•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku,
atovčetně bezpečnostních upozornění.
•Příručka vám pomůže naučit se správně používat
fotoaparát.
•Příručku mějte při vždy při ruce pro budoucí použití.
ČESKY
Obsah balení
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky.
Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.
Fotoaparát
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Příručka ZačínámeCD-ROM DIGITAL CAMERA
Baterie NB-10L
(s krytkou kontaktů)
Závěsný popruh na krk
NS-DC9
Solution Disk
Nabíječka baterií
CB-2LC/CB-2LCE
Krytka objektivu
(s kablíkem)
Brožura záručního
systému Canon
• Paměťová karta není součástí dodávky (viz níže).
Uživatelské příručky
Informace o dodávaném softwaru obsahuje Příručka k softwaru na disku
CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk (str. 26).
• Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný
prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc
si můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word
Viewer (nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).
Kompatibilní paměťové karty
Následující typy paměťových karet (prodávané samostatně) lze použít,
a to bez ohledu na jejich kapacitu.
• Paměťové karty SD*
• Paměťové karty SDHC*
• Paměťové karty SDXC*
• Karty Eye-Fi
* Odpovídají specifikacím SD. Správná činnost paměťových karet ve fotoaparátu
však nebyla ověřována u všech typů paměťových karet.
2
Poznámky na úvod a právní informace
Karty Eye-Fi
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového
přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte
výrobce karty.
Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích
a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání
těchto karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité
oblasti povoleno, kontaktujte výrobce karty.
• Vždy předem zkontrolujte, jestli jsou paměť ové karty podporovány i na dalších
zařízeních, jako jsou čtečky paměťových karet a počítače (včetně aktuální
verze operačního systému).
Poznámky na úvod a právní informace
•
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se
ujistili, že byly správně zaznamenány. Upozorňujeme, že společnost
Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou
odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo
příslušenství (včetně paměťových karet), jež mají za následek poškození
snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán
ve strojově čitelném tvaru.
•
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití.
Zamezte pořizování neautorizovaných záznamů porušujících autorská
práva a berte na zřetel, že i snímky pořízené pro osobní potřebu na
některých vystoupeních, výstavách nebo v některých komerčních
prostorách mohou v určitých případech porušovat autorská nebo jiná práva.
•
Záruční podmínky k fotoaparátu naleznete v informacích o záruce
dodávaných s fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete v informacích o záruce.
•
Přestože jsou LCD monitory vyráběny v podmínkách extrémně přesného
výrobního procesu a více než 99,99 % pixelů odpovídá konstrukčním
požadavkům, mohou být v ojedinělých případech některé pixely vadné
nebo se mohou zobrazovat jako červené nebo černé body. Tento jev
neznamená závadu fotoaparátu a neovlivňuje zaznamenané snímky.
•
LCD monitor může být zakrytý tenkou plastovou fólií na ochranu proti
poškrábání při přepravě. Pokud je monitor zakrytý, před použitím
fotoaparátu fólii odstraňte.
•
Při dlouhodobějším používání fotoaparátu může dojít k zahřátí jeho těla.
Tento jev neznamená závadu.
3
Části přístroje a typografické konvence
Přední ovladač
Světlo
Objektiv
Páčka zoomu
Fotografování: i (teleobjektiv) /
j (širokoúhlý objektiv)
Přehrávání: k (zvětšení) / g (index)
Očko pro upevnění řemínku
Tlačítko spouště
Tlačítko a kontrolka ON/OFF
Volič režimů
Volič kompenzace expozice
Sáňky pro blesk
Spínač (vysunutí blesku)
Blesk
Reproduktor
Tlačítko aretace kroužku
Port pro kabel stejnosměrné spojky
Krytka prostoru pro paměťovou
kartu/baterii
Stativový závit
• V této příručce jsou tlačítka a ovladače fotoaparátu označeny ikonami,
které se na nich na fotoaparátu nacházejí, resp. ikonami jim podobnými.
• Následující tlačítka a ovladače fotoaparátu jsou označeny ikonami.
z Přední ovladač na přední straně
o Tlačítko nahoru na zadní straně
q Tlačítko doleva na zadní straně
7 Příkazový ovladač na zadní straně
m Tlačítko FUNC./SET na zadní straně
r Tlačítko doprava na zadní straně
p Tlačítko dolů na zadní straně
• Text zobrazovaný na monitoru je uváděn v závorkách.
•: Důležité informace, které je třeba znát
•: Poznámky a tipy pro pokročilé používání fotoaparátu
• (str. xx): Stránky se souvisejícími informacemi (v tomto příkladu
představují písmena „xx“ číslo stránky)
• Pokyny v této příručce se vztahují na používání fotoaparátu
ve výchozím nastavení.
4
Části přístroje a typografické konvence
Tlačítko (Přímý přístup) /
c (Přímý tisk)
Tlačítko + (Blokování AE/
Blokování FE) / d (Skok)
Tlačítko (Volič rámečku AF) / a (Smazání jednoho snímku)
LCD monitor
Volič dioptrické korekce
Hledáček
Mikrofon
Indikátor
Tlačítko 1 (Přehrávání)
Tlačítko filmu
Konektor AV OUT (výstup Audio/
Video) / DIGITAL (digitální výstup)
Konektor pro dálkové ovládání
Konektor HDMI
Tlačítko n
Tlačítko (Měření)
Tlačítko Citlivost ISO / Nahoru
Tlačítko e (Makro) / f
(Ruční zaostřování) / Doleva
Příkazový ovladač
Tlačítko FUNC./SET
Tlačítko h (Blesk) / Doprava
Tlačítko l (Zobrazení) / Dolů
TM
z Otáčení příkazového ovladače je jedním
ze způsobů výběru nastavovaných položek,
přepínání snímků a provádění dalších
operací. Většinu těchto operací je možné
• Z praktických důvodů jsou všechny podporované paměťové karty
zjednodušeně označovány jako „paměťové karty“.
• Karty zobrazované nad názvy funkcí označují, jestli lze danou funkci
použít pro statické snímky, filmy nebo obojí.
Statické snímky
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování
nebo zobrazování statických snímků.
Filmy
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování
nebo zobrazování filmů.
provádět rovněž pomocí tlačítek opqr.
5
Obsah
Obsah balení ........................................... 2
Kompatibilní paměťové karty................... 2
Poznámky na úvod a právní informace ... 3
Části přístroje a typografické
z Použití fotoaparátem určených nastavení (režim Auto)................ 48
Pořízení kvalitních snímků osob
IP
Portréty
(str. 72)
Specifické motivové programy
J
Krajina
(str. 72)
S
Pod vodou
(str. 73)
Aplikace speciálních efektů
Živé barvy
(str. 75)
Efekt miniatury
(str. 78)
z Zaostření na tváře osob.......................................... 48, 72, 112, 117
z Fotografování bez blesku (Vypnutí blesku) ............................ 22, 49
z Zhotovení autoportrétů (Samospoušť) ................................... 56, 88
z Přidání data a času záznamu (Razítko data)................................ 58
z Kombinace filmových klipů a snímků (Krátký film)........................ 85
V
Děti a zvířata
(str. 72)
Efekt plakátu
(str. 75)
Levný fotoaparát
(str. 80)
Snímky na plážích
Sporty
(str. 73)
O
Listí
(str. 74)
Monochromatický
w
(str. 73)
Nostalgie
(str. 77)
(str. 81)
Snímky na sněhu
(str. 74)
Noční scény
(str. 73)
t
Ohňostroj
(str. 74)
Efekt objektivu rybí
oko (str. 78)
8
Obsah: Základní operace
1 Prohlížení
z Prohlížení snímků (Režim přehrávání) ....................................... 140
z Automatické přehrávání snímků (Prezentace) ........................... 150
z Prohlížení snímků na televizoru ................................................. 190
z Prohlížení snímků na počítači ...................................................... 26
z Rychlé procházení mezi snímky................................................. 145
z Mazání snímků ........................................................................... 156
E Záznam a prohlížení filmů
z Záznam filmů .......................................................................... 48, 92
z Prohlížení filmů........................................................................... 140
cTisk
z Tisk snímků ................................................................................ 206
Ukládání
z Uložení snímků do počítače ......................................................... 29
9
Bezpečnostní upozornění
•
Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní upozornění.
Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
•
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zranění uživatele
či dalších osob a zamezit poškození zařízení.
•
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte dodávané
pokyny.
Varování
•
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při fotografování
malých dětí s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od fotografovaného dítěte.
•
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Popruh: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může vést k udušení.
•
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
•
Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
•
Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
•
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
•
Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo neobvyklý
zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním způsobem.
•
K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín nebo
ředidla.
•
Zabraňte kontaktu výrobku s vodou (například mořskou vodou) a jinými kapalinami.
•
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem.
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem, ihned
fotoaparát vypněte a vyjměte baterii.
Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem
fotoaparátu nebo se obraťte na centrum zákaznické podpory Canon.
•
Nedívejte se hledáčkem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Hrozí riziko poškození vašeho zraku.
•
Používejte pouze doporučené baterie.
•
Neumisťujte baterii do blízkosti otevřeného ohně ani ji do něj nevhazujte.
•
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty
ulpělé na síťové vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
•
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
•
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity zásuvky
elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě poškození
napájecího kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě nesprávného
(nedostatečného) zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
•
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Baterie může explodovat či vytéct, a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár.
Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě,
že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě
postižená místa opláchněte vodou.
Označuje možnost vážného zranění či smrtelného úrazu.
10
Bezpečnostní upozornění
• Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elektromagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost
elektronických přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je
používání elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických
zařízení), dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
• Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového disku
CD-ROM na hudebním přehrávači zvukových disků CD s připojenými sluchátky může
dojít k poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.
Upozornění
• Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho
neudeřili, ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili
o jiné předměty.
• Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
• Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
• Výrobek nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech:
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky
baterií.
• Dlouhodobé pozorování snímků na monitoru fotoaparátu může vyvolat
nepříjemné pocity.
Upozornění
• Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
• Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to,
abysedopřístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Označuje možnost zranění.
Označuje možnost poškození
zařízení.
11
Bezpečnostní upozornění
• Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé
množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím
skle reflektoru blesku v důsledku vysoké e nergie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému
nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru
blesku bavlněným hadříkem.
• Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterii.
Zůstane-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k poškození přístroje únikem elektrolytu.
• Před likvidací baterie zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru
nebo výbuchu.
• Pokud jste dokončili nabíjení baterie a/nebo nepoužíváte nabíječku baterií,
odpojte ji od elektrické sítě.
• V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky baterií žádné předměty
(například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky baterií do elektrické sítě může způsobit
přehřátí a deformaci je
• Neumisťujte baterie do blí
Rozkousáním baterie zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
baterie a následnému požáru nebo úrazu.
• Při vkládání fotoaparátu do brašny zavřete monitor sklopením k tělu přístroje,
abyste znemožnili kontakt tvrdých předmětů s povrchem monitoru.
• Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
dnotky a následný požár.
zkosti domácích zvířat.
12
Základní příprava
Na fotografování se připravte následujícím způsobem.
Nasazení příslušenství
Nasaďte řemínek.
z Dodávaný popruh nasaďte vyobrazeným
způsobem na fotoaparát.
z Na druhé straně fotoaparátu nasaďte
popruh stejným způsobem.
K popruhu upevněte krytku
objektivu.
z Sejměte krytku objektivu z objektivu
aupevněte ji lankem k popruhu.
z Před zapnutím fotoaparátu vždy sejměte
krytku z objektivu. Pokud krytku nepoužíváte,
zkuste ji připevnit k závěsnému popruhu
na krk.
z V době, kdy fotoaparát nepoužíváte,
ponechte krytku nasazenou na objektivu.
Správné držení fotoaparátu
z Popruh fotoaparátu si zavěste okolo krku.
z Během fotografování přitiskněte paže k tělu
a držte fotoaparát pevně, abyste zabránili
jeho pohybu. Pokud jste vysunuli blesk,
nezakrývejte jej prsty.
13
Základní příprava
Nabíjení baterie
Baterii před použitím nabijte pomocí dodávané nabíječky. Na toto úvodní
nabití baterie nezapomeňte, protože baterie není při zakoupení fotoaparátu
nabitá.
Sejměte krytku.
Vložte baterii.
z Po vyrovnání značek o na baterii
anabíječce vložte baterii tak, že ji zasunete
do nabíječky ( ) a stisknete směrem
dolů ().
Nabijte baterii.
z CB-2LC: Vyklopte síťovou vidlici ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky
CB-2LC
CB-2LCE
elektrické sítě ().
CB-2LCE: Zapojte jeden konec napájecího
kabelu do nabíječky a druhý konec
do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a baterie se začne nabíjet.
X Po dokončení nabíjení změní kontrolka
barvu na zelenou.
Vyjměte baterii.
z Po odpojení nabíječky od elektrické sítě
vyjměte baterii tak, že ji posunete dovnitř ()
a vyjmete směrem nahoru ().
14
Základní příprava
• Pro ochranu baterie a zachování jejího optimálního stavu nenabíjejte
baterii souvisle po dobu delší než 24 hodin.
• V případě nabíječek baterií, které využívají napájecí kabel, nepřipojujte
tento kabel k jiným zařízením. Takovéto jednání by mohlo vést k poruše
nebo poškození výrobku.
• Podrobnosti o dobách nabíjení, počtech snímků a dobách záznamu při použití plně
nabité baterie viz „Specifikace“ (str. 34).
Vložení baterie a paměťové karty
Do fotoaparátu vložte baterii (součást dodávky) a paměťovou kartu (prodávaná
samostatně).
Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu (nebo paměťovou kartu,
která byla naformátována v jiném zařízení), měli byste ji naformátovat pomocí
tohoto fotoaparátu (str. 175).
Zkontrolujte přepínač ochrany proti
zápisu na kartě.
Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany proti
z
zápisu, nebude v případě nastavení přepínače do
aretované (spodní) polohy možné zaznamenávat
data. Posuňte přepínač tak daleko směrem
nahoru, až zaklapne do odaretované polohy.
Otevřete krytku.
z
Posuňte přepínač ( ) a otevřete krytku ( ).
KonektoryAretace
baterie
Vložte baterii.
Za současného stisknutí aretace baterie
z
ve směru šipky zasuňte baterii vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje, až zaklapne
do aretované polohy.
15
Základní příprava
z Pokud vložíte baterii v chybné orientaci,
nelze ji zaaretovat ve správné poloze.
Vždy kontrolujte správnou orientaci baterie
a její zajištění v přístroji.
Vložte paměťovou kartu.
z Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje,
až zaklapne do aretované polohy.
z Vždy kontrolujte správnou orientaci
Štítek
vkládané paměťové karty. Vložíte-li
paměťovou kartu v nesprávné orientaci,
může dojít k poškození fotoaparátu.
Zavřete krytku.
z Sklopte krytku ve směru šipky a stiskněte ji,
až zaklapne do zavřené polohy.
Vyjmutí baterie a paměťové karty
Vyjměte baterii.
z Otevřete krytku a stiskněte aretaci baterie
ve směru šipky.
X Baterie se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
z Zatlačte paměťovou kartu směrem
do těla přístroje, až uslyšíte klapnutí,
a potom ji pomalu uvolněte.
X Paměťová karta se uvolní a povysune.
16
Základní příprava
Použití monitoru
Připravte monitor k použití.
z Otevřete monitor ( ) a otočte jej
o180°směrem k objektivu ( ).
z V této orientaci monitor opět zavřete ( ).
• Monitor lze ve směru otevřít pouze v úhlu přibližně 175°.
Dávejte pozor, abyste monitor neotevřeli ve větším úhlu,
došlo by k poškození fotoaparátu.
Nastavení úhlu a orientace monitoru
z Úhel a orientaci monitoru můžete nastavit
podle potřeby tak, aby výsledná pozice
monitoru vyhovovala snímacím podmínkám.
z Nepoužíváte-li fotoaparát, chraňte monitor
zavřením se zobrazovačem směrem
ktělu přístroje.
• Pokud je monitor zavřený zobrazovačem směrem k tělu fotoaparátu,
nelze pořizovat filmy.
• Chcete-li být rovněž přítomni na snímcích, můžete si prohlížet vlastní zrcadlový
obraz otočením zobrazovače monitoru směrem k přední části fotoaparátu.
Chcete-li zrušit funkci převráceného zobrazení, stiskněte tlačítko n,
vyberte kartu 4 a položku [Převr. zobraz.], a potom vyberte stisknutím
tlačítek qr možnost [Vyp].
17
Základní příprava
Nastavení data a času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data
a času. Dbejte na nastavení správných hodnot data a času – na těchto
hodnotách jsou založeny informace o datu a čase přidávané ke snímkům.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka [Datum/čas].
Nastavte datum a čas.
z Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 zadejte hodnoty data a času.
z Po dokončení stiskněte tlačítko m.
Nastavte domácí časové pásmo.
z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte domácí časové pásmo.
18
Dokončete proces nastavení.
z Po dokončení nastavování stiskněte
tlačítko m. Po zobrazení zprávy pro
potvrzení obrazovka pro nastavení zmizí.
z Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Základní příprava
• Dokud nenastavíte datum, čas a domácí časové pásmo, bude se
obrazovka [Datum/čas] zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Zadejte správné informace.
• Chcete-li nastavit letní čas (posunutí času o 1 hodinu dopředu), vyberte
možnost v kroku 2 a potom vyberte stisknutím tlačítek op nebo
otočením ovladače 7 možnost .
Změna zobrazení data a času
Úpravu zobrazení data a času proveďte následujícím způsobem.
Vstupte do nabídek fotoaparátu.
z Stiskněte tlačítko n.
Vyberte [Datum/čas].
z Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 vyberte položku [Datum/čas]
a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
z Podle pokynů uvedených v kroku 2 na str. 18
upravte nastavení.
z Stisknutím tlačítka n zavřete nabídku.
• Nastavení data/času jsou po vyjmutí baterie z fotoaparátu uchována po dobu
přibližně tří týdnů pomocí vestavěné baterie pro datum/čas (záložní baterie).
• Po vložení nabité baterie nebo propojení fotoaparátu se sadou napájecího
adaptéru (prodávaná samostatně, str. 186) se baterie pro datum/čas přibližně
za čtyři hodiny nabije.
• Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka [Datum/čas]. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 18 nastavte
datum a čas.
19
Základní příprava
Jazyk zobrazování
Jazyk zobrazování lze podle potřeby změnit.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
z Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned
potom stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk zobrazování.
z Stisknutím tlačítek opqr nebo otočením
ovladače 7 vyberte jazyk a stiskněte
tlačítko m.
X Po nastavení jazyka zobrazování
se obrazovka nastavení zavře.
• Pokud v kroku 2 čekáte po stisknutí tlačítka m příliš dlouho před stisknutím
tlačítka n, zobrazí se ikona hodin. V takovém případě zrušte stisknutím
tlačítka m ikonu hodin a opakujte krok 2.
• Jazyk zobrazování můžete změnit také stisknutím tlačítka n, výběrem
karty 3 a výběrem položky [Jazyk ].
20
Statické snímkyFilmy
Seznámení s činností fotoaparátu
Pomocí těchto pokynů zapnete fotoaparát, pořídíte statické snímky
nebo filmy a prohlédnete si pořízené výsledky.
Fotografování (Režim Smart Auto)
Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro
specifické motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný
objekt a snímací podmínky.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
z Nastavte volič režimů do polohy A.
z Namiřte fotoaparát na objekt. Fotoaparát
po dobu určování fotografovaného motivu
lehce cvaká.
X V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona motivového programu a ikona režimu
stabilizace obrazu.
X Rámečky zobrazené okolo libovolných
rozpoznaných objektů značí zaostření
těchto objektů.
Určete kompozici snímku.
z Chcete-li nastavit delší ohniskovou
vzdálenost a zvětšit fotografovaný objekt,
pohněte páčkou zoomu směrem k symbolu
i (teleobjektiv), chcete-li nastavit kratší
ohniskovou vzdálenost, pohněte páčkou
zoomu směrem k symbolu j
(širokoúhlý objektiv).
21
Seznámení s činností fotoaparátu
z Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Rámečky AF
z Zobrazí-li se na monitoru zpráva [Vysunout
z Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Během expozice přehrává fotoaparát zvuk
X Pořízený snímek zůstává po dobu přibližně
z Opětovným stisknutím tlačítka spouště
Exponujte.
Pořizování statických snímků
Zaostřete.
Fotoaparát po dokončeném zaostření
dvakrát pípne a zobrazí rámeček AF
jako indikaci zaostřeného místa.
blesk], vysuňte blesk posunutím spínače
. Při expozici snímku dojde k odpálení
záblesku. Nechcete-li použít blesk, stiskněte
jej prsty dolů směrem k tělu fotoaparátu.
Exponujte.
závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází
(pokud jste vysunuli blesk do pracovní
polohy) k automatickému spuštění blesku.
dvou sekund zobrazený na monitoru.
můžete pořídit další snímek i ve chvíli,
kdy je na monitoru zobrazen snímek.
22
Uplynulý čas
Seznámení s činností fotoaparátu
Záznam filmů
Zahajte záznam.
z Pokud je blesk vysunutý, stiskněte jej prsty
dolů směrem k tělu fotoaparátu.
z Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou
pípne, začne zaznamenávat film a
na monitoru se zobrazí údaj [ ZÁZN]
a uplynulý čas.
X Černé pruhy zobrazené v horní a spodní
části monitoru značí místa obrazového pole,
která nebudou zaznamenána.
z Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
můžete uvolnit tlačítko filmu.
Dokončete záznam.
z Záznam filmu ukončete opětovným
stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát dvakrát
pípne a záznam filmu se ukončí.
X Záznam filmu se ukončí automaticky
po zaplnění paměťové karty.
23
Seznámení s činností fotoaparátu
Prohlížení
Pořízené snímky nebo filmy lze následujícím způsobem prohlížet
na monitoru.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Procházejte snímky.
z Chcete-li zobrazit předcházející snímek,
stiskněte tlačítko q nebo otočte ovladačem
7 proti směru hodinových ručiček. Chcete-li
zobrazit další snímek, stiskněte tlačítko r
nebo otočte ovladačem 7 ve směru
hodinových ručiček.
z Stisknutím a přidržením tlačítek qr
se aktivuje rychlé procházení snímků.
Snímky zobrazované v tomto režimu
jsou zrnité.
z Chcete-li aktivovat funkci Rolování
zobrazení, otáčejte rychle ovladačem 7.
V tomto režimu procházíte snímky
otáčením ovladače 7.
z Chcete-li se vrátit do režimu zobrazení
jednotlivých snímků, stiskněte tlačítko m.
z Stisknete-li v režimu Rolování zobrazení
tlačítka op, můžete procházet snímky
seskupené podle data pořízení.
z Filmy jsou označeny ikonou . Chcete-li
přehrávat filmy, pokračujte krokem 3.
24
Seznámení s činností fotoaparátu
Přehrajte filmy.
z Stisknutím tlačítka m zobrazte ovládací
panel pro přehrávání filmů, vyberte
položku (buďto stisknutím tlačítek qr
nebo otočením ovladače 7), a potom
znovu stiskněte tlačítko m.
X Zahájí se přehrávání filmu a po jeho
dokončení se zobrazí ikona .
z Chcete-li upravit hlasitost, použijte
tlačítka op.
• Chcete-li přepnout z režimu fotografování do režimu přehrávání, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Mazání snímků
Nepotřebné snímky můžete jednotlivě vybírat a mazat. Při mazání snímků
buďte opatrní, smazané snímky již nelze obnovit.
Vyberte snímek, který chcete
smazat.
z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte snímek.
Smažte snímky.
z Stiskněte tlačítko a.
z Po zobrazení zprávy [Smazat?] vyberte
stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 možnost [Smazat] a potom
stiskněte tlačítko m.
X Aktuální snímek se smaže.
z Chcete-li zrušit mazání, vyberte stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače 7
položku [Storno] a potom stiskněte
tlačítkom.
• Snímky můžete rovněž vybrat a smazat všechny současně (str. 156).
25
Dodávaný software, příručky
V níže uvedeném textu jsou popsány software a příručky na dodávaných
discích CD-ROM včetně pokynů pro instalaci, ukládání snímků do počítače
a použití příruček.
Funkce dodávaného softwaru
Po nainstalování softwaru obsaženého na disku CD-ROM jsou v počítači
k dispozici následující činnosti.
ZoomBrowser EX
ImageBrowser
z Import snímků a změna nastavení
fotoaparátu
z Správa snímků: procházení, vyhledávání
atřídění
z Tisk a úpravy snímků
Digital Photo Professional
z Procházení, zpracovávání a úpravy
snímků RAW
Příručky
Na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk jsou k dispozici
následující příručky.
Příručka k softwaru
Informace o dodávaném softwaru
obsahuje Příručka k softwaru. K dispozici
jsou verze pro počítače s operačními
systémy Windows a počítače Macintosh.
26
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Jakmile se seznámíte s informacemi
vpříručce Příručka Začínáme, vyhledejte
tuto příručku s podrobnějšími informacemi
o funkcích fotoaparátu.
Dodávaný software, příručky
Systémové požadavky
Dodávaný software lze použít na následujících počítačích.
Windows
Operační systém
Počítač
Mikroprocesor
RAM
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 × 768 pixelů nebo více
*Při použití operačního systému Windows XP musí být nainstalováno rozhraní
Microsoft .NET Framework 3.0 nebo novější (max. 500 MB). V závislosti na
výkonu počítače může trvat instalace softwaru určitou dobu.
Macintosh
Operační systém Mac OS X 10.5 – 10.6
Počítač
MikroprocesorIntel (snímky), Core 2 Duo 2,6 GHz nebo vyšší (filmy)
RAM1 GB nebo více (snímky), 2 GB nebo více (filmy)
RozhraníUSB
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 × 768 pixelů nebo více
• Nejnovější informace o systémových požadavcích a informace
o podporovaných operačních systémech naleznete na webových
stránkách společnosti Canon.
Windows 7 (včetně aktualizace SP1)
Windows Vista SP2
Windows XP SP3
Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů
(předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB
Pentium 1,3 GHz nebo rychlejší (snímky), Core 2 Duo 2,6 GHz nebo
rychlejší (filmy)
Windows 7 (64 bitů): 2 GB nebo více
Windows 7 (32 bitů), Windows Vista (64 bitů, 32 bitů),
Windows XP: 1 GB nebo více (snímky), 2 GB nebo více (filmy)
620 MB nebo více*
Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů
(předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB
680 MB nebo více
27
Dodávaný software, příručky
Instalace softwaru
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7
a Mac OS X 10.6.
Vložte disk CD-ROM do jednotky
CD-ROM v počítači.
z Vložte dodávaný disk CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk (str. 2) do jednotky
CD-ROM v počítači.
z U počítačů Macintosh po vložení disku
poklepejte na ikonu disku na ploše a po
otevření okna disku poklepejte na
zobrazenou ikonu .
Nainstalujte soubory.
z U počítačů s operačním systémem Windows
klepněte na položku [Easy Installation/
Snadná instalace], u počítačů Macintosh
klepněte na položku [Install/Nainstalovat].
Podle pokynů na monitoru dokončete
proces instalace.
z Zobrazí-li se v systému Windows okno [User
Account Control/Řízení uživatelských účtů],
postupujte podle pokynů na monitoru.
Dokončete instalaci.
z V systému Windows klepněte na tlačítko
[Restart/Restartovat] nebo [Finish/Dokončit]
a po zobrazení plochy vyjměte z počítače
disk CD-ROM.
z Na počítači Macintosh klepněte po
dokončení instalace na tlačítko [Finish/
Dokončit] a po zobrazení plochy vyjměte
zpočítače disk CD-ROM.
28
Dodávaný software, příručky
Ukládání snímků do počítače
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7
a Mac OS X 10.6.
Připojte fotoaparát k počítači.
z Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý.
z Otevřete krytku ( ). Menší zástrčku
dodávaného kabelu rozhraní (str. 2) zasuňte
pevně do konektoru fotoaparátu v orientaci
znázorněné na obrázku ( ).
z Větší zástrčku kabelu rozhraní zasuňte
do konektoru USB v počítači. Podrobnosti
o rozhraní USB počítače naleznete v návodu
k použití počítače.
Zapnutím fotoaparátu zobrazte
okno CameraWindow.
z Stisknutím tlačítka 1 zapněte fotoaparát.
z Na počítačích Macintosh se okno
CameraWindow zobrazí po navázání spojení
mezi fotoaparátem a počítačem.
z U operačních systémů Windows postupujte
podle níže uvedených kroků.
z Na obrazovce, která se zobrazí, klepněte
na odkaz umožňující úpravu chování
programu.
29
Dodávaný software, příručky
z Vyberte možnost [Downloads Images
From Canon Camera using Canon
CameraWindow/Stáhněte si snímky
z fotoaparátu Canon pomocí programu
Canon CameraWindow] a potom klepněte
na možnost [OK].
z Poklepejte na ikonu .
CameraWindow
30
Uložte snímky do počítače.
z Klepněte na tlačítko [Import Images from
Camera/Importovat snímky z fotoaparátu]
a potom klepněte na tlačítko [Import
Untransferred Images/Importovat
nepřenesené snímky].
X Snímky se uloží do složky Obrázky
vpočítači, do samostatných složek
vytvořených a pojmenovaných podle
data vytvoření.
z Po uložení snímků zavřete okno
CameraWindow, stisknutím tlačítka 1
vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
z Pokyny k prohlížení snímků v počítači
obsahuje Uživatelská příručka k softwaru.
Loading...
+ 215 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.