Canon G1 X User Manual [cz]

Page 1
Uživatelská příručka
k fotoaparátu
•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku, atovčetně bezpečnostních upozornění.
•Příručka vám pomůže naučit se správně používat fotoaparát.
•Příručku mějte při vždy při ruce pro budoucí použití.
ČESKY
Page 2

Obsah balení

Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu.
Fotoaparát
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Příručka Začínáme CD-ROM DIGITAL CAMERA
Baterie NB-10L
(s krytkou kontaktů)
Závěsný popruh na krk
NS-DC9
Solution Disk
Nabíječka baterií CB-2LC/CB-2LCE
Krytka objektivu
(s kablíkem)
Brožura záručního
systému Canon
Paměťová karta není součástí dodávky (viz níže).
Uživatelské příručky
Informace o dodávaném softwaru obsahuje Příručka k softwaru na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk (str. 26).
Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný
prohlížeč Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer (nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).

Kompatibilní paměťové karty

Následující typy paměťových karet (prodávané samostatně) lze použít, a to bez ohledu na jejich kapacitu.
Paměťové karty SD*
Paměťové karty SDHC*
Paměťové karty SDXC*
Karty Eye-Fi
* Odpovídají specifikacím SD. Správná činnost paměťových karet ve fotoaparátu
však nebyla ověřována u všech typů paměťových karet.
Page 3

Poznámky na úvod a právní informace

Karty Eye-Fi
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte výrobce karty. Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání těchto karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité oblasti povoleno, kontaktujte výrobce karty.
Vždy předem zkontrolujte, jestli jsou paměť ové karty podporovány i na dalších
zařízeních, jako jsou čtečky paměťových karet a počítače (včetně aktuální verze operačního systému).
Poznámky na úvod a právní informace
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se ujistili, že byly správně zaznamenány. Upozorňujeme, že společnost Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství (včetně paměťových karet), jež mají za následek poškození snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití. Zamezte pořizování neautorizovaných záznamů porušujících autorská práva a berte na zřetel, že i snímky pořízené pro osobní potřebu na některých vystoupeních, výstavách nebo v některých komerčních prostorách mohou v určitých případech porušovat autorská nebo jiná práva.
Záruční podmínky k fotoaparátu naleznete v informacích o záruce dodávaných s fotoaparátem. Kontakty na zákaznickou podporu Canon naleznete v informacích o záruce.
Přestože jsou LCD monitory vyráběny v podmínkách extrémně přesného výrobního procesu a více než 99,99 % pixelů odpovídá konstrukčním požadavkům, mohou být v ojedinělých případech některé pixely vadné nebo se mohou zobrazovat jako červené nebo černé body. Tento jev neznamená závadu fotoaparátu a neovlivňuje zaznamenané snímky.
LCD monitor může být zakrytý tenkou plastovou fólií na ochranu proti poškrábání při přepravě. Pokud je monitor zakrytý, před použitím fotoaparátu fólii odstraňte.
Při dlouhodobějším používání fotoaparátu může dojít k zahřátí jeho těla. Tento jev neznamená závadu.
Page 4

Části přístroje a typografické konvence

Přední ovladač Světlo Objektiv Páčka zoomu Fotografování: i (teleobjektiv) / j (širokoúhlý objektiv) Přehrávání: k (zvětšení) / g (index) Očko pro upevněřemínku Tlačítko spouště Tlačítko a kontrolka ON/OFF
Volič režimů Volič kompenzace expozice Sáňky pro blesk
Spínač (vysunutí blesku)
Blesk Reproduktor Tlačítko aretace kroužku Port pro kabel stejnosměrné spojky Krytka prostoru pro paměťovou kartu/baterii Stativový závit
V této příručce jsou tlačítka a ovladače fotoaparátu označeny ikonami,
které se na nich na fotoaparátu nacházejí, resp. ikonami jim podobnými.
Následující tlačítka a ovladače fotoaparátu jsou označeny ikonami.
z Přední ovladač na přední straně
o Tlačítko nahoru na zadní straně
q Tlačítko doleva na zadní straně
7 Příkazový ovladač na zadní straně
m Tlačítko FUNC./SET na zadní straně
r Tlačítko doprava na zadní straně
p Tlačítko dolů na zadní straně
Text zobrazovaný na monitoru je uváděn v závorkách.
: Důležité informace, které je třeba znát
: Poznámky a tipy pro pokročilé používání fotoaparátu
(str. xx): Stránky se souvisejícími informacemi (v tomto příkladu
představují písmena „xx“ číslo stránky)
Pokyny v této příručce se vztahují na používání fotoaparátu
ve výchozím nastavení.
Page 5
Části přístroje a typografické konvence
Tlačítko (Přímý přístup) / c (Přímý tisk) Tlačítko + (Blokování AE/ Blokování FE) / d (Skok) Tlačítko (Volič rámečku AF) / a (Smazání jednoho snímku) LCD monitor Volič dioptrické korekce Hledáček Mikrofon Indikátor Tlačítko 1 (Přehrávání) Tlačítko filmu Konektor AV OUT (výstup Audio/ Video) / DIGITAL (digitální výstup)
Konektor pro dálkové ovládání Konektor HDMI Tlačítko n Tlačítko (Měření) Tlačítko Citlivost ISO / Nahoru Tlačítko e (Makro) / f (Ruční zaostřování) / Doleva Příkazový ovladač Tlačítko FUNC./SET Tlačítko h (Blesk) / Doprava Tlačítko l (Zobrazení) / Dolů
TM
z Otáčení příkazového ovladače je jedním
ze způsobů výběru nastavovaných položek, přepínání snímků a provádění dalších operací. Většinu těchto operací je možné
Z praktických důvodů jsou všechny podporované paměťové karty
zjednodušeně označovány jako „paměťové karty“.
Karty zobrazované nad názvy funkcí označují, jestli lze danou funkci
použít pro statické snímky, filmy nebo obojí.
Statické snímky
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování
nebo zobrazování statických snímků.
Filmy
: Označuje funkce, které lze použít při pořizování
nebo zobrazování filmů.
provádět rovněž pomocí tlačítek opqr.
Page 6

Obsah

Obsah balení ........................................... 2
Kompatibilní paměťové karty................... 2
Poznámky na úvod a právní informace ... 3 Části přístroje a typografické
konvence ............................................... 4
Obsah ...................................................... 6
Obsah: Základní operace ........................ 8
Bezpečnostní upozornění ...................... 10
Základní příprava................................... 13
Seznámení s činností fotoaparátu ......... 21
Dodávaný software, příručky ................. 26
Příslušenství .......................................... 32
Specifikace ............................................ 34
1
Základy práce
s fotoaparátem.......................39
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu................ 40
Tlačítko spouště..................................... 41
Optický hledáček ................................... 42
Režimy fotografování............................. 43
Možnosti zobrazení v režimu
fotografování ....................................... 43
Nabídka FUNC. ..................................... 44
n
Nabídka
Indikátory ............................................... 46
Hodiny.................................................... 46
2
Režim Smart Auto..................47
Fotografování v režimu Smart Auto ....... 48
Běžně používané, praktické funkce ....... 55
Funkce pro uživatelské nastavení
snímků................................................. 60
Pomocné funkce pro fotografování........ 66
Uživatelské přizpůsobení činnosti
fotoaparátu .......................................... 69
..................................... 45
3
Další režimy fotografování... 71
Specifické motivové programy................72
Obrazové efekty (Kreativní filtry) ............75
Speciální režimy pro jiné účely ...............85
Pořizování různých druhů filmů ..............92
4
Režim G................................. 95
Fotografování v režimu programové
automatiky (režim
Jas snímku (kompenzace expozice) ......97
Barvy a sekvenční fotografování ..........104
Rozsah zaostření a zaostřování...........109
Blesk.....................................................120
Pořizování snímků RAW.......................123
Ostatní nastavení .................................124
5
Režimy Tv, Av, M, C1, C2 ... 127
Nastavení rychlosti závěrky
(režim Tv)...........................................128
Nastavení clony (režim Av)...................129
Nastavení rychlosti závěrky a clony
(režim M)............................................130
Uživatelské přizpůsobení stylů
fotografování ......................................132
6
Režim přehrávání................ 139
Prohlížení .............................................140
Procházení a filtrování snímků .............145
Možnosti prohlížení snímků ..................149
Ochrana snímků ...................................152
Mazání snímků .....................................156
Otáčení snímků ....................................159
Kategorie snímků..................................161
Úpravy statických snímků .....................164
Úpravy filmů..........................................169
G
) ...........................96
Page 7
Obsah
7
Nabídka nastavení .........171
Nastavení základních funkcí
fotoaparátu.................................. 172
8
Příslušenství................... 185
Tipy k použití dodávaného
příslušenství................................ 186
Volitelné příslušenství................... 186
Použití volitelného příslušenství.... 190
Tisk snímků ...................................206
Použití karet Eye-Fi .......................216
9
Dodatek...........................219
Řešení problémů...........................220
Zprávy zobrazované na monitoru.. 224 Informace zobrazované na
monitoru ...................................... 226
Tabulky funkcí a nabídek ..............230
Pokyny pro manipulaci .................. 240
Rejstřík .......................................... 241
Page 8

Obsah: Základní operace

4 Fotografování
z Použití fotoaparátem určených nastavení (režim Auto)................ 48
Pořízení kvalitních snímků osob
IP
Portréty
(str. 72)
Specifické motivové programy
J
Krajina (str. 72)
S
Pod vodou
(str. 73)
Aplikace speciálních efektů
Živé barvy
(str. 75)
Efekt miniatury
(str. 78)
z Zaostření na tváře osob.......................................... 48, 72, 112, 117
z Fotografování bez blesku (Vypnutí blesku) ............................ 22, 49
z Zhotovení autoportrétů (Samospoušť) ................................... 56, 88
z Přidání data a času záznamu (Razítko data)................................ 58
z Kombinace filmových klipů a snímků (Krátký film)........................ 85
V
Děti a zvířata
(str. 72)
Efekt plakátu
(str. 75)
Levný fotoaparát
(str. 80)
Snímky na plážích
Sporty
(str. 73)
O
Listí
(str. 74)
Monochromatický
w
(str. 73)
Nostalgie
(str. 77)
(str. 81)
Snímky na sněhu
(str. 74)
Noční scény
(str. 73)
t
Ohňostroj
(str. 74)
Efekt objektivu rybí
oko (str. 78)
Page 9
Obsah: Základní operace
1 Prohlížení
z Prohlížení snímků (Režim přehrávání) ....................................... 140
z Automatické přehrávání snímků (Prezentace) ........................... 150
z Prohlížení snímků na televizoru ................................................. 190
z Prohlížení snímků na počítači ...................................................... 26
z Rychlé procházení mezi snímky................................................. 145
z Mazání snímků ........................................................................... 156
E Záznam a prohlížení filmů
z Záznam filmů .......................................................................... 48, 92
z Prohlížení filmů........................................................................... 140
c Tisk
z Tisk snímků ................................................................................ 206
Ukládání
z Uložení snímků do počítače ......................................................... 29
Page 10

Bezpečnostní upozorně

Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zranění uživatele či dalších osob a zamezit poškození zařízení.
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte dodávané pokyny.
Varování
Nepoužívejte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při fotografování malých dětí s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od fotografovaného dítěte.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Popruh: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může vést k udušení.
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním způsobem.
K čištění výrobku nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín nebo ředidla.
Zabraňte kontaktu výrobku s vodou (například mořskou vodou) a jinými kapalinami.
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem, ihned fotoaparát vypněte a vyjměte baterii. Pokud nabíječka baterií navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem fotoaparátu nebo se obraťte na centrum zákaznické podpory Canon.
Nedívejte se hledáčkem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Hrozí riziko poškození vašeho zraku.
Používejte pouze doporučené baterie.
Neumisťujte baterii do blízkosti otevřeného ohně ani ji do něj nevhazujte.
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a suchým hadříkem otírejte prach a nečistoty ulpělé na síťové vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity zásuvky elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě poškození napájecího kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě nesprávného (nedostatečného) zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Baterie může explodovat či vytéct, a způsobit tak úraz elektrickým proudem nebo požár. Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě, že dojde k úniku elektrolytu z baterie a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě postižená místa opláchněte vodou.
Označuje možnost vážného zraněči smrtelného úrazu.
10
Page 11
Bezpečnostní upozorně
Na místech, kde je zakázáno fotografovat, fotoaparát vypněte.
Elektromagnetické vlnění produkované fotoaparátem může narušovat činnost elektronických přístrojů a dalších zařízení. Při použití fotoaparátu na místech, kde je používání elektronických zařízení omezeno (například uvnitř letadel a zdravotnických zařízení), dbejte patřičné pozornosti a dodržujte pokyny.
Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání datového disku CD-ROM na hudebním přehrávači zvukových disků CD s připojenými sluchátky může dojít k poškození sluchu. Navíc může dojít i k poškození reprosoustav.
Upozornění
Při držení fotoaparátu za popruh dbejte na to, abyste přístrojem do ničeho
neudeřili, ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům nebo jej nezachytili o jiné předměty.
Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
Výrobek nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech:
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu. Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky baterií.
Dlouhodobé pozorování snímků na monitoru fotoaparátu může vyvolat
nepříjemné pocity.
Upozorně
Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (např. do slunce za jasného dne).
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to,
abysedopřístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Označuje možnost zranění.
Označuje možnost poškození zařízení.
11
Page 12
Bezpečnostní upozorně
Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé
množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím skle reflektoru blesku v důsledku vysoké e nergie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru blesku bavlněným hadříkem.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte baterii.
Zůstane-li baterie ve fotoaparátu, může dojít k poškození přístroje únikem elektrolytu.
Před likvidací baterie zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo výbuchu.
Pokud jste dokončili nabíjení baterie a/nebo nepoužíváte nabíječku baterií,
odpojte ji od elektrické sítě.
V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky baterií žádné předměty
(například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky baterií do elektrické sítě může způsobit přehřátí a deformaci je
Neumisťujte baterie do blí
Rozkousáním baterie zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterie a následnému požáru nebo úrazu.
Při vkládání fotoaparátu do brašny zavřete monitor sklopením k tělu přístroje,
abyste znemožnili kontakt tvrdých předmětů s povrchem monitoru.
Na fotoaparát neupevňujte žádné tvrdé předměty.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
dnotky a následný požár.
zkosti domácích zvířat.
12
Page 13

Základní příprava

Na fotografování se připravte následujícím způsobem.
Nasazení příslušenství
Nasaďte řemínek.
z Dodávaný popruh nasaďte vyobrazeným
způsobem na fotoaparát.
z Na druhé straně fotoaparátu nasaďte
popruh stejným způsobem.
K popruhu upevněte krytku objektivu.
z Sejměte krytku objektivu z objektivu
aupevněte ji lankem k popruhu.
z Před zapnutím fotoaparátu vždy sejměte
krytku z objektivu. Pokud krytku nepoužíváte, zkuste ji připevnit k závěsnému popruhu na krk.
z V době, kdy fotoaparát nepoužíváte,
ponechte krytku nasazenou na objektivu.
Správné držení fotoaparátu
z Popruh fotoaparátu si zavěste okolo krku. z Během fotografování přitiskněte paže k tělu
a držte fotoaparát pevně, abyste zabránili jeho pohybu. Pokud jste vysunuli blesk, nezakrývejte jej prsty.
13
Page 14
Základní příprava
Nabíjení baterie
Baterii před použitím nabijte pomocí dodávané nabíječky. Na toto úvodní nabití baterie nezapomeňte, protože baterie není při zakoupení fotoaparátu nabitá.
Sejměte krytku.
Vložte baterii.
z Po vyrovnání značek o na baterii
anabíječce vložte baterii tak, že ji zasunete do nabíječky ( ) a stisknete směrem dolů ().
Nabijte baterii.
z CB-2LC: Vyklopte síťovou vidlici ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky
CB-2LC
CB-2LCE
elektrické sítě (). CB-2LCE: Zapojte jeden konec napájecího kabelu do nabíječky a druhý konec do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a baterie se začne nabíjet.
X Po dokončení nabíjení změní kontrolka
barvu na zelenou.
Vyjměte baterii.
z Po odpojení nabíječky od elektrické sítě
vyjměte baterii tak, že ji posunete dovnitř () a vyjmete směrem nahoru ( ).
14
Page 15
Základní příprava
Pro ochranu baterie a zachování jejího optimálního stavu nenabíjejte
baterii souvisle po dobu delší než 24 hodin.
V případě nabíječek baterií, které využívají napájecí kabel, nepřipojujte
tento kabel k jiným zařízením. Takovéto jednání by mohlo vést k poruše nebo poškození výrobku.
Podrobnosti o dobách nabíjení, počtech snímků a dobách záznamu při použití plně
nabité baterie viz „Specifikace“ (str. 34).
Vložení baterie a paměťové karty
Do fotoaparátu vložte baterii (součást dodávky) a paměťovou kartu (prodávaná samostatně). Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu (nebo paměťovou kartu, která byla naformátována v jiném zařízení), měli byste ji naformátovat pomocí tohoto fotoaparátu (str. 175).
Zkontrolujte přepínač ochrany proti zápisu na kartě.
Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany proti
z
zápisu, nebude v případě nastavení přepínače do aretované (spodní) polohy možné zaznamenávat data. Posuňte přepínač tak daleko směrem nahoru, až zaklapne do odaretované polohy.
Otevřete krytku.
z
Posuňte přepínač ( ) a otevřete krytku ( ).
Konektory Aretace
baterie
Vložte baterii.
Za současného stisknutí aretace baterie
z
ve směru šipky zasuňte baterii vyobrazeným způsobem tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy.
15
Page 16
Základní příprava
z Pokud vložíte baterii v chybné orientaci,
nelze ji zaaretovat ve správné poloze. Vždy kontrolujte správnou orientaci baterie a její zajištění v přístroji.
Vložte paměťovou kartu.
z Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy.
z Vždy kontrolujte správnou orientaci
Štítek
vkládané paměťové karty. Vložíte-li paměťovou kartu v nesprávné orientaci, může dojít k poškození fotoaparátu.
Zavřete krytku.
z Sklopte krytku ve směru šipky a stiskněte ji,
až zaklapne do zavřené polohy.
Vyjmutí baterie a paměťové karty
Vyjměte baterii.
z Otevřete krytku a stiskněte aretaci baterie
ve směru šipky.
X Baterie se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
z Zatlačte paměťovou kartu směrem
do těla přístroje, až uslyšíte klapnutí, a potom ji pomalu uvolněte.
X Paměťová karta se uvolní a povysune.
16
Page 17
Základní příprava
Použití monitoru
Připravte monitor k použití.
z Otevřete monitor ( ) a otočte jej
o180°směrem k objektivu ( ).
z V této orientaci monitor opět zavřete ( ).
Monitor lze ve směru otevřít pouze v úhlu přibližně 175°.
Dávejte pozor, abyste monitor neotevřeli ve větším úhlu, došlo by k poškození fotoaparátu.
Nastavení úhlu a orientace monitoru
z Úhel a orientaci monitoru můžete nastavit
podle potřeby tak, aby výsledná pozice monitoru vyhovovala snímacím podmínkám.
z Nepoužíváte-li fotoaparát, chraňte monitor
zavřením se zobrazovačem směrem ktělu přístroje.
Pokud je monitor zavřený zobrazovačem směrem k tělu fotoaparátu,
nelze pořizovat filmy.
Chcete-li být rovněž přítomni na snímcích, můžete si prohlížet vlastní zrcadlový
obraz otočením zobrazovače monitoru směrem k přední části fotoaparátu. Chcete-li zrušit funkci převráceného zobrazení, stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 4 a položku [Převr. zobraz.], a potom vyberte stisknutím tlačítek qr možnost [Vyp].
17
Page 18
Základní příprava
Nastavení data a času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka pro nastavení data a času. Dbejte na nastavení správných hodnot data a času – na těchto hodnotách jsou založeny informace o datu a čase přidávané ke snímkům.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka [Datum/čas].
Nastavte datum a čas.
z Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost. z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 zadejte hodnoty data a času.
z Po dokončení stiskněte tlačítko m.
Nastavte domácí časové pásmo.
z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte domácí časové pásmo.
18
Dokončete proces nastavení.
z Po dokončení nastavování stiskněte
tlačítko m. Po zobrazení zprávy pro potvrzení obrazovka pro nastavení zmizí.
z Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Page 19
Základní příprava
Dokud nenastavíte datum, čas a domácí časové pásmo, bude se
obrazovka [Datum/čas] zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu. Zadejte správné informace.
Chcete-li nastavit letní čas (posunutí času o 1 hodinu dopředu), vyberte
možnost v kroku 2 a potom vyberte stisknutím tlačítek op nebo otočením ovladače 7 možnost .
Změna zobrazení data a času
Úpravu zobrazení data a času proveďte následujícím způsobem.
Vstupte do nabídek fotoaparátu.
z Stiskněte tlačítko n.
Vyberte [Datum/čas].
z Posunutím páčky zoomu vyberte kartu 3. z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 vyberte položku [Datum/čas] a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
z Podle pokynů uvedených v kroku 2 na str. 18
upravte nastavení.
z Stisknutím tlačítka n zavřete nabídku.
Nastavení data/času jsou po vyjmutí baterie z fotoaparátu uchována po dobu
přibližně tří týdnů pomocí vestavěné baterie pro datum/čas (záložní baterie).
Po vložení nabité baterie nebo propojení fotoaparátu se sadou napájecího
adaptéru (prodávaná samostatně, str. 186) se baterie pro datum/čas přibližně za čtyři hodiny nabije.
Dojde-li k vybití baterie pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka [Datum/čas]. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 18 nastavte datum a čas.
19
Page 20
Základní příprava
Jazyk zobrazování
Jazyk zobrazování lze podle potřeby změnit.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
z Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned
potom stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk zobrazování.
z Stisknutím tlačítek opqr nebo otočením
ovladače 7 vyberte jazyk a stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení jazyka zobrazování
se obrazovka nastavení zavře.
Pokud v kroku 2 čekáte po stisknutí tlačítka m příliš dlouho před stisknutím
tlačítka n, zobrazí se ikona hodin. V takovém případě zrušte stisknutím tlačítka m ikonu hodin a opakujte krok 2.
Jazyk zobrazování můžete změnit také stisknutím tlačítka n, výběrem
karty 3 a výběrem položky [Jazyk ].
20
Page 21
Statické snímky Filmy

Seznámení s činností fotoaparátu

Pomocí těchto pokynů zapnete fotoaparát, pořídíte statické snímky nebo filmy a prohlédnete si pořízené výsledky.
Fotografování (Režim Smart Auto)
Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro specifické motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný objekt a snímací podmínky.
Zapněte fotoaparát.
z Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
z Nastavte volič režimů do polohy A. z Namiřte fotoaparát na objekt. Fotoaparát
po dobu určování fotografovaného motivu lehce cvaká.
X V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona motivového programu a ikona režimu stabilizace obrazu.
X Rámečky zobrazené okolo libovolných
rozpoznaných objektů značí zaostření těchto objektů.
Určete kompozici snímku.
z Chcete-li nastavit delší ohniskovou
vzdálenost a zvětšit fotografovaný objekt, pohněte páčkou zoomu směrem k symbolu i (teleobjektiv), chcete-li nastavit kratší ohniskovou vzdálenost, pohněte páčkou zoomu směrem k symbolu j (širokoúhlý objektiv).
21
Page 22
Seznámení s činností fotoaparátu
z Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Rámečky AF
z Zobrazí-li se na monitoru zpráva [Vysunout
z Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Během expozice přehrává fotoaparát zvuk
X Pořízený snímek zůstává po dobu přibližně
z Opětovným stisknutím tlačítka spouště
Exponujte. Pořizování statických snímků
Zaostřete.
Fotoaparát po dokončeném zaostření dvakrát pípne a zobrazí rámeček AF jako indikaci zaostřeného místa.
blesk], vysuňte blesk posunutím spínače
. Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku. Nechcete-li použít blesk, stiskněte jej prsty dolů směrem k tělu fotoaparátu.
Exponujte.
závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází (pokud jste vysunuli blesk do pracovní polohy) k automatickému spuštění blesku.
dvou sekund zobrazený na monitoru.
můžete pořídit další snímek i ve chvíli, kdy je na monitoru zobrazen snímek.
22
Page 23
Uplynulý čas
Seznámení s činností fotoaparátu
Záznam filmů
Zahajte záznam.
z Pokud je blesk vysunutý, stiskněte jej prsty
dolů směrem k tělu fotoaparátu.
z Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou
pípne, začne zaznamenávat film a na monitoru se zobrazí údaj [ ZÁZN] a uplynulý čas.
X Černé pruhy zobrazené v horní a spodní
části monitoru značí místa obrazového pole, která nebudou zaznamenána.
z Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
můžete uvolnit tlačítko filmu.
Dokončete záznam.
z Záznam filmu ukončete opětovným
stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát dvakrát pípne a záznam filmu se ukončí.
X Záznam filmu se ukončí automaticky
po zaplnění paměťové karty.
23
Page 24
Seznámení s činností fotoaparátu
Prohlížení
Pořízené snímky nebo filmy lze následujícím způsobem prohlížet na monitoru.
Přejděte do režimu přehrávání.
z Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Procházejte snímky.
z Chcete-li zobrazit předcházející snímek,
stiskněte tlačítko q nebo otočte ovladačem 7 proti směru hodinových ručiček. Chcete-li
zobrazit další snímek, stiskněte tlačítko r nebo otočte ovladačem 7 ve směru hodinových ručiček.
z Stisknutím a přidržením tlačítek qr
se aktivuje rychlé procházení snímků. Snímky zobrazované v tomto režimu jsou zrnité.
z Chcete-li aktivovat funkci Rolování
zobrazení, otáčejte rychle ovladačem 7. V tomto režimu procházíte snímky otáčením ovladače 7.
z Chcete-li se vrátit do režimu zobrazení
jednotlivých snímků, stiskněte tlačítko m.
z Stisknete-li v režimu Rolování zobrazení
tlačítka op, můžete procházet snímky seskupené podle data pořízení.
z Filmy jsou označeny ikonou . Chcete-li
přehrávat filmy, pokračujte krokem 3.
24
Page 25
Seznámení s činností fotoaparátu
Přehrajte filmy.
z Stisknutím tlačítka m zobrazte ovládací
panel pro přehrávání filmů, vyberte položku (buďto stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače 7), a potom znovu stiskněte tlačítko m.
X Zahájí se přehrávání filmu a po jeho
dokončení se zobrazí ikona .
z Chcete-li upravit hlasitost, použijte
tlačítka op.
Chcete-li přepnout z režimu fotografování do režimu přehrávání, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
Mazání snímků
Nepotřebné snímky můžete jednotlivě vybírat a mazat. Při mazání snímků buďte opatrní, smazané snímky již nelze obnovit.
Vyberte snímek, který chcete smazat.
z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte snímek.
Smažte snímky.
z Stiskněte tlačítko a. z Po zobrazení zprávy [Smazat?] vyberte
stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače 7 možnost [Smazat] a potom stiskněte tlačítko m.
X Aktuální snímek se smaže.
z Chcete-li zrušit mazání, vyberte stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače 7 položku [Storno] a potom stiskněte tlačítkom.
Snímky můžete rovněž vybrat a smazat všechny současně (str. 156).
25
Page 26

Dodávaný software, příručky

V níže uvedeném textu jsou popsány software a příručky na dodávaných discích CD-ROM včetně pokynů pro instalaci, ukládání snímků do počítače a použití příruček.
Funkce dodávaného softwaru
Po nainstalování softwaru obsaženého na disku CD-ROM jsou v počítači k dispozici následující činnosti.
ZoomBrowser EX ImageBrowser
z Import snímků a změna nastavení
fotoaparátu
z Správa snímků: procházení, vyhledávání
atřídění
z Tisk a úpravy snímků
Digital Photo Professional
z Procházení, zpracovávání a úpravy
snímků RAW
Příručky
Na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk jsou k dispozici následující příručky.
Příručka k softwaru
Informace o dodávaném softwaru obsahuje Příručka k softwaru. K dispozici jsou verze pro počítače s operačními systémy Windows a počítače Macintosh.
26
Uživatelská příručka k fotoaparátu
Jakmile se seznámíte s informacemi vpříručce Příručka Začínáme, vyhledejte tuto příručku s podrobnějšími informacemi o funkcích fotoaparátu.
Page 27
Dodávaný software, příručky
Systémové požadavky
Dodávaný software lze použít na následujících počítačích. Windows
Operační systém
Počítač
Mikroprocesor
RAM
Rozhraní USB
Volné místo na pevném disku
Zobrazení 1 024 × 768 pixelů nebo více
*Při použití operačního systému Windows XP musí být nainstalováno rozhraní
Microsoft .NET Framework 3.0 nebo novější (max. 500 MB). V závislosti na výkonu počítače může trvat instalace softwaru určitou dobu.
Macintosh
Operační systém Mac OS X 10.5 – 10.6
Počítač
Mikroprocesor Intel (snímky), Core 2 Duo 2,6 GHz nebo vyšší (filmy)
RAM 1 GB nebo více (snímky), 2 GB nebo více (filmy)
Rozhraní USB
Volné místo na pevném disku
Zobrazení 1 024 × 768 pixelů nebo více
Nejnovější informace o systémových požadavcích a informace
o podporovaných operačních systémech naleznete na webových stránkách společnosti Canon.
Windows 7 (včetně aktualizace SP1) Windows Vista SP2 Windows XP SP3
Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů (předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB
Pentium 1,3 GHz nebo rychlejší (snímky), Core 2 Duo 2,6 GHz nebo rychlejší (filmy)
Windows 7 (64 bitů): 2 GB nebo více Windows 7 (32 bitů), Windows Vista (64 bitů, 32 bitů), Windows XP: 1 GB nebo více (snímky), 2 GB nebo více (filmy)
620 MB nebo více*
Počítač pracující s jedním z výše uvedených operačních systémů (předinstalovaným) a vybavený rozhraním USB
680 MB nebo více
27
Page 28
Dodávaný software, příručky
Instalace softwaru
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7 a Mac OS X 10.6.
Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM v počítači.
z Vložte dodávaný disk CD-ROM DIGITAL
CAMERA Solution Disk (str. 2) do jednotky CD-ROM v počítači.
z U počítačů Macintosh po vložení disku
poklepejte na ikonu disku na ploše a po otevření okna disku poklepejte na zobrazenou ikonu .
Nainstalujte soubory.
z U počítačů s operačním systémem Windows
klepněte na položku [Easy Installation/ Snadná instalace], u počítačů Macintosh klepněte na položku [Install/Nainstalovat]. Podle pokynů na monitoru dokončete proces instalace.
z Zobrazí-li se v systému Windows okno [User
Account Control/Řízení uživatelských účtů], postupujte podle pokynů na monitoru.
Dokončete instalaci.
z V systému Windows klepněte na tlačítko
[Restart/Restartovat] nebo [Finish/Dokončit] a po zobrazení plochy vyjměte z počítače disk CD-ROM.
z Na počítači Macintosh klepněte po
dokončení instalace na tlačítko [Finish/ Dokončit] a po zobrazení plochy vyjměte zpočítače disk CD-ROM.
28
Page 29
Dodávaný software, příručky
Ukládání snímků do počítače
V následujícím popisu jsou pro ilustraci použity operační systémy Windows 7 a Mac OS X 10.6.
Připojte fotoaparát k počítači.
z Ujistěte se, že je fotoaparát vypnutý. z Otevřete krytku ( ). Menší zástrčku
dodávaného kabelu rozhraní (str. 2) zasuňte pevně do konektoru fotoaparátu v orientaci znázorněné na obrázku ( ).
z Větší zástrčku kabelu rozhraní zasuňte
do konektoru USB v počítači. Podrobnosti o rozhraní USB počítače naleznete v návodu k použití počítače.
Zapnutím fotoaparátu zobrazte okno CameraWindow.
z Stisknutím tlačítka 1 zapněte fotoaparát. z Na počítačích Macintosh se okno
CameraWindow zobrazí po navázání spojení mezi fotoaparátem a počítačem.
z U operačních systémů Windows postupujte
podle níže uvedených kroků.
z Na obrazovce, která se zobrazí, klepněte
na odkaz umožňující úpravu chování programu.
29
Page 30
Dodávaný software, příručky
z Vyberte možnost [Downloads Images
From Canon Camera using Canon CameraWindow/Stáhněte si snímky z fotoaparátu Canon pomocí programu Canon CameraWindow] a potom klepněte na možnost [OK].
z Poklepejte na ikonu .
CameraWindow
30
Uložte snímky do počítače.
z Klepněte na tlačítko [Import Images from
Camera/Importovat snímky z fotoaparátu] a potom klepněte na tlačítko [Import Untransferred Images/Importovat nepřenesené snímky].
X Snímky se uloží do složky Obrázky
vpočítači, do samostatných složek vytvořených a pojmenovaných podle data vytvoření.
z Po uložení snímků zavřete okno
CameraWindow, stisknutím tlačítka 1 vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
z Pokyny k prohlížení snímků v počítači
obsahuje Uživatelská příručka k softwaru.
Page 31
Dodávaný software, příručky
Nezobrazí-li se v operačním systému Windows 7 obrazovka v kroku 2, klepněte
na ikonu na liště.
Chcete-li spustit program CameraWindow v operačním systému Windows Vista
nebo XP, klepněte na položku [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Stáhněte si snímky z fotoaparátu Canon pomocí programu Canon CameraWindow] na monitoru, zobrazenou při zapnutí fotoaparátu v kroku 2. Nezobrazí-li se program CameraWindow, klepněte na tlačítko [Start] a vyberte [Všechny programy] X [Canon Utilities] X [CameraWindow] X [CameraWindow].
Nezobrazí-li se okno CameraWindow na počítači Macintosh po kroku 2,
klepněte na ikonu [CameraWindow] v doku (lišta zobrazovaná ve spodní části pracovní plochy).
Přestože lze uložit snímky do počítače jednoduchým propojením fotoaparátu
spočítačem bez použití dodávaného softwaru, platí zde následující omezení.
- Po připojení fotoaparátu k počítači může trvat zpřístupnění snímků
několik minut.
- Snímky pořízené v orientaci na výšku se mohou uložit v orientaci na šířku.
- Snímky RAW (nebo snímky JPEG zaznamenané současně se snímky RAW)
se nemusí uložit.
- Nastavení ochrany snímků může být při uložení snímků do po
vymazáno.
- V závislosti na použité verzi op
a používaném softwaru může docházet k problémům při přenosu snímků nebo informací o snímcích.
- Některé funkce poskytované dodávaným softwarem, jako například úpravy
filmů a přenos snímků zpět do fotoaparátu, nemusí být dostupné.
eračního systému, velikosti souborů snímků
čítače
31
Page 32

Příslušenství

Dodávané Příslušenství
Krytka
Závěsný popruh
na krk
NS-DC9
objektivu
(s kablíkem)
Baterie
1
NB-10L*
(s krytkou kontaktů)
Nabíječka baterií
CB-2LC/
1
CB-2LCE*
CD-ROM DIGITAL
CAMERA
Solution Disk
1
Počítač
Windows/
Macintosh
TV/
Videosystém
Napájení
Sada napájecího
adaptéru
ACK-DC80
Kabel rozhraní IFC-400PCU*
Paměťová karta Čtečka karet
Kabely
Kabel HDMI HTC-100
Stereofonní AV kabel AVC-DC400ST
*1 Prodává se rovněž samostatně. *2 Podporovány jsou rovněž bezdrátová řídicí záblesková jednotka Speedlite ST-E2,
rameno pro blesk Speedlite SB-E2 a kabel pro umístění blesku mimo fotoaparát OC-E3.
*3 Vyžaduje rameno BKT-DC1, kabel pro upevnění blesku mimo fotoaparát OC-E3
a adaptér pro makroblesky MLA-DC1. *4 Pro nasazení tohoto příslušenství je nutný adaptér pro makroblesky MLA-DC1. *5 Vyžaduje zátěž pro vodotěsné pouzdro WW-DC1. *6 Pro nasazení tohoto příslušenství je nutný filtrový adaptér FA-DC58C.
UPOZORNĚ
PŘI VÝMĚNĚ AKUMULÁTORU ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO EXPLOZE. POUŽITÉ AKUMULÁTORY LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNÍCH PŘEDPISŮ.
32
Page 33
Zábleskové jednotky
Příslušenství
Blesky Speedlite*2
580EX II, 430EX II,
320EX, 270EX II
Blesk Macro Twin Lite
MT-24EX*
3
Blesk Macro Ring Lite
MR-14EX*
4
Pouzdra
Vodotěsné pouzdro
WP-DC44 *
5
Měkké pouzdro
SC-DC75
Příslušenství k objektivu
Značkové filtry Canon
(průměr 58 mm)*
6
Sluneční clona
LH-DC70
Tiskárny Canon kompatibilní se standardem PictBridge
Ostatní příslušenství
Dálková spoušť RS60-E3
Doporučujeme vám používat originální příslušenství společnosti Canon.
Tento výrobek byl zkonstruován tak, aby dosahoval vynikajících výsledků při použití originálního příslušenství společnosti Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a/nebo za nehody, jako je např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců (např. únik elektrolytu a/nebo výbuch baterie). Záruka se nevztahuje na opravy vzniklé nesprávnou funkcí příslušenství jiných výrobců, avšak můžete požadovat provedení takových oprav za úhradu.
33
Page 34

Specifikace

Počet efektivních pixelů Cca 14,3 milionu pixelů Ohnisková vzdálenost
objektivu
Hledáček
LCD monitor
Formáty souborů Podpora standardů DCF a DPOF 1.1
Typy dat
Rozhraní
Napájení
Rozměry (podle standardů CIPA)
Hmotnost (podle směrnic CIPA)
Počet snímků/Doba záznamu, Doba přehrávání
Počet snímků Zapnutý monitor Cca 250
Doba záznamu filmu*
Sekvenční fotografování*2Zapnutý monitor Cca 2 h, 00 min
*1 Uváděné doby platí pro výchozí nastavení fotoaparátu a provádění normálních
operací, jakou jsou fotografování, pozastavení, zapnutí a vypnutí fotoaparátu
a zoomování. *2 Dostupné doby při pořizování filmů maximální délky (až do automatického
zastavení záznamu).
Počet snímků, které lze pořídit, vychází ze standardu sdružení CIPA
(Camera & Imaging Products Association).
Za určitých snímacích podmínek mohou být počty snímků a doby záznamu nižší
než výše uvedené.
Počet snímků/doba záznamu při použití plně nabité baterie.
34
4x zoom: 15.1 (W) – 60.4 (T) mm (ekvivalent u 35mm filmu: 28 (W) – 112 (T) mm)
Optický zoomový hledáček s reálným obrazem Rozsah dioptrické korekce: -3,0 až +1,0 m Pokrytí: 77%
7,5 cm (3,0 palcový) barevný TFT LCD monitor Počet efektivních pixelů: Cca 922 000 pixelů
Statické snímky: Exif 2.3 (JPEG) a RAW (formát Canon CR2) Filmy: MOV (obrazová data: H.264, zvuková data: lineární PCM (stereofonní))
Hi-speed USB Výstup HDMI Analogový zvukový výstup (stereofonní) Analogový videovýstup (NTSC/PAL)
Baterie NB-10L Sada napájecího adaptéru ACK-DC80
116,7 × 80,5 × 64,7 mm
Cca 534 g (včetně baterie a paměťové karty) Cca 492 g (pouze tělo fotoaparátu)
Vypnutý monitor Cca 700
1
Zapnutý monitor Cca 1 h, 10 min
Doba přehrávání Cca 7 h, 00 min
-1
(dpt)
Page 35
Specifikace
Počet snímků s poměrem stran 4:3, které lze uložit na paměťovou kartu
Velikost snímku
(v pixelech)
(Velký) 1040 4259
14M/4352x3264 2154 8824
(Střední 1) 1978 8101
7M/3072x2304 4022 16473
(Střední 2) 6352 26010
2M/1600x1200 12069 49420
(Malý) 20116 82367
0.3M/640x480 30174 123550 Snímky RAW 4352x3264
Tyto hodnoty byly určeny podle standardů společnosti Canon a mohou se měnit
v závislosti na fotografovaném objektu, paměťové kartě a nastavení fotoaparátu.
Uváděné hodnoty jsou založeny na snímcích s poměrem stran 4:3. Dojde-li ke změně
poměru stran (viz str. 60), lze zaznamenat více snímků, protože velikost dat jednoho snímku bude menší než u snímků s poměrem stran 4:3. Protože však snímky formátu
16:9 používají velikost 1920 x 1080 pixelů, bude velikost jejich dat větší než u snímků
s poměrem stran 4:3.
Kompresní
poměr
190 783
Počet snímků, které lze uložit na
paměťovou kartu (přibližný)
4GB 16 GB
Doba záznamu na paměťovou kartu
Kvalita snímku
*1 Cca 13 min 35 s u filmů iFrame, viz str. 93. *2 Cca 55 min 38 s u filmů iFrame, viz str. 93.
Podle testovacích podmínek společnosti Canon.
Záznam se automaticky zastaví, jakmile velikost jednotlivého klipu dosáhne
hodnoty 4 GB nebo doba záznamu trvá přibližně 29 minut a 59 s (filmy a ), resp. přibližně 1 hodinu (filmy ).
V závislosti na paměťové kartě se může záznam zastavit, i když nebylo dosaženo
maximální délky klipu. Doporučuje se použití paměťových karet SD rychlostní třídy 6 nebo vyšší.
Doba záznamu na paměťovou kartu
4GB 16 GB
14 min 34 s 59 min 40 s
20 min 43 s*
43 min 43 s 2 h 59 min 03 s
1
1 h 24 min 54 s*
2
35
Page 36
Specifikace
Pracovní rozsah blesku
Maximálně širokoúhlý objektiv (j) 50 cm – 7,0 m Maximální teleobjektiv (i) 100 cm – 3,1 m
Rozsah zaostřitelných vzdáleností
Režim
fotografování
A 20 cm – nekonečno 85 cm – nekonečno
V 1 m – nekonečno 1,3 m – nekonečno
Ostatní režimy
* Není dostupné v některých režimech fotografování.
Rozsah
zaostření
Maximálně širokoúhlý objektiv (j)
1 m – nekonečno 1,3 m – nekonečno
40 cm – nekonečno 1,3 m – nekonečno
e* 20 cm – 70 cm 85 cm – 1,6 m
f* 20 cm – nekonečno 85 cm – nekonečno
Maximální teleobjektiv (i)
Rychlost sekvenčního fotografování
Režim fotografování
* Cca 4,5 snímků/s
GWCca 1,9 snímků/s
* Max. 6 snímků v jedné sérii.
Režim sekvenčního
fotografování
Cca 0,7 snímků/s Cca 0,7 snímků/s
Rychlost závěrky
Režim A, automaticky nastavitelný rozsah
Rozsah ve všech režimech fotografování
Hodnoty dostupné v režimu M (s)
1 – 1/4000 s
60 – 1/4000 s
60, 50, 40, 30, 25, 20, 15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3.2,
2.5, 2, 1.6, 1.3, 1, 0.8, 0.6, 0.5, 0.4, 0.3, 1/4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1/1250, 1/1600, 1/2000, 1/2500, 1/3200, 1/4000
Rychlost
36
Page 37
Clona
Clonová čísla f/2.8 – f/16 (W), f/5.8 – f/16 (T)
Hodnoty dostupné v režimu B*
* V závislosti na poloze zoomu nemusí být dostupná všechna clonová čísla.
f/2.8, f/3.2, f/3.5, f/4.0, f/4.5, f/5.0, f/5.6, f/5.8, f/6.3, f/7.1, f/8.0, f/9.0, f/10, f/11, f/13, f/14, f/16
Baterie NB-10L
Typ Nabíjecí lithium-iontová baterie Nominální napě 7,4 V DC Nominální kapacita 920 mAh Počet nabíjecích cyklů Cca 300 Provozní teploty 0 – 40 °C Rozměry 32,5 × 45,4 × 15,1 mm Hmotnost Cca 41 g
Nabíječka baterií CB-2LC/CB-2LCE
Jmenovité vstupní hodnoty
Jmenovité výstupní hodnoty
Doba nabíjení Cca 1 h 50 min (s baterií NB-10L) Kontrolka nabíjení Nabíjení: oranžová / plně nabito: zelená Provozní teploty 5 – 40 °C Rozměry 92,8 × 63,0 × 27,0 mm
Hmotnost
100 – 240 V AC (50/60 Hz) 16 VA (100 V) – 22 VA (240 V ), 0,18 A (100 V) – 0,12 A (240 V)
8,4 V DC, 0,7 A
Cca 80 g (CB-2LC) Cca 74 g (CB-2LCE) (bez napájecího kabelu)
Specifikace
Filtrový adaptér FA-DC58C (prodávaný samostatně)
Max. průměr × Délka φ60,0 × 6,3 mm Hmotnost Cca 4,0 g
37
Page 38
Specifikace
Rameno BKT-DC1 (prodávané samostatně)
Rozměry (max.) 220,0 × 32,0 × 19,0 mm Hmotnost Cca 90 g
Sluneční clona LH-DC70 (prodávaná samostatně)
Max. průměr × Délka 60,0 x 27,9 mm Hmotnost Cca 8,0 g
Adaptér pro makroblesky MLA-DC1 (prodávaný samostatně)
Max. průměr × Délka φ65,3 × 49,5 mm Hmotnost Cca 30 g
Všechna data vycházejí z testů provedených společností Canon.
Specifikace nebo vzhled fotoaparátu se mohou bez předchozího
upozornění změnit.
38
Page 39
1

Základy práce s fotoaparátem

Popis základních činností a funkcí fotoaparátu
39
Page 40

Zapnutí a vypnutí fotoaparátu

Režim fotografování
z Stisknutím tlačítka ON/OFF zapnete
fotoaparát a připravíte jej k fotografování.
z Chcete-li fotoaparát vypnout, stiskněte
tlačítko ON/OFF znovu.
Režim přehrávání
z Stisknutím tlačítka 1 zapnete fotoaparát
a zobrazíte snímky.
z Chcete-li fotoaparát vypnout, stiskněte
tlačítko 1 znovu.
Chcete-li přepnout z režimu fotografování do režimu přehrávání, stiskněte
tlačítko 1.
Chcete-li přepnout z režimu přehrávání do režimu fotografování, namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny (str. 41).
Jakmile je fotoaparát v režimu fotografování, dojde po uplynutí přibližně jedné
minuty k zasunutí objektivu. Je-li objektiv fotoaparátu zasunutý, můžete fotoaparát vypnout stisknutím tlačítka 1.
Funkce úspory energie (Automatické vypnutí)
Z důvodu úspory energie se po určité době nečinnosti automaticky vypne monitor a následně rovněž fotoaparát.
Funkce úspory energie v režimu fotografování
Monitor fotoaparátu se automaticky vypne po uplynutí přibližně jedné minuty nečinnosti. Přibližně po uplynutí dalších dvou minut se zasune objektiv a fotoaparát se zcela vypne. Jestliže je vypnutý monitor, ale objektiv ještě není zasunutý, aktivujete namáčknutím tlačítka spouště do poloviny (str. 41) monitor a připravíte fotoaparát na fotografování.
Funkce úspory energie v režimu přehrávání
Fotoaparát se automaticky vypne po uplynutí přibližně pěti minut nečinnosti.
Nechcete-li funkce úspory energie využívat, můžete je vypnout (str. 178).
Rovněž můžete nastavit dobu nečinnosti, po které dojde k vypnutí
monitoru (str. 178).
40
Page 41

Tlačítko spouště

Chcete-li pořídit ostré snímky, nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Jakmile je zaostřeno na objekt, stiskněte tlačítko spouště až na doraz. V tomto návodu jsou činnosti a možné stavy tlačítka spouště popisovány jako „namáčknutí tlačítka spouště do poloviny“ a „stisknutí tlačítka spouště až na doraz“.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. (Lehce stiskněte tlačítko kvůli zaostření.)
z Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Fotoaparát po dokončeném zaostření dvakrát pípne a zobrazí rámečky AF jako indikaci zaostřených míst.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz. (Stiskněte doposud lehce namáčknuté tlačítko spouště až na doraz.)
X Fotoaparát přehraje zvuk závěrky
apořídí snímek.
z Fotoaparátem nehýbejte až do
odeznění zvuku závěrky.
Exponujete-li přímo bez předchozího namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny, nemusí být výsledný snímek správně zaostřený.
Doba přehrávání zvuku závěrky se liší v závislosti na času závěrky
potřebném pro dosažení správné expozice. Při fotografování některých motivů může být tato doba delší. Pohne-li se fotoaparát (nebo fotografovaný objekt) před ukončením přehrávání zvuku závěrky, mohou být snímky rozmazané.
41
Page 42

Optický hledáček

Pokud chcete šetřit energii při fotografování, použijte při fotografování namísto monitoru optický hledáček. Fotografujte stejným způsobem jako při použití monitoru.
Vypněte monitor.
z Stisknutím tlačítka p vypněte
monitor (str. 43).
Upravte nastavení dioptrické korekce.
z Za současného pohledu do optického
hledáčku otáčejte voličem dioptrické korekce jedním nebo druhým směrem, dokud neuvidíte zobrazení v hledáčku ostře.
Oblast viditelná v optickém hledáčku se může lehce lišit od oblasti
viditelné na snímku.
Při použití jiného poměru stran než 4:3 je oblast viditelná
v optickém hledáčku odlišná od oblasti viditelné na snímcích. Před fotografováním proto zkontrolujte nastavení.
V závislosti na nastavení zoomu můžete v optickém hledáčku vidět část
objektivu.
Přestože fotoaparát automaticky zaostřuje na objekty, nevyužívá detekci
tváře a nezaostřuje tedy na tváře osob.
42
Page 43

Režimy fotografování

K volbě jednotlivých režimů fotografování použijte volič režimů.
Režim Auto
Plně automatické fotografování s nastavením určeným fotoaparátem (str. 21, 48).
Motivové programy
Režimy vhodné pro fotografování s optimální nastavením pro specifické motivy (str. 72).
Režim kreativních filtrů
Režim umožňující přidávat k pořizovaným snímkům různé efekty (str. 75).
Režim Film
Slouží k pořizování filmů (str. 92). Filmy lze snadno pořizovat rovněž při nastavení voliče režimů do jiné polohy, stačí jen stisknout tlačítko filmu.
Režimy P, Tv, Av, M, C1 a C2
Tyto režimy umožňují pořizovat snímky s uživatelským nastavením fotoaparátu (str. 95, 127).

Možnosti zobrazení v režimu fotografování

Stisknutím tlačítka p lze měnit zobrazované informace nebo informace skrýt. Podrobnosti o zobrazovaných informacích viz str. 226.
Informace se nezobrazují
Zobrazení 1
Informace se
zobrazují
Zobrazení 2
Vyp
I když je monitor vypnutý, při zahájení záznamu filmu se zapne.
Při fotografování za nízké hladiny osvětlení se automaticky zvýší jas obrazu
na monitoru pomocí funkce nočního zobrazení pro možnost snazší kontroly kompozice. Jas snímku zobrazeného na monitoru a jas skutečně zaznamenávaného snímku však budou odlišné. Pamatujte si, že zkreslený nebo trhaný obraz objektu na monitoru neovlivní zaznamenávané snímky.
Možnosti zobrazení pro přehrávání viz str. 142.
43
Page 44

Nabídka FUNC.

Pomocí nabídky FUNC. lze následovně nastavovat nejčastěji používané funkce. Položky a možnosti nabídky se liší v závislosti na režimu fotografování (str. 230 – 237).
Zobrazte nabídku FUNC.
z Stiskněte tlačítko m.
Vyberte položku nabídky.
z Stisknutím tlačítek op vyberte položku
nabídky.
X Dostupné možnosti se zobrazují ve spodní
části monitoru.
z U některých položek nabídky lze funkci
Možnosti
Položky nabídky
Pokud jste omylem provedli nesprávné nastavení, můžete obnovit výchozí
nastavení fotoaparátu (str. 183).
specifikovat jednoduchým stisknutím tlačítka m nebo r, u jiných se zobrazí pro konfiguraci funkce další obrazovka.
Vyberte možnost.
z Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte možnost.
z Možnosti označené ikonou lze
konfigurovat stisknutím tlačítka n.
Dokončete proces nastavení.
z Stiskněte tlačítko m.
X Znovu se zobrazí obrazovka zobrazená před
stisknutím tlačítka m v kroku 1 a potom se zobrazí nastavená možnost.
44
Page 45
Nabídka n
Pomocí dalších nabídek lze následovně nastavovat různé funkce fotoaparátu. Položky nabídek jsou uspořádány do samostatných karet podle účelu, například pro fotografování (4), pro přehrávání (1) apod. Položky a možnosti nabídky se liší v závislosti na vybraném režimu fotografování nebo přehrávání (str. 234 – 239).
Zobrazte nabídku.
z
Stiskněte tlačítko
Vyberte kartu.
z
Posunutím páčky zoomu směrem doleva nebo doprava, resp. stisknutím tlačítek qr vyberte kartu.
Vyberte nastavení.
z
Stisknutím tlačítek op nebo otočením ovladače
7
vyberte nastavení.
z
Chcete-li vybrat možnost, která není zobrazena, nejprve přepněte stisknutím tlačítka m nebo
r
obrazovku, a potom vyberte stisknutím tlačítek
op
nebo otočením ovladače 7 požadované
nastavení.
z
Stiskněte tlačítko předchozího zobrazení.
Vyberte možnost.
z
Stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Dokončete proces nastavení.
z
Stisknutím tlačítka zobrazenou před stisknutím tlačítka vkroku1.
n
.
n
pro obnovení
n
se vraťte na obrazovku
n
Pokud jste omylem provedli nesprávné nastavení, můžete obnovit výchozí
nastavení fotoaparátu (str. 183).
45
Page 46

Indikátory

Kontrolka zapnutí a indikátor na zadní straně fotoaparátu (str. 5) svítí nebo blikají v závislosti na stavu fotoaparátu.
Indikátor Barva
Kontrolka
zapnutí
Indikátor
Zelená
Zelená
Oranžová
Pokud bliká indikátor zeleně, nikdy nevypínejte fotoaparát, neotevírejte
Stav
indikátoru
Zapnutí Fotoaparát je zapnutý
Bliká Nízká kapacita baterie
Zapnutí Fotoaparát je připraven k fotografování (při vypnutém blesku)
Záznam/čtení/přenos snímků
Bliká
Varování nesprávné vzdálenosti (str. 221), nemožnost zaostření (při vypnutém blesku) (str. 221)
Svítí Fotoaparát je připraven k fotografování (při zapnutém blesku)
Varování nesprávné vzdálenosti (str. 221), nemožnost
Bliká
zaostření (při zapnutém blesku) (str. 221)
Stav fotoaparátu
krytku prostoru pro paměťovou kartu/baterii a netřeste fotoaparátem – může dojít k poškození snímků nebo fotoaparátu či paměťové karty.

Hodiny

Můžete zkontrolovat aktuální čas.
z
Stiskněte a přidržte tlačítko m.
X
Zobrazí se aktuální čas.
z
Pokud držíte fotoaparát při používání funkce hodin na výšku, přepne se zobrazení rovněž na výšku. Stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače
7
změníte barvu zobrazení.
z
Opětovným stisknutím tlačítka m ukončete zobrazení hodin.
Při vypnutém fotoaparátu stiskněte a přidržte tlačítko m a potom stisknutím tlačítka ON/ OFF zobrazte hodiny.
46
Page 47
2

Režim Smart Auto

Praktický režim pro jednoduché fotografování s vyšší mírou kontroly nad výsledky
47
Page 48
Statické snímky Filmy

Fotografování v režimu Smart Auto

Chcete-li používat plně automatický výběr optimálního nastavení pro specifické motivy, jednoduše nechte určit fotoaparát fotografovaný objekt a snímací podmínky.
Zapněte fotoaparát.
z
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X
Zobrazí se úvodní obrazovka.
Přejděte do režimu A.
z
Nastavte volič režimů do polohy A.
z
Namiřte fotoaparát na objekt. Fotoaparát po dobu určování fotografovaného motivu lehce cvaká.
X
V pravém horním rohu monitoru se zobrazí ikona motivového programu a ikona režimu stabilizace obrazu (str. 52, 53).
X
Rámečky zobrazené okolo libovolných rozpoznaných objektů značí zaostření těchto objektů.
Určete kompozici snímku.
z
Chcete-li nastavit delší ohniskovou vzdálenost azvětšit fotografovaný objekt, pohněte páčkou zoomu směrem k symbolu i (teleobjektiv), chcete-li
Sloupec zoomu
nastavit kratší ohniskovou vzdálenost, pohněte čkou zoomu směrem k symbolu j (širokoúhlý objektiv). (na monitoru se zobrazí sloupec zoomu indikující aktuální pozici zoomu).
Rozsah zaostření (přibližný)
48
Exponujte. Pořizování statických snímků
Zaostřete.
z
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny. Fotoaparát po dokončeném zaostření dvakrát pípne a zobrazí rámeček AF jako indikaci zaostřeného místa.
Page 49
Rámečky AF
Uplynulý čas
Fotografování v režimu Smart Auto
z Je-li zaostřených více oblastí na snímku,
zobrazí se několik rámečků AF.
z
Zobrazí-li se na monitoru zpráva [Vysunout blesk], vysuňte blesk posunutím spínače . Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku. Nechcete-li použít blesk, stiskněte jej prsty dolů směrem k tělu fotoaparátu.
Exponujte.
z Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Během expozice přehrává fotoaparát zvuk
závěrky a za nízké hladiny osvětlení dochází (pokud jste vysunuli blesk do pracovní polohy) k automatickému spuštění blesku.
X Pořízený snímek zůstává po dobu přibližně
dvou sekund zobrazený na monitoru.
z Opětovným stisknutím tlačítka spouště
můžete pořídit další snímek i ve chvíli, kdy je na monitoru zobrazen snímek.
Záznam filmů
Zahajte záznam.
z Pokud je blesk vysunutý, stiskněte jej
prsty dolů směrem k tělu fotoaparátu.
z Stiskněte tlačítko filmu. Fotoaparát jednou
pípne, začne zaznamenávat film a na monitoru se zobrazí údaj [ ZÁZN] a uplynulý čas.
X Černé pruhy zobrazené v horní a spodní
části monitoru značí místa obrazového pole, která nebudou zaznamenána.
z Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
můžete uvolnit tlačítko filmu.
49
Page 50
Fotografování v režimu Smart Auto
Podle potřeby změňte velikost
objektu a upravte kompozici záběru.
z Chcete-li změnit velikost objektu, postupujte
stejně jako v kroku 3 na str. 48. Dojde však k zaznamenání provozních zvuků fotoaparátu.
z Pokud změníte kompozici záběru, zaostření,
jas a barevné podání se automaticky upraví.
Dokončete záznam.
z Záznam filmu ukončete opětovným
stisknutím tlačítka filmu. Fotoaparát dvakrát pípne a záznam filmu se ukončí.
z Záznam filmu se ukončí automaticky
po zaplnění paměťové karty.
Statické snímky/filmy
Chcete-li aktivovat monitor v okamžiku, kdy je fotoaparát zapnutý a monitor vypnutý, stiskněte tlačítko p (str. 43).
Chcete-li obnovit náhodně vypnuté zvuky fotoaparátu (přidržením tlačítka
p
ve stisknuté poloze při zapínání fotoaparátu), stiskněte tlačítko
n
, vyberte položku [Ztlumení] na kartě 3 a potom vyberte
stisknutím tlačítek qr možnost [Vyp].
Statické snímky
Blikající ikona varuje před pravděpodobným rozmazáním snímků vlivem pohybu fotoaparátu. V tom případě upevněte fotoaparát na stativ nebo učiňte jiné opatření pro zajištění jeho stability.
Pokud jsou snímky tmavé bez ohledu na použití blesku, přibližte se více k objektu. Podrobnosti o pracovním rozsahu blesku viz „Specifikace“ (str. 34).
Pokud při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát pouze jednou pípne, může se objekt nacházet příliš blízko. Podrobnosti o rozsahu zaostření viz „Specifikace“ (str. 34).
Pro potlačení efektu červených očí a jako pomůcka pro správné zaostření se může při fotografování za nedostatku světla aktivovat světlo.
50
Page 51
Fotografování v režimu Smart Auto
Pokud se při pokusu o pořízení snímku zobrazí blikající ikona h,
znamená to, že nelze pořídit snímek před dokončením nabíjení blesku. Ve fotografování lze pokračovat až po nabití blesku, buďto tedy stiskněte tlačítko spouště až na doraz a čekejte, nebo tlačítko uvolněte a znovu stiskněte.
Blesk spouštěný během fotografování znamená, že fotoaparát se pokouší
automaticky zajistit optimální barevné podání hlavního objektu a pozadí (Vícebodové vyvážení bílé).
Filmy
Mikrofon
Před pořizováním filmu zasuňte prsty
blesk do těla přístroje. Během záznamu filmu dávejte pozor, abyste se nedotkli mikrofonu. Ponechání blesku ve vysunutém stavu nebo blokování mikrofonu může znemožňovat záznam zvuku nebo může způsobovat utlumení zvuku.
Při pořizování filmů se vyvarujte dotyku jiných ovládacích prvků
fotoaparátu než tlačítka filmu, protože hrozí riziko zaznamenání provozních zvuků fotoaparátu.
Chcete-li změnit nevyhovující barevné podání obrazu, které se může
vyskytnout při pořizování filmů (str. 64) po změně kompozice záběru, ukončete záznam stisknutím tlačítka filmu a poté jej obnovte opětovným stisknutím tlačítka.
Zvukový záznam je stereofonní.
51
Page 52
Fotografování v režimu Smart Auto
Ikony motivových programů
V režimu A jsou zobrazením ikon indikovány motivové programy určené fotoaparátem a fotoaparát automaticky vybírá odpovídající nastavení pro optimální zaostření, jas a barevné podání objektu.
Objekt
Pozadí
Světlé
Protisvětlo
S modrou oblohou
Protisvětlo
Západy slunce
Bodová světla
Tmavé
Použitý stativ
*1 Nezobrazuje se u filmů. *2 Zobrazuje se u tmavých motivů, pokud je fotoaparát ve stabilním stavu – například
upevněný na stativ.
Lidé Ostatní objekty
V
pohybu*
1
Stíny na
tvářích*
1
V
pohybu*
Zblízka
1
Barva
pozadí
ikony
Šedá
Světle
——
*2
*2
modrá
Oranžová
Tmavě
modrá
Pokud ikona vybraného motivového programu neodpovídá
aktuálním snímacím podmínkám nebo pokud není možné dosáhnout na snímcích požadovaného účinku, barev nebo jasu, zkuste fotografovat v režimu G (str. 95).
52
Page 53
Fotografování v režimu Smart Auto
Ikony stabilizace obrazu
Na základě snímacích podmínek je automaticky aplikována optimální stabilizace obrazu (Inteligentní IS). V režimu A se navíc zobrazují následující ikony.
Stabilizace obrazu pro filmy
Stabilizace obrazu pro statické snímky
Stabilizace obrazu pro statické snímky, při panorámování*
Stabilizace obrazu pro makrosnímky (Hybridní IS)
* Zobrazuje se při panorámování z důvodu sledování pohyblivých objektů fotoaparátem.
Pokud sledujete objekt, který se pohybuje horizontálně, potlačuje stabilizace obrazu pouze vertikální chvění fotoaparátu (horizontální stabilizace obrazu je vypnuta). Obdobně, pokud sledujete objekt, který se pohybuje vertikálně, potlačuje stabilizace obrazu pouze horizontální chvění fotoaparátu (vertikální stabilizace obrazu je vypnuta).
Chcete-li zrušit stabilizaci obrazu, nastavte položku [Režim IS]
na [Vyp] (str. 124). V takovém případě se ikona IS nezobrazuje.
potlačuje účinky silného chvění fotoaparátu – například při záznamu filmů za chůze (Dynamický IS)
Stabilizace obrazu pro slabé chvění fotoaparátu, ke kterému dochází například při záznamu filmů teleobjektivem (Optický IS)
Není prováděna stabilizace obrazu, protože je fotoaparát upevněn na stativu nebo jinak udržován ve stabilním stavu
53
Page 54
Fotografování v režimu Smart Auto
Rámečky na monitoru
Jakmile fotoaparát rozpozná objekty, na které jej namíříte, zobrazí se různé rámečky.
Kolem objektu (nebo tváře osoby), který fotoaparát vybere jako hlavní
objekt, se zobrazí bílý rámeček a kolem ostatních rozpoznaných tváří se zobrazí šedé rámečky. Tyto rámečky sledují v určitém rozmezí fotografované objekty pro zachování jejich zaostření.
Pokud ale fotoaparát rozpozná pohyb hlavního objektu, šedé rámečky zmizí a zůstane zobrazený pouze bílý rámeček.
Pokud namáčknete tlačítko spouště do poloviny a fotoaparát rozpozná
pohyb objektu, zobrazí se modrý rámeček a zaostření a jas snímku jsou trvale upravovány (AF servo).
Pokud se rámečky nezobrazují, zobrazují se okolo nežádoucích
objektů nebo se zobrazují na pozadí a v podobných místech, zkuste fotografovat v režimu G (str. 95).
54
Page 55

Běžně používané, praktické funkce

Statické snímky Filmy
Větší přiblížení objektů (Digitální zoom)
Pokud jsou vzdálené objekty příliš daleko na to, aby je bylo možné dostatečně zvětšit pomocí optického zoomu, použijte digitální zoom pro jejich až cca 16násobné zvětšení.
Posuňte páčku zoomu směrem ksymbolu i.
z Přidržte páčku, dokud se zoomování
nezastaví.
X Zoomování se zastaví po dosažení
nejvyššího možného faktoru zoomu (před zvýšením zrnitosti snímků), který se zobrazí při uvolnění páčky.
Faktor zoomu
Zvětšené snímky mohou mít při některých nastaveních rozlišení
(str. 61) a faktoru zoomu zrnitý vzhled. V takovém případě se faktor zoomu zobrazuje modře.
Ohniskové vzdálenosti při použití kombinace optického a digitálního
zoomu jsou následující (ekvivalent u 35mm filmu). 28 – 448 mm (28 – 112 mm při použití samotného optického zoomu)
Chcete-li deaktivovat digitální zoom, stiskněte tlačítko n, vyberte
položku [Digitální zoom] na kartě 4 a potom vyberte možnost [Vyp].
Posuňte páčku zoomu znovu ksymbolu i.
X Pomocí digitálního zoomu může fotoaparát
ještě dále přiblížit a zvětšit fotografovaný objekt.
55
Page 56
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímky Filmy
Použití samospouště
Samospoušť lze použít při pořizování skupinových snímků, na kterých je přítomen rovněž fotograf, a při pořizování dalších načasovaných snímků. Fotoaparát pořídí snímek přibližně za 10 sekund od stisknutí tlačítka spouště.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte
možnost ] (str. 44).
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí
se ikona ].
Exponujte.
z Statické snímky: Namáčknutím tlačítka
spouště do poloviny zaostřete na objekt a potom stiskněte tlačítko až na doraz.
z Filmy: Stiskněte tlačítko filmu.
X Jakmile spustíte samospoušť, kontrolka
samospouště začne blikat a fotoaparát přehraje zvuk samospouště.
X Dvě sekundy před expozicí snímku
se blikání a frekvence zvuku zrychlí. (Pokud pracuje blesk, zůstane kontrolka svítit.)
z Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání, stiskněte tlačítko n.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost .
56
Page 57
Běžně používané, praktické funkce
Použití samospouště pro eliminaci chvění fotoaparátu
Při použití této možnosti pořídí fotoaparát snímek přibližně 2 s po stisknutí tlačítka spouště. Pokud je fotoaparát při stisknutí tlačítka spouště nestabilní, neovlivní to pořizovaný snímek.
Proveďte nastavení.
z
Podle pokynů v kroku 1 na str. 56 vyberte možnost
X
z
[.
Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se ikona [. Podle pokynů v kroku 2 na str. 56 exponujte.
Přizpůsobení samospouště
Lze nastavit dobu zpoždění (0 – 30 s) a počet pořízených snímků (1 – 10 snímků).
Vyberte položku $.
z
Podle pokynů v kroku 1 na str. 56 vyberte položku$ a potom stiskněte tlačítko
n
.
Proveďte konfiguraci nastavení.
z
Otočením ovladače z vyberte položku [Zpoždění], stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače 7 vyberte položku [Snímků] a potom stiskněte tlačítko m.
X
Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se ikona $.
z
Podle pokynů v kroku 2 na str. 56 exponujte.
U filmů pořizovaných se samospouští představuje položka
[Zpoždění] dobu před zahájením záznamu, nastavení položky [Snímků] však nemá žádný účinek.
Pokud nastavíte pořízení více snímků, určí se nastavení jasu a vyvážení
bílé podle prvního snímku. Pokud při expozici pracuje blesk nebo pokud jste zadali pořízení velkého množství snímků, může se prodloužit doba mezi expozicí jednotlivých snímků. Fotografování se automaticky ukončí po zaplnění paměťové karty.
Jestliže nastavíte zpoždění delší než dvě sekundy, blikání světla samospouště
a rychlost zvukového signálu se dvě sekundy před expozicí snímku zrychlí. (Pokud pracuje blesk, zůstane kontrolka svítit.)
57
Page 58
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímky
Přidání data a času záznamu
Fotoaparát může přidat datum a čas záznamu do pravého spodního rohu snímků. Tyto informace však již následně nelze ze snímků odstranit. Před fotografováním se proto ujistěte, že máte nastaveny správné hodnoty data a času (str. 18).
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Razítko data] a potom vyberte požadovanou možnost (str. 45).
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí
se nápis [DATUM].
Exponujte.
X Fotoaparát během fotografování přidává
informaci a datu a čase do pravého spodního rohu snímků.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost [Vyp].
Snímky původně zaznamenané bez data a času lze vytisknout s těmito
informacemi následovně. Provedete-li však tento postup u snímků s již vloženými údaji o datu a čase, mohou se datovací údaje vytisknout dvakrát.
- Snímky vytiskněte pomocí nastavení tisku DPOF na fotoaparátu (str. 212)
- Snímky vytiskněte pomocí dodávaného softwaru
Podrobné informace obsahuje Příručka k softwaru.
- Snímky vytiskněte s využitím funkcí tiskárny (str. 206)
58
Page 59
Běžně používané, praktické funkce
Statické snímky
Výběr zaostřovaného objektu (AF sledování)
Následujícím způsobem pořídíte snímek po výběru zaostřovaného objektu.
Nastavte AF sledování.
z Stiskněte tlačítko o.
X Uprostřed obrazu na monitoru se zobrazí
ikona .
Zvolte objekt, na který chcete zaostřit.
z Namiřte fotoaparát tak, aby se ikona
nacházela na požadovaném objektu a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
X Zobrazí se modrý rámeček AF a fotoaparát
udržuje zaostření a nastavení jasu objektu (AF servo).
Exponujte.
z Exponujte stisknutím tlačítka spouště
na doraz.
z Chcete-li zrušit AF sledování, stiskněte
tlačítko o.
Sledování nemusí být možné u objektů, které jsou příliš malé nebo se příliš
rychle pohybují, resp. u objektů s barvou či jasem příliš podobnými pozadí.
59
Page 60

Funkce pro uživatelské nastavení snímků

Statické snímky
Změna poměru stran
Fotoaparát umožňuje následovně měnit poměr stran (poměr šířky k výšce) obrazu snímků.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 44).
X Po dokončení nastavení se aktualizuje
poměr stran obrazu na monitoru.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost .
Stejný poměr stran jako televizory HDTV, používá se pro zobrazení na širokoúhlých televizorech HDTV a obdobných zobrazovačích.
Stejný poměr stran jako u 35mm filmu, používá se pro tisk snímků ve formátu 130 x 180 mm a pro tisk snímků v pohlednicovém formátu.
Originální poměr stran monitoru fotoaparátu, používá se pro tisk snímků ve formátu 90 x 130 mm a tisk na dalších formátech řady A.
Čtvercový obraz.
Poměr stran používaný obvykle u portrétů.
Při použití jiného poměru stran než není dostupný digitální zoom (str. 55)
(položka [Digitální Zoom] je nastavena na [Vyp]).
60
Page 61
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Statické snímky
Změna rozlišení (velikosti) snímků
Následujícím způsobem lze vybírat z 4 úrovní rozlišení snímku. Informace opočtech snímků, které lze uložit na paměťovou kartu při různých nastaveních rozlišení, viz „Specifikace“ (str. 34).
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou možnost (str. 44).
X Zobrazí se nastavená možnost.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost .
Pokyny k volbě rozlišení na základě velikosti papíru (snímky s poměrem stran 4:3)
A2 (420 x 594 mm)
A3 – A5 (297 x 420 – 148 x 210 mm)
130 x 180 mm Pohlednice 90 x 130 mm
z : Pro posílání snímků e-mailem.
61
Page 62
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Statické snímky
Změna kompresního poměru (Kvalita snímku)
Můžete si vybrat ze dvou následujících úrovní kompresního poměru: (Jemný) a (Normální). Informace o počtech snímků, které lze uložit na paměťovou kartu při různých nastaveních kompresního poměru, viz „Specifikace“ (str. 34).
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce, stiskněte tlačítko
n a potom vyberte požadovanou možnost (str. 44).
X Zobrazí se nastavená možnost.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost .
Statické snímky
Korekce červených očí
Fotoaparát umožňuje následujícím způsobem automaticky korigovat projevy efektu „červených očí“ na snímcích pořízených s pomocí blesku.
Zobrazte obrazovku [Nastavení vestavěného blesku].
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Řízení blesku], a potom stiskněte tlačítko m (str. 45).
62
Page 63
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Vyberte položku [Kor. červ. očí]
a potom vyberte možnost [Zap] (str. 45).
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí
se ikona R.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Vyp].
Korekce červených očí může být mylně aplikována na jiné oblasti
než oči (například pokud fotoaparát mylně považuje červený make up za červené oční zornice).
Kompenzovat lze rovněž existující snímky (str. 168).
Obrazovku v kroku 2 lze při vysunutém blesku zobrazit rovněž stisknutím
tlačítka r a následným okamžitým stisknutím tlačítka n.
Statické snímky
Korekce zelených oblastí snímku způsobených rtuťovými výbojkami
U snímků večerních scén osvětlených rtuťovými výbojkami mohou objekty nebo pozadí na snímcích získat zelený nádech. Toto zelené zbarvení lze automaticky korigovat při fotografování, pomocí funkce vícebodového vyvážení bílé.
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Kor. rtuť. výboj.] a potom vyberte možnost [Zap] (str. 45).
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí
se ikona .
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Vyp].
63
Page 64
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Po dokončení fotografování pod rtuťovými výbojkami je třeba
nastavit položku [Kor. rtuť. výboj.] znovu na [Vyp]. V opačném případě mohou být mylně korigovány zelené odstíny, které nebyly způsobeny rtuťovými výbojkami.
Zkuste nejprve pořídit zkušební snímky, abyste se ujistili, že dosáhnete
požadovaných výsledků.
Filmy
Změna kvality filmů
Je dostupných 3 nastavení kvality snímku. Informace o maximálních délkách filmu, které lze uložit na paměť ovou kartu při různých nastaveních kvality snímku, viz „Specifikace“ (str. 34).
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Stiskněte tlačítko m, vyberte položku
v nabídce a potom vyberte požadovanou
možnost (str. 44).
X Zobrazí se nastavená možnost.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost .
64
Page 65
Funkce pro uživatelské nastavení snímků
Kvalita
snímku
Rozlišení
1920 x 1080 24 sním./s Záznam filmů s rozlišením Full HD
1280 x 720 30 sním./s Záznam filmů s rozlišením HD
640 x 480 30 sním./s
V režimech a se v horní a spodní části monitoru zobrazí černé sloupce
označující oblasti, které nebudou zaznamenány.
Rychlost
snímání
Podrobnosti
Záznam filmů se standardním rozlišením
Filmy
Použití funkce Větrný filtr
Zkreslení zvuku v důsledku působení silného větru lze potlačit. Použije-li se však tato funkce při bezvětří, může znít záznam zvuku nepřirozeně.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Větrný filtr] a potom vyberte možnost [Zap] (str. 45).
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Vyp].
65
Page 66

Pomocné funkce pro fotografování

Statické snímky
Použití elektronické vodováhy
Na monitoru lze zobrazit elektronickou vodováhu jako vodítko pro nastavení vodorovné polohy fotoaparátu.
Zobrazte elektronickou vodováhu.
z Několikanásobným stisknutím tlačítka p
zobrazte elektronickou vodováhu.
Vyrovnejte fotoaparát do vodorovné polohy.
z Fotoaparát vyrovnejte tak, aby se střed
elektronické vodováhy zobrazil zeleně.
Pokud se elektronická vodováha nezobrazí v kroku 1, stiskněte tlačítko
n a na kartě 4 vyberte položku [Uživ. zobrazení]. Přidáním možnosti na nebo vyberte elektronickou vodováhu.
Nakloníte-li fotoaparát příliš daleko dopředu nebo dozadu, zbarví
se elektronická vodováha šedě a není možné ji použít k vyrovnání fotoaparátu do vodorovné polohy.
Elektronická vodováha se nezobrazuje při záznamu filmů.
Při držení fotoaparátu na výšku se orientace elektronické vodováhy
automaticky změní, aby odpovídala orientaci fotoaparátu.
Nemůžete-li dosáhnout správného vyrovnání snímků ani při použití
elektronické vodováhy, zkuste zkalibrovat elektronickou vodováhu (str. 180).
66
Page 67
Pomocné funkce pro fotografování
Statické snímky
Zvětšení zaostřovaného místa
Chcete-li zvětšit oblast snímku v rámečku AF a zkontrolovat zaostření, namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Zoom bodu AF] a potom vyberte možnost [Zap] (str. 45).
Zkontrolujte zaostření.
z Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Tvář rozpoznaná jako hlavní objekt se zobrazí zvětšená.
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost [Vyp].
Zobrazení se nezvětší v případě, že není rozpoznána žádná tvář,
avpřípadě, že je rozpoznaná osoba příliš blízko k fotoaparátu ajejítvář je příliš velká pro zobrazení na monitoru.
Zvětšené zobrazení se nezobrazí při použití digitálního zoomu (str. 55)
nebo funkce AF sledování (str. 59).
67
Page 68
Pomocné funkce pro fotografování
Statické snímky
Kontrola zavřených očí
Pokud fotoaparát rozpozná, že má fotografovaná osoba zavřené oči, zobrazí se ikona .
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Detekce mrkání] a potom vyberte možnost [Zap] (str. 45).
Exponujte.
X Pokud fotoaparát rozpozná osobu se
zavřenýma očima, zobrazí se rámeček doplněný ikonou .
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 1 možnost [Vyp].
Pokud v režimu $ nastavíte pořízení více snímků, je tato funkce dostupná
pouze pro finální snímek.
68
Page 69
Statické snímky

Uživatelské přizpůsobení činnosti fotoaparátu

Funkce pro fotografování na kartě 4 nabídky lze následovně přizpůsobovat vlastním požadavkům. Pokyny k funkcím nabídky viz „Nabídka n“ (str. 45).
Deaktivace pomocného světla AF
Světlo, které se za normálních okolností rozsvítí při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny v podmínkách nízké hladiny osvětlení jako pomůcka pro správné zaostření, lze deaktivovat.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Pom. světlo AF] a potom vyberte možnost [Vyp] (str. 45).
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Zap].
Deaktivace světla redukce červených očí
Světlo redukce červených očí, které redukuje projevy efektu červených očí usnímků pořízených s bleskem za nízké hladiny osvětlení, lze deaktivovat.
Zobrazte obrazovku [Nastavení vestavěného blesku].
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Řízení blesku], a potom stiskněte tlačítko m (str. 45).
Proveďte nastavení.
z Vyberte položku [Kor. lampa] a potom
vyberte možnost [Vyp] (str. 45).
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Zap].
69
Page 70
Uživatelské přizpůsobení činnosti fotoaparátu
Změna doby zobrazení snímku po jeho pořízení
Mění dobu zobrazení snímků po expozici.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Prohlížení] a potom vyberte požadovanou možnost (str. 45).
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [2 s].
2 – 10 s Snímky se zobrazují po zvolenou dobu.
Přidržet
Vyp Pořízené snímky se nezobrazují.
Snímky se zobrazují trvale až do namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
Změna způsobu zobrazení snímku po jeho pořízení
Mění způsob zobrazení snímků po expozici.
Proveďte nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [Info k prohl.] a potom vyberte požadovanou možnost (str. 45).
z Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
opakujte postup, ale vyberte možnost [Vyp].
Vyp Zobrazuje se pouze snímek.
Podrobné
Kont. zaost.
Zobrazují se fotografické informace (str. 228).
Oblast uvnitř rámečku AF se zobrazí zvětšená pro možnost kontroly zaostření. Postupujte podle kroků v části „Kontrola zaostření“ (str. 143).
70
Page 71
3

Další režimy fotografování

Efektivní využívání motivových programů a pořizování snímků vylepšených pomocí jedinečných obrazových efektů a speciálních funkcí
71
Page 72
Statické snímky Filmy

Specifické motivové programy

Tento režim umožňuje volbu motivového programu odpovídajícího fotografovanému motivu a fotoaparát automaticky zkonfiguruje nastavení pro dosažení optimálních výsledných snímků.
Přejděte do režimu K.
z Nastavte volič režimů do polohy K.
Vyberte režim fotografování.
z
Stiskněte tlačítko m, v nabídce vyberte položku a potom vyberte režim fotografování (str. 44).
Exponujte.
Statické snímky Filmy
I Fotografování portrétů (Portrét)
z
Slouží k fotografování osob se změkčujícím efektem.
Statické snímky Filmy
JFotografování krajin (Krajina)
z
Fotografování majestátních krajin a jejich zachycení na snímcích s reálným pocitem prostoru.
72
Statické snímky
V Fotografování dětí a zvířat
(Děti a zvířata)
z
Zachycení objektů, které se neustále pohybují, jako jsou děti nebo zvířecí miláčci, aniž byste promeškali nejvhodnější příležitost k expozici.
z
Podrobnosti o rozsahu zaostření viz „Specifikace“ (str. 34).
Page 73
Specifické motivové programy
Statické snímky
Pohyblivé objekty (Sporty)
z Tento režim umožňuje sekvenčně
fotografovat za současného trvalého zaostřování na objekt.
z Podrobnosti o rozsahu zaostření
viz „Specifikace“ (str. 34).
Statické snímky
Fotografování večerních scén bez použití stativu (Noční scéna z ruky)
z Umožňuje pořizovat překrásné snímky
večerních scén kombinací několika sekvenčně pořízených snímků pro snížení patrnosti projevů chvění fotoaparátu a šumu.
z Při pořizování snímků ze stativu fotografujte
vrežimu A (
str. 48
).
Statické snímky Filmy
w Fotografování na plážích (Pláž)
z Pořizování snímků jasně osvětlených osob
na písečných plážích se silnými odlesky slunečního světla.
Statické snímky Filmy
S Fotografování pod vodou
(Pod vodou)
z Umožňuje pořizovat přirozeně zbarvené
snímky života a scenérií pod vodní hladinou při použití volitelného vodotěsného pouzdra (str. 188).
73
Page 74
Specifické motivové programy
Statické snímky Filmy
OFotografování stromů a listí (Listí)
z Fotografování stromů a listí – jako je mlází,
podzimní listy nebo květy – v živých barvách.
Statické snímky Filmy
P Fotografování na zasněženém
pozadí (Sníh)
z Umožňuje pořizovat jasné, přirozeně
zbarvené snímky osob na zasněženém pozadí.
Statické snímky Filmy
t Fotografování ohňostrojů
(Ohňostroj)
z Umožňuje pořizovat živé snímky ohňostrojů.
Protože fotoaparát v režimu fotografujte sekvenčně,
držte jej během fotografování stabilně.
Při použití režimu mohou snímací podmínky vedoucí
knadměrnému chvění fotoaparátu nebo podobným problémům znemožnit zkombinování snímků a nemusí být možné dosáhnout očekávaných výsledků.
Při použití režimu t upevněte fotoaparát na stativ nebo učiňte jiné
opatření pro zajištění jeho stability. Při použití tohoto režimu nastavte položku [Režim IS] na [Vyp] (str. 124).
V režimech V, , a S se snímky mohou jevit jako zrnité, protože dochází
ke zvýšení citlivosti ISO (str. 99) v souladu se snímacími podmínkami.
74
Page 75
Statické snímky Filmy

Obrazové efekty (Kreativní filtry)

Tento režim umožňuje přidávat k pořizovaným snímkům různé efekty.
Přejděte do režimu .
z Nastavte volič režimů do polohy .
Vyberte režim fotografování.
z Stiskněte tlačítko m, v nabídce vyberte
položku a potom vyberte režim fotografování (str. 44).
Exponujte.
V režimech , , , , a zkuste nejprve pořídit zkušební
snímky, abyste se ujistili, že dosáhnete požadovaných výsledků.
Statické snímky Filmy
Pořizování snímků s živými barvami (Extra živé)
z Pořizování snímků s živými barvami.
Statické snímky Filmy
Pořizování snímků s efektem plakátu (Efekt plakátu)
z Umožňuje pořizovat snímky, které vypadají
jako staré plakáty nebo ilustrace.
75
Page 76
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímky
Pořizování snímků vysoce kontrastních scén (Velký dynamický rozsah)
Fotoaparát pořídí při každém stisknutí spouště tři po sobě jdoucí snímky srůzným nastavením jasu a poté vybere a sloučí oblasti s nejlepším jasem do jediného snímku. Tato metoda umožňuje potlačit ztrátu kresby ve světlech a stínech snímků, ke které běžně dochází u vysoce kontrastních scén.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku .
Fotoaparát pevně uchopte.
z Upevněte fotoaparát na stativ nebo učiňte
jiné opatření pro zajištění jeho stability.
Exponujte.
z Po stisknutí tlačítka spouště až na doraz
pořídí fotoaparát tři snímky a následně je zkombinuje.
Při použití tohoto režimu nastavte položku [Režim IS] na [Vyp]
(str. 124).
Jakýkoliv pohyb objektu vede ve výsledku k rozmazaným snímkům.
Další snímky lze pořídit až po určité prodlevě, protože fotoaparát zpracovává
a kombinuje aktuálně pořízené snímky.
76
Page 77
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Přidávání barevných efektů
Vyberte barevný efekt.
z
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75 vyberte položku .
z
Stiskněte tlačítko , vyberte barevný efekt (buďto stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače 7) a potom znovu stiskněte tlačítko .
Efekt vypnutý
Sépie Sépiově zbarvené snímky.
Černobíle Černobílé snímky.
Extra živé Snímky s živými barvami.
Efekt plakátu Snímky, které vypadají jako staré plakáty nebo ilustrace.
Statické snímky Filmy
Pořizování snímků s vybledlými barvami (Nostalgie)
Tento efekt zeslabuje barvy a propůjčuje snímku vybledlý vzhled starých fotografií. K dispozici je pět úrovní efektu.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku .
Vyberte úroveň aplikace efektu.
z Otočením ovladače z vyberte
požadovanou úroveň efektu.
Exponujte.
Na obrazovce režimu fotografování dojde k vyblednutí barev, efekt stárnutí snímku však není patrný. Snímek proto zkontrolujte v režimu přehrávání (str. 140).
Efekt stárnutí snímku není aplikován na filmy.
77
Page 78
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímky
Fotografování s efektem objektivu rybí oko (Efekt objektivu rybí oko)
Tento režim pořizuje snímky se zkreslujícím efektem objektivu rybí oko.
Vyberte položku .
z
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75 vyberte položku .
Vyberte úroveň aplikace efektu.
z
Otočením ovladače z vyberte požadovanou úroveň efektu.
X
Zobrazí se náhled vzhledu snímku s aplikovaným efektem.
Exponujte.
Statické snímky Filmy
Pořizování snímků se vzhledem zmenšených modelů (Efekt miniatury)
Tento režim vytváří efekt miniaturních modelů rozmazáním oblastí snímku nad a pod vybranou oblastí. Výběrem rychlosti přehrávání před zaznamenáním filmu lze takto vytvářet filmy se vzhledem filmů miniaturních modelů. Lidé a objekty v záběru se při přehrávání pohybují velkou rychlostí. Není zaznamenáván zvuk.
Vyberte položku .
z
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75 vyberte položku .
X
Na monitoru se zobrazí bílý rámeček označující oblast, která nebude rozmazána.
Zvolte oblast, kterou chcete zachovat ostrou.
z
Stiskněte tlačítko .
z
Posunutím páčky zoomu změňte velikost rámečku a otočením ovladače 7 rámeček posuňte.
78
Page 79
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
U filmů vyberte rychlost přehrávání filmu.
z
Otočením ovladače z nastavte citlivost ISO.
Vraťte se na obrazovku fotografování a exponujte.
z Stisknutím tlačítka se vraťte na
obrazovku fotografování a potom exponujte.
Rychlosti přehrávání a odhadované doby přehrávání (pro jednominutové klipy)
Rychlost Doba přehrávání
Přibližně 12 s
Přibližně 6 s
Přibližně 3 s
Zoom není k dispozici při pořizování filmů. Před zahájením záznamu
nezapomeňte nastavit zoom.
Chcete-li přepnout orientaci rámečku na vertikální, stiskněte v kroku 2 tlačítka
qr. Chcete-li vrátit rámeček do horizontální orientace, stiskněte tlačítka op.
Chcete-li posunout rámeček v horizontální orientaci, stiskněte tlačítka op,
chcete-li posunout rámeček ve vertikální orientaci, stiskněte tlačítka qr.
Při držení fotoaparátu na výšku se změní orientace rámečku.
Kvalita filmu je nastavena na při použití poměru stran a na při použití
poměru stran (str. 60). Tato nastavení kvality nelze změnit.
79
Page 80
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímky
Fotografování s efektem levného fotoaparátu (Levný fotoaparát)
Tento efekt vytváří za pomoci vinětace (tmavé a rozmazané okraje snímků) a změny celkového barevného podání snímky připomínající snímky z levných fotoaparátů.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku .
Vyberte barevný odstín.
z Otočením ovladače z vyberte požadovaný
barevný odstín.
X Zobrazí se náhled vzhledu snímku s
aplikovaným efektem.
Exponujte.
Standardní Snímky připomínající snímky z levného fotoaparátu.
Teplý Snímky s teplejším nádechem než snímky v režimu [Standardní].
Studený Snímky se studenějším nádechem než snímky v režimu [Standardní].
80
Page 81
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímky Filmy
Monochromatické snímky
Režim umožňující pořizovat černobílé, sépiové nebo modrobílé snímky.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku .
Vyberte barevný odstín.
z Otočením ovladače z vyberte požadovaný
barevný odstín.
X Zobrazí se náhled vzhledu snímku
s aplikovaným efektem.
Exponujte.
Černobíle Černobílé snímky.
Sépie Sépiově zbarvené snímky.
Modrá Modrobílé snímky.
81
Page 82
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímky Filmy
Fotografování se zdůrazněním barev
Tento režim umožňuje zvolit barvu na snímku, která zůstane zachována, a ostatní barvy převede do černobílé stupnice.
Vyberte režim T.
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku T.
Otevřete obrazovku nastavení.
z Stiskněte tlačítko .
X Střídavě se zobrazuje původní snímek
a snímek se zdůrazněnou barvou.
X Ve výchozím nastavení je zdůrazněna zelená
barva.
Zvolte barvu.
z Umístěte středový rámeček tak, aby byl
vyplněný barvou, která se má zachovat, a potom stiskněte tlačítko q.
X Vybraná barva se uloží.
Zvolte rozsah barev, které se mají
Uložená barva
zachovat.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 upravte rozsah barev.
z Chcete-li zachovat pouze vybranou barvu,
vyberte velkou zápornou hodnotu. Chcete-li zachovat rovněž barvy podobné vybrané barvě, vyberte velkou kladnou hodnotu.
z Chcete-li se vrátit na obrazovku
fotografování, stiskněte tlačítko .
Použití blesku může v tomto režimu vést k neočekávaným
výsledkům.
Při fotografování některých motivů mohou snímky vypadat zrnité
a barvy nemusí mít očekávaný vzhled.
82
Page 83
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
Statické snímky Filmy
Fotografování se záměnou barvy
Před fotografováním můžete zaměnit jednu z barev na snímku za jinou. Zaměnit lze pouze jednu barvu.
Vyberte režim Y.
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 75
vyberte položku Y.
Otevřete obrazovku nastavení.
z Stiskněte tlačítko .
X Střídavě se zobrazuje původní snímek
a snímek se zaměněnou barvou.
X Ve výchozím nastavení je zaměněna zelená
barva šedou.
Zvolte barvu, kterou chcete zaměnit.
z Umístěte středový rámeček tak, aby
byl vyplněný barvou, která se má zaměnit, a potom stiskněte tlačítko q.
X Vybraná barva se uloží.
Vyberte novou barvu.
z Umístěte středový rámeček tak, aby byl
vyplněný novou barvou, a potom stiskněte tlačítko r.
X Vybraná barva se uloží.
Zvolte rozsah barev, které se mají zaměnit.
z Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače 7 upravte rozsah barev.
83
Page 84
Obrazové efekty (Kreativní filtry)
z Chcete-li zaměnit pouze vybranou barvu,
vyberte velkou zápornou hodnotu. Chcete-li zaměnit rovněž barvy podobné vybrané barvě, vyberte velkou kladnou hodnotu.
z Chcete-li se vrátit na obrazovku
fotografování, stiskněte tlačítko .
Použití blesku může v tomto režimu vést k neočekávaným
výsledkům.
Při fotografování některých motivů mohou snímky vypadat zrnité
a barvy nemusí mít očekávaný vzhled.
84
Page 85

Speciální režimy pro jiné účely

Statické snímky Filmy
Automatický záznam klipů (Krátký film)
Jednoduchým pořizováním statických snímků můžete vytvořit krátký film zachycující události v průběhu dne. Fotoaparát před expozicí každého snímku automaticky zaznamená filmový klip scény. Všechny klipy zaznamenané v daný den se následně zkombinují do jediného souboru.
Vyberte položku .
z
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72 vyberte položku .
Exponujte.
z
Chcete-li pořídit statický snímek, stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X
Fotoaparát před expozicí každého snímku automaticky zaznamená filmový klip v délce 2 – 4 s.
K zaznamenání klipu nemusí dojít v případě pořízení statického snímku ihned po zapnutí fotoaparátu, při výběru režimu a při jiných způsobech používání fotoaparátu.
Výdrž baterie v tomto režimu je kratší než v režimu A, protože je při expozici každého snímku zaznamenán rovněž filmový klip.
Zaznamenaný film obsahuje veškeré zvuky činností fotoaparátu vydávené přístrojem během záznamu.
V režimu je kvalita filmu nastavena na a nelze ji měnit.
Pořizované filmové klipy jsou v následujících případech ukládány jako
samostatné filmové soubory, a to i v případě, že byly zaznamenány v režimu a ve stejný den.
- Pokud velikost souboru filmu dosáhne hodnoty 4 GB nebo doba záznamu
přibližně 1 hodinu.
- Pokud je film chráněný (str. 152).
- Pokud je film upravován (str. 169).
- Pokud je změněno nastavení letního času (str. 19) nebo časového
pásma (str. 179)
- Pokud je vytvořena nová složka (str. 177).
- Pokud jsou změněny nebo vymazány údaje copyrightu (str. 181)
Některé zvuky fotoaparátu jsou ztlumeny. Fotoaparát nepřehrává zvuky při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, při použití ovládacích prvků ani při spuštění samospouště (str. 173).
Filmy vytvořené v režimu lze prohlížet podle data jejich pořízení (str. 147).
85
Page 86
Speciální režimy pro jiné účely
Statické snímky
Automatické fotografování po detekci tváře (Chytrá expozice)
Automatické fotografování po detekci úsměvu
Fotoaparát automaticky pořídí snímek při každé detekci úsměvu, aniž by bylo nutné stisknout tlačítka spouště.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72
vyberte položku a potom stiskněte tlačítko .
z Pomocí tlačítek qr nebo otočením
ovladače 7 vyberte položku a stiskněte tlačítko .
X Fotoaparát vstoupí do režimu pohotovostí
pro fotografování a na monitoru se zobrazí zpráva [Detekce úsměvu zapnutá].
Namiřte fotoaparát na osobu.
z Vždy, když fotoaparát detekuje úsměv, pořídí
po rozsvícení světla snímek.
z Chcete-li detekci úsměvu pozastavit,
stiskněte tlačítko p. Chcete-li detekci úsměvu obnovit, stiskněte znovu tlačítko p.
Po dokončení fotografování přepněte na jiný režim, jinak bude
fotoaparát stále pokračovat ve fotografování pokaždé, když detekuje úsměv osoby v záběru.
V tomto režimu můžete fotografovat rovněž běžným stisknutím tlačítka spouště.
Úsměv osoby lze snáze detekovat, hledí-li osoba směrem k fotoaparátu
a otevírá ústa tak dalece, že jsou vidět zuby.
Chcete-li změnit počet snímků, stiskněte tlačítka op po výběru položky
v kroku 1. Položka [Detekce mrkání] (str. 68) je dostupná pouze pro
finální snímek.
86
Page 87
Speciální režimy pro jiné účely
Použití samospouště mrknutím
Namiřte fotoaparát na fotografovanou osobu a stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Fotoaparát pořídí snímek přibližně dvě sekundy poté, co detekuje mrknutí fotografované osoby.
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72 vyberte
položku a potom stiskněte tlačítko .
z Pomocí tlačítek qr nebo otočením ovladače 7
vyberte položku a stiskněte tlačítko .
Utvořte kompozici snímku a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
z Ujistěte se, že se okolo tváře osoby, která má
mrknout, zobrazuje zelený rámeček.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Fotoaparát vstoupí do režimu pohotovosti pro
fotografování a na monitoru se zobrazí zpráva [Pro exp. snímku mrkněte].
X Začne blikat kontrolka a je přehráván zvuk
samospouště.
Postavte se čelem k fotoaparátu amrkněte.
X Fotoaparát pořídí snímek přibližně dvě sekundy
poté, co detekuje mrknutí osoby, jejíž tvář se nachází v rámečku.
z Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání, stiskněte tlačítko n.
Není-li detekováno mrknutí, znovu pomalu a záměrně mrkněte.
Mrknutí nemusí být detekováno v případě zakrytí očí vlasy, pokrývkou hlavy nebo
brýlemi.
Jako mrknutí je detekováno rovněž zavření a otevření obou očí současně.
Není-li detekováno mrknutí, fotoaparát pořídí snímek po uplynutí přibližně 15 s.
Chcete-li změnit počet snímků, stiskněte tlačítka op po výběru položky v
kroku 1. Položka [Detekce mrkání] (str. 68) je dostupná pouze pro finální snímek.
Není-li v obrazovém poli přítomna při stisknutí tlačítka spouště až na doraz žádná
osoba, pořídí fotoaparát snímek v okamžiku, kdy vstoupí osoba do záběru a mrkne.
87
Page 88
Speciální režimy pro jiné účely
Použití samospouště s detekcí tváře
Fotoaparát pořídí snímek přibližně dvě sekundy poté, co rozpozná tvář další osoby vstupující do záběru (například fotografa) (str. 112). Tato funkce je užitečná v případech, kdy chcete být přítomni na skupinových a podobných snímcích.
Vyberte položku .
z
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72 vyberte položku a potom stiskněte tlačítko .
z
Pomocí tlačítek qr nebo otočením ovladače
7
vyberte položku a stiskněte tlačítko .
Utvořte kompozici snímku a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
z
Ujistěte se, že se okolo tváře, na kterou je zaostřeno, zobrazil zelený rámeček a okolo ostatních tváří bílé rámečky.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X
Fotoaparát přejde do pohotovostního režimu fotografování a zobrazí se zpráva [Dívejte se do fotoaparátu pro zahájení odpočtu].
X
Začne blikat kontrolka a je přehráván zvuk samospouště.
Připojte se k fotografovaným objektům vzáběru a dívejte se do fotoaparátu.
X
Jakmile fotoaparát rozpozná novou tvář, začne blikat kontrolka a zrychlí se zvuk samospouště. (pokud pracuje blesk, kontrolka zůstává svítit). Fotoaparát pořídí snímek po uplynutí přibližně dvou sekund.
z
Chcete-li zrušit pořízení snímku se samospouští po zahájení odpočítávání, stiskněte tlačítko
I v případě, že vaše tvář není rozpoznána poté, co se připojíte k ostatním osobám vzáběru, fotoaparát pořídí o 15 s později snímek.
Chcete-li změnit počet snímků, stiskněte tlačítka op po výběru položky v kroku 1. Položka [Detekce mrkání] (str. 68) je dostupná pouze pro finální snímek.
n
.
88
Page 89
Speciální režimy pro jiné účely
Statické snímky
Sekvenční fotografování (Rychlé souvislé fotografování HQ)
Přidržením tlačítka spouště v poloze plného stisknutí až na doraz lze pořizovat série snímků v rychlém sledu. Podrobnosti o rychlosti sekvenčního fotografování a maximálním počtu snímků série viz „Rychlost sekvenčního fotografování“ (viz HQ: Vysoká kvalita
„Specifikace“ (str. 34)
).
Vyberte položku .
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72
vyberte položku .
Exponujte.
X Chcete-li zhotovit sérii snímků, přidržte
tlačítko spouště stisknuté až na doraz.
z Fotografování se zastaví po uvolnění tlačítka
spouště nebo po dosažení maximálního počtu snímků, potom se zobrazí nápis [Moment prosím…] a postupně se zobrazí snímky v pořadí jejich pořízení.
Zaostření, jas a barvy snímků jsou určeny prvním snímkem.
Během fotografování se na monitoru nezobrazuje žádný obraz.
Po použití sekvenčního fotografování může dojít k určité prodlevě, než lze
pořídit další snímky. Dále může v závislosti na použité paměťové kartě dojít kurčité prodlevě, než lze pořídit další snímky. Doporučuje se použití paměťových karet SD rychlostní třídy 6 nebo vyšší.
V závislosti na snímacích podmínkách, nastavení fotoaparátu a pozici zoomu
se rychlost fotografování může snížit.
Snímky zobrazované při přehrávání
Každá sada sekvenčně pořízených snímků je spravována jako jedna skupina, ze které se zobrazuje pouze první snímek. Jako indikace, že se jedná o snímek ze skupiny, se zobrazuje v levém horním rohu monitoru ikona .
Pokud smažete skupinu snímků (str. 156), smažou se všechny
snímky této skupiny. Při mazání snímků proto buďte opatrní.
89
Page 90
Speciální režimy pro jiné účely
Seskupené snímky je možné rozdělit (str. 148) a přehrávat jednotlivě (str. 148).
Nastavením ochrany skupiny snímků (str. 152) jsou chráněny všechny snímky
této skupiny.
Seskupené snímky lze prohlížet pomocí funkcí Filtrované přehrávání (str. 145)
a Chytrý výběr (str. 151). V těchto případech se dočasně zruší seskupení snímků.
Skupiny snímků nelze označit jako oblíbené (str. 161), upravit (str. 159 – 168),
zařadit do kategorií (str. 162) a vytisknout (str. 206), nastavit jako úvodní obrázek (str. 174), ani u nich nelze nastavit počet kopií jednotlivých snímků pro vytištění (str. 214). Před provedením těchto a kcí buďto zobrazte seskupené snímky jednotlivě (str. 148) nebo nejprve zrušte seskupování (str. 148).
90
Page 91
Speciální režimy pro jiné účely
Statické snímky
Fotografování s pomocí asistenta spojování snímků
Tento režim umožňuje vyfotografovat velký objekt pomocí více snímků s různým záběrem a poté tyto snímky pomocí dodávaného softwaru zkombinovat v panoráma.
Vyberte položku x nebo v.
z Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 72
vyberte položku x nebo v.
Pořiďte první snímek.
X Při pořízení prvního snímku se určí expozice
a vyvážení bílé.
Pořiďte další snímky.
z Kompozici druhého snímku upravte tak,
aby se snímek částečně překrýval s prvním snímkem.
z Menší nesoulad překrývajících se částí
snímků se upraví automaticky při spojování snímků.
z Stejným způsobem jako druhý snímek
pořiďte až 26 snímků.
Dokončete fotografování.
z Stiskněte tlačítko m.
Snímky zkombinujte pomocí dodávaného softwaru.
z Pokyny ke spojování snímků obsahuje
Příručka k softwaru.
Tato funkce není dostupná při použití televizoru ve funkci monitoru fotoaparátu
během fotografování (str. 191).
Chcete-li použít funkci blokování AF, zaregistrujte možnost % pro tlačítko
(str. 135).
91
Page 92
Filmy

Pořizování různých druhů filmů

Pořizování filmů v režimu E
Přejděte do režimu E.
z Nastavte volič režimů do polohy E.
Proveďte nastavení tak, aby vyhovovalo filmu (str. 230 – 238).
Zahajte záznam.
z Stiskněte tlačítko filmu. z Chcete-li ukončit záznam filmu, stiskněte
znovu tlačítko filmu.
Blokování nebo změna jasu snímku před fotografováním
Před pořízením snímků můžete zablokovat expozici nebo ji měnit v krocích po 1/3 EV v rozmezí –2 až +2 EV.
Zablokujte expozici.
z Stisknutím tlačítka zablokujte expozici.
Zobrazí se stupnice posunu expozice.
z Chcete-li odblokovat expozici, stiskněte
znovu tlačítko .
Upravte expozici.
z Otáčením voliče 7 upravte za současné
kontroly obrazu na monitoru expozici.
Zahajte záznam.
92
Page 93
Pořizování různých druhů filmů
Pořizování filmů iFrame
Tento režim zaznamenává filmy, které lze upravovat pomocí softwaru azařízení kompatibilních s technologií iFrame. Prostřednictvím dodávaného softwaru můžete snadno upravovat, ukládat a spravovat filmy ve formátu iFrame.
Vyberte položku .
z Nastavte volič režimů do polohy E. z Stiskněte tlačítko m, v nabídce vyberte
položku E a potom vyberte položku (str. 44).
X Černé pruhy zobrazené v horní a spodní části
monitoru značí místa obrazového pole, která nebudou zaznamenána.
Zahajte záznam.
Rozlišení je nastaveno na (str. 64) a nelze je měnit.
Formát videa iFrame vyvinula společnost Apple.
93
Page 94
94
Page 95
4
Režim G
Náročnější snímky ve vámi zvoleném stylu
• Pokyny v této kapitole se vztahují na fotoaparát s voličem režimů
nastaveným do polohy G.
G: Programová automatika (P); AE: Automatická expozice
•Než začnete fotografovat pomocí funkce popsané v této kapitole
v režimech jiných než G, ověřte si, že je daná funkce v příslušném režimu dostupná (str. 230 – 237).
95
Page 96
Statické snímky Filmy
Fotografování v režimu programové automatiky (režim G)
Mnoho funkcí fotoaparátu lze uživatelsky přizpůsobit tak, aby vyhovovaly vašemu fotografickému stylu.
Přejděte do režimu G.
z Nastavte volič režimů do polohy G.
Upravte nastavení požadovaným způsobem (str. 97 – 124) a potom exponujte.
Pokud není při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny možné dosáhnout
adekvátní expozice, zobrazí se hodnoty rychlosti závěrky a clony oranžově. Správné expozice se můžete pokusit dosáhnout pomocí následujících nastavení.
- Aktivujte blesk (str. 120)
- Nastavte vyšší citlivost ISO (str. 99)
V režimu G lze rovněž zaznamenávat filmy, a to stisknutím tlačítka filmu.
Některá nastavení v nabídkách H a n však mohou být automaticky upravena pro záznam filmu.
Podrobnosti o rozsahu zaostření v režimu G viz „Specifikace“ (str. 34).
96
Page 97
Statické snímky

Jas snímku (kompenzace expozice)

Nastavení jasu snímku (Kompenzace expozice)
Standardní expozici nastavenou fotoaparátem lze upravovat v krocích po 1/3 EV, v rozmezí –3 až +3 EV.
z Za současného sledování monitoru nastavte
otáčením voliče kompenzace expozice jas monitoru.
X Zobrazí se nastavená úroveň kompenzace.
Blokování jasu snímku/expozice (Blokování AE)
Před fotografováním můžete zablokovat expozici nebo samostatně nastavit expozici a zaostření.
Zablokujte expozici.
z Namiřte fotoaparát na fotografovaný objekt
pro určení expozice a potom stiskněte tlačítko .
X Zobrazí se ikona a zablokuje se
expozice.
Upravte kompozici snímku a exponujte.
z Po expozici jednoho snímku se blokování AE
zruší a ikona se poté nadále nezobrazuje.
AE: Automatická expozice
Po zablokování expozice můžete upravit nastavení rychlosti závěrky a clony
otočením ovladače 7 (Flexibilní program).
97
Page 98
Jas snímku (kompenzace expozice)
Změna režimu měření expozice
Režim měření expozice (způsob měření jasu) lze následujícím způsobem nastavit tak, aby odpovídal snímacím podmínkám.
z Stiskněte tlačítko , otočením ovladače 7
vyberte požadovanou možnost a potom znovu stiskněte tlačítko .
X Zobrazí se nastavená možnost.
Poměrové
Celoplošné se zd. stř.
Bodové
Pro typické podmínky snímání včetně snímků v protisvětle. Fotoaparát automaticky upravuje expoziční parametry podle snímacích podmínek.
Určuje průměrný jas v celém obrazovém poli a nastavuje expozici s důrazem na střední část obrazu.
Měření probíhá pouze v oblasti (rámeček bodu bodového AE). Rámeček bodu bodového AE lze rovněž propojit s rámečkem AF.
Propojení rámečku bodu bodového AE s rámečkem AF
Nastavte režim měření expozice .
z Podle pokynů ve výše uvedeném kroku
vyberte položku .
Proveďte konfiguraci nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
[Bod bodového AE] a potom vyberte možnost [Bod AF] (str. 45).
X Rámeček bodu bodového AE je nyní
propojen s pohybem rámečku AF (str. 114).
Není k dispozici při nastavení položky [Rámeček AF] na [Tvář + AiAF] (str. 112) nebo [AF sledování] (str. 115).
98
Page 99
Jas snímku (kompenzace expozice)
Změna citlivosti ISO
z Stiskněte tlačítko o, vyberte možnost
(buďto stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače 7) a potom stiskněte tlačítko m.
X Zobrazí se nastavená možnost.
Automaticky nastavuje citlivost ISO v závislosti na režimu fotografování a snímacích podmínkách.
Pro fotografování venku za dobrého počasí.
Nízká
Pro fotografování při zatažené obloze nebo za soumraku.
Vysoká
Pro fotografování nočních scén nebo tmavých interiérů.
Pokud chcete zobrazit automaticky nastavenou citlivosti ISO v případě, že je
fotoaparát nastaven do režimu , namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Přestože se může nastavením nižší citlivosti ISO snížit zrnitost snímku, za
určitých snímacích podmínek vzrůstá pravděpodobnost rozmazání objektu.
Při výběru vyšší citlivosti ISO se zvýší rychlost závěrky, což snižuje riziko
rozmazání objektu, a zvýší se rovněž dosah blesku. Snímky však mohou být zrnité.
Stisknutím tlačítka během zobrazení obrazovky nastavení nastavte
citlivost .
Nastavení maximální citlivosti ISO
Nejvyšší citlivost ISO při nastavení fotoaparátu do režimu lze specifikovat v rozmezí – .
Zobrazte obrazovku nastavení.
z Stiskněte tlačítko n, vyberte položku
[Automat. nastav. citl. ISO] na kartě 4 a potom stiskněte tlačítko m (str. 45).
99
Page 100
Jas snímku (kompenzace expozice)
Proveďte nastavení.
z Vyberte položku [Max. citl. ISO] a potom
vyberte požadovanou možnost (str. 45).
Nastavení citlivosti
K dispozici jsou tři úrovně citlivosti pro položku .
z Podle pokynů v kroku 1 v části „Nastavení
maximální citlivosti ISO“ (str. 99) zobrazte obrazovku nastavení.
z Vyberte položku [Rychlost změny] a potom
vyberte požadovanou možnost (str. 45).
Stisknete-li tlačítko n na obrazovce automatického nastavení citlivosti ISO
(str. 99), zobrazí se obrazovka [Automat. nastav. citl. ISO].
Změna úrovně redukce šumu (NR u vysokých rychlostí ISO)
Můžete si vybrat ze 3 úrovní redukce šumu: [Standardní], [Vysoký], [Nízký]. Tato funkce je obzvlášť efektivní při fotografování ve vysokých citlivostech ISO.
100
Zvolte úroveň redukce šumu.
z Stiskněte tlačítko n, na kartě 4 vyberte
položku [NR u vys. ISO] a potom vyberte požadovanou možnost.
Loading...