství
jiných výrobců (např. únik elektrolytu a/nebo výbuch baterie). Záruka se nevztahuje
na opravy vzniklé nesprávnou funkcí příslušenství jiných výrobců, avšak můžete
požadovat provedení takových oprav za úhradu.
33
Page 34
Specifikace
Počet efektivních pixelů Cca 14,3 milionu pixelů
Ohnisková vzdálenost
objektivu
Hledáček
LCD monitor
Formáty souborůPodpora standardů DCF a DPOF 1.1
Typy dat
Rozhraní
Napájení
Rozměry (podle
standardů CIPA)
Hmotnost (podle
směrnic CIPA)
Počet snímků/Doba záznamu, Doba přehrávání
Počet snímkůZapnutý monitorCca 250
Doba záznamu filmu*
Sekvenční fotografování*2Zapnutý monitorCca 2 h, 00 min
*1 Uváděné doby platí pro výchozí nastavení fotoaparátu a provádění normálních
operací, jakou jsou fotografování, pozastavení, zapnutí a vypnutí fotoaparátu
a zoomování.
*2 Dostupné doby při pořizování filmů maximální délky (až do automatického
zastavení záznamu).
• Počet snímků, které lze pořídit, vychází ze standardu sdružení CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
• Za určitých snímacích podmínek mohou být počty snímků a doby záznamu nižší
než výše uvedené.
• Počet snímků/doba záznamu při použití plně nabité baterie.
34
4x zoom: 15.1 (W) – 60.4 (T) mm
(ekvivalent u 35mm filmu: 28 (W) – 112 (T) mm)
Optický zoomový hledáček s reálným obrazem
Rozsah dioptrické korekce: -3,0 až +1,0 m
Pokrytí: 77%
7,5 cm (3,0 palcový) barevný TFT LCD monitor
Počet efektivních pixelů: Cca 922 000 pixelů
Statické snímky: Exif 2.3 (JPEG) a RAW (formát Canon CR2)
Filmy: MOV (obrazová data: H.264, zvuková data: lineární
PCM (stereofonní))
Hi-speed USB
Výstup HDMI
Analogový zvukový výstup (stereofonní)
Analogový videovýstup (NTSC/PAL)
Baterie NB-10L
Sada napájecího adaptéru ACK-DC80
116,7 × 80,5 × 64,7 mm
Cca 534 g (včetně baterie a paměťové karty)
Cca 492 g (pouze tělo fotoaparátu)
Vypnutý monitorCca 700
1
Zapnutý monitorCca 1 h, 10 min
Doba přehráváníCca 7 h, 00 min
-1
(dpt)
Page 35
Specifikace
Počet snímků s poměrem stran 4:3, které lze uložit na
paměťovou kartu
Velikost snímku
(v pixelech)
(Velký)10404259
14M/4352x326421548824
(Střední 1)19788101
7M/3072x2304402216473
(Střední 2)635226010
2M/1600x12001206949420
(Malý)2011682367
0.3M/640x48030174123550
Snímky RAW
4352x3264
• Tyto hodnoty byly určeny podle standardů společnosti Canon a mohou se měnit
v závislosti na fotografovaném objektu, paměťové kartě a nastavení fotoaparátu.
• Uváděné hodnoty jsou založeny na snímcích s poměrem stran 4:3. Dojde-li ke změně
poměru stran (viz str. 60), lze zaznamenat více snímků, protože velikost dat jednoho
snímku bude menší než u snímků s poměrem stran 4:3. Protože však snímky formátu
16:9 používají velikost 1920 x 1080 pixelů, bude velikost jejich dat větší než u snímků
s poměrem stran 4:3.
Kompresní
poměr
—190783
Počet snímků, které lze uložit na
paměťovou kartu (přibližný)
4GB16 GB
Doba záznamu na paměťovou kartu
Kvalita snímku
*1 Cca 13 min 35 s u filmů iFrame, viz str. 93.
*2 Cca 55 min 38 s u filmů iFrame, viz str. 93.
• Podle testovacích podmínek společnosti Canon.
• Záznam se automaticky zastaví, jakmile velikost jednotlivého klipu dosáhne
hodnoty 4 GB nebo doba záznamu trvá přibližně 29 minut a 59 s (filmy a ),
resp. přibližně 1 hodinu (filmy ).
• V závislosti na paměťové kartě se může záznam zastavit, i když nebylo dosaženo
maximální délky klipu. Doporučuje se použití paměťových karet SD rychlostní třídy
6 nebo vyšší.
Doba záznamu na paměťovou kartu
4GB16 GB
14 min 34 s59 min 40 s
20 min 43 s*
43 min 43 s2 h 59 min 03 s
1
1 h 24 min 54 s*
2
35
Page 36
Specifikace
Pracovní rozsah blesku
Maximálně širokoúhlý objektiv (j)50 cm – 7,0 m
Maximální teleobjektiv (i)100 cm – 3,1 m
Rozsah zaostřitelných vzdáleností
Režim
fotografování
A—20 cm – nekonečno85 cm – nekonečno
V—1 m – nekonečno1,3 m – nekonečno
Ostatní režimy
* Není dostupné v některých režimech fotografování.
TypNabíjecí lithium-iontová baterie
Nominální napětí7,4 V DC
Nominální kapacita920 mAh
Počet nabíjecích cyklů Cca 300
Provozní teploty0 – 40 °C
Rozměry32,5 × 45,4 × 15,1 mm
HmotnostCca 41 g
Nabíječka baterií CB-2LC/CB-2LCE
Jmenovité vstupní
hodnoty
Jmenovité výstupní
hodnoty
Doba nabíjeníCca 1 h 50 min (s baterií NB-10L)
Kontrolka nabíjeníNabíjení: oranžová / plně nabito: zelená
Provozní teploty5 – 40 °C
Rozměry92,8 × 63,0 × 27,0 mm
Hmotnost
100 – 240 V AC (50/60 Hz)
16 VA (100 V) – 22 VA (240 V ), 0,18 A (100 V) – 0,12 A (240 V)
8,4 V DC, 0,7 A
Cca 80 g (CB-2LC)
Cca 74 g (CB-2LCE) (bez napájecího kabelu)
Specifikace
Filtrový adaptér FA-DC58C (prodávaný samostatně)
Max. průměr × Délkaφ60,0 × 6,3 mm
HmotnostCca 4,0 g
37
Page 38
Specifikace
Rameno BKT-DC1 (prodávané samostatně)
Rozměry (max.)220,0 × 32,0 × 19,0 mm
HmotnostCca 90 g
Sluneční clona LH-DC70 (prodávaná samostatně)
Max. průměr × Délka60,0 x 27,9 mm
HmotnostCca 8,0 g
Adaptér pro makroblesky MLA-DC1 (prodávaný samostatně)
Max. průměr × Délkaφ65,3 × 49,5 mm
HmotnostCca 30 g
• Všechna data vycházejí z testů provedených společností Canon.
• Specifikace nebo vzhled fotoaparátu se mohou bez předchozího
upozornění změnit.
38
Page 39
1
Základy práce
s fotoaparátem
Popis základních činností a funkcí fotoaparátu
39
Page 40
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Režim fotografování
z Stisknutím tlačítka ON/OFF zapnete
fotoaparát a připravíte jej k fotografování.
z Chcete-li fotoaparát vypnout, stiskněte
tlačítko ON/OFF znovu.
Režim přehrávání
z Stisknutím tlačítka 1 zapnete fotoaparát
a zobrazíte snímky.
z Chcete-li fotoaparát vypnout, stiskněte
tlačítko 1 znovu.
• Chcete-li přepnout z režimu fotografování do režimu přehrávání, stiskněte
tlačítko 1.
• Chcete-li přepnout z režimu přehrávání do režimu fotografování, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny (str. 41).
• Jakmile je fotoaparát v režimu fotografování, dojde po uplynutí přibližně jedné
Z důvodu úspory energie se po určité době nečinnosti automaticky vypne
monitor a následně rovněž fotoaparát.
Funkce úspory energie v režimu fotografování
Monitor fotoaparátu se automaticky vypne po uplynutí přibližně jedné minuty
nečinnosti. Přibližně po uplynutí dalších dvou minut se zasune objektiv
a fotoaparát se zcela vypne. Jestliže je vypnutý monitor, ale objektiv ještě
není zasunutý, aktivujete namáčknutím tlačítka spouště do poloviny (str. 41)
monitor a připravíte fotoaparát na fotografování.
Funkce úspory energie v režimu přehrávání
Fotoaparát se automaticky vypne po uplynutí přibližně pěti minut nečinnosti.
• Nechcete-li funkce úspory energie využívat, můžete je vypnout (str. 178).
• Rovněž můžete nastavit dobu nečinnosti, po které dojde k vypnutí
monitoru (str. 178).
40
Page 41
Tlačítko spouště
Chcete-li pořídit ostré snímky, nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště
do poloviny. Jakmile je zaostřeno na objekt, stiskněte tlačítko spouště až
na doraz.
V tomto návodu jsou činnosti a možné stavy tlačítka spouště popisovány
jako „namáčknutí tlačítka spouště do poloviny“ a „stisknutí tlačítka spouště
až na doraz“.
Namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny. (Lehce stiskněte tlačítko
kvůli zaostření.)
z Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát po dokončeném zaostření
dvakrát pípne a zobrazí rámečky AF jako
indikaci zaostřených míst.
Stiskněte tlačítko spouště až na
doraz. (Stiskněte doposud lehce
namáčknuté tlačítko spouště
až na doraz.)
X Fotoaparát přehraje zvuk závěrky
apořídí snímek.
z Fotoaparátem nehýbejte až do
odeznění zvuku závěrky.
• Exponujete-li přímo bez předchozího namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny, nemusí být výsledný snímek správně zaostřený.
• Doba přehrávání zvuku závěrky se liší v závislosti na času závěrky
potřebném pro dosažení správné expozice. Při fotografování
některých motivů může být tato doba delší. Pohne-li se fotoaparát
(nebo fotografovaný objekt) před ukončením přehrávání zvuku
závěrky, mohou být snímky rozmazané.
41
Page 42
Optický hledáček
Pokud chcete šetřit energii při fotografování, použijte při fotografování
namísto monitoru optický hledáček. Fotografujte stejným způsobem jako
při použití monitoru.
Vypněte monitor.
z Stisknutím tlačítka p vypněte
monitor (str. 43).
Upravte nastavení dioptrické
korekce.
z Za současného pohledu do optického
hledáčku otáčejte voličem dioptrické korekce
jedním nebo druhým směrem, dokud
neuvidíte zobrazení v hledáčku ostře.
• Oblast viditelná v optickém hledáčku se může lehce lišit od oblasti
viditelné na snímku.
• Při použití jiného poměru stran než 4:3 je oblast viditelná
v optickém hledáčku odlišná od oblasti viditelné na snímcích.
Před fotografováním proto zkontrolujte nastavení.
• V závislosti na nastavení zoomu můžete v optickém hledáčku vidět část
objektivu.
• Přestože fotoaparát automaticky zaostřuje na objekty, nevyužívá detekci
tváře a nezaostřuje tedy na tváře osob.
42
Page 43
Režimy fotografování
K volbě jednotlivých režimů fotografování použijte volič režimů.
Režim Auto
Plně automatické fotografování s
nastavením určeným fotoaparátem
(str. 21, 48).
Motivové
programy
Režimy vhodné pro fotografování s
optimální nastavením pro specifické
motivy (str. 72).
Režim kreativních filtrů
Režim umožňující přidávat k
pořizovaným snímkům různé
efekty (str. 75).
Režim Film
Slouží k pořizování filmů (str. 92).
Filmy lze snadno pořizovat rovněž při
nastavení voliče režimů do jiné polohy,
stačí jen stisknout tlačítko filmu.
Režimy P, Tv, Av, M,
C1 a C2
Tyto režimy umožňují
pořizovat snímky
s uživatelským
nastavením fotoaparátu
(str. 95, 127).
Možnosti zobrazení v režimu
fotografování
Stisknutím tlačítka p lze měnit zobrazované informace nebo informace skrýt.
Podrobnosti o zobrazovaných informacích viz str. 226.
Informace se nezobrazují
Zobrazení 1
Informace se
zobrazují
Zobrazení 2
Vyp
• I když je monitor vypnutý, při zahájení záznamu filmu se zapne.
• Při fotografování za nízké hladiny osvětlení se automaticky zvýší jas obrazu
na monitoru pomocí funkce nočního zobrazení pro možnost snazší kontroly
kompozice. Jas snímku zobrazeného na monitoru a jas skutečně
zaznamenávaného snímku však budou odlišné. Pamatujte si, že zkreslený
nebo trhaný obraz objektu na monitoru neovlivní zaznamenávané snímky.
• Možnosti zobrazení pro přehrávání viz str. 142.
43
Page 44
Nabídka FUNC.
Pomocí nabídky FUNC. lze následovně nastavovat nejčastěji
používané funkce.
Položky a možnosti nabídky se liší v závislosti na režimu fotografování
(str. 230 – 237).
Zobrazte nabídku FUNC.
z Stiskněte tlačítko m.
Vyberte položku nabídky.
z Stisknutím tlačítek op vyberte položku
nabídky.
X Dostupné možnosti se zobrazují ve spodní
části monitoru.
z U některých položek nabídky lze funkci
Možnosti
Položky nabídky
• Pokud jste omylem provedli nesprávné nastavení, můžete obnovit výchozí
nastavení fotoaparátu (str. 183).
specifikovat jednoduchým stisknutím
tlačítka m nebo r, u jiných se zobrazí
pro konfiguraci funkce další obrazovka.
Vyberte možnost.
z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte možnost.
z Možnosti označené ikonou lze
konfigurovat stisknutím tlačítka n.
Dokončete proces nastavení.
z Stiskněte tlačítko m.
X Znovu se zobrazí obrazovka zobrazená před
stisknutím tlačítka m v kroku 1 a potom
se zobrazí nastavená možnost.
44
Page 45
Nabídka n
Pomocí dalších nabídek lze následovně nastavovat různé funkce fotoaparátu.
Položky nabídek jsou uspořádány do samostatných karet podle účelu, například pro
fotografování (4), pro přehrávání (1) apod. Položky a možnosti nabídky se liší
v závislosti na vybraném režimu fotografování nebo přehrávání (str. 234 – 239).
Zobrazte nabídku.
z
Stiskněte tlačítko
Vyberte kartu.
z
Posunutím páčky zoomu směrem doleva nebo
doprava, resp. stisknutím tlačítek qr vyberte kartu.
Vyberte nastavení.
z
Stisknutím tlačítek op nebo otočením ovladače
7
vyberte nastavení.
z
Chcete-li vybrat možnost, která není zobrazena,
nejprve přepněte stisknutím tlačítka m nebo
r
obrazovku, a potom vyberte stisknutím tlačítek
op
nebo otočením ovladače 7 požadované
nastavení.
z
Stiskněte tlačítko
předchozího zobrazení.
Vyberte možnost.
z
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Dokončete proces nastavení.
z
Stisknutím tlačítka
zobrazenou před stisknutím tlačítka
vkroku1.
n
.
n
pro obnovení
n
se vraťte na obrazovku
n
• Pokud jste omylem provedli nesprávné nastavení, můžete obnovit výchozí
nastavení fotoaparátu (str. 183).
45
Page 46
Indikátory
Kontrolka zapnutí a indikátor na zadní straně fotoaparátu (str. 5) svítí nebo blikají
v závislosti na stavu fotoaparátu.
Indikátor Barva
Kontrolka
zapnutí
Indikátor
Zelená
Zelená
Oranžová
•
Pokud bliká indikátor zeleně, nikdy nevypínejte fotoaparát, neotevírejte
Stav
indikátoru
Zapnutí Fotoaparát je zapnutý
BlikáNízká kapacita baterie
Zapnutí Fotoaparát je připraven k fotografování (při vypnutém blesku)
SvítíFotoaparát je připraven k fotografování (při zapnutém blesku)
Varování nesprávné vzdálenosti (str. 221), nemožnost
Bliká
zaostření (při zapnutém blesku) (str. 221)
Stav fotoaparátu
krytku prostoru pro paměťovou kartu/baterii a netřeste fotoaparátem –
může dojít k poškození snímků nebo fotoaparátu či paměťové karty.
Hodiny
Můžete zkontrolovat aktuální čas.
z
Stiskněte a přidržte tlačítko m.
X
Zobrazí se aktuální čas.
z
Pokud držíte fotoaparát při používání funkce hodin
na výšku, přepne se zobrazení rovněž na výšku.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače
7
změníte barvu zobrazení.
z
Opětovným stisknutím tlačítka m ukončete
zobrazení hodin.
•
Při vypnutém fotoaparátu stiskněte a přidržte tlačítko m a potom stisknutím tlačítka ON/
OFF zobrazte hodiny.
46
Page 47
2
Režim Smart Auto
Praktický režim pro jednoduché fotografování s vyšší
mírou kontroly nad výsledky
47
Page 48
Statické snímkyFilmy
Fotografování v režimu Smart Auto
Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro specifické
motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný objekt a snímací podmínky.
Zapněte fotoaparát.
z
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X
Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
z
Nastavte volič režimů do polohy A.
z
Namiřte fotoaparát na objekt. Fotoaparát po dobu
určování fotografovaného motivu lehce cvaká.
X
V pravém horním rohu monitoru se zobrazí ikona
motivového programu a ikona režimu stabilizace
obrazu (str. 52, 53).
X
Rámečky zobrazené okolo libovolných rozpoznaných
objektů značí zaostření těchto objektů.
Určete kompozici snímku.
z
Chcete-li nastavit delší ohniskovou vzdálenost
azvětšit fotografovaný objekt, pohněte páčkou
zoomu směrem k symbolu i (teleobjektiv), chcete-li
Sloupec zoomu
nastavit kratší ohniskovou vzdálenost, pohněte
páčkou zoomu směrem k symbolu j (širokoúhlý
objektiv). (na monitoru se zobrazí sloupec zoomu
indikující aktuální pozici zoomu).
Rozsah zaostření (přibližný)
48
Exponujte.
Pořizování statických snímků
Zaostřete.
z
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát
po dokončeném zaostření dvakrát pípne a zobrazí
rámeček AF jako indikaci zaostřeného místa.
Page 49
Rámečky AF
Uplynulý čas
Fotografování v režimu Smart Auto
z Je-li zaostřených více oblastí na snímku,
zobrazí se několik rámečků AF.
z
Zobrazí-li se na monitoru zpráva [Vysunout blesk],
vysuňte blesk posunutím spínače . Při expozici
snímku dojde k odpálení záblesku. Nechcete-li
použít blesk, stiskněte jej prsty dolů směrem k tělu
fotoaparátu.
Exponujte.
z Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Během expozice přehrává fotoaparát zvuk
závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází
(pokud jste vysunuli blesk do pracovní polohy)
k automatickému spuštění blesku.
X Pořízený snímek zůstává po dobu přibližně
dvou sekund zobrazený na monitoru.
z Opětovným stisknutím tlačítka spouště
můžete pořídit další snímek i ve chvíli,
kdy je na monitoru zobrazen snímek.
Záznam filmů
Zahajte záznam.
z Pokud je blesk vysunutý, stiskněte jej
prsty dolů směrem k tělu fotoaparátu.
z Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou
pípne, začne zaznamenávat film a na monitoru
se zobrazí údaj [ ZÁZN] a uplynulý čas.
X Černé pruhy zobrazené v horní a spodní
části monitoru značí místa obrazového pole,
která nebudou zaznamenána.
z Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
můžete uvolnit tlačítko filmu.
49
Page 50
Fotografování v režimu Smart Auto
Podle potřeby změňte velikost
objektu a upravte kompozici
záběru.
z Chcete-li změnit velikost objektu, postupujte
stejně jako v kroku 3 na str. 48.
Dojde však k zaznamenání provozních zvuků
fotoaparátu.
z Pokud změníte kompozici záběru, zaostření,
jas a barevné podání se automaticky upraví.
Dokončete záznam.
z Záznam filmu ukončete opětovným
stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát
dvakrát pípne a záznam filmu se ukončí.
z Záznam filmu se ukončí automaticky
po zaplnění paměťové karty.
Statické snímky/filmy
•
Chcete-li aktivovat monitor v okamžiku, kdy je fotoaparát zapnutý
a monitor vypnutý, stiskněte tlačítko p (str. 43).
ve stisknuté poloze při zapínání fotoaparátu), stiskněte tlačítko
n
, vyberte položku [Ztlumení] na kartě 3 a potom vyberte
stisknutím tlačítek qr možnost [Vyp].
Statické snímky
•
Blikající ikona varuje před pravděpodobným rozmazáním snímků
vlivem pohybu fotoaparátu. V tom případě upevněte fotoaparát na
stativ nebo učiňte jiné opatření pro zajištění jeho stability.
•
Pokud jsou snímky tmavé bez ohledu na použití blesku, přibližte
se více k objektu. Podrobnosti o pracovním rozsahu blesku viz
„Specifikace“ (str. 34).
•
Pokud při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát pouze
jednou pípne, může se objekt nacházet příliš blízko. Podrobnosti
o rozsahu zaostření viz „Specifikace“ (str. 34).
•
Pro potlačení efektu červených očí a jako pomůcka pro správné zaostření
se může při fotografování za nedostatku světla aktivovat světlo.
50
Page 51
Fotografování v režimu Smart Auto
• Pokud se při pokusu o pořízení snímku zobrazí blikající ikona h,
znamená to, že nelze pořídit snímek před dokončením nabíjení
blesku. Ve fotografování lze pokračovat až po nabití blesku, buďto
tedy stiskněte tlačítko spouště až na doraz a čekejte, nebo tlačítko
uvolněte a znovu stiskněte.
• Blesk spouštěný během fotografování znamená, že fotoaparát se pokouší
automaticky zajistit optimální barevné podání hlavního objektu a pozadí
(Vícebodové vyvážení bílé).
Filmy
Mikrofon
• Před pořizováním filmu zasuňte prsty
blesk do těla přístroje. Během záznamu
filmu dávejte pozor, abyste se nedotkli
mikrofonu. Ponechání blesku ve
vysunutém stavu nebo blokování
mikrofonu může znemožňovat záznam
zvuku nebo může způsobovat utlumení
zvuku.
• Při pořizování filmů se vyvarujte dotyku jiných ovládacích prvků
fotoaparátu než tlačítka filmu, protože hrozí riziko zaznamenání
provozních zvuků fotoaparátu.
• Chcete-li změnit nevyhovující barevné podání obrazu, které se může
vyskytnout při pořizování filmů (str. 64) po změně kompozice
záběru, ukončete záznam stisknutím tlačítka filmu a poté jej obnovte
opětovným stisknutím tlačítka.
• Zvukový záznam je stereofonní.
51
Page 52
Fotografování v režimu Smart Auto
Ikony motivových programů
V režimu A jsou zobrazením ikon indikovány motivové programy určené
fotoaparátem a fotoaparát automaticky vybírá odpovídající nastavení pro
optimální zaostření, jas a barevné podání objektu.
Objekt
Pozadí
Světlé
Protisvětlo
S modrou
oblohou
Protisvětlo
Západy
slunce
Bodová
světla
Tmavé
Použitý
stativ
*1 Nezobrazuje se u filmů.
*2 Zobrazuje se u tmavých motivů, pokud je fotoaparát ve stabilním stavu – například
upevněný na stativ.
LidéOstatní objekty
V
pohybu*
1
Stíny na
tvářích*
1
V
pohybu*
Zblízka
1
Barva
pozadí
ikony
Šedá
—
Světle
—
——
*2
—
*2
—
modrá
Oranžová
Tmavě
modrá
• Pokud ikona vybraného motivového programu neodpovídá
aktuálním snímacím podmínkám nebo pokud není možné dosáhnout
na snímcích požadovaného účinku, barev nebo jasu, zkuste
fotografovat v režimu G (str. 95).
52
Page 53
Fotografování v režimu Smart Auto
Ikony stabilizace obrazu
Na základě snímacích podmínek je automaticky aplikována optimální
stabilizace obrazu (Inteligentní IS). V režimu A se navíc zobrazují
následující ikony.
Stabilizace obrazu pro filmy
Stabilizace obrazu pro
statické snímky
Stabilizace obrazu pro statické
snímky, při panorámování*
Stabilizace obrazu pro
makrosnímky (Hybridní IS)
* Zobrazuje se při panorámování z důvodu sledování pohyblivých objektů fotoaparátem.
Pokud sledujete objekt, který se pohybuje horizontálně, potlačuje stabilizace obrazu
pouze vertikální chvění fotoaparátu (horizontální stabilizace obrazu je vypnuta).
Obdobně, pokud sledujete objekt, který se pohybuje vertikálně, potlačuje stabilizace
obrazu pouze horizontální chvění fotoaparátu (vertikální stabilizace obrazu je vypnuta).
na [Vyp] (str. 124). V takovém případě se ikona IS nezobrazuje.
potlačuje účinky silného chvění
fotoaparátu – například při
záznamu filmů za chůze
(Dynamický IS)
Stabilizace obrazu pro slabé
chvění fotoaparátu, ke kterému
dochází například při záznamu
filmů teleobjektivem (Optický IS)
Není prováděna stabilizace
obrazu, protože je fotoaparát
upevněn na stativu nebo jinak
udržován ve stabilním stavu
53
Page 54
Fotografování v režimu Smart Auto
Rámečky na monitoru
Jakmile fotoaparát rozpozná objekty, na které jej namíříte, zobrazí
se různé rámečky.
• Kolem objektu (nebo tváře osoby), který fotoaparát vybere jako hlavní
objekt, se zobrazí bílý rámeček a kolem ostatních rozpoznaných tváří
se zobrazí šedé rámečky. Tyto rámečky sledují v určitém rozmezí
fotografované objekty pro zachování jejich zaostření.
Pokud ale fotoaparát rozpozná pohyb hlavního objektu, šedé rámečky
zmizí a zůstane zobrazený pouze bílý rámeček.
• Pokud namáčknete tlačítko spouště do poloviny a fotoaparát rozpozná
pohyb objektu, zobrazí se modrý rámeček a zaostření a jas snímku jsou
trvale upravovány (AF servo).
• Pokud se rámečky nezobrazují, zobrazují se okolo nežádoucích
objektů nebo se zobrazují na pozadí a v podobných místech,
zkuste fotografovat v režimu G (str. 95).
54
Page 55
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímkyFilmy
Větší přiblížení objektů (Digitální zoom)
Pokud jsou vzdálené objekty příliš daleko na to, aby je bylo možné
dostatečně zvětšit pomocí optického zoomu, použijte digitální zoom
pro jejich až cca 16násobné zvětšení.
Posuňte páčku zoomu směrem
ksymbolu i.
z Přidržte páčku, dokud se zoomování
nezastaví.
X Zoomování se zastaví po dosažení
nejvyššího možného faktoru zoomu
(před zvýšením zrnitosti snímků), který
se zobrazí při uvolnění páčky.
Faktor zoomu
• Zvětšené snímky mohou mít při některých nastaveních rozlišení
(str. 61) a faktoru zoomu zrnitý vzhled. V takovém případě se
faktor zoomu zobrazuje modře.
• Ohniskové vzdálenosti při použití kombinace optického a digitálního
zoomu jsou následující (ekvivalent u 35mm filmu).
28 – 448 mm (28 – 112 mm při použití samotného optického zoomu)
• Chcete-li deaktivovat digitální zoom, stiskněte tlačítko n, vyberte
položku [Digitální zoom] na kartě 4 a potom vyberte možnost [Vyp].
Posuňte páčku zoomu znovu
ksymbolu i.
X Pomocí digitálního zoomu může fotoaparát
ještě dále přiblížit a zvětšit fotografovaný
objekt.
55
Page 56
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímkyFilmy
Použití samospouště
Samospoušť lze použít při pořizování skupinových snímků, na kterých je
přítomen rovněž fotograf, a při pořizování dalších načasovaných snímků.
Fotoaparát pořídí snímek přibližně za 10 sekund od stisknutí tlačítka spouště.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte
možnost ] (str. 44).
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí
se ikona ].
Exponujte.
z Statické snímky: Namáčknutím tlačítka
spouště do poloviny zaostřete na objekt
a potom stiskněte tlačítko až na doraz.
z Filmy: Stiskněte tlačítko filmu.
X Jakmile spustíte samospoušť, kontrolka
samospouště začne blikat a fotoaparát
přehraje zvuk samospouště.
X Dvě sekundy před expozicí snímku
se blikání a frekvence zvuku zrychlí.
(Pokud pracuje blesk, zůstane
kontrolka svítit.)
z Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání,
stiskněte tlačítko n.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost .
56
Page 57
Běžně používané, praktické funkce
Použití samospouště pro eliminaci chvění fotoaparátu
Při použití této možnosti pořídí fotoaparát snímek přibližně 2 s po stisknutí
tlačítka spouště. Pokud je fotoaparát při stisknutí tlačítka spouště nestabilní,
neovlivní to pořizovaný snímek.
Proveďte nastavení.
z
Podle pokynů v kroku 1 na str. 56 vyberte
možnost
X
z
[.
Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se ikona [.
Podle pokynů v kroku 2 na str. 56 exponujte.
Přizpůsobení samospouště
Lze nastavit dobu zpoždění (0 – 30 s) a počet pořízených snímků (1 – 10 snímků).
Vyberte položku $.
z
Podle pokynů v kroku 1 na str. 56 vyberte
položku$ a potom stiskněte tlačítko
n
.
Proveďte konfiguraci nastavení.
z
Otočením ovladače z vyberte položku
[Zpoždění], stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte položku [Snímků] a potom
stiskněte tlačítko m.
X
Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se ikona $.
z
Podle pokynů v kroku 2 na str. 56 exponujte.
• U filmů pořizovaných se samospouští představuje položka
[Zpoždění] dobu před zahájením záznamu, nastavení položky
[Snímků] však nemá žádný účinek.
• Pokud nastavíte pořízení více snímků, určí se nastavení jasu a vyvážení
bílé podle prvního snímku. Pokud při expozici pracuje blesk nebo pokud
jste zadali pořízení velkého množství snímků, může se prodloužit doba
mezi expozicí jednotlivých snímků. Fotografování se automaticky ukončí
po zaplnění paměťové karty.
• Jestliže nastavíte zpoždění delší než dvě sekundy, blikání světla samospouště
a rychlost zvukového signálu se dvě sekundy před expozicí snímku zrychlí.
(Pokud pracuje blesk, zůstane kontrolka svítit.)
57
Page 58
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímky
Přidání data a času záznamu
Fotoaparát může přidat datum a čas záznamu do pravého spodního rohu
snímků. Tyto informace však již následně nelze ze snímků odstranit. Před
fotografováním se proto ujistěte, že máte nastaveny správné hodnoty data
a času (str. 18).
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Razítko data] a potom vyberte
požadovanou možnost (str. 45).
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí
se nápis [DATUM].
Exponujte.
X Fotoaparát během fotografování přidává
informaci a datu a čase do pravého spodního
rohu snímků.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost [Vyp].
• Snímky původně zaznamenané bez data a času lze vytisknout s těmito
informacemi následovně. Provedete-li však tento postup u snímků s již
vloženými údaji o datu a čase, mohou se datovací údaje vytisknout dvakrát.
- Snímky vytiskněte pomocí nastavení tisku DPOF na fotoaparátu (str. 212)
- Snímky vytiskněte pomocí dodávaného softwaru
Podrobné informace obsahuje Příručka k softwaru.
- Snímky vytiskněte s využitím funkcí tiskárny (str. 206)
58
Page 59
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímky
Výběr zaostřovaného objektu (AF sledování)
Následujícím způsobem pořídíte snímek po výběru zaostřovaného objektu.
Nastavte AF sledování.
z Stiskněte tlačítko o.
X Uprostřed obrazu na monitoru se zobrazí
ikona .
Zvolte objekt, na který chcete
zaostřit.
z Namiřte fotoaparát tak, aby se ikona
nacházela na požadovaném objektu a
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
X Zobrazí se modrý rámeček AF a fotoaparát
udržuje zaostření a nastavení jasu objektu
(AF servo).
Exponujte.
z Exponujte stisknutím tlačítka spouště až
na doraz.
z Chcete-li zrušit AF sledování, stiskněte
tlačítko o.
• Sledování nemusí být možné u objektů, které jsou příliš malé nebo se příliš
rychle pohybují, resp. u objektů s barvou či jasem příliš podobnými pozadí.
59
Page 60
Funkce pro uživatelské nastavení
snímků
Statické snímky
Změna poměru stran
Fotoaparát umožňuje následovně měnit poměr stran (poměr šířky k výšce)
obrazu snímků.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 44).
X Po dokončení nastavení se aktualizuje
poměr stran obrazu na monitoru.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost .
Stejný poměr stran jako televizory HDTV, používá se pro zobrazení
na širokoúhlých televizorech HDTV a obdobných zobrazovačích.
Stejný poměr stran jako u 35mm filmu, používá se pro tisk snímků ve formátu
130 x 180 mm a pro tisk snímků v pohlednicovém formátu.
Originální poměr stran monitoru fotoaparátu, používá se pro tisk snímků
ve formátu 90 x 130 mm a tisk na dalších formátech řady A.
Čtvercový obraz.
Poměr stran používaný obvykle u portrétů.
• Při použití jiného poměru stran než není dostupný digitální zoom (str. 55)
(položka [Digitální Zoom] je nastavena na [Vyp]).
60
Page 61
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Statické snímky
Změna rozlišení (velikosti) snímků
Následujícím způsobem lze vybírat z 4 úrovní rozlišení snímku. Informace
opočtech snímků, které lze uložit na paměťovou kartu při různých
nastaveních rozlišení, viz „Specifikace“ (str. 34).
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 44).
X Zobrazí se nastavená možnost.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost .
Pokyny k volbě rozlišení na základě velikosti papíru
(snímky s poměrem stran 4:3)
A2 (420 x 594 mm)
A3 – A5 (297 x 420
– 148 x 210 mm)
130 x 180 mm
Pohlednice
90 x 130 mm
z : Pro posílání snímků e-mailem.
61
Page 62
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Statické snímky
Změna kompresního poměru (Kvalita snímku)
Můžete si vybrat ze dvou následujících úrovní kompresního poměru:
(Jemný) a (Normální). Informace o počtech snímků, které lze uložit
na paměťovou kartu při různých nastaveních kompresního poměru,
viz „Specifikace“ (str. 34).
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce, stiskněte tlačítko
n a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 44).
X Zobrazí se nastavená možnost.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost .
Statické snímky
Korekce červených očí
Fotoaparát umožňuje následujícím způsobem automaticky korigovat
projevy efektu „červených očí“ na snímcích pořízených s pomocí blesku.
položku [Řízení blesku], a potom stiskněte
tlačítko m (str. 45).
62
Page 63
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Vyberte položku [Kor. červ. očí]
a potom vyberte možnost [Zap] (str. 45).
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí
se ikona R.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Vyp].
• Korekce červených očí může být mylně aplikována na jiné oblasti
než oči (například pokud fotoaparát mylně považuje červený make
up za červené oční zornice).
• Kompenzovat lze rovněž existující snímky (str. 168).
• Obrazovku v kroku 2 lze při vysunutém blesku zobrazit rovněž stisknutím
tlačítka r a následným okamžitým stisknutím tlačítka n.
Statické snímky
Korekce zelených oblastí snímku způsobených
rtuťovými výbojkami
U snímků večerních scén osvětlených rtuťovými výbojkami mohou objekty
nebo pozadí na snímcích získat zelený nádech. Toto zelené zbarvení lze
automaticky korigovat při fotografování, pomocí funkce vícebodového
vyvážení bílé.
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Kor. rtuť. výboj.] a potom vyberte
možnost [Zap] (str. 45).
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí
se ikona .
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Vyp].
63
Page 64
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
• Po dokončení fotografování pod rtuťovými výbojkami je třeba
nastavit položku [Kor. rtuť. výboj.] znovu na [Vyp]. V opačném
případě mohou být mylně korigovány zelené odstíny, které nebyly
způsobeny rtuťovými výbojkami.
• Zkuste nejprve pořídit zkušební snímky, abyste se ujistili, že dosáhnete
požadovaných výsledků.
Filmy
Změna kvality filmů
Je dostupných 3 nastavení kvality snímku. Informace o maximálních délkách
filmu, které lze uložit na paměť ovou kartu při různých nastaveních kvality
snímku, viz „Specifikace“ (str. 34).
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 44).
X Zobrazí se nastavená možnost.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost .
64
Page 65
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Kvalita
snímku
Rozlišení
1920 x 108024 sním./sZáznam filmů s rozlišením Full HD
1280 x 72030 sním./sZáznam filmů s rozlišením HD
640 x 48030 sním./s
• V režimech a se v horní a spodní části monitoru zobrazí černé sloupce
označující oblasti, které nebudou zaznamenány.
Rychlost
snímání
Podrobnosti
Záznam filmů se standardním
rozlišením
Filmy
Použití funkce Větrný filtr
Zkreslení zvuku v důsledku působení silného větru lze potlačit. Použije-li
se však tato funkce při bezvětří, může znít záznam zvuku nepřirozeně.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Větrný filtr] a potom vyberte
možnost [Zap] (str. 45).
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Vyp].
65
Page 66
Pomocné funkce pro fotografování
Statické snímky
Použití elektronické vodováhy
Na monitoru lze zobrazit elektronickou vodováhu jako vodítko pro nastavení
vodorovné polohy fotoaparátu.
Zobrazte elektronickou vodováhu.
z Několikanásobným stisknutím tlačítka p
zobrazte elektronickou vodováhu.
Vyrovnejte fotoaparát
do vodorovné polohy.
z Fotoaparát vyrovnejte tak, aby se střed
elektronické vodováhy zobrazil zeleně.
• Pokud se elektronická vodováha nezobrazí v kroku 1, stiskněte tlačítko
n a na kartě 4 vyberte položku [Uživ. zobrazení]. Přidáním
možnostina nebo vyberte elektronickou vodováhu.
• Nakloníte-li fotoaparát příliš daleko dopředu nebo dozadu, zbarví
se elektronická vodováha šedě a není možné ji použít k vyrovnání
fotoaparátu do vodorovné polohy.
• Elektronická vodováha se nezobrazuje při záznamu filmů.
• Při držení fotoaparátu na výšku se orientace elektronické vodováhy
automaticky změní, aby odpovídala orientaci fotoaparátu.
• Nemůžete-li dosáhnout správného vyrovnání snímků ani při použití
Chcete-li zvětšit oblast snímku v rámečku AF a zkontrolovat zaostření,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Zoom bodu AF] a potom vyberte
možnost [Zap] (str. 45).
Zkontrolujte zaostření.
z Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Tvář rozpoznaná jako hlavní objekt se
zobrazí zvětšená.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost [Vyp].
• Zobrazení se nezvětší v případě, že není rozpoznána žádná tvář,
avpřípadě, že je rozpoznaná osoba příliš blízko k fotoaparátu
ajejítvář je příliš velká pro zobrazení na monitoru.
• Zvětšené zobrazení se nezobrazí při použití digitálního zoomu (str. 55)
nebo funkce AF sledování (str. 59).
67
Page 68
Pomocné funkce pro fotografování
Statické snímky
Kontrola zavřených očí
Pokud fotoaparát rozpozná, že má fotografovaná osoba zavřené oči, zobrazí
se ikona .
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Detekce mrkání] a potom vyberte
možnost [Zap] (str. 45).
Exponujte.
X Pokud fotoaparát rozpozná osobu se
zavřenýma očima, zobrazí se rámeček
doplněný ikonou .
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost [Vyp].
• Pokud v režimu $ nastavíte pořízení více snímků, je tato funkce dostupná
pouze pro finální snímek.
68
Page 69
Statické snímky
Uživatelské přizpůsobení činnosti
fotoaparátu
Funkce pro fotografování na kartě 4 nabídky lze následovně přizpůsobovat
vlastním požadavkům.
Pokyny k funkcím nabídky viz „Nabídka n“ (str. 45).
Deaktivace pomocného světla AF
Světlo, které se za normálních okolností rozsvítí při namáčknutí tlačítka
spouště do poloviny v podmínkách nízké hladiny osvětlení jako pomůcka
pro správné zaostření, lze deaktivovat.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Pom. světlo AF] a potom vyberte
možnost [Vyp] (str. 45).
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Zap].
Deaktivace světla redukce červených očí
Světlo redukce červených očí, které redukuje projevy efektu červených očí
usnímků pořízených s bleskem za nízké hladiny osvětlení, lze deaktivovat.
položku [Řízení blesku], a potom stiskněte
tlačítko m (str. 45).
Proveďte nastavení.
z Vyberte položku [Kor. lampa] a potom
vyberte možnost [Vyp] (str. 45).
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Zap].
69
Page 70
Uživatelské přizpůsobení činnosti fotoaparátu
Změna doby zobrazení snímku po jeho pořízení
Mění dobu zobrazení snímků po expozici.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Prohlížení] a potom vyberte
požadovanou možnost (str. 45).
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [2 s].
2 – 10 sSnímky se zobrazují po zvolenou dobu.
Přidržet
VypPořízené snímky se nezobrazují.
Snímky se zobrazují trvale až do
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
Změna způsobu zobrazení snímku po jeho
pořízení
Mění způsob zobrazení snímků po expozici.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Info k prohl.] a potom vyberte
požadovanou možnost (str. 45).
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Vyp].
VypZobrazuje se pouze snímek.
Podrobné
Kont. zaost.
Zobrazují se fotografické informace
(str. 228).
Oblast uvnitř rámečku AF se zobrazí
zvětšená pro možnost kontroly
zaostření. Postupujte podle kroků
v části „Kontrola zaostření“ (str. 143).
70
Page 71
3
Další režimy fotografování
Efektivní využívání motivových programů a pořizování
snímků vylepšených pomocí jedinečných obrazových
efektů a speciálních funkcí
71
Page 72
Statické snímkyFilmy
Specifické motivové programy
Tento režim umožňuje volbu motivového programu odpovídajícího
fotografovanému motivu a fotoaparát automaticky zkonfiguruje nastavení
pro dosažení optimálních výsledných snímků.
Přejděte do režimu K.
z Nastavte volič režimů do polohy K.
Vyberte režim fotografování.
z
Stiskněte tlačítko m, v nabídce vyberte
položku a potom vyberte režim
fotografování (str. 44).
Exponujte.
Statické snímkyFilmy
I Fotografování portrétů (Portrét)
z
Slouží k fotografování osob se změkčujícím
efektem.
Statické snímkyFilmy
JFotografování krajin (Krajina)
z
Fotografování majestátních krajin a jejich
zachycení na snímcích s reálným pocitem
prostoru.
72
Statické snímky
V Fotografování dětí a zvířat
(Děti a zvířata)
z
Zachycení objektů, které se neustále pohybují,
jako jsou děti nebo zvířecí miláčci, aniž byste
promeškali nejvhodnější příležitost k expozici.
z
Podrobnosti o rozsahu zaostření viz
„Specifikace“ (str. 34).
Page 73
Specifické motivové programy
Statické snímky
Pohyblivé objekty (Sporty)
z Tento režim umožňuje sekvenčně
fotografovat za současného trvalého
zaostřování na objekt.
z Podrobnosti o rozsahu zaostření
viz „Specifikace“ (str. 34).
Statické snímky
Fotografování večerních scén bez
použití stativu (Noční scéna z ruky)
z Umožňuje pořizovat překrásné snímky
večerních scén kombinací několika
sekvenčně pořízených snímků pro snížení
patrnosti projevů chvění fotoaparátu a šumu.
z Při pořizování snímků ze stativu fotografujte
vrežimu A (
str. 48
).
Statické snímkyFilmy
w Fotografování na plážích (Pláž)
z Pořizování snímků jasně osvětlených osob
na písečných plážích se silnými odlesky
slunečního světla.
Statické snímkyFilmy
S Fotografování pod vodou
(Pod vodou)
z Umožňuje pořizovat přirozeně zbarvené
snímky života a scenérií pod vodní hladinou
při použití volitelného vodotěsného pouzdra
(str. 188).
73
Page 74
Specifické motivové programy
Statické snímkyFilmy
OFotografování stromů a listí (Listí)
z Fotografování stromů a listí – jako je mlází,
podzimní listy nebo květy – v živých barvách.
Statické snímkyFilmy
P Fotografování na zasněženém
pozadí (Sníh)
z Umožňuje pořizovat jasné, přirozeně
zbarvené snímky osob na zasněženém
pozadí.
Statické snímkyFilmy
t Fotografování ohňostrojů
(Ohňostroj)
z Umožňuje pořizovat živé snímky ohňostrojů.
• Protože fotoaparát v režimu fotografujte sekvenčně,
držte jej během fotografování stabilně.
• Při použití režimu mohou snímací podmínky vedoucí
knadměrnému chvění fotoaparátu nebo podobným problémům
znemožnit zkombinování snímků a nemusí být možné dosáhnout
očekávaných výsledků.
• Při použití režimu t upevněte fotoaparát na stativ nebo učiňte jiné
opatření pro zajištění jeho stability. Při použití tohoto režimu nastavte
položku [Režim IS] na [Vyp] (str. 124).
• V režimech V, , a S se snímky mohou jevit jako zrnité, protože dochází
ke zvýšení citlivosti ISO (str. 99) v souladu se snímacími podmínkami.
74
Page 75
Statické snímkyFilmy
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Tento režim umožňuje přidávat k pořizovaným snímkům různé efekty.
Přejděte do režimu .
z Nastavte volič režimů do polohy .
Vyberte režim fotografování.
z Stiskněte tlačítko m, v nabídce vyberte
položku a potom vyberte režim
fotografování (str. 44).
Exponujte.
• V režimech , , , , a zkuste nejprve pořídit zkušební
snímky, abyste se ujistili, že dosáhnete požadovaných výsledků.
Statické snímkyFilmy
Pořizování snímků s živými
barvami (Extra živé)
z Pořizování snímků s živými barvami.
Statické snímkyFilmy
Pořizování snímků s efektem
plakátu (Efekt plakátu)
z Umožňuje pořizovat snímky, které vypadají
jako staré plakáty nebo ilustrace.
75
Page 76
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímky
Pořizování snímků vysoce kontrastních scén
(Velký dynamický rozsah)
Fotoaparát pořídí při každém stisknutí spouště tři po sobě jdoucí snímky
srůzným nastavením jasu a poté vybere a sloučí oblasti s nejlepším jasem
do jediného snímku. Tato metoda umožňuje potlačit ztrátu kresby ve světlech
a stínech snímků, ke které běžně dochází u vysoce kontrastních scén.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku .
Fotoaparát pevně uchopte.
z Upevněte fotoaparát na stativ nebo učiňte
jiné opatření pro zajištění jeho stability.
Exponujte.
z Po stisknutí tlačítka spouště až na doraz
pořídí fotoaparát tři snímky a následně
je zkombinuje.
• Při použití tohoto režimu nastavte položku [Režim IS] na [Vyp]
(str. 124).
• Jakýkoliv pohyb objektu vede ve výsledku k rozmazaným snímkům.
• Další snímky lze pořídit až po určité prodlevě, protože fotoaparát zpracovává
a kombinuje aktuálně pořízené snímky.
76
Page 77
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Přidávání barevných efektů
Vyberte barevný efekt.
z
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75 vyberte
položku .
z
Stiskněte tlačítko , vyberte barevný efekt
(buďto stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7) a potom znovu stiskněte tlačítko .
Efekt vypnutý—
SépieSépiově zbarvené snímky.
ČernobíleČernobílé snímky.
Extra živéSnímky s živými barvami.
Efekt plakátuSnímky, které vypadají jako staré plakáty nebo ilustrace.
Statické snímkyFilmy
Pořizování snímků s vybledlými barvami
(Nostalgie)
Tento efekt zeslabuje barvy a propůjčuje snímku vybledlý vzhled starých
fotografií. K dispozici je pět úrovní efektu.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku .
Vyberte úroveň aplikace efektu.
z Otočením ovladače z vyberte
požadovanou úroveň efektu.
Exponujte.
•
Na obrazovce režimu fotografování dojde k vyblednutí barev, efekt stárnutí
snímku však není patrný. Snímek proto zkontrolujte v režimu přehrávání (str. 140).
•
Efekt stárnutí snímku není aplikován na filmy.
77
Page 78
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímky
Fotografování s efektem objektivu rybí
oko (Efekt objektivu rybí oko)
Tento režim pořizuje snímky se zkreslujícím efektem objektivu rybí oko.
Vyberte položku .
z
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75 vyberte
položku .
Vyberte úroveň aplikace efektu.
z
Otočením ovladače z vyberte požadovanou
úroveň efektu.
X
Zobrazí se náhled vzhledu snímku s aplikovaným
efektem.
Exponujte.
Statické snímkyFilmy
Pořizování snímků se vzhledem zmenšených
modelů (Efekt miniatury)
Tento režim vytváří efekt miniaturních modelů rozmazáním oblastí snímku nad a pod
vybranou oblastí.
Výběrem rychlosti přehrávání před zaznamenáním filmu lze takto vytvářet filmy se
vzhledem filmů miniaturních modelů. Lidé a objekty v záběru se při přehrávání pohybují
velkou rychlostí. Není zaznamenáván zvuk.
Vyberte položku .
z
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75 vyberte
položku .
X
Na monitoru se zobrazí bílý rámeček označující
oblast, která nebude rozmazána.
Zvolte oblast, kterou chcete
zachovat ostrou.
z
Stiskněte tlačítko .
z
Posunutím páčky zoomu změňte velikost rámečku
a otočením ovladače 7 rámeček posuňte.
78
Page 79
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
U filmů vyberte rychlost
přehrávání filmu.
z
Otočením ovladače z nastavte citlivost ISO.
Vraťte se na obrazovku
fotografování a exponujte.
z Stisknutím tlačítka se vraťte na
obrazovku fotografování a potom exponujte.
Rychlosti přehrávání a odhadované doby přehrávání
(pro jednominutové klipy)
RychlostDoba přehrávání
Přibližně 12 s
Přibližně 6 s
Přibližně 3 s
• Zoom není k dispozici při pořizování filmů. Před zahájením záznamu
nezapomeňte nastavit zoom.
• Chcete-li přepnout orientaci rámečku na vertikální, stiskněte v kroku 2 tlačítka
qr. Chcete-li vrátit rámeček do horizontální orientace, stiskněte tlačítka op.
• Chcete-li posunout rámeček v horizontální orientaci, stiskněte tlačítka op,
chcete-li posunout rámeček ve vertikální orientaci, stiskněte tlačítka qr.
• Při držení fotoaparátu na výšku se změní orientace rámečku.
• Kvalita filmu je nastavena na při použití poměru stran a na při použití
poměru stran (str. 60). Tato nastavení kvality nelze změnit.
79
Page 80
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímky
Fotografování s efektem levného fotoaparátu
(Levný fotoaparát)
Tento efekt vytváří za pomoci vinětace (tmavé a rozmazané okraje snímků)
a změny celkového barevného podání snímky připomínající snímky z levných
fotoaparátů.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku .
Vyberte barevný odstín.
z Otočením ovladače z vyberte požadovaný
barevný odstín.
X Zobrazí se náhled vzhledu snímku s
aplikovaným efektem.
Exponujte.
Standardní Snímky připomínající snímky z levného fotoaparátu.
TeplýSnímky s teplejším nádechem než snímky v režimu [Standardní].
StudenýSnímky se studenějším nádechem než snímky v režimu [Standardní].
80
Page 81
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímkyFilmy
Monochromatické snímky
Režim umožňující pořizovat černobílé, sépiové nebo modrobílé snímky.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku .
Vyberte barevný odstín.
z Otočením ovladače z vyberte požadovaný
barevný odstín.
X Zobrazí se náhled vzhledu snímku
s aplikovaným efektem.
Exponujte.
Černobíle Černobílé snímky.
SépieSépiově zbarvené snímky.
ModráModrobílé snímky.
81
Page 82
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímkyFilmy
Fotografování se zdůrazněním barev
Tento režim umožňuje zvolit barvu na snímku, která zůstane zachována,
a ostatní barvy převede do černobílé stupnice.
Vyberte režim T.
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku T.
Otevřete obrazovku nastavení.
z Stiskněte tlačítko .
X Střídavě se zobrazuje původní snímek
a snímek se zdůrazněnou barvou.
X Ve výchozím nastavení je zdůrazněna zelená
barva.
Zvolte barvu.
z Umístěte středový rámeček tak, aby byl
vyplněný barvou, která se má zachovat,
a potom stiskněte tlačítko q.
X Vybraná barva se uloží.
Zvolte rozsah barev, které se mají
Uložená barva
zachovat.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 upravte rozsah barev.
z Chcete-li zachovat pouze vybranou barvu,
vyberte velkou zápornou hodnotu. Chcete-li
zachovat rovněž barvy podobné vybrané
barvě, vyberte velkou kladnou hodnotu.
z Chcete-li se vrátit na obrazovku
fotografování, stiskněte tlačítko .
• Použití blesku může v tomto režimu vést k neočekávaným
výsledkům.
• Při fotografování některých motivů mohou snímky vypadat zrnité
a barvy nemusí mít očekávaný vzhled.
82
Page 83
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímkyFilmy
Fotografování se záměnou barvy
Před fotografováním můžete zaměnit jednu z barev na snímku za jinou.
Zaměnit lze pouze jednu barvu.
Vyberte režim Y.
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku Y.
Otevřete obrazovku nastavení.
z Stiskněte tlačítko .
X Střídavě se zobrazuje původní snímek
a snímek se zaměněnou barvou.
X Ve výchozím nastavení je zaměněna zelená
barva šedou.
Zvolte barvu, kterou chcete
zaměnit.
z Umístěte středový rámeček tak, aby
byl vyplněný barvou, která se má zaměnit,
a potom stiskněte tlačítko q.
X Vybraná barva se uloží.
Vyberte novou barvu.
z Umístěte středový rámeček tak, aby byl
vyplněný novou barvou, a potom stiskněte
tlačítko r.
X Vybraná barva se uloží.
Zvolte rozsah barev, které se mají
zaměnit.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 upravte rozsah barev.
83
Page 84
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
z Chcete-li zaměnit pouze vybranou barvu,
vyberte velkou zápornou hodnotu. Chcete-li
zaměnit rovněž barvy podobné vybrané
barvě, vyberte velkou kladnou hodnotu.
z Chcete-li se vrátit na obrazovku
fotografování, stiskněte tlačítko .
• Použití blesku může v tomto režimu vést k neočekávaným
výsledkům.
• Při fotografování některých motivů mohou snímky vypadat zrnité
a barvy nemusí mít očekávaný vzhled.
84
Page 85
Speciální režimy pro jiné účely
Statické snímkyFilmy
Automatický záznam klipů (Krátký film)
Jednoduchým pořizováním statických snímků můžete vytvořit krátký film zachycující
události v průběhu dne.
Fotoaparát před expozicí každého snímku automaticky zaznamená filmový klip scény.
Všechny klipy zaznamenané v daný den se následně zkombinují do jediného souboru.
Vyberte položku .
z
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72 vyberte
položku .
Exponujte.
z
Chcete-li pořídit statický snímek, stiskněte tlačítko
spouště až na doraz.
X
Fotoaparát před expozicí každého snímku
automaticky zaznamená filmový klip v délce 2 – 4 s.
•
K zaznamenání klipu nemusí dojít v případě pořízení statického snímku
ihned po zapnutí fotoaparátu, při výběru režimu a při jiných způsobech
používání fotoaparátu.
•
Výdrž baterie v tomto režimu je kratší než v režimu A, protože je při
expozici každého snímku zaznamenán rovněž filmový klip.
•
Zaznamenaný film obsahuje veškeré zvuky činností fotoaparátu vydávené
přístrojem během záznamu.
• V režimu je kvalita filmu nastavena na a nelze ji měnit.
• Pořizované filmové klipy jsou v následujících případech ukládány jako
samostatné filmové soubory, a to i v případě, že byly zaznamenány v režimu
a ve stejný den.
- Pokud velikost souboru filmu dosáhne hodnoty 4 GB nebo doba záznamu
přibližně 1 hodinu.
- Pokud je film chráněný (str. 152).
- Pokud je film upravován (str. 169).
- Pokud je změněno nastavení letního času (str. 19) nebo časového
pásma (str. 179)
- Pokud je vytvořena nová složka (str. 177).
- Pokud jsou změněny nebo vymazány údaje copyrightu (str. 181)
• Některé zvuky fotoaparátu jsou ztlumeny. Fotoaparát nepřehrává zvuky při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, při použití ovládacích prvků ani při
spuštění samospouště (str. 173).
• Filmy vytvořené v režimu lze prohlížet podle data jejich pořízení (str. 147).
85
Page 86
Speciální režimy pro jiné účely
Statické snímky
Automatické fotografování po detekci tváře
(Chytrá expozice)
Automatické fotografování po detekci úsměvu
Fotoaparát automaticky pořídí snímek při každé detekci úsměvu, aniž by bylo
nutné stisknout tlačítka spouště.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72
vyberte položku a potom stiskněte
tlačítko .
z Pomocí tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte položku a stiskněte
tlačítko .
X Fotoaparát vstoupí do režimu pohotovostí
pro fotografování a na monitoru se zobrazí
zpráva [Detekce úsměvu zapnutá].
Namiřte fotoaparát na osobu.
z Vždy, když fotoaparát detekuje úsměv, pořídí
po rozsvícení světla snímek.
z Chcete-li detekci úsměvu pozastavit,
stiskněte tlačítko p. Chcete-li detekci
úsměvu obnovit, stiskněte znovu tlačítko p.
• Po dokončení fotografování přepněte na jiný režim, jinak bude
fotoaparát stále pokračovat ve fotografování pokaždé, když detekuje
úsměv osoby v záběru.
• V tomto režimu můžete fotografovat rovněž běžným stisknutím tlačítka spouště.
• Úsměv osoby lze snáze detekovat, hledí-li osoba směrem k fotoaparátu
a otevírá ústa tak dalece, že jsou vidět zuby.
• Chcete-li změnit počet snímků, stiskněte tlačítka op po výběru položky
v kroku 1. Položka [Detekce mrkání] (str. 68) je dostupná pouze pro
finální snímek.
86
Page 87
Speciální režimy pro jiné účely
Použití samospouště mrknutím
Namiřte fotoaparát na fotografovanou osobu a stiskněte tlačítko spouště až na
doraz. Fotoaparát pořídí snímek přibližně dvě sekundy poté, co detekuje
mrknutí fotografované osoby.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72 vyberte
položku a potom stiskněte tlačítko .
z Pomocí tlačítek qr nebo otočením ovladače 7
vyberte položku a stiskněte tlačítko .
Utvořte kompozici snímku a
namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny.
z Ujistěte se, že se okolo tváře osoby, která má
mrknout, zobrazuje zelený rámeček.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Fotoaparát vstoupí do režimu pohotovosti pro
fotografování a na monitoru se zobrazí zpráva
[Pro exp. snímku mrkněte].
X Začne blikat kontrolka a je přehráván zvuk
samospouště.
Postavte se čelem k fotoaparátu
amrkněte.
X Fotoaparát pořídí snímek přibližně dvě sekundy
poté, co detekuje mrknutí osoby, jejíž tvář se
nachází v rámečku.
z Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání,
stiskněte tlačítko n.
• Není-li detekováno mrknutí, znovu pomalu a záměrně mrkněte.
• Mrknutí nemusí být detekováno v případě zakrytí očí vlasy, pokrývkou hlavy nebo
brýlemi.
• Jako mrknutí je detekováno rovněž zavření a otevření obou očí současně.
• Není-li detekováno mrknutí, fotoaparát pořídí snímek po uplynutí přibližně 15 s.
• Chcete-li změnit počet snímků, stiskněte tlačítka op po výběru položky v
kroku 1. Položka [Detekce mrkání] (str. 68) je dostupná pouze pro finální snímek.
• Není-li v obrazovém poli přítomna při stisknutí tlačítka spouště až na doraz žádná
osoba, pořídí fotoaparát snímek v okamžiku, kdy vstoupí osoba do záběru a mrkne.
87
Page 88
Speciální režimy pro jiné účely
Použití samospouště s detekcí tváře
Fotoaparát pořídí snímek přibližně dvě sekundy poté, co rozpozná tvář další osoby
vstupující do záběru (například fotografa) (str. 112). Tato funkce je užitečná v
případech, kdy chcete být přítomni na skupinových a podobných snímcích.
Vyberte položku .
z
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72 vyberte
položku a potom stiskněte tlačítko .
z
Pomocí tlačítek qr nebo otočením ovladače
7
vyberte položku a stiskněte tlačítko .
Utvořte kompozici snímku a namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
z
Ujistěte se, že se okolo tváře, na kterou je
zaostřeno, zobrazil zelený rámeček a okolo
ostatních tváří bílé rámečky.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X
Fotoaparát přejde do pohotovostního režimu
fotografování a zobrazí se zpráva [Dívejte
se do fotoaparátu pro zahájení odpočtu].
X
Začne blikat kontrolka a je přehráván zvuk
samospouště.
Připojte se k fotografovaným objektům
vzáběru a dívejte se do fotoaparátu.
X
Jakmile fotoaparát rozpozná novou tvář, začne
blikat kontrolka a zrychlí se zvuk samospouště.
(pokud pracuje blesk, kontrolka zůstává svítit).
Fotoaparát pořídí snímek po uplynutí přibližně
dvou sekund.
z
Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání,
stiskněte tlačítko
•
I v případě, že vaše tvář není rozpoznána poté, co se připojíte k ostatním osobám
vzáběru, fotoaparát pořídí o 15 s později snímek.
•
Chcete-li změnit počet snímků, stiskněte tlačítka op po výběru položky v
kroku 1. Položka [Detekce mrkání] (str. 68) je dostupná pouze pro finální snímek.
Přidržením tlačítka spouště v poloze plného stisknutí až na doraz lze
pořizovat série snímků v rychlém sledu. Podrobnosti o rychlosti sekvenčního
fotografování a maximálním počtu snímků série viz „Rychlost sekvenčního
fotografování“ (viz
HQ: Vysoká kvalita
„Specifikace“ (str. 34)
).
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72
vyberte položku .
Exponujte.
X Chcete-li zhotovit sérii snímků, přidržte
tlačítko spouště stisknuté až na doraz.
z Fotografování se zastaví po uvolnění tlačítka
spouště nebo po dosažení maximálního
počtu snímků, potom se zobrazí nápis
[Moment prosím…] a postupně se zobrazí
snímky v pořadí jejich pořízení.
• Zaostření, jas a barvy snímků jsou určeny prvním snímkem.
• Během fotografování se na monitoru nezobrazuje žádný obraz.
• Po použití sekvenčního fotografování může dojít k určité prodlevě, než lze
pořídit další snímky. Dále může v závislosti na použité paměťové kartě dojít
kurčité prodlevě, než lze pořídit další snímky. Doporučuje se použití
paměťových karet SD rychlostní třídy 6 nebo vyšší.
• V závislosti na snímacích podmínkách, nastavení fotoaparátu a pozici zoomu
se rychlost fotografování může snížit.
Snímky zobrazované při přehrávání
Každá sada sekvenčně pořízených snímků je spravována jako jedna
skupina, ze které se zobrazuje pouze první snímek. Jako indikace, že
se jedná o snímek ze skupiny, se zobrazuje v levém horním rohu monitoru
ikona.
• Pokud smažete skupinu snímků (str. 156), smažou se všechny
snímky této skupiny. Při mazání snímků proto buďte opatrní.
89
Page 90
Speciální režimy pro jiné účely
• Seskupené snímky je možné rozdělit (str. 148) a přehrávat jednotlivě (str. 148).
• Nastavením ochrany skupiny snímků (str. 152) jsou chráněny všechny snímky
této skupiny.
• Seskupené snímky lze prohlížet pomocí funkcí Filtrované přehrávání (str. 145)
a Chytrý výběr (str. 151). V těchto případech se dočasně zruší seskupení
snímků.
• Skupiny snímků nelze označit jako oblíbené (str. 161), upravit (str. 159 – 168),
zařadit do kategorií (str. 162) a vytisknout (str. 206), nastavit jako úvodní
obrázek (str. 174), ani u nich nelze nastavit počet kopií jednotlivých snímků
pro vytištění (str. 214). Před provedením těchto a kcí buďto zobrazte seskupené
snímky jednotlivě (str. 148) nebo nejprve zrušte seskupování (str. 148).
90
Page 91
Speciální režimy pro jiné účely
Statické snímky
Fotografování s pomocí asistenta spojování snímků
Tento režim umožňuje vyfotografovat velký objekt pomocí více snímků s různým
záběrem a poté tyto snímky pomocí dodávaného softwaru zkombinovat v panoráma.
Vyberte položku x nebo v.
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72
vyberte položku x nebo v.
Pořiďte první snímek.
X Při pořízení prvního snímku se určí expozice
a vyvážení bílé.
Pořiďte další snímky.
z Kompozici druhého snímku upravte tak,
aby se snímek částečně překrýval s prvním
snímkem.
z Menší nesoulad překrývajících se částí
snímků se upraví automaticky při spojování
snímků.
z Stejným způsobem jako druhý snímek
pořiďte až 26 snímků.
Dokončete fotografování.
z Stiskněte tlačítko m.
Snímky zkombinujte pomocí
dodávaného softwaru.
z Pokyny ke spojování snímků obsahuje
Příručka k softwaru.
• Tato funkce není dostupná při použití televizoru ve funkci monitoru fotoaparátu
během fotografování (str. 191).
• Chcete-li použít funkci blokování AF, zaregistrujte možnost % pro tlačítko
(str. 135).
91
Page 92
Filmy
Pořizování různých druhů filmů
Pořizování filmů v režimu E
Přejděte do režimu E.
z Nastavte volič režimů do polohy E.
Proveďte nastavení tak, aby
vyhovovalo filmu (str. 230 – 238).
Zahajte záznam.
z Stiskněte tlačítko filmu.
z Chcete-li ukončit záznam filmu, stiskněte
znovu tlačítko filmu.
Blokování nebo změna jasu snímku před fotografováním
Před pořízením snímků můžete zablokovat expozici nebo ji měnit v krocích
po 1/3 EV v rozmezí –2 až +2 EV.
Zablokujte expozici.
z Stisknutím tlačítka zablokujte expozici.
Zobrazí se stupnice posunu expozice.
z Chcete-li odblokovat expozici, stiskněte
znovu tlačítko .
Upravte expozici.
z Otáčením voliče 7 upravte za současné
kontroly obrazu na monitoru expozici.
Zahajte záznam.
92
Page 93
Pořizování různých druhů filmů
Pořizování filmů iFrame
Tento režim zaznamenává filmy, které lze upravovat pomocí softwaru
azařízení kompatibilních s technologií iFrame. Prostřednictvím dodávaného
softwaru můžete snadno upravovat, ukládat a spravovat filmy ve formátu
iFrame.
Vyberte položku .
z Nastavte volič režimů do polohy E.
z Stiskněte tlačítko m, v nabídce vyberte
položku E a potom vyberte položku
(str. 44).
X Černé pruhy zobrazené v horní a spodní části
monitoru značí místa obrazového pole, která
nebudou zaznamenána.
Zahajte záznam.
• Rozlišení je nastaveno na (str. 64) a nelze je měnit.
• Formát videa iFrame vyvinula společnost Apple.
93
Page 94
94
Page 95
4
Režim G
Náročnější snímky ve vámi zvoleném stylu
• Pokyny v této kapitole se vztahují na fotoaparát s voličem režimů
•Než začnete fotografovat pomocí funkce popsané v této kapitole
v režimech jiných než G, ověřte si, že je daná funkce v příslušném režimu
dostupná (str. 230 – 237).
95
Page 96
Statické snímkyFilmy
Fotografování v režimu programové
automatiky (režim G)
Mnoho funkcí fotoaparátu lze uživatelsky přizpůsobit tak, aby vyhovovaly
vašemu fotografickému stylu.
Přejděte do režimu G.
z Nastavte volič režimů do polohy G.
Upravte nastavení požadovaným
způsobem (str. 97 – 124) a potom
exponujte.
• Pokud není při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny možné dosáhnout
adekvátní expozice, zobrazí se hodnoty rychlosti závěrky a clony oranžově.
Správné expozice se můžete pokusit dosáhnout pomocí následujících
nastavení.
- Aktivujte blesk (str. 120)
- Nastavte vyšší citlivost ISO (str. 99)
• V režimu G lze rovněž zaznamenávat filmy, a to stisknutím tlačítka filmu.
Některá nastavení v nabídkách H a n však mohou být automaticky
upravena pro záznam filmu.
• Podrobnosti o rozsahu zaostření v režimu G viz „Specifikace“ (str. 34).
96
Page 97
Statické snímky
Jas snímku (kompenzace expozice)
Nastavení jasu snímku (Kompenzace expozice)
Standardní expozici nastavenou fotoaparátem lze upravovat v krocích po
1/3 EV, v rozmezí –3 až +3 EV.
z Za současného sledování monitoru nastavte
otáčením voliče kompenzace expozice jas
monitoru.
X Zobrazí se nastavená úroveň kompenzace.
Blokování jasu snímku/expozice (Blokování AE)
Před fotografováním můžete zablokovat expozici nebo samostatně nastavit
expozici a zaostření.
Zablokujte expozici.
z Namiřte fotoaparát na fotografovaný objekt
pro určení expozice a potom stiskněte
tlačítko .
X Zobrazí se ikona a zablokuje se
expozice.
Upravte kompozici snímku
a exponujte.
z Po expozici jednoho snímku se blokování AE
zruší a ikona se poté nadále nezobrazuje.
• AE: Automatická expozice
• Po zablokování expozice můžete upravit nastavení rychlosti závěrky a clony
otočením ovladače 7 (Flexibilní program).
97
Page 98
Jas snímku (kompenzace expozice)
Změna režimu měření expozice
Režim měření expozice (způsob měření jasu) lze následujícím způsobem
nastavit tak, aby odpovídal snímacím podmínkám.
z Stiskněte tlačítko , otočením ovladače 7
vyberte požadovanou možnost a potom
znovu stiskněte tlačítko .
X Zobrazí se nastavená možnost.
Poměrové
Celoplošné
se zd. stř.
Bodové
Pro typické podmínky snímání včetně snímků v protisvětle.
Fotoaparát automaticky upravuje expoziční parametry podle
snímacích podmínek.
Určuje průměrný jas v celém obrazovém poli a nastavuje expozici
s důrazem na střední část obrazu.
Měření probíhá pouze v oblasti (rámeček bodu bodového AE).
Rámeček bodu bodového AE lze rovněž propojit s rámečkem AF.
Propojení rámečku bodu bodového AE s rámečkem AF
Nastavte režim měření
expozice.
z Podle pokynů ve výše uvedeném kroku
vyberte položku .
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
[Bod bodového AE] a potom vyberte možnost
[Bod AF] (str. 45).
X Rámeček bodu bodového AE je nyní
propojen s pohybem rámečku AF (str. 114).
•
Není k dispozici při nastavení položky [Rámeček AF] na [Tvář + AiAF]
(str. 112) nebo [AF sledování] (str. 115).
98
Page 99
Jas snímku (kompenzace expozice)
Změna citlivosti ISO
z Stiskněte tlačítko o, vyberte možnost
(buďto stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7) a potom stiskněte tlačítko m.
X Zobrazí se nastavená možnost.
Automaticky nastavuje citlivost ISO v závislosti
na režimu fotografování a snímacích podmínkách.
Pro fotografování venku za dobrého
počasí.
Nízká
Pro fotografování při zatažené obloze
nebo za soumraku.
Vysoká
Pro fotografování nočních scén nebo
tmavých interiérů.
• Pokud chcete zobrazit automaticky nastavenou citlivosti ISO v případě, že je
fotoaparát nastaven do režimu , namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
• Přestože se může nastavením nižší citlivosti ISO snížit zrnitost snímku, za
určitých snímacích podmínek vzrůstá pravděpodobnost rozmazání objektu.
• Při výběru vyšší citlivosti ISO se zvýší rychlost závěrky, což snižuje riziko
rozmazání objektu, a zvýší se rovněž dosah blesku. Snímky však mohou být
zrnité.
• Stisknutím tlačítka během zobrazení obrazovky nastavení nastavte
citlivost .
Nastavení maximální citlivosti ISO
Nejvyšší citlivost ISO při nastavení fotoaparátu do režimu lze specifikovat
v rozmezí – .
Zobrazte obrazovku nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, vyberte položku
[Automat. nastav. citl. ISO] na kartě 4
a potom stiskněte tlačítko m (str. 45).
99
Page 100
Jas snímku (kompenzace expozice)
Proveďte nastavení.
z Vyberte položku [Max. citl. ISO] a potom
vyberte požadovanou možnost (str. 45).
Nastavení citlivosti
K dispozici jsou tři úrovně citlivosti pro položku .
z Podle pokynů v kroku 1 v části „Nastavení
maximální citlivosti ISO“ (str. 99)
zobrazte obrazovku nastavení.
z Vyberte položku [Rychlost změny] a potom
vyberte požadovanou možnost (str. 45).
• Stisknete-li tlačítko n na obrazovce automatického nastavení citlivosti ISO
(str. 99), zobrazí se obrazovka [Automat. nastav. citl. ISO].
Změna úrovně redukce šumu (NR u vysokých
rychlostí ISO)
Můžete si vybrat ze 3 úrovní redukce šumu: [Standardní], [Vysoký],
[Nízký]. Tato funkce je obzvlášť efektivní při fotografování ve vysokých
citlivostech ISO.
100
Zvolte úroveň redukce šumu.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [NR u vys. ISO] a potom vyberte
požadovanou možnost.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.