•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku,
atovčetně části „Bezpečnostní upozornění“.
•Příručku si poté uložte na bezpečném místě pro její
možné budoucí použití.
ČESKY
Page 2
Kontrola obsahu balení
Zkontrolujte, zda balení fotoaparátu obsahuje následující položky.
Pokud některá z položek chybí, obraťte se na prodejce, u kterého jste
fotoaparát zakoupili.
FotoaparátAkumulátor NB-7L
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Příručka ZačínámeCD-ROM DIGITAL CAMERA
(s krytkou kontaktů)
Stereofonní AV kabel
AVC-DC400ST
Solution Disk
Nabíječka akumulátorů
CB-2LZ/CB-2LZE
Závěsný popruh na krk
NS-DC9
Brožura záručního
systému Canon
Použití příruček
Informace naleznete také na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
• Uživatelská příručka k fotoaparátu (tato příručka)
Jakmile zvládnete základy práce s fotoaparátem, začněte
používat složitější funkce fotoaparátu pro získání
náročnějších snímků.
• Příručka k tisku
Tuto příručku si přečtěte v případě, že chcete propojit
fotoaparát s tiskárnou (prodávaná samostatně) a tisknout snímky.
• Příručka k softwaru
Tuto příručku si přečtěte v případě, že budete chtít používat dodávaný software.
• Paměťová karta není součástí balení.
• Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný prohlížeč
Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si můžete nainstalovat
Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer (nutný pouze pro příručky určené
pro Střední východ).
2
Page 3
Čtěte jako první
Zkušební snímky a odmítnutí odpovědnosti
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se
ujistili, že snímky byly zaznamenány správně. Upozorňujeme, že společnost
Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou
odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo
příslušenství (včetně paměťových karet), jež mají za následek poškození
snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve
strojově čitelném tvaru.
Varování před porušováním autorských práv
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití.
Nepořizujte snímky, na které se vztahují autorská práva jiného subjektu,
bez předchozího svolení držitele autorských práv. Upozorňujeme dále,
že kopírování snímků zhotovených na vystoupeních, výstavách nebo
v obchodních prostorách fotoaparátem nebo jiným zařízením může v určitých
případech vést k porušení autorského práva nebo jiných práv, a to i v případě
pořízení takovýchto snímků pouze pro osobní potřebu.
Omezení záruky
Informace týkající se záruky na fotoaparát naleznete v brožuře záručního
systému Canon dodávané s fotoaparátem.
Kontakty na zákaznickou podporu Canon jsou uvedeny v brožuře záručního
systému Canon.
LCD monitor
• LCD monitor je vyroben mimořádně složitou a přesnou technologií. Více
než 99,99 % pixelů pracuje podle stanovených technických parametrů,
ale čas od času může dojít k výskytu nefunkčních pixelů v podobě
světlých nebo tmavých bodů. Tento jev nemá žádný vliv na kvalitu
zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
• LCD monitor může být zakryt tenkou plastovou fólií na ochranu proti
poškrábání při přepravě. Pokud je tomu tak, před použitím fotoaparátu
fólii odstraňte.
Teplota těla fotoaparátu
Při delším používání fotoaparátu dbejte určité opatrnosti z důvodu možného
zahřátí těla fotoaparátu na vyšší teplotu. Nejedná se o chybnou funkci.
3
Page 4
Požadovaná činnost
Fotografování
● Fotografování s automatickým nastavením .................................24
Pořízení kvalitních snímků osob
4
IwP
Portréty
(str. 62)
Fotografování různých jiných scén
J
Krajina
(str. 62)
O
Stromy a listí
(str. 64)
Využití speciálních efektů
Extra živé barvy
(str. 64)
Efekt objektivu rybí oko
● Zaostření na tváře osob .................................24, 62, 68, 70, 92, 97
● Fotografování na místech, kde nelze použít blesk
Kapitoly 1 až 3 vysvětlují základní operace a často používané funkce tohoto
fotoaparátu. Kapitola 4 a další kapitoly vysvětlují pokročilé funkce a postupně
uživatele seznamují s dalšími možnostmi přístroje.
Kontrola obsahu balení ......................2
Čtěte jako první..................................3
Požadovaná činnost ..........................4
Bezpečnostní upozornění..................9
Konvence použité v této příručce ....12
1Začínáme ............................ 13
Nabíjení akumulátoru.......................14
Kompatibilní paměťové karty
(prodávané samostatně)..................15
Vložení akumulátoru
a paměťové karty.............................16
Nastavení pozice monitoru ..............18
Nastavení data a času.....................19
Nastavení jazyka pro
zobrazované údaje ..........................21
Formátování paměťových karet.......22
Stisknutí tlačítka spouště .................23
Fotografování (režim Smart Auto) ...24
Prohlížení snímků ............................27
Mazání snímků ................................28
Záznam filmů ...................................28
Prohlížení filmů ................................30
Přenos snímků do počítače
pro prohlížení...................................32
• Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní
upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
• Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zranění
uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
• U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte
dodávané pokyny.
Varování
• Nespouštějte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při
fotografování malých dětí s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od
fotografovaného dítěte.
• Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Závěsný popruh: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může
vést k udušení.
• Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
• Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
• Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
• Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
• Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo
neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním
způsobem.
• K čištění zařízení nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín
nebo ředidla.
• Zabraňte kontaktu výrobku s vodou (například mořskou vodou) a jinými
kapalinami.
• Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo ke úrazu elektrickým proudem.
Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím
předmětem, ihned fotoaparát vypněte a vyjměte akumulátor.
Pokud nabíječka akumulátorů navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se
s distributorem fotoaparátu nebo se obraťte na nejbližší centrum zákaznické
podpory Canon.
• Nedívejte se hledáčkem fotoaparátu do silných zdrojů světla (jako je například
slunce za jasného dne).
Hrozí riziko poškození vašeho zraku.
• Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Přehrávání disku(ů) CD-ROM v přehrávači zvukových disků CD může vést rovněž
k poškození reproduktorů. Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných
přehrávačem při přehrávání disku CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD
spřipojenými sluchátky může dojít ke ztrátě sluchu.
Označuje možnost vážného zranění či smrtelného úrazu.
9
Page 10
Bezpečnostní upozornění
• Používejte pouze doporučené akumulátory.
• Neumisťujte akumulátor do blízkosti otevřeného ohně ani jej do něj nevhazujte.
• Pravidelně odpojujte napájecí kabel a otírejte prach a nečistoty ulpělé na síťové
vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
• Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity
zásuvky elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě
poškození napájecího kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě
nesprávného (nedostatečného) zasunutí vidlice kabelu do zásuvky
elektrické sítě.
• Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Akumulátor může explodovat či vytéct a způsobit úraz elektrickým proudem nebo
požár. Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních
předmětů. V případě, že dojde k úniku elektrolytu z akumulátoru a k potřísnění očí,
úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě postižená místa opláchněte vodou.
Upozornění
• Při manipulaci s fotoaparátem zavěšeným na popruhu dbejte na to, abyste
přístrojem do ničeho neudeřili, ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům.
• Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Označuje možnost zranění.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
• Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
• Výrobek nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech.
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření.
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C.
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností.
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu
akumulátoru a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo
jinému úrazu.
Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo
nabíječky akumulátorů.
• Přechodové efekty mohou při dlouhé prezentaci vyvolat nepříjemné pocity.
• Používáte-li samostatně prodávané volitelné objektivy, dbejte na jejich pevné
upevnění na fotoaparát.
Dojde-li k uvolnění a pádu objektivu, může se roztříštit a skleněné střepy z čoček
mohou způsobit pořezání.
10
Page 11
Bezpečnostní upozornění
Upozornění
• Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (slunce apod.).
Označuje možnost poškození zařízení.
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
• Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se
do přístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
• Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé
množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na
krycím skle reflektoru blesku v důsledku vysoké energie záblesků. Abyste zamezili
nadměrnému nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty
z krycího skla reflektoru blesku bavlněným hadříkem.
• Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte akumulátor.
Zůstane-li akumulátor ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem
elektrolytu.
• Před likvidací akumulátoru zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním
materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo
výbuchu.
• Pokud jste dokončili nabíjení akumulátoru a/nebo nepoužíváte nabíječku
akumulátorů, odpojte ji od elektrické sítě.
• V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky akumulátorů žádné
předměty (například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky akumulátorů do elektrické sítě může
způsobit přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.
• Neumisťujte akumulátory do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním baterií/akumulátorů zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí
nebo výbuchu baterií/akumulátorů a následnému požáru nebo úrazu.
• Při přenášení fotoaparátu v brašně zavřete monitor sklopením k tělu přístroje,
abyste znemožnili kontakt tvrdých předmětů s povrchem monitoru.
• Neupevňujte žádné příslušenství na popruh (řemínek) fotoaparátu.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
11
Page 12
Konvence použité v této příručce
• Ikony používané v textu označují tlačítka a příkazový ovladač fotoaparátu.
• Jazyk pro zobrazované informace je uváděn v hranatých závorkách [ ].
• Tlačítka se šipkami, příkazový ovladač, tlačítko FUNC./SET a přední
ovladač jsou označeny následujícími ikonami.
Tlačítko Nahoru
Tlačítko Vlevo
Příkazový ovladač
÷ Přední ovladač
Tlačítko FUNC./SET
Tlačítko Vpravo
Tlačítko Dolů
•: Tato ikona upozorňuje na skutečnosti vyžadující zvýšenou pozornost
•: Tato ikona označuje tipy týkající se řešení problémů
•: Tato ikona označuje tipy pro maximální využití fotoaparátu
•: Tato ikona označuje doplňující informace
• (str. xx): Takto jsou označeny stránky s referenčními informacemi
(„xx“ znamená číslo stránky)
• Tato příručka předpokládá nastavení všech funkcí na výchozí hodnoty.
• Různé typy paměťových karet použitelných ve fotoaparátu jsou v této
příručce společně nazývány „paměťové karty“.
12
Page 13
1
Začínáme
Tato kapitola vysvětluje přípravy před fotografováním, způsob
fotografování v režimu A a dále způsob prohlížení a mazání
pořízených snímků. V poslední části této kapitoly se dozvíte,
jak pořizovat a prohlížet filmové záznamy a jak přenášet snímky
do počítače.
Upevnění řemínku/Správné držení fotoaparátu
• Dodaný závěsný popruh na krk připevněte k fotoaparátu a zavěste si jej
okolo krku, abyste během používání fotoaparát neupustili.
• Fotoaparát držte pevně oběma rukama a paže opřete o trup. Dejte pozor,
abyste prsty nezakrývali blesk.
13
Page 14
Nabíjení akumulátoru
K nabíjení akumulátoru používejte dodanou nabíječku. Akumulátor není v době
zakoupení fotoaparátu nabitý, proto jej před použitím nejprve nabijte.
Sejměte krytku.
Vložte akumulátor.
● Vyrovnejte značky o na akumulátoru
a nabíječce a následně vložte akumulátor tak,
že jej zasunete do nabíječky ( ) a stisknete
směrem dolů ().
Nabijte akumulátor.
● CB-2LZ: Vyklopte síťovou vidlici ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky
elektrické sítě ().
CB-2LZ
CB-2LZE
Pro ochranu akumulátoru a prodloužení jeho životnosti jej nenabíjejte souvisle
po dobu delší než 24 hodin.
● CB-2LZE: Zapojte jeden konec napájecího
kabelu do nabíječky a druhý konec do
zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a akumulátor se začne nabíjet.
X Po dokončení nabíjení se kontrolka nabíjení
rozsvítí zeleně. Nabíjení trvá přibližně
2 h a 20 min.
Vyjměte akumulátor.
● Odpojte nabíječku akumulátorů od elektrické
sítě a potom vyjměte akumulátor tak, že jej
posunete směrem dovnitř ( ) a vyklopíte
směrem nahoru ( ).
Přibližný počet snímků, které lze pořídit
Počet snímků
Doba přehrávání (v hodinách)
• Počet snímků, které lze pořídit, vychází ze standardu sdružení CIPA (Camera & Imaging
Products Association).
• Za určitých snímacích podmínek může být počet snímků, které lze pořídit, nižší než jaký je
Na monitoru se zobrazí ikona nebo zpráva indikující aktuální stav akumulátoru.
ZobrazeníStav
Kapacita akumulátoru je dostatečná.
Akumulátor je částečně vybitý, ale jeho kapacita je dostačující.
(bliká červeně) Akumulátory jsou téměř vybité. Nabijte akumulátor.
„Vyměnit akumulátor“Akumulátory jsou vybité. Nabijte akumulátor.
Efektivní používání akumulátoru a nabíječky
• Akumulátor nabijte v den, kdy jej budete používat, nebo o den dříve.
Nabité akumulátory jsou i v případě nečinnosti zatíženy samovybíjením.
Nabitý akumulátor opatřete krytkou, kterou
nasaďte tak, aby byla viditelná značka o.
• Dlouhodobější skladování akumulátoru:
Vybijte akumulátor a vyjměte jej z fotoaparátu. Připevněte krytku kontaktů
a akumulátor uschovejte. Dlouhodobější skladování nabitého akumulátoru (po dobu
kolem jednoho roku) může zkrátit jeho životnost nebo snížit jeho výkonnost.
• Nabíječku akumulátorů lze používat i v zahraničí.
Nabíječku je možné používat v oblastech vybavených elektrickou sítí se střídavým
proudem o napětí 100 – 240 V (50/60 Hz). Pokud síťová zástrčka neodpovídá
zásuvce, použijte komerčně dostupný adaptér. Při cestách do zahraničí nepoužívejte
elektrické transformátory, protože by mohly způsobit poškození.
• Akumulátor se může lehce vyboulit.
Jde o normální vlastnost akumulátoru a nejedná se o závadu. Dojde-li však k tak
velkému vyboulení akumulátoru, že jej nelze nadále vložit do fotoaparátu, kontaktujte
centrum zákaznické podpory Canon.
• Pokud se akumulátor po nabití rychle vybije, dosáhl konce své životnosti.
* Tato paměťová karta splňuje standardy SD. Paměťové karty některých značek nemusí
pracovat správným způsobem.
V závislosti na verzi operačního systému počítače nemusí být při použití
komerčně dostupné čtečky paměťových karet rozpoznány některé paměťové
karty SDXC. Nejprve proto zkontrolujte, jestli operační systém vašeho počítače
podporuje tuto funkci.
Karty Eye-Fi
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového
přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte výrobce karty.
Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích
a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání těchto
karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité oblasti
povoleno, kontaktujte výrobce karty.
Vložení akumulátoru a paměťové karty
Do fotoaparátu vložte dodaný akumulátor a paměťovou kartu (prodávaná samostatně).
Zkontrolujte přepínač ochrany proti
zápisu na kartě.
● Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany
proti zápisu, nebude v případě, že se
přepínač nachází v zamčené poloze
(„LOCK“), možné pořizovat snímky. Dojde-li
k této situaci, posuňte přepínač tak daleko
směrem nahoru, až slyšitelně zaklapne.
Otevřete krytku.
● Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
16
Kontakty
Vložte akumulátor.
● Zasuňte akumulátor vyobrazeným způsobem
tak daleko do přístroje, až zaklapne do
aretované polohy.
● Ujistěte se, že akumulátor vkládáte správným
směrem. V opačném případě nedojde ke
správnému zajištění akumulátoru v těle
fotoaparátu.
Page 17
Vložení akumulátoru a paměťové karty
Vložte paměťovou kartu.
● Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do slotu, až zaklapne
do aretované polohy.
● Dbejte na správnou orientaci vkládané karty.
Štítek
Vložíte-li paměťovou kartu v nesprávné
orientaci, může dojít k poškození fotoaparátu.
Zavřete krytku.
● Zavřete krytku ( ) a stiskněte ji směrem
dolů, až zaklapne do aretované polohy ( ).
Co dělat, zobrazí-li se na monitoru nápis [Paměťová karta
zamčena]?
Paměťové karty SD, SDHC a SDXC a karty Eye-Fi jsou vybaveny přepínačem ochrany
proti zápisu. Je-li tento přepínač nastaven do zamčené polohy („LOCK“), zobrazuje se
na monitoru nápis [Paměťová karta zamčena] a není možné pořizovat ani mazat
snímky.
Vyjmutí akumulátoru a paměťové karty
Vyjměte akumulátor.
● Otevřete krytku a stiskněte zámek
akumulátoru ve směru šipky.
X Akumulátor se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
● Zatlačte paměťovou kartu směrem do těla
přístroje, až uslyšíte klapnutí, a potom ji
pomalu uvolněte.
X Paměťová karta se uvolní a povysune.
Přibližný počet snímků , které lze uložit na paměťovou kartu
Paměťová karta
Počet snímků
• Uvedené hodnoty jsou stanoveny s využitím výchozích nastavení fotoaparátu.
• Počet snímků, které lze pořídit, se liší v závislosti na nastavení fotoaparátu, objektu
a použité paměťové kartě.
4 GB16 GB
14716026
17
Page 18
Nastavení pozice monitoru
Je možné zjistit počet snímků, které lze pořídit?
Počet snímků, které lze pořídit, můžete zjistit při nastavení fotoaparátu do režimu
fotografování (str. 24).
Počet snímků,
které lze pořídit
Nastavení pozice monitoru
Otevřete monitor.
● Otevřete monitor ( ) a otočte jej směrem
dopředu o 180° ( ).
● Zavřete monitor ( ).
Nastavení pozice monitoru
Přibližně 180°
Přibližně 90°
Přibližně
177°
• Úhel a orientaci monitoru můžete libovolně
nastavit tak, aby vám výsledná pozice monitoru
vyhovovala pro dané snímací podmínky.
• Nepoužíváte-li fotoaparát, ponechte monitor
zavřený, abyste jej chránili před poškozením.
V režimu fotografování dojde otevřením a otočením monitoru směrem
k objektivu k převrácení obrazu zleva doprava (zrcadlový obraz). Chcete-li
zrušit funkci převráceného zobrazení, stiskněte tlačítko n, vyberte
kartu 4 a položku [Převr. zobraz.], a potom vyberte stisknutím
tlačítek qr možnost [Vyp].
18
Page 19
Nastavení data a času
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Datum/čas. Protože
jsou hodnoty data a času zaznamenávané se snímky založeny na těchto
nastaveních, dbejte na zadání správných hodnot.
Zapněte fotoaparát.
● Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka Datum/čas.
Nastavte datum a čas.
● Stisknutím tlačítek qr vyberte položku.
● Hodnotu nastavte stisknutím tlačítek op
nebo otočením ovladače Ê.
Dokončete nastavení.
● Stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení data a času se obrazovka
Datum/čas zavře.
● Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Opakované zobrazení obrazovky Datum/čas
Nastavte správné hodnoty data a času. Pokud jste nenastavili datum a čas,
bude se obrazovka Datum/čas zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Nastavení letního času
Pokud v kroku 2 vyberete možnost a stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberete možnost , aktivujete letní čas (posunutí hodin o jednu
hodinu dopředu).
19
Page 20
Nastavení data a času
Změna data a času
Aktuální nastavení data a času lze změnit.
Zobrazte nabídky.
● Stiskněte tlačítko n.
Na kartě 3 vyberte položku
[Datum/čas].
● Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Datum/čas]
a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
● Podle pokynů uvedených v krocích 2 a 3
na str. 19 upravte nastavení.
● Stisknutím tlačítka n zavřete
nabídku.
Akumulátor pro datum/čas
• Fotoaparát je vybaven vestavěnou baterií/akumulátorem pro datum/čas
(záložní baterií), která umožňuje uchovat nastavení data/času po dobu přibližně
tří týdnů od vyjmutí hlavního zdroje energie fotoaparátu.
• Vložením nabité akumulátoru nebo připojením sady napájecího adaptéru
(prodávaná samostatně, str. 37) lze baterii/akumulátor pro datum/čas přibližně
za 4 hodiny nabít, a to i v případě, že je fotoaparát vypnutý.
• Dojde-li k vybití akumulátoru pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka [Datum/čas]. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 19 nastavte
datum a čas.
20
Page 21
Nastavení jazyka pro zobrazované údaje
Fotoaparát umožňuje zvolit jazyk pro zobrazované údaje.
Přejděte do režimu přehrávání.
● Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
● Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned
potom stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk pro zobrazované
údaje.
● Stisknutím tlačítek opqr nebo
otočením ovladače Ê vyberte jazyk
a potom stiskněte tlačítko m.
X Po dokončení nastavování jazyka pro
zobrazované údaje se obrazovka
nastavení zavře.
Jak postupovat, když se po stisknutí tlačítka m zobrazí
hodiny?
Hodiny se zobrazí v případě, že uběhne příliš dlouhá doba mezi stisknutím
tlačítek m a n v kroku 2. Pokud se zobrazí hodiny, odstraňte je
stisknutím tlačítka m a opakujte provedení kroku 2.
Jazyk pro zobrazované údaje můžete změnit také stisknutím tlačítka n, výběrem karty 3 a výběrem položky [Jazyk].
21
Page 22
Formátování paměťových karet
Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu nebo kartu, která byla
naformátována v jiném zařízení, měli byste ji naformátovat pomocí tohoto
fotoaparátu.
Při formátování (inicializaci) paměťové karty se vymažou všechna data,
která jsou na ní uložena. Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze obnovit,
je třeba dbát před naformátováním paměťové karty zvýšené opatrnosti.
Před zahájením formátování karty Eye-Fi (str. 188) zkontrolujte, jestli máte
vpočítači nainstalovaný software obsažený na kartě.
Zobrazte nabídku.
● Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Formátovat].
● Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Formátovat]
a potom stiskněte tlačítko m.
Vyberte možnost [OK].
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [OK]
apotom stiskněte tlačítko m.
Naformátujte paměťovou kartu.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [OK]
apotom stiskněte tlačítko m.
X Paměťová karta se naformátuje.
22
Dokončete formátování.
X Po dokončení formátování se na monitoru
zobrazí zpráva [Formátování paměť. karty
bylo dokončeno].
● Stiskněte tlačítko m.
Page 23
Stisknutí tlačítka spouště
Formátování nebo smazání dat na paměťové kartě pouze změní
informace pro správu souborů na kartě a nezajistí úplné odstranění
obsahu. Buďte proto opatrní při předávání nebo likvidaci paměťové karty.
Při likvidaci paměťové karty proveďte příslušná opatření, např. kartu
fyzicky poškoďte, abyste zabránili úniku osobních informací.
Celková kapacita paměťové karty zobrazená na obrazovce formátování
může být nižší, než je uvedeno na paměťové kartě.
Stisknutí tlačítka spouště
Chcete-li pořídit ostré snímky, nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do
poloviny pro zaostření a potom jej stiskněte až na doraz pro expozici snímku.
Namáčkněte do poloviny
(Lehce stiskněte pro zaostření).
●
Lehce stiskněte tlačítko spouště a přidržte
jej, dokud fotoaparát nevydá dvě pípnutí a
nezobrazí v místě zaostření rámečky AF.
Stiskněte tlačítko spouště až
na doraz
expozici snímku).
Fotoaparát přehraje zvuk závěrky
X
apořídí snímek.
● Protože fotoaparát při přehrávání zvuku
závěrky pořizuje snímek, snažte se
fotoaparátem nehýbat.
(Plně stiskněte pro
Mění se doba přehrávání zvuku závěrky?
• Čas vyžadovaný k pořízení snímků se liší v závislosti na fotografované scéně.
Proto se doba přehrávání zvuku závěrky může měnit.
• Pokud se fotoaparát nebo fotografovaný objekt v průběhu přehrávání zvuku
závěrky pohne, může být pořízený snímek rozmazaný.
Exponujete-li přímo bez předchozího namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny, nemusí být výsledný snímek správně zaostřený.
23
Page 24
Fotografování (režim Smart Auto)
Protože fotoaparát umí určit objekt a snímací podmínky, vybere automaticky
nejvhodnější nastavení pro fotografovanou scénu a vy můžete přímo
fotografovat. Fotoaparát je schopen rovněž detekovat a zaostřovat tváře
osob a nastavovat optimální expozici a vyvážení bílé barvy.
Zapněte fotoaparát.
● Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se úvodní obrazovka.
Vyberte režim A.
● Nastavte volič režimů do polohy A.
● Zamíříte-li fotoaparátem na objekt,
fotoaparát vyhodnotí fotografovaný motiv
a vydá slabý zvuk.
X V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona určeného motivového programu.
X Fotoaparát zaostří na detekovanou tvář
a zobrazí okolo této tváře rámeček.
Nastavte kompozici scény.
● Posunutím páčky zoomu směrem
ksymbolu i (teleobjektiv) objekt
přiblížíte a zaplníte jím větší část snímku.
Rozsah zaostření (přibližný)
Sloupec zoomu
Posunutím páčky zoomu směrem
ksymbolu j (širokoúhlý objektiv) objekt
oddálíte a zaznamenáte větší část
fotografovaného motivu. (Na monitoru se
zobrazí sloupec zoomu indikující aktuální
pozici zoomu.)
Zaostřete.
● Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete.
24
Page 25
Fotografování (režim Smart Auto)
X Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvě
pípnutí a v místě zaostření se zobrazí
rámečky AF .
Zaostří-li fotoaparát na více než jeden
objekt, zobrazí se více rámečků.
Rámeček AF
Exponujte.
● Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek. Za zhoršených světelných
podmínek se automaticky spustí blesk.
X Pořízený snímek se na dobu přibližně
dvou sekund zobrazí na monitoru.
● Opětovným stisknutím tlačítka spouště
můžete pořídit další snímek i ve chvíli,
kdy je na monitoru zobrazen předchozí
snímek.
Jak postupovat, když …
• barvy a jas snímků neodpovídají očekávání?
Za určitých podmínek nemusí zobrazená ikona motivového programu (str. 198)
odpovídat aktuálnímu motivu. Pokud se tak stane, zkuste fotografovat v režimu
G(str. 76).
• je monitor vypnutý i v případě zapnutého fotoaparátu?
Stisknutím tlačítka l zapněte monitor.
• se zobrazí bílé a šedé rámečky při namíření fotoaparátu na fotografovaný
objekt?
Rozpozná-li fotoaparát tváře osob, zobrazí se okolo tváře osoby považované
přístrojem za hlavní objekt bílý rámeček. Ostatní rozpoznané tváře jsou
orámovány šedě. Tyto rámečky sledují v určitém rozmezí fotografované objekty
(str. 92).
Pokud se ale hlavní objekt začne pohybovat, šedé rámečky zmizí a zůstane
zobrazený pouze bílý rámeček.
• se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny zobrazí modrý rámeček?
Modrý rámeček se zobrazí v případě detekování pohybujícího se objektu;
zaostření a expozice jsou plynule upravovány (AF servo).
25
Page 26
Fotografování (režim Smart Auto)
• se zobrazí blikající ikona ?
Připevněte fotoaparát na stativ, aby nedošlo k rozhýbání snímku vlivem chvění
fotoaparátu.
• fotoaparát nepřehraje žádný zvuk?
Stisknutím tlačítka l během zapínání fotoaparátu se vypnou všechny
zvuky fotoaparátu kromě varovných zvuků. Chcete-li zapnout zvuky vydávané
fotoaparátem, vyberte stisknutím tlačítka n položku [Ztlumení] na kartě 3
a potom vyberte stisknutím tlačítek qr možnost [Vyp].
• je snímek tmavý i přes použití blesku během expozice?
Objekt je mimo dosah blesku. Efektivní pracovní rozsah blesku je přibližně
50 cm – 7,0 m při nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu (j),
resp. přibližně 50 cm – 4,0 m při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti
objektivu (i).
• při stisknutí tlačítka spouště do poloviny zazní jeden zvukový signál?
Objekt může být příliš blízko. Posuňte páčkou zoomu směrem k symbolu j
apřidržte ji v této poloze, dokud se objektiv nepřestane pohybovat. Fotoaparát
se nastaví na nejkratší ohniskovou vzdálenost objektivu a umožní fotografovat
a zaostřovat objekty ve vzdálenosti přibližn
Posuňte páčko
dokud se objektiv nepřestane pohybovat. Fotoaparát se nastaví na nejdelší
ohniskovou vzdálenost objektivu a umožní fotografovat a zaostřovat objekty
ve vzdálenosti přibližně 30 cm nebo více od konce objektivu.
• se při stisknutí tlačítka spouště do poloviny rozsvítí světlo?
Pro potlačení efektu červených očí a jako pomůcka pro správné zaostření se
může při fotografování tmavých míst rozsvítit světlo.
• začne blikat ikona h při pokusu o pořízení snímku?
Blesk se nabíjí. Po nabití blesku můžete fotografovat.
u zoomu směrem k symbolu i a přidržte ji v této poloze,
ě 1
cm nebo více od konce objektivu.
Jak postupovat, zobrazí-li se v pravé horní části monitoru
ikona?
V pravém horním rohu monitoru se zobrazí ikona určeného motivového
programu. Podrobnosti ohledně zobrazovaných ikon naleznete v části „Ikony
motivových programů“ (str. 198).
Výběr objektu pro zaostření (AF sledování)
Po stisknutí tlačítka a zobrazení rámečku namiřte fotoaparát tak, aby
se rámeček zobrazil v místě objektu, na který chcete zaostřit. Zaostření
a expozice budou plynule aktualizovány (AF servo) v místě, na kterém se
při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny zobrazí modrý rámeček.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku.
26
Page 27
Prohlížení snímků
Pořízené snímky si můžete prohlédnout na monitoru.
Přejděte do režimu přehrávání.
● Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Vyberte snímek.
● Stisknutím tlačítka q nebo otočením
ovladače Ê proti směru hodinových
ručiček můžete procházet snímky
v obráceném pořadí, než v jakém
byly pořízeny – tj. od nejnovějšího
k nejstaršímu.
● Stisknutím tlačítka r nebo otočením
ovladače Ê ve směru hodinových ručiček
můžete procházet snímky v pořadí,
v jakém byly pořízeny – tj. od nejstaršího
k nejnovějšímu.
● Pokud podržíte tlačítka qr stisknutá,
bude procházení jednotlivých snímků
probíhat rychleji, kvalita zobrazení však
bude nižší.
● Po uplynutí přibližně 1 minuty se
zasune objektiv.
● Opakovaným stisknutím tlačítka 1
v okamžiku, kdy je zasunutý objektiv,
se vypne fotoaparát.
Přepnutí do režimu fotografování
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny v režimu přehrávání se fotoaparát
přepne do režimu fotografování.
27
Page 28
Mazání snímků
Snímky můžete jednotlivě vybírat a mazat. Pamatujte, že smazané snímky již
nelze obnovit. Mazání snímků provádějte vždy s náležitou obezřetností.
Přejděte do režimu přehrávání.
● Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Vyberte snímek, který chcete
smazat.
● Snímek, který má být smazán, zobrazte
stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê.
Smažte snímek.
● Stiskněte tlačítko a.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [Smazat]
apotom stiskněte tlačítko m.
X Zobrazený snímek se smaže.
● Chcete-li tuto funkci ukončit a snímek
nemazat, vyberte stisknutím tlačítek qr
nebo otočením ovladače Ê možnost
[Storno] a potom stiskněte tlačítko m.
Záznam filmů
Fotoaparát umí automaticky provést všechna nastavení, takže můžete
pořizovat filmové záznamy pouhým stisknutím tlačítka spouště. Zvuk je
zaznamenáván stereofonně.
28
Přejděte do režimu E.
● Nastavte volič režimů do polohy E.
Page 29
Zbývající č
Záznam filmů
as
Nastavte kompozici scény.
● Posunutím páčky zoomu směrem
ksymbolu i objekt přiblížíte a zaplníte
jím větší část záběru. Posunutím páčky
zoomu směrem k symbolu j objekt
oddálíte a zaznamenáte větší část
snímané scény.
Zaostřete.
● Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete.
X Po dokončení zaostřování fotoaparát
dvakrát pípne.
Zahajte záznam.
● Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Uplynulý čas
X Fotoaparát začne zaznamenávat film
a na monitoru se zobrazí údaj [ ZÁZN]
a uplynulý čas.
● Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
uvolněte tlačítko spouště.
● Pokud změníte kompozici scény během
záznamu, zaostření zůstane stejné, ale jas
a barevné podání se automaticky upraví.
29
Page 30
Prohlížení filmů
Mikrof
on
● Během záznamu se nedotýkejte mikrofonu.
● Kromě tlačítka spouště nepoužívejte během
záznamu žádné jiné tlačítko. V opačném
případě může dojít k záznamu zvuku tlačítek
do filmu.
Zastavte pořizování záznamu.
● Stiskněte tlačítko spouště znovu až na doraz.
X Fotoaparát jednou pípne a zastaví
záznam filmu.
X Film se zaznamená na paměťovou kartu.
X Záznam se automaticky zastaví, jakmile je
paměťová karta plná.
Zvětšování objektu během záznamu filmu
Stisknutím páčky zoomu směrem k symbolu i se přiblíží (zvětší)
zaznamenávaný objekt. Dojde však k zaznamenání provozních zvuků
fotoaparátu a pořízený film bude zrnitý.
Odhadované doby záznamu
Paměťová karta
Doba záznamu
• Uvedené hodnoty jsou stanoveny na základě výchozího nastavení fotoaparátu.
• Záznam se automaticky zastaví, jakmile velikost klipu dosáhne hodnoty 4 GB nebo
doba záznamu trvá přibližně 29 min 59 s.
• V závislosti na paměťové kartě se může záznam zastavit, i když nebylo dosaženo
maximální velikosti klipu. Doporučuje se použití paměťových karet SD Speed Class 4
nebo rychlejších.
4 GB16 GB
25 min 08 s1 h 42 min 57 s
Prohlížení filmů
Pořízené filmy si můžete prohlédnout na monitoru.
30
Přejděte do režimu přehrávání.
● Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
X U filmů se zobrazí ikony .
Page 31
Prohlížení filmů
Vyberte film.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte film a potom stiskněte
tlačítko m.
X Zobrazí se ovládací panel pro přehrávání
filmů.
Přehrajte film.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost (Přehrát)
a potom stiskněte tlačítko m.
X Film se přehraje.
● Pokud stisknete tlačítko m, můžete
pozastavit nebo obnovit přehrávání.
● Pro úpravu hlasitosti použijte tlačítka op.
X Po dokončení přehrávání filmu se zobrazí
ikony .
Jak postupovat v případě, že nelze přehrávat filmy pomocí
počítače?
• Nainstalujte dodávaný software (str. 33).
• Při sledování filmového záznamu v počítači může dojít v závislosti na výkonu
počítače k výpadku některých políček, poruchám reprodukce zvuku nebo
náhlému přerušení reprodukce zvuku.
• Pokud použijete ke zkopírování filmu zpět na paměťovou kartu dodaný
software, můžete film přehrát bez problémů na fotoaparátu. Lepší kvality
přehrávání dosáhnete připojením fotoaparátu k televizoru.
31
Page 32
Přenos snímků do počítače pro prohlížení
Pomocí dodávaného softwaru můžete přenést snímky pořízené fotoaparátem
do počítače a zde si je prohlédnout. Pokud již používáte software dodávaný
s jiným kompaktním digitálním fotoaparátem Canon, nainstalujte software
z dodávaného disku CD-ROM a přepište aktuální instalaci.
Systémové požadavky
Windows
Operační systém
Model počítačeVýše uvedené operační systémy by měly být v počítačích
CPU
RAM
Rozhraní
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 x 768 pixelů nebo více
*Při použití operačního systému Windows XP musí být nainstalován Microsoft .NET
Framework 3.0 nebo novější (max. 500 MB). V závislosti na výkonu počítače může
trvat instalace softwaru určitou dobu.
Macintosh
Operační systém
Model počítačeVýše uvedené operační systémy by měly být v počítačích
CPU
RAM
Rozhraní
Volné místo na
pevném disku
Zobrazení1 024 x 768 pixelů nebo více
32
Windows 7
Windows Vista Service Pack 1 a 2
Windows XP Service Pack 3
předinstalované a počítače by měly mít integrované porty USB.
Pentium 1,3 GHz nebo rychlejší (snímky), Core2 Duo 1,66 GHz
nebo rychlejší (filmy)
Windows 7 (64 bitů): 2 GB nebo více
Windows 7 (32 bitů), Windows Vista (64 bitů, 32 bitů),
Windows XP: 1 GB nebo více
USB
ZoomBrowser EX: 200 MB nebo více
Otevřete okno CameraWindow. 150 MB nebo více*
Digital Photo Professional: 200 MB nebo více
PhotoStitch: 40 MB nebo více
Mac OS X (v10.4 – v10.6)
předinstalované a počítače by měly mít integrované porty USB.
PowerPC G4/G5 nebo Intel (snímky), Core Duo 1,66 GHz nebo
rychlejší (filmy)
1 GB nebo více
USB
ImageBrowser: 250 MB nebo více
Otevřete okno CameraWindow. 150 MB nebo více
Digital Photo Professional: 200 MB nebo více
PhotoStitch: 50 MB nebo více
Page 33
Přenos snímků do počítače pro prohlížení
Příprava
V následujícím popisu jsou použity operační systémy Windows Vista
a Mac OS X (v10.5).
Nainstalujte software.
Windows
Vložte disk CD do jednotky CD-ROM
vpočítači.
●
Vložte dodávaný disk CD-ROM (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (str. 2) do
jednotky CD-ROM v počítači.
Zahajte instalaci.
●
Klepněte na položku [Easy Installation/
Snadná instalace] a postupujte podle
pokynů na monitoru.
● Zobrazí-li se okno [User Account Control/
Řízení uživatelských účtů], postupujte
podle pokynů na monitoru.
Po dokončení instalace klepněte na
tlačítko [Restart/Restartovat] nebo
[Finish/Dokončit].
Vyjměte disk CD-ROM.
●
Jakmile se zobrazí obvyklá pracovní
plocha počítače, vyjměte disk CD-ROM.
Macintosh
Vložte disk CD do jednotky CD-ROM
vpočítači.
●
Vložte dodávaný disk CD-ROM (DIGITAL
CAMERA Solution Disk) (str. 2) do
jednotky CD-ROM v počítači.
Zahajte instalaci.
●
Poklepejte na ikonu na disku CD.
● Klepněte na položku [Install/Instalovat]
a postupujte podle pokynů na monitoru.
33
Page 34
Přenos snímků do počítače pro prohlížení
Připojte fotoaparát k počítači.
● Vypněte fotoaparát.
● Otevřete krytku a menší vidlici
dodávaného kabelu rozhraní (str. 2)
zasuňte pevně do konektoru fotoaparátu
ve směru znázorněném na obrázku.
● Větší vidlici kabelu rozhraní zasuňte
do konektoru v počítači. Podrobnosti
opřipojení naleznete v uživatelské
příručce dodávané s počítačem.
Zapněte fotoaparát.
● Stiskněte tlačítko 1 pro zapnutí
fotoaparátu.
Otevřete okno CameraWindow.
Windows
●
Klepněte na tlačítko [Downloads Images
From Canon Camera using Canon
CameraWindow/Stáhněte si snímky
z fotoaparátu Canon pomocí programu
Canon CameraWindow].
X Zobrazí se okno CameraWindow.
● Pokud se okno CameraWindow
nezobrazí, klepněte na nabídku [Start],
vyberte položku [All Programs/Všechny
programy] a dále položky [Canon Utilities],
[CameraWindow] a [CameraWindow].
Macintosh
X
Po vytvoření připojení mezi fotoaparátem
a počítačem se zobrazí okno
CameraWindow.
● Pokud se toto okno nezobrazí, klepněte
na ikonu CameraWindow v doku (lišta
zobrazovaná ve spodní části pracovní
plochy).
34
Page 35
Přenos snímků do počítače pro prohlížení
V případě OS Windows 7 zobrazte okno CameraWindow pomocí následujících
kroků.
Klepněte na ikonu na liště.
Na obrazovce, která se zobrazí, klepněte na odkaz umožňující úpravu
chování programu.
Vyberte možnost [Downloads Images From Canon Camera using Canon
CameraWindow/Stáhněte si snímky z fotoaparátu Canon pomocí programu
Canon Camera Window] a klepněte na možnost [OK].
Poklepejte na ikonu .
Přenos a prohlížení snímků
● Klepněte na tlačítko [Import Images from
Camera/Importovat snímky z fotoaparátu]
a potom klepněte na tlačítko [Import
Untransferred Images/Importovat
nepřenesené snímky].
X Do počítače se přenesou všechny snímky,
které dosud nebyly přeneseny. Přenesené
snímky se seřadí podle data a uloží
v samostatných složkách ve složce Obrázky.
● Zobrazí-li se zpráva [Image import complete./
Importování snímků bylo dokončeno.],
klepněte na možnost [OK] a potom klepnutím
na ikonu [X] zavřete okno CameraWindow.
● Vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
● Podrobnosti o prohlížení snímků pomocí
počítače naleznete v příručce Příručka
ksoftwaru.
Snímky můžete přenést do počítače rovněž bez pomoci dodávaného softwaru –
jednoduchým propojením fotoaparátu a počítače. Jsou zde však následující
omezení.
• Po připojení fotoaparátu k počítači může trvat zahájení přenosu snímků
několik minut.
• Snímky pořízené na výšku se mohou přenést v orientaci na šířku.
• Snímky RAW a/nebo snímky JPEG zaznamenané současně jako snímky
RAW se nemusí přenést.
• Nastavení ochrany snímků může být při přenosu snímků do počítače
ztraceno.
• V závislosti na použitém operačním systému, velikosti souborů a používaném
softwaru může docházet k problémům při přenosu snímků nebo informací
o snímcích.
• Některé funkce dodávaného softwaru nemusý být dostupné, např. úprava
snímků a přenos snímků do fotoaparátu.
35
Page 36
Příslušenství
Příslušenství
dodávané
s fotoaparátem
Závěsný popruh na krk NS-DC9
Stereofonní AV kabel AVC-DC400ST*
Kabel HDMI HTC-100
Akumulátor NB-7L
s krytkou kontaktů*
Kabel rozhraní IFC-400PCU*
Paměťová karta
CD-ROM DIGITAL CAMERA
Solution Disk
USB čtečka paměťových karet
Televizor
Televizor s vysokým rozlišením
Tiskárny Canon kompatibilní
se standardem PictBridge
Nabíječka
akumulátorů
CB-2LZ/CB-2LZE*
* Lze zakoupit rovněž
samostatně.
Počítač Windows/Macintosh
Použití příslušenství v zahraničí
Nabíječku akumulátorů a sadu napájecího adaptéru lze používat v oblastech se
střídavou elektrickou sítí 100 – 240 V (50/60 Hz).
Pokud síťová zástrčka neodpovídá zásuvce, použijte komerčně dostupný
adaptér. Při cestách do zahraničí nepoužívejte elektrické transformátory, protože
by mohly způsobit poškození.
36
Page 37
Samostatně prodávané příslušenství
Dále uvedené příslušenství k fotoaparátu se prodává samostatně. Může se
stát, že některé položky příslušenství nejsou prodávány v některých
regionech nebo byl jejich prodej již ukončen.
Nabíječka akumulátorů CB-2LZ/CB-2LZE
● Adaptér pro nabíjení akumulátoru NB-7L.
Akumulátor NB-7L
● Dobíjecí lithium-iontový akumulátor.
Sada napájecího adaptéru ACK-DC50
● Tato sada umožňuje napájet fotoaparát
z jakékoli standardní elektrické zásuvky.
Doporučuje se používat při dlouhodobějším
používání fotoaparátu nebo při připojení
kpočítači nebo tiskárně. Nelze používat
k nabíjení akumulátoru uvnitř fotoaparátu.
Vysoce výkonný blesk HF-DC1
● Tento externě připojitelný doplňkový blesk
umožňuje osvětlit objekty, které jsou příliš
vzdálené pro světlo vestavěného blesku
fotoaparátu.
Blesky Speedlite 220EX/270EX/430EX II/
580EX II
● Blesky upevňované do sáněk na fotoaparátu.
Tyto blesky umožňují všestrannou práci se
zábleskovým osvětlením.
● Lze použít rovněž blesky Speedlite 430EX
a580EX.
UPOZORNĚNÍ
PŘI VÝMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO EXPLOZE.
POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNÍCH PŘEDPISŮ.
37
Page 38
Samostatně prodávané příslušenství
Rameno pro blesk Speedlite SB-E2
● Zamezuje vzniku nepřirozených stínů po
stranách objektů při fotografování na výšku a je
užitečné pro portrétní snímky. S ramenem je
dodáván rovněž kabel pro umístění blesku mimo
fotoaparát OC-E3.
Bezdrátová řídicí záblesková jednotka
Speedlite ST-E2
● Umožňuje bezdrátově dálkově ovládat blesky
Speedlite (kromě blesků Speedlite 220EX
a270EX).
Blesk Macro Twin Lite MT-24EX
Blesk Macro Ring Lite MR-14EX
● Externě upevňovaný makroblesk umožňující
všestranné využití v oblasti makrofotografie.
Pro připevnění těchto blesků na fotoaparát
je nutný adaptér konvertoru LA-DC58K,
kabel pro umístění blesku mimo fotoaparát
OC-E3 a rameno BKT-DC1 (vše prodávané
samostatně).
Kabel pro umístění blesku mimo fotoaparát
OC-E3
● Slouží k upevnění blesků Macro Ring Lite
a Macro Twin Lite na fotoaparát.
Rameno BKT-DC1
● Slouží k upevnění blesků Macro Ring Lite
a Macro Twin Lite na fotoaparát.
Měkké pouzdro série SC-DC65
● Toto pouzdro chrání fotoaparát před prachem
a poškrábáním. S pouzdrem zacházejte
opatrně, jinak může dojít ke změně zbarvení
pouzdra.
38
Page 39
Samostatně prodávané příslušenství
Vodotěsné pouzdro WP-DC34
● Toto pouzdro použijte k pořizování podvodních
snímků do hloubky 40 metrů a pro fotografování
v dešti, na pláži nebo při lyžování.
● Pro práci s ovladači Ê a ÷ v případě vložení
fotoaparátu do pouzdra použijte následující
metody.
- Ê: Stiskněte tlačítka qr během stisknutí
tlačítka .
- ÷: Stiskněte tlačítka op během stisknutí
tlačítka .
Hledáček nelze použít. Dbejte na přečtení
uživatelské příručky dodávané s pouzdrem.
Zátěž pro vodotěsné pouzdro WW-DC1
● Při fotografování s vodotěsným pouzdrem pod
vodou znemožňuje zátěž plavání pouzdra.
Kabel HDMI HTC-100
● Tento kabel použijte pro připojení fotoaparátu
ke konektoru HDMI™ na televizoru s vysokým
rozlišením.
Telekonvertor TC-DC58D
● Předsádkový objektiv prodlužující po nasazení
na fotoaparát ohniskovou vzdálenost objektivu
přibližně 1,4x.
Adaptér konvertoru LA-DC58K
● Slouží k upevnění telekonvertoru a blesků
Macro Ring Lite a Macro Twin Lite na fotoaparát.
Sada kroužků RAK-DC2
● Sada kroužků ve třech různých barvách.
Dálková spoušť RS60-E3
● Umožňuje namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny i stisknutí tlačítka spouště až na doraz
aniž by bylo nutné dotýkat se fotoaparátu.
39
Page 40
Samostatně prodávané příslušenství
Filtrový adaptér FA-DC58B
● Tento filtrový adaptér je nutný při použití filtrů
oprůměru 58 mm.
Filtr Canon (průměr 58 mm)
● Chrání objektiv a umožňuje fotografovat
srůznými efekty.
Tiskárny Canon kompatibilní se standardem
PictBridge
● Připojením fotoaparátu k jedné z níže
Řada SELPHY
uvedených tiskáren Canon kompatibilních
se standardem PictBridge můžete tisknout
snímky bez nutnosti použití počítače.
Pro získání dalších informací navštivte
nejbližšího prodejce výrobků Canon.
Inkoustové tiskárny
Doporučujeme vám používat originální příslušenství společnosti Canon.
Tento výrobek byl zkonstruován tak, aby dosahoval vynikajících výsledků při použití
originálního příslušenství společnosti Canon. Společnost Canon není odpovědná za
jakékoli škody na tomto výrobku a/nebo za nehody, jako je např. požár apod., způsobené
chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců (např. únik elektrolytu a/nebo výbuch
akumulátoru). Záruka se nevztahuje na opravy vzniklé nesprávnou funkcí příslušenství
jiných výrobců, avšak můžete požadovat provedení takových oprav za úhradu.
40
Page 41
2
Další informace
Tato kapitola se zabývá popisem jednotlivých částí fotoaparátu,
položkami zobrazovanými na monitoru a také základními operacemi.
41
Page 42
Průvodce komponentami
Přední ovladač(str. 171)
Světlo (str. 57, 68, 69, 70, 167, 168)
Objektiv
Páčka zoomu
Fotografování: i (teleobjektiv)/
j (širokoúhlý objektiv) (str. 24, 29, 58)
Přehrávání: k (zvětšení)/g (zobrazení
indexu) (str. 126, 131)
Očko pro upevnění řemínku (str. 13)
Tlačítko spouště (str. 23)
Volič režimů
Konektor HDMI (str. 134)
Konektor dálkového ovladače
Konektor A/V OUT (výstup Audio/Video)/
DIGITAL (digitální výstup)
(str. 34, 133, 152)
Tlačítko n (str.
Tlačítko l (Zobrazení) (str.
Tlačítko f (Ruční zaostřování)
(str. 98)/o
Tlačítko e (Makro) (str. 77)/q
Příkazový ovladač
Tlačítko m (str. 46)
Tlačítko h (Blesk) (str. 56, 77, 103)/r
Tlačítko Q (Samospoušť) (str. 56)/p
48)
44)
Otáčením příkazového ovladače můžete
provádět operace jako výběr položek nebo
přepínání mezi snímky. S výjimkou několika
málo operací je možné provádět stejné
operace pomocí tlačítek opqr.
43
Page 44
Zobrazení na monitoru
Přepínání zobrazení
Zobrazení na monitoru můžete změnit stisknutím tlačítka l. Podrobné
informace ohledně informací zobrazovaných na monitoru naleznete
na str. 196.
Fotografování
Zobrazení 1Zobrazení 2Vyp
Přehrát
Bez zobrazených
informací
Přepínání režimů zobrazení je možné rovněž během krátkodobého
zobrazení pořízených snímků, a to stisknutím tlačítka l. Stručné
informace se však nezobrazují. Zobrazení, které se aktivuje jako první,
je možné změnit stisknutím tlačítka n a výběrem položky [Info
k prohl.] na kartě 4(str. 169).
Stručné
informace
Podrobné
informace
Kontrola zaostření
(str. 130)
Zobrazení na monitoru při fotografování za zhoršených
světelných podmínek
Při fotografování za zhoršených světelných podmínek se automaticky
zvýší jas obrazu na monitoru pro možnost kontroly kompozice (funkce
Noční zobrazení). Jas snímku zobrazeného na monitoru a jas skutečně
zaznamenávaného motivu však budou odlišné. Obraz na monitoru může
být zrnitý a pohyby objektů mohou být trhané. Tyto jevy nemají žádný vliv
na zaznamenávaný snímek.
44
Page 45
Zobrazení na monitoru
Varovná indikace přeexpozice během přehrávání
Při použití možnosti „Podrobné informace“ (str. 199) blikají na monitoru
přeexponovaná místa snímků.
Histogram během přehrávání
● Graf zobrazovaný při použití možnosti
„Podrobné informace“ (str. 199) se
nazývá histogram. Histogram zobrazuje
v horizontálním směru rozložení jasů na
snímku a ve vertikálním směru četnost
daného jasu ve snímku. Pokud se graf
přibližuje k pravé straně, je snímek jasný;
pokud se přibližuje k levé straně, je snímek
tmavý. Tímto způsobem je možné
posuzovat expozici.
● Histogram lze zobrazit rovněž během
fotografování (str. 196).
Tmavé
Vysoká
Nízký
Jasné
Histogram RGB
● Stisknete-li při aktivním zobrazení
„Podrobné informace“ tlačítko o, zobrazí
se histogram RGB. Histogram RGB
zobrazuje rozložení červených, modrých
a zelených barevných odstínů ve snímku.
V horizontálním směru se zobrazují
Histogram RGB
jednotlivé barevné odstíny, ve vertikálním
směru se zobrazuje četnost daného
odstínu ve snímku. Tímto způsobem je
možné posuzovat vyvážení barev snímku.
● Opětovným stisknutím tlačítka o se
obnoví zobrazení „Podrobné informace“.
45
Page 46
Indikátory
Indikátory na zadní straně fotoaparátu (str. 43) svítí nebo blikají v závislosti
na stavu fotoaparátu.
BarvaStavProvozní stav
Horní
indikátor
Spodní
indikátor
Kontrolka
zapnutí
Zelená
Oranžová
Žlutá
Zelená
Jestliže indikátor bliká zeleně, jsou nahrávána nebo načítána data
zpaměťové karty nebo jsou přenášeny různé informace. Nevypínejte
napájení, neotevírejte krytku prostoru pro paměťovou kartu/akumulátor,
netřeste ani neklepejte fotoaparátem. Mohlo by dojít k poškození dat
snímku nebo nesprávné funkci fotoaparátu či paměťové karty.
Příprava na fotografování byla dokončena (str. 24)/
Svítí
Vypnuté zobrazení (str. 164)
BlikáNahrávání/načítání/přenos dat snímku (str. 25)
Příprava na fotografování byla dokončena (blesk je
Svítí
zapnutý) (str. 24)
BlikáVarování před chvěním fotoaparátu (str. 56)
e(str. 77), Ruční zaostřování (str. 98),
Svítí
Blokování AF (str. 97)
Varování před přiblížením (str. 26)/Nelze zaostřit
Bliká
(str. 191)
SvítíFotoaparát v zapnutém stavu
BlikáVybitý akumulátor (str. 15)
Nabídka FUNC. – Základní operace
Pomocí nabídky
nabídky a možnosti se liší v závislosti na režimu fotografování (str. 200 – 201).
ø
lze nastavovat nejčastěji používané funkce. Položky
Vyberte režim fotografování.
● Nastavte volič režimů do polohy
požadovaného režimu fotografování.
46
Zobrazte nabídku ø.
● Stiskněte tlačítko m.
Page 47
Dostupné možnosti
Položky nabídky
Nabídka FUNC. – Základní operace
Vyberte položku nabídky.
● Stisknutím tlačítek op vyberte položku
nabídky.
X Dostupné možnosti jednotlivých položek
nabídky se zobrazují ve spodní části
monitoru.
Vyberte možnost.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost.
● Jednotlivé možnosti můžete vybírat rovněž
stisknutím tlačítka l, avšak pouze
možnosti, u kterých se zobrazuje
ikona.
Dokončete nastavení.
● Stiskněte tlačítko m.
X Obnoví se obrazovka režimu fotografování
a zobrazí se aktuálně vybrané nastavení.
47
Page 48
Nabídka MENU – Základní operace
Pomocí nabídky lze nastavit různé funkce. Položky nabídky jsou uspořádány
do samostatných karet, například pro fotografování (4) a pro přehrávání
(1). Položky a možnosti nabídky se liší v závislosti na režimu fotografování
a režimu přehrávání (str. 202 – 205).
Zobrazte nabídku.
● Stiskněte tlačítko n.
Vyberte kartu.
● Stisknutím tlačítek qr nebo posunutím
páčky zoomu směrem doleva či doprava
vyberte kartu.
Vyberte položku.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou
položku.
● Některé položky vyžadují stisknutí
tlačítka m nebo r, pomocí kterého se
zobrazí vnořená nabídka, v níž lze dále
měnit možná nastavení.
Vyberte možnost.
● Stisknutím tlačítek qr vyberte položku.
48
Dokončete nastavení.
● Stiskněte tlačítko n pro obnovení
normálního zobrazení.
Page 49
Změna nastavení zvuku
U zvuků vydávaných fotoaparátem lze upravit hlasitost, resp. lze tyto zvuky
zcela vypnout.
Ztlumení zvuků
Zobrazte nabídku.
● Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Ztlumení].
● Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Ztlumení]
a potom vyberte stisknutím tlačítek qr
možnost [Zap].
● Stiskněte tlačítko n pro obnovení
normálního zobrazení.
Zvuky fotoaparátu můžete ztlumit rovněž přidržením tlačítka l
a zapnutím fotoaparátu.
Nastavení hlasitosti
Zobrazte nabídku.
● Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Hlasitost].
● Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Hlasitost]
a potom stiskněte tlačítko m.
Upravte nastavení hlasitosti.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku a potom
nastavte stisknutím tlačítek qr hlasitost.
● Stiskněte dvakrát tlačítko n pro
obnovení normálního zobrazení.
49
Page 50
Změna jasu monitoru
Jas monitoru lze změnit dvěma způsoby.
Pomocí nabídky
Zobrazte nabídku.
● Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Jas LCD].
● Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Jas LCD].
Změňte jas.
● Stisknutím tlačítek qr změňte jas.
● Stiskněte dvakrát tlačítko n pro
obnovení normálního zobrazení.
Pomocí tlačítka l
● Přidržte tlačítko l stisknuté déle než
jednu sekundu.
X Jas monitoru se bez ohledu na nastavení
na kartě 3 zvýší na maximální úroveň.
● Monitor přepnete zpět na původní
nastavení jasu opětovným stisknutím
apřidržením tlačítka l déle než
jednu sekundu.
• Při dalším zapnutí fotoaparátu se jas monitoru nastaví tak, jak je vybráno
na kartě 3.
• Pokud je jas monitoru nastaven na kartě 3 na nejvyšší úroveň, nelze jej
Nízkoúrovňové formátování proveďte v případě zobrazení zprávy [Chyba
paměťové karty], v případě nesprávné funkce fotoaparátu a v případě,
že zaznamenáte pokles rychlosti nahrávání nebo načítání dat z paměťové karty.
Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze obnovit, je třeba dbát před
naformátováním paměťové karty zvýšené opatrnosti.
Zobrazte nabídku.
● Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Formátovat].
● Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Formátovat]
a potom stiskněte tlačítko m.
Vyberte položku [Nízkoúrov. form.].
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Nízkoúrov.
form.] a potom stisknutím tlačítek qr
zobrazte ikonu .
● Po stisknutí tlačítek op vyberte stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê
možnost [OK] a potom stiskněte tlačítko m.
Spusťte nízkoúrovňové formátování.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [OK] a potom
stiskněte tlačítko m.
X Je zahájeno nízkoúrovňové formátování.
X Po dokončení nízkoúrovňového formátování
se na monitoru zobrazí zpráva [Formátování
paměť. karty bylo dokončeno].
52
Dokončete nízkoúrovňové
formátování.
● Stiskněte tlačítko m.
Page 53
Funkce Úspora energie (Automatické vypnutí)
• Nízkoúrovňové formátování může trvat déle než standardní formátování
(str. 22), protože dochází k vymazání veškerých zaznamenaných dat.
možnosti [Stop]. Po zastavení formátování můžete paměťovou kartu
bez obtíží používat, ale všechna data budou smazána.
Funkce Úspora energie (Automatické vypnutí)
Z důvodu úspory energie se po určité době nečinnosti automaticky vypne
monitor a následně fotoaparát.
Funkce Úspora energie při fotografování
Po uplynutí přibližně 1 minuty od posledního použití fotoaparátu se vypne
monitor. Přibližně po 2 minutách se zasune objektiv a fotoaparát se zcela
vypne. Jestliže je vypnutý monitor, ale objektiv ještě není zasunutý, aktivujete
namáčknutím tlačítka spouště do poloviny (str. 23) monitor a můžete
pokračovat ve fotografování.
Funkce Úspora energie při přehrávání
Po uplynutí přibližně 5 minut od posledního použití se fotoaparát vypne.
• Funkci Úspora energie můžete vypnout (str. 163).
• Můžete zvolit dobu nečinnosti, která má uplynout předtím, než dojde
k vypnutí monitoru (str. 164).
53
Page 54
Funkce hodin
Můžete zkontrolovat aktuální čas.
● Stiskněte a přidržte tlačítko m.X Zobrazí se aktuální čas.
● Pokud držíte fotoaparát při používání
funkce hodin na výšku, přepne se
zobrazení rovněž na výšku. Stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê
změníte barvu zobrazení.
● Opětovným stisknutím tlačítka m
ukončete zobrazení hodin.
Při vypnutém fotoaparátu stiskněte a přidržte tlačítko m a potom zobrazte
stisknutím tlačítka ON/OFF hodiny.
54
Page 55
3
Fotografování s využitím běžně
používaných funkcí
Tato kapitola popisuje fotografování v různých situacích a objasňuje
použití běžných funkcí, jako je například samospoušť nebo vypnutí
blesku.
• Tato kapitola předpokládá nastavení fotoaparátu do režimu A pro
funkce „Vypnutí blesku“ (str. 56) až „Použití samospouště“ (str. 56).
Při fotografování v jiném režimu než A zkontrolujte dostupnost
jednotlivých funkcí v daném režimu (str. 200 – 203).
• Kapitoly „Fotografování za nízké hladiny osvětlení (Nízká hladina
osvětlení)“ (str. 61) až „Pořizování snímků se vzhledem zmenšených
modelů (Efekt miniatury)“ (str. 74) předpokládají výběr odpovídajícího
režimu.
55
Page 56
Vypnutí blesku
Při fotografování můžete v případě potřeby vypnout blesk fotoaparátu.
Stiskněte tlačítko r.
Vyberte možnost !.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost ! a potom
stiskněte tlačítko m.
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
na monitoru ikona !.
● Pro opětovné zapnutí blesku vraťte
pomocí výše uvedených kroků nastavení
zpět na .
Jak postupovat v případě, že indikátor bliká oranžově
a zobrazuje se blikající ikona ?
Pokud za zhoršených světelných podmínek, kdy je pravděpodobné rozmazání
snímku v důsledku chvění fotoaparátu, namáčknete tlačítko spouště do poloviny,
začne indikátor oranžově blikat a na monitoru se zobrazí blikající ikona .
V takovém případě upevněte fotoaparát na stativ, abyste zamezili jeho chvění.
Použití samospouště
Samospoušť lze použít při pořizování skupinových snímků, na kterých je
přítomen rovněž fotograf. Můžete nastavit zpoždění mezi stisknutím tlačítka
spouště a expozicí snímku (0 – 30 s) a počet zhotovených snímků
(1 – 10 snímků).
56
Stiskněte tlačítko p.
Page 57
Použití samospouště
Vyberte režim Q.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku Q. Ihned
poté vyberte otočením ovladače ÷
zpoždění samospouště a stisknutím
tlačítek qr počet zhotovených snímků,
astiskněte tlačítko m.
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
na monitoru ikona Q.
Exponujte.
● Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete na objekt a potom stiskněte
tlačítko až na doraz.
X Jakmile se spustí samospoušť, začne
blikat světlo a zazní zvukový signál
samospouště.
● Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání,
stiskněte tlačítko p.
● Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 2 možnost .
Jak postupovat, je-li počet snímků nastaven na hodnotu 2
nebo vyšší?
• Nastavení expozice a vyvážení bílé se vztahují k prvnímu snímku.
• Pokud dojde k odpálení záblesku nebo pokud nastavíte vyšší počet snímků,
může být interval mezi expozicí jednotlivých snímků delší než obvykle.
• Po vyčerpání kapacity paměťové karty se fotografování automaticky zastaví.
Jestliže nastavíte zpoždění na dobu delší než 2 sekundy, blikání světla
samospouště a rychlost zvukového signálu se 2 sekundy před expozicí
snímku zrychlí (v případě, že bude použit blesk, bude světlo svítit trvale).
57
Page 58
Maximální přiblížení objektů pomocí zoomu
(Digitální zoom)
Digitální zoom můžete použít pro maximálně asi 20násobné přiblížení
a zachycení objektů, které jsou i po zvětšení pomocí optického zoomu
příliš vzdálené. V závislosti na nastavení záznamových pixelů(str. 78)
a použitém faktoru zoomu se snímky mohou jevit jako zrnité.
Posuňte páčku zoomu směrem
ksymbolu i.
● Přidržte páčku, dokud se zoomování
nezastaví.
X Zoomování se zastaví po dosažení
nejvyššího možného faktoru zoomu,
který nezpůsobí pokles kvality obrazu,
apouvolnění páčky zoomu se zobrazí
faktor zoomu.
Faktor zoomu
Jak postupovat v případě, že se faktor zoomu zobrazí
modře?
Snímky pořízené v oblasti modrého zbarvení faktoru zoomu budou zrnité.
Vypnutí digitálního zoomu
Chcete-li vypnout digitální zoom, vyberte stisknutím tlačítka n položku
[Digitální zoom] na kartě 4 a potom vyberte možnost [Vyp].
Rozsah ohniskových vzdáleností při použití optického zoomu v kombinaci
s digitálním zoomem je 28 – 560 mm; rozsah ohniskových vzdáleností při
použití samostatného optického zoomu je 28 – 140 mm (ekvivalent
u35mm filmu).
Znovu posuňte páčku zoomu
směrem k symbolu i.
X Digitální zoom ještě více přiblíží a zvětší
fotografovaný objekt.
58
Page 59
Maximální přiblížení objektů pomocí zoomu (Digitální zoom)
Digitální telekonvertor
Ohniskovou vzdálenost objektivu lze prodloužit o hodnotu přibližně 1,4x nebo
2,3x. Tímto způsobem je možné dosáhnout kratších časů závěrky a snížit
riziko rozmazání snímků oproti použití optického i standardního digitálního
zoomu. V závislosti na kombinaci nastavení záznamových pixelů (str. 78)
a digitálního telekonvertoru se však snímky mohou jevit jako zrnité.
Vyberte položku [Digitální zoom].
● Stiskněte tlačítko n.
● Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 4.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Digitální
zoom].
Potvrďte nastavení.
● Stisknutím tlačítek qr vyberte zvětšení.
● Stisknutím tlačítka n obnovíte
zobrazení obrazovky režimu
fotografování.
X Obraz na monitoru se zvětší a současně
se zobrazí faktor zoomu.
● Chcete-li se vrátit k standardnímu
digitálnímu zoomu, vyberte položku
[Digitální zoom] a zde zvolte možnost
[Standardní].
Jak postupovat v případě, že se faktor zoomu zobrazí
modře?
Použití této funkce v kombinaci s nastavením záznamových pixelů na hodnotu
nebo způsobí snížení kvality obrazu (faktor zoomu se zobrazí modře).
• Odpovídající ohniskové vzdálenosti při použití možností [1.4x] a [2.3x]
jsou 39,2 – 196 mm a 64,4 – 322 mm (ekvivalent u 35 mm filmu).
• Digitální telekonvertor nelze použít současně s digitálním zoomem.
59
Page 60
Vložení data a času
Do snímku můžete vložit datum a čas pořízení. Tento údaj se zobrazí v pravém
dolním rohu snímku. Vložený údaj již nelze odstranit. Před fotografováním se proto
ujistěte, že máte správně nastaveny hodnoty data a času (str. 19).
Vyberte položku [Razítko data].
● Stiskněte tlačítko n.
● Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 4.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Razítko
data].
Potvrďte nastavení.
● Stisknutím tlačítek qr vyberte [Datum]
nebo [Datum a čas].
● Stisknutím tlačítka n obnovíte
zobrazení obrazovky režimu
fotografování.
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
na monitoru nápis [DATUM].
Exponujte.
X Datum a/nebo čas pořízení snímku se
zobrazí v pravém dolním rohu snímku.
● Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 2 možnost [Vyp].
Vložení data do snímků bez vložených údajů o datu a čase a jejich vytisknutí lze
provést následovně. Provedete-li však tento postup u snímků s vloženými údaji
o datu a čase, mohou se datovací údaje vytisknout dvakrát.
• Pro vytisknutí snímků použijte nastavení tisku DPOF (str. 155).
• Snímky vytiskněte pomocí dodaného softwaru.
Informace o dalších operacích naleznete v příručce Příručka k softwaru.
• Snímky vytiskněte s využitím funkcí tiskárny.
Informace o dalších operacích naleznete v příručce Příručka k tisku.
60
Page 61
Fotografování za nízké hladiny osvětlení
(Nízká hladina osvětlení)
Tento režim umožňuje fotografovat na slabě osvětlených místech
spotlačením účinků chvění fotoaparátu.
Přejděte do režimu .
● Nastavte volič režimů do polohy .
Exponujte.
• Zobrazí se nastavení záznamových pixelů D a snímky budou
zaznamenávány s pevným počtem 1824 x 1368 pixelů.
• V režimu se citlivost - v závislosti na snímacích podmínkách
automaticky nastaví na vyšší hodnotu.
• Je možné nastavit vyšší citlivost - než v jiných režimech (str. 82).
61
Page 62
Fotografování v různých podmínkách
Vyberete-li motivový program odpovídající podmínkám, za kterých chcete
fotografovat, provede fotoaparát automaticky všechny potřebná nastavení.
Přejděte do režimu K.
● Nastavte volič režimů do polohy K.
Vyberte režim fotografování.
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku I.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte režim fotografování
apotom stiskněte tlačítko m.
Exponujte.
I Fotografování portrétů (Portrét)
● Poskytuje změkčující efekt při
fotografování osob.
62
JFotografování krajin (Krajina)
● Umožňuje fotografovat majestátní krajiny
a zachycovat je na snímcích vzbuzujících
reálný pocit prostoru.
Page 63
Fotografování v různých podmínkách
V Fotografování dětí a zvířat
(Děti a zvířata)
● Umožňuje zachytit objekty, které se
neustále pohybují, jako jsou děti nebo
zvířecí miláčci, aniž byste promeškali
nejvhodnější příležitost.
● Budete moci fotografovat objekty ve
vzdálenosti přibližně 1 m a dále od
konce objektivu.
Fotografování pohybujících se
objektů (Sporty)
● Umožňuje pořizovat série snímků
s využitím automatického zaostřování.
● Při nastavení nejkratší ohniskové
vzdálenosti objektivu lze zaostřovat na
objekty ve vzdálenosti 1 m a více od konce
objektivu; při nastavení nejdelší ohniskové
vzdálenosti objektivu lze zaostřovat na
objekty ve vzdálenosti 2 m a více od
konce objektivu.
w Fotografování osob na pláži (Pláž)
● Umožňuje pořizovat snímky jasně
osvětlených osob na písečných plážích
se silnými odlesky slunečního světla.
S Fotografování pod vodou
(Pod vodou)
● Umožňuje pořizovat přirozeně zbarvené
snímky života a scenérií pod vodní
hladinou v kombinaci s vodotěsným
pouzdrem WP-DC34 (prodávané
samostatně).
63
Page 64
Fotografování v různých podmínkách
O Fotografování stromů a listí (Listí)
● Umožňuje fotografovat stromy a listí –
jako je mlází, podzimní listy nebo květy –
v živých barvách.
P Fotografování osob na sněhu
(Sníh)
● Umožňuje pořizovat jasné, přirozeně
zbarvené snímky osob na zasněženém
pozadí.
t Fotografování ohňostrojů
(Ohňostroj)
● Umožňuje pořizovat snímky ohňostrojů
v živých barvách.
V režimu t připevněte fotoaparát na stativ, aby nedošlo k rozhýbání
snímku vlivem chvění fotoaparátu. Při pořizování snímků ze stativu se
doporučuje nastavit v položce [Režim IS] možnost [Vyp] (str. 171).
V režimech V, S a se snímky mohou jevit jako zrnité, protože dochází
ke zvýšení citlivosti ISO (str. 82) v souladu se snímacími podmínkami.
Fotografování s různými efekty
Pořizování snímků s živými
barvami (Extra živé)
● Umožňuje pořizovat snímky s živými,
intenzivními barvami.
64
Page 65
Fotografování v různých podmínkách
Pořizování snímků s efektem
plakátu (Efekt plakátu)
● Umožňuje pořizovat snímky, které
vypadají jako staré plakáty nebo ilustrace.
Protože při použití motivových programů a nemusí dojít k dosažení
očekávaných výsledků, pořizujte v kombinaci s nimi zkušební snímky.
65
Page 66
Fotografování v režimu
Při fotografování použijte hledáček (str. 89). Fotoaparát trvale upravuje zaostření
a expozici objektu zaměřeného hledáčkem, takže nikdy nezmeškáte ten pravý
snímek.
8
(Okamžitý snímek)
Přejděte do režimu 8.
● Nastavte volič režimů do polohy 8.
X Zobrazí se obrazovka z kroku 2.
Upravte nastavení.
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek opqr nebo otočením ovladače Ê
položku.
● Otočením ovladače ÷ vyberte
požadovanou možnost a stiskněte
tlačítko m.
● Stisknutím tlačítka l se vypne monitor.
Monitor se znovu zapne dalším stisknutím
tlačítka.
Upravte zaostření a expozici.
● Zaměřte objekt v hledáčku.
X Je-li rozpoznána tvář objektu, jsou zaostření
a expozice nadále orientovány na tuto tvář.
X Není-li rozpoznána tvář, jsou zaostření
a expozice nadále plynule upravovány podle
objektu uprostřed hledáčku.
Exponujte.
● Chcete-li provést expozici snímku,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny
a potom jej ihned stiskněte až na doraz.
X Pořízený snímek se zobrazí na monitoru.
Přibližný počet snímků, které lze pořídit v režimu 8
V režimu 8 fotoaparát plynule upravuje zaostření a expozici, čímž dochází
k rychlému vybíjení akumulátoru. Lze pořídit přibližně 310 snímků (str. 14).
66
Page 67
Fotografování v režimu 8 (Okamžitý snímek)
• Oblast viditelná v hledáčku a zaznamenaný snímek mohou být lehce
odlišné.
• Při použití jiného poměru stran obrazu, než 4:3, se oblast viditelná
v hledáčku liší od obrazového pole zaznamenaného snímku. Před
pořízením snímků tedy nezapomeňte zkontrolovat nastavení.
• Jakmile namáčknete tlačítko spouště do poloviny, zaostřená vzdálenost
se zablokuje (str. 90).
• Během fotografování nelze použít monitor. Při fotografování použijte
kurčení výřezu snímků hledáček.
Obrazovka nastavení
Rychlost závěrky
(str. 104, 106)
Kompenzace expozice
(str. 76)
Vyvážení bílé (str. 84)
Mé barvy (str. 87)
Histogram (str. 45)
Samospoušť (str. 56)
Clonové číslo
(str. 105, 106)
Kompenzace zábleskové
expozice (str. 110)
Blokování AE (str. 101)/
Blokování FE (str. 102)
Poměr stran obrazu
Počet zaznamenatelných
snímků (str. 17)
Indikace stavu napájení
(str. 15)
Korekce červených očí
(str. 109)
Razítko data (str. 60)
Přenos Eye-Fi (str. 188)
Funkce, které nejsou obsažené na obrazovce nastavení ani je nelze
vyvolat stisknutím tlačítka n, nejsou dostupné (str. 202).
67
Page 68
Fotografování s detekcí úsměvu
Fotoaparát v okamžiku, kdy detekuje úsměv fotografované osoby, pořídí
automaticky snímek, aniž by bylo nutné stisknout spoušť.
Vyberte položku .
● Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte možnost a stiskněte
tlačítko l .
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost a potom
stiskněte tlačítko l.
X Fotoaparát vstoupí do režimu pohotovostí
pro fotografování a na monitoru se zobrazí
zpráva [Detekce úsměvu zapnutá].
Namiřte fotoaparát na osobu.
● V okamžiku každé detekce úsměvu pořídí
fotoaparát po rozsvícení světla snímek.
● Stisknutím tlačítka p se detekce úsměvu
pozastaví. Pro obnovení detekce úsměvu
stiskněte znovu tlačítko p.
Jak postupovat, není-li detekován úsměv?
Úsměv osoby lze snáze detekovat, hledí-li osoba směrem k fotoaparátu a otevírá
ústa tak, že jsou vidět zuby.
Změna počtu snímků
Po výběru položky v kroku 1 stiskněte tlačítka op.
• Po dokončení fotografování musíte nastavit jiný režim, jinak bude
fotoaparát stále pokračovat ve fotografování pokaždé, když detekuje
úsměv osoby v záběru.
• V tomto režimu můžete fotografovat rovněž stisknutím tlačítka spouště.
68
Page 69
Použití samospouště mrknutím
Namiřte fotoaparát na fotografovanou osobu a stiskněte tlačítko spouště až na
doraz. Fotoaparát pořídí snímek přibližně dvě sekundy poté, co detekuje mrknutí
fotografované osoby.
Vyberte položku .
● Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte možnost a stiskněte
tlačítko l.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost a potom
stiskněte tlačítko l.
Utvořte kompozici snímku
anamáčkněte tlačítko spouště
do poloviny.
● Zkontrolujte, jestli se okolo tváře
fotografované osoby, která bude mrkat,
zobrazil zelený rámeček .
Stiskněte tlačítko spouště až
na doraz.
X Fotoaparát přejde do režimu pohotovosti
k fotografování a na monitoru se zobrazí
zpráva [Pro exp. snímku mrkněte] .
X Světlo začne blikat a zazní zvuk
samospouště.
Postavte se čelem k fotoaparátu
amrkněte.
X K spuštění závěrky dojde přibližně 2 sekundy
poté, co fotoaparát detekuje mrknutí osoby
se zobrazeným rámečkem okolo tváře.
● Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání,
stiskněte tlačítko p.
Jak postupovat, není-li detekováno mrknutí?
• Mrkněte trochu pomaleji.
• Mrknutí nemusí být detekováno v případě zakrytí očí vlasy nebo pokrývkou hlavy,
čivpřípadě použití brýlí.
69
Page 70
Použití samospouště s detekcí tváře
Změna počtu snímků
Po výběru položky v kroku 1 na str. 69 stiskněte tlačítka op.
• Jako mrknutí je detekováno rovněž zavření obou očí.
• Není-li fotoaparátem detekováno mrknutí, dojde k expozici snímku po uplynutí
přibližně 15 s.
• Nenacházejí-li se po stisknutí tlačítka spouště až na doraz v záběru žádné
osoby, pořídí fotoaparát snímek poté, co vstoupí do záběru osoba a mrkne.
Použití samospouště s detekcí tváře
K expozici snímku dojde po uplynutí přibližně dvou sekund od detekování nové
tváře fotoaparátem (str. 24). Tento režim můžete použít v situacích, kdy chce být
na snímku přítomen rovněž fotograf – například při pořizování skupinových
snímků.
Vyberte položku .
● Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte možnost a stiskněte
tlačítko l.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost a potom
stiskněte tlačítko l.
Utvořte kompozici snímku
anamáčkněte tlačítko spouště
do poloviny.
● Ujistěte se, že se okolo tváře, na kterou je
zaostřeno, zobrazil zelený rámeček a okolo
ostatních tváří bílé rámečky.
Stiskněte tlačítko spouště až
na doraz.
X Fotoaparát přejde do pohotovostního režimu
fotografování a na monitoru se zobrazí zpráva
[Dívejte se do fotoaparátu pro zahájení
odpočtu].
X Světlo začne blikat a zazní zvuk
samospouště.
70
Page 71
Fotografování vysoce kontrastních scén (Velký dynamický rozsah)
Připojte se k fotografovaným
objektům a dívejte se do fotoaparátu.
X Jakmile fotoaparát rozpozná novou tvář,
blikání světla a zvukový signál se zrychlí
(v případě, že bude použit blesk, zůstane
světlo trvale rozsvícené) a o dvě sekundy
později dojde k expozici snímku.
● Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání,
stiskněte tlačítko p.
Změna počtu snímků
Po výběru položky v kroku 1 stiskněte tlačítka op.
I v případě, že fotoaparát nerozezná vaši tvář poté, co se připojíte
k fotografovaným objektům, dojde po uplynutí přibližně 15 s k expozici snímku.
Fotografování vysoce kontrastních scén
(Velký dynamický rozsah)
Fotoaparát pořídí sérii tří snímků s různým jasem a následně vybere a zkombinuje
oblasti s nejvhodnější úrovní jasu do jediného snímku. To umožní potlačit výskyt
míst se ztrátou kresby ve světlech a stínech snímků, ke které často dochází
u vysoce kontrastních scén.
Vyberte položku .
● Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte položku .
Pevně zajistěte fotoaparát.
●
Připevněte fotoaparát na stativ, aby nedošlo
k rozhýbání snímku vlivem chvění fotoaparátu.
Exponujte.
X Fotoaparát následně zkombinuje tři snímky
pořízené při stisknutí tlačítka spouště až
na doraz.
71
Page 72
Fotografování vysoce kontrastních scén (Velký dynamický rozsah)
Při pořizování snímků v tomto režimu se doporučuje nastavit v položce
[Režim IS] možnost [Vyp] (str. 171).
• Vzhledem k tomu, že v závislosti na snímacích podmínkách nemusí být
dosaženo požadovaného účinku, zkuste nejprve pořídit několik
zkušebních snímků.
• Pokud se objekt pohybuje, bude výsledný snímek rozmazaný.
• Před pořízením dalšího snímku je třeba vyčkat určitou dobu, než skončí
kombinování dříve pořízených snímků.
Přidávání barevných efektů
Vyberte barevný efekt.
● Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte položku .
● Po stisknutí tlačítka l vyberte
stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê barevný efekt a potom znovu
stiskněte tlačítko l.
Barevné efekty
Efekt vyp.—
SépieSnímky se sépiovým zbarvením.
ČernobíleČernobílé snímky.
Extra živéUmožňuje pořizovat snímky s živými, intenzivními barvami.
Efekt plakátu
Umožňuje pořizovat snímky, které vypadají jako staré plakáty
nebo ilustrace.
72
Page 73
Pořizování snímků s vybledlými barvami (Nostalgie)
Tento efekt zeslabuje barvy a propůjčuje snímku hrubý vzhled napodobující starou
fotografii. Můžete si vybrat z 5 úrovní efektu.
Vyberte položku .
● Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte položku .
Vyberte úroveň efektu.
● Otočením ovladače ÷ vyberte
požadovanou úroveň aplikace efektu.
Exponujte.
• Digitální zoom (str. 58), razítko data (str. 60) a korekce červených očí
(str. 109) nejsou dostupné.
• Na obrazovce režimu fotografování dojde ke změně barev, efekt zhrubnutí
snímku však není patrný. Aplikaci tohoto efektu můžete zkontrolovat v režimu
přehrávání (str. 27).
• V některých případech se nemusí dosáhnout očekávaných výsledků.
Fotografování s efektem objektivu rybí oko
(Efekt objektivu rybí oko)
Tento režim umožňuje pořizovat snímky zkreslené do perspektivy obdobné
objektivu rybí oko.
Vyberte položku .
● Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte položku .
Vyberte úroveň aplikace efektu.
● Stiskněte tlačítko l.
X Na monitoru se zobrazí zpráva [Úroveň
aplikace efektu].
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte úroveň efektu a potom
stiskněte tlačítko l
X Úroveň aplikace efektu můžete pozorovat
na monitoru.
Exponujte.
Vzhledem k tomu, že v závislosti na snímacích podmínkách nemusí být dosaženo
požadovaného účinku, zkuste nejprve pořídit několik zkušebních snímků.
73
Page 74
Pořizování snímků se vzhledem zmenšených
modelů (Efekt miniatury)
Tento režim rozmazává horní a spodní část snímku a dosahuje tak efektu
zmenšeného modelu (miniatury).
Vyberte položku .
● Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte položku .
X Na monitoru se zobrazí bílý rámeček
(oblast, která nebude rozmazána).
Zvolte oblast, kterou chcete
zachovat ostrou.
● Stiskněte tlačítko l.
● Posunutím páčky zoomu nastavte velikost
rámečku a stisknutím tlačítek op
umístěte rámeček do požadované oblasti.
● Stisknutím tlačítka l obnovíte
zobrazení obrazovky režimu
fotografování.
Exponujte.
• Stisknete-li v kroku 2 tlačítko m, přepne se orientace rámečku na šířku/na
výšku. V případě zobrazení rámečku v orientaci na výšku lze stisknutím
tlačítek qr změnit pozici rámečku.
• Při držení fotoaparátu na výšku se změní orientace rámečku.
• Vzhledem k tomu, že v závislosti na snímacích podmínkách nemusí být
dosaženo požadovaného účinku, zkuste nejprve pořídit několik zkušebních
snímků.
Ostatní motivové programy
Kromě popsaných motivových programů jsou k dispozici ještě následující motivové
programy:
• T Zdůraznit barvu (str. 113)
• Y Zaměnit barvu (str. 114)
• x v Režim Stitch Assist (str. 116)
74
Page 75
4
Manuální nastavení fotoaparátu
V této kapitole se dozvíte, jak používat různé funkce v režimu G
k postupnému rozšiřování fotografických dovedností.
• Tato kapitola předpokládá nastavení voliče režimů na režim G.
• Ikona G označuje termín „programová automatika“.
• Dříve než začnete fotografovat pomocí funkce popsané v této kapitole
v režimech jiných než G , ověřte, že je v požadovaných režimech příslušná
funkce dostupná (str. 200 – 203).
75
Page 76
Fotografování v režimu programové automatiky
Tento režim umožňuje upravovat nastavení různých funkcí podle vlastních
preferencí.
Zkratka AE označuje termín „automatická expozice“.
Efektivní zaostřovací rozsah je přibližně 5 cm – nekonečno při nastavení nejkratší
ohniskové vzdálenosti objektivu (j), resp. přibližně 30 cm – nekonečno při
nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu (i).
Přejděte do režimu G.
● Nastavte volič režimů do polohy G.
Upravte nastavení podle vlastních
představ (str. 76 – 90).
Exponujte.
Jak postupovat, pokud jsou rychlost závěrky a clonové číslo
zobrazeny oranžově?
Rychlost závěrky a clonové číslo se zobrazí oranžově při namáčknutí tlačítka spouště
do poloviny v případě, že nelze dosáhnout správné expozice. Správné expozice zkuste
dosáhnout pomocí následujícího nastavení.
• Zapněte blesk (str. 77)• Nastavte vyšší citlivost ISO (str. 82)
Nastavení jasu (Kompenzace expozice)
Standardní expozici nastavenou fotoaparátem můžete upravit v rozsahu -2 až
+2 EV v krocích po 1/3 EV.
Blesk lze nastavit tak, aby k odpálení záblesku docházelo při každé expozici
snímku. Efektivní pracovní rozsah blesku je přibližně 50 cm – 7,0 m při
nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu (j), resp. přibližně
50 cm – 4,0 m při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu (i).
Vyberte režim h.
● Po stisknutí tlačítka r vyberte stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê
položku h a potom stiskněte tlačítko m.
X Po dokončení nastavení se na monitoru
zobrazí ikona h.
Pořizování snímků zblízka (Makro)
Fotoaparát umožňuje fotografovat z blízkých vzdáleností a umožňuje rovněž
pořizovat extrémní makrosnímky. Zaostřovací rozsah je při nastavení
nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu přibližně 1 cm – 50 cm (j).
Vyberte položku e.
● Každým stisknutím tlačítka q se přepne
režim fotografování mezi režimem e
a.
X Po dokončení nastavení se na monitoru
zobrazí ikona e.
Dojde-li k odpálení záblesku v režimu Makro, mohou být okraje snímku
tmavší.
Jak pořídit kvalitnější makrosnímky?
Při fotografování v režimu Makro doporučujeme umístit fotoaparát na stativ
a použít samospoušť, aby nedošlo k rozmazání snímků v důsledku chvění
fotoaparátu (str. 56).
77
Page 78
Změna poměru stran obrazu
Poměr šířky obrazu k výšce obrazu lze měnit.
Vyberte poměr stran obrazu.
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
Vyberte možnost.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou možnost
a potom stiskněte tlačítko m.
Stejný poměr stran obrazu jako u televizorů s vysokým rozlišením.
Stejný poměr stran obrazu jako u 35 mm filmu. Vhodný pro tisk ve formátu
127 x 178 mm a pohlednicovém formátu.
Stejný poměr stran obrazu jako poměr stran monitoru fotoaparátu. Vhodný pro tisk
snímků ve formátu 89 x 127 mm.
Čtvercový obraz.
Poměr stran obrazu vhodný pro portréty.
• Poměr stran obrazu je při použití možností a (str. 80) pevně nastaven
na .
• Digitální zoom (str. 58) je k dispozici pouze při použití poměru stran obrazu .
• Fotoaparát lze nastavit tak, aby bylo možné měnit poměr stran obrazu otočením
ovladače ÷ nebo
Ê.
Změna počtu záznamových pixelů (Velikost snímku)
Můžete vybírat ze čtyř nastavení záznamových pixelů (velikostí snímku).
Vyberte počet záznamových
pixelů.
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
78
Vyberte možnost.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou možnost
a potom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na monitoru.
Page 79
Změna kompresního poměru (Kvalita snímku)
Můžete si vybrat ze dvou úrovní kompresního poměru (kvality snímku):
(Jemný) a (Normální).
Vyberte nastavení kompresního
poměru.
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku a potom stiskněte
tlačítko l.
Vyberte možnost.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou
možnost a potom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na monitoru.
Přibližné hodnoty pro různé počty záznamových pixelů
arůzné kompresní poměry (pro poměr stran obrazu 4:3)
Záznamové pixely
(Velký)
10 M/3648x2736
(Střední 1)
6 M/2816x2112
(Střední 2)
2 M/1600x1200
(Malý)
0.3 M/640x480
• Hodnoty v tabulce byly určeny podle standardů společnosti Canon a mohou se měnit
v závislosti na fotografovaném objektu, použité paměti a nastavení fotoaparátu.
• Hodnoty v tabulce jsou založeny na poměru stran obrazu 4:3. Dojde-li ke změně
nastavení poměru stran obrazu (str. 78), lze pořídit více snímků, protože velikost dat
snímků bude menší než u snímků s poměrem obrazu 4:3. Protože však snímky 16:9
využívají 1920 x 1080 pixelů, velikost jejich dat bude větší než u snímků .
Přibližné hodnoty velikostí papíru (pro poměr stran
obrazu 4:3)
A2
A3 – A5
12,7 x 17,9 cm
Pohlednice
8,9 x 12,7 cm
● Vhodné pro odesílání snímků v podobě
e-mailových příloh.
Pořizování snímků RAW
Snímky RAW jsou hrubými obrazovými daty, která jsou zaznamenána
prakticky beze ztrát kvality obrazu, k nimž jinak dochází v důsledku
zpracování dat ve fotoaparátu. K dokončení snímků lze použít dodávaný
software, pomocí kterého lze snímky zpracovávat libovolným způsobem
s minimálními dopady na jejich kvalitu.
Vyberte položku .
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
Vyberte možnost.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost nebo
a potom stiskněte tlačítko m.
80
Page 81
Pořizování snímků RAW
Zaznamená snímky ve formátu JPEG. Při záznamu snímků s kompresí JPEG
jsou snímky zpracovány ve fotoaparátu pro získání optimální kvality obrazu
a zkomprimování obrazového souboru. Tato komprese dat je však nevratná,
což znamená, že ze zkomprimovaného souboru již původní data nelze dokonale
obnovit. Zpracování snímků má rovněž negativní vliv na jejich kvalitu.
Zaznamená snímky ve formátu RAW. Snímky RAW jsou hrubými obrazovými
daty, která jsou zaznamenána prakticky beze ztrát kvality obrazu, k nimž jinak
dochází v důsledku zpracování dat ve fotoaparátu. Tato obrazová data nelze
přímo použít pro prohlížení a tisk na počítači. Nejprve je třeba pomocí
dodávaného softwaru (Digital Photo Professional) převést soubory RAW na
soubory JPEG nebo TIFF. Během této konverze obrazových dat lze snímky
upravovat s minimálními dopady na kvalitu obrazu. Počet záznamových pixelů
je pevně nastaven na 3648 x 2736 a velikost dat jednoho snímku je přibližně
14 297 KB.
Při každé expozici jsou zaznamenány dva snímky, jeden snímek RAW a jeden
snímek JPEG. Protože je zaznamenán rovněž snímek JPEG, můžete si jej
vytisknout nebo prohlédnout na počítači, aniž byste museli použít dodávaný
software.
Chcete-li přenášet snímky RAW a JPEG pořízené současně, ověřte,
že používáte k jejich přenosu dodávaný software (str. 2).
Jak mazat snímky pořízené v nastavení ?
Stisknete-li tlačítko a během zobrazení snímku (str. 28), můžete k mazání
využít následující možnosti: [Smazat ], [Smazat ] a [Smazat + ].
• Funkce [Digitální zoom] (str. 58) a [Razítko data] (str. 60) nejsou při
fotografování v nastavení a dostupné.
• Soubory JPEG jsou označeny příponou „.JPG“, soubory RAW jsou
označeny příponou „.CR2“.
81
Page 82
Změna citlivosti ISO
Vyberte citlivost -.
● Otočením ovladače - vyberte nastavení
citlivosti -.
X Pokud vyberete citlivost -, která je
dostupná, svítí indikátor - oranžově.
X Pokud vyberete citlivost -, která není
dostupná, indikátor - zhasne
a fotoaparát se automaticky nastaví na
(nebo na při použití režimu D).
X Nastavení se zobrazí na monitoru.
Automaticky nastaví citlivost - v závislosti na režimu
fotografování a snímacích podmínkách.
Dobré povětrnostní podmínky, fotografování v exteriéru
Nízký
Zamračeno, soumrak
Vysoká
Noční scény, tmavé interiéry
Změna citlivosti -
• Snížením citlivosti - získáte ostřejší snímky, za určitých snímacích podmínek
se však zvýší pravděpodobnost rozmazání snímků.
• Zvýšením citlivosti - dosáhnete rychlejšího expozičního času, menšího
rozmazání snímku a většího dosahu blesku. Snímky se však budou jevit
jako zrnité.
Jak postupovat, jsou-li snímky stále rozmazané?
Pokud nastavení není dostatečné k potlačení účinků chvění fotoaparátu,
umožní režim (str. 61) nastavení citlivostí - v hodnotách
a . V režimu stiskněte tlačítko m a stisknutím tlačítek op vyberte
možnost . Stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê proveďte
nastavení citlivosti -.
Namáčknete-li při aktivní možnosti tlačítko spouště do poloviny,
zobrazí se automaticky nastavená hodnota citlivosti -.
82
Page 83
Změna citlivosti ISO
Změna nejvyšší citlivosti - dostupné
v nastavení
Pro nastavení lze předvolit maximální citlivost - v rozmezí – .
Vyberte položku [Automat. nastav.
citl. ISO].
● Stisknutím tlačítka n vyberte položku
[Automat. nastav. citl. ISO] na kartě 4
a potom stiskněte tlačítko m.
Zvolte nejvyšší citlivost -.
● Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Max. citl.
ISO] a potom stisknutím tlačítek qr
vyberte hodnotu.
Pokud stisknete tlačítko n na obrazovce nastavení citlivosti -
(str. 82), zobrazí se obrazovka [Automat. nastav. citl. ISO].
Změna rychlosti změny nastavení v režimu
Pro režim jsou k dispozici rychlosti [Rychlá], [Pomalá] a [Standardní]
Zvolte rychlost změny nastavení.
● Podle pokynů v krocích 1 – 2 výše vyberte
položku [Rychlost změny].
● Stisknutím tlačítek qr vyberte položku.
83
Page 84
Nastavení vyvážení bílé
Funkce vyvážení bílé nastaví optimální vyvážení bílé barvy pro získání
snímku v přirozených barvách v libovolných světelných podmínkách.
Vyberte požadované nastavení
vyvážení bílé.
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
Vyberte možnost.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou
možnost a potom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na monitoru.
Auto
Denní světloDobré povětrnostní podmínky, fotografování v exteriéru
ZataženoZataženo, stín, soumrak
ŽárovkaOsvětlení žárovkou nebo 3pásmovou zářivkou
Zářivka
Zářivka H
BleskPro fotografování s bleskem
h
SPod vodou
Uživ. nastavení Slouží pro manuální nastavení uživatelského vyvážení bílé
Automaticky nastaví optimální hodnotu vyvážení bílé podle
podmínek, za kterých fotografujete.
Fotografování při teple bílém, studeně bílém a teple bílém
(3pásmovém) zářivkovém osvětlení
Osvětlení zářivkami s teplotou chromatičnosti denního
světla a 3pásmovými zářivkami s teplotou chromatičnosti
denního světla
Nastavuje optimální vyvážení bílé barvy a potlačuje modré
odstíny pro získání podvodních snímků s přirozenými
barvami.
84
Page 85
Nastavení vyvážení bílé
Uživatelské vyvážení bílé
Vyvážení bílé můžete nastavit podle zdroje světla v místě fotografování.
Nezapomeňte nastavit vyvážení bílé pod zdrojem světla aktuální scény,
kterou budete fotografovat.
● V kroku 2 výše vyberte možnost
nebo.
● Ujistěte se, že je celá plocha monitoru
vyplněna plochým, bíle zbarveným
předmětem, a potom stiskněte tlačítko
n (tlačítko l v režimu 8).
X Barevný odstín obrazu na monitoru se
po nastavení vyvážení bílé změní.
Pokud změníte nastavení fotoaparátu po zaznamenání dat vyvážení bílé,
výsledné barevné tóny nemusí být správné.
Manuální úprava vyvážení bílé
Vyvážení bílé můžete manuálně upravovat. Tato úprava nastavení bude mít
stejný účinek jako použití komerčně dostupného konverzního nebo
barevného kompenzačního filtru.
Vyberte požadované nastavení
vyvážení bílé.
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku a potom vyberte
stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê možnost.
Upravte nastavení.
● Otočte ovladačem ÷ a upravte nastavení
korekce pro hodnoty B a A.
● Stiskněte tlačítko l pro zobrazení
obrazovky úprav.
85
Page 86
Souvislé fotografování
● Otočte ovladačem ÷ nebo Ê a upravte
nastavení korekce pro hodnoty B, A,
MaG.
● Chcete-li resetovat úroveň korekce,
stiskněte tlačítko n.
● Nastavení dokončete stisknutím
tlačítka l.
• B znamená modrou, A znamená žlutohnědou, M znamená purpurovou
a G znamená zelenou.
• I když změníte nastavení vyvážení bílé v kroku 1 po úpravě nastavení
úrovně korekce, tato úprava zůstane zachována. Provedená úprava
však bude resetována záznamem uživatelského vyvážení bílé.
• Jedna úroveň korekce modrá/žlutohnědá odpovídá ekvivalentu 7 miredů
u barevného konverzního filtru. (Mired: jednotka udávající hustotu
barevného konverzního filtru.)
• Obrazovku úprav B a A lze zobrazit rovněž otočením ovladače ÷
nebo Ê.
Souvislé fotografování
Fotoaparát plynule fotografuje po celou dobu stisknutí tlačítka spouště.
Vyberte režim řízení.
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
Vyberte možnost.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost W nebo
a potom stiskněte tlačítko m.
86
Exponujte.
X Fotoaparát bude pořizovat jeden snímek
za druhým tak dlouho, dokud budete držet
stisknuté tlačítko spouště.
Page 87
Změna barevného tónu snímku (Mé barvy)
Maximální
Režim
W Souvislé2,0
AF se
souvislým
fotog.
LV se
souvislým
*
fotog.
*Při použití režimu t (str. 64), Blokování AF (str. 97) nebo ručního zaostřování (str. 98)
se nastavení změní na .
• Nelze použít v kombinaci se samospouští (str. 56).
• Rychlost souvislého fotografování se zvýší při použití režimu (str. 61).
• V závislosti na snímacích podmínkách, nastavení fotoaparátu a pozici zoomu
může fotoaparát přestat dočasně fotografovat nebo se může snížit rychlost
fotografování.
• Se zvyšujícím se počtem snímků se může snižovat rychlost fotografování.
• Pokud je použit blesk, může se snížit rychlost fotografování.
frekvence
(Přibl. sním./s)
0,7
0,8
Popis
V režimu souvislého fotografování fotoaparát trvale
pořizuje snímky se zaostřením a expozicí určenými
v okamžiku namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
Fotoaparát souvisle fotografuje a zaostřuje.
Položka [Rámeček AF] je nastavena na [Střed].
Fotoaparát fotografuje souvisle se zaostřením
nastaveným na hodnotu zvolenou v režimu ručního
zaostřování. V režimu t je zaostření zablokováno
na hodnotě platné pro první snímek.
Změna barevného tónu snímku (Mé barvy)
Při fotografování můžete změnit barevný tón snímku na sépiové odstíny nebo
na černobílý obraz.
Vyberte položku Mé barvy.
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
Vyberte možnost.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou položku
a potom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na monitoru.
87
Page 88
Změna barevného tónu snímku (Mé barvy)
Mé barvy Vyp—
ŽivéZvýrazní kontrast a nasycení barev a vyvolá živý dojem.
Neutrální
SépieSnímky se sépiovým zbarvením.
ČernobíleČernobílé snímky.
Živá červenáZdůrazní červené odstíny. Červené objekty budou živější.
Vlastní barva
Potlačením kontrastu a sytosti barev dosahuje neutrálních
barevných tónů.
Kombinuje efekty Živá červená, Živá zelená nebo Živá modrá
a vytváří intenzivní, přirozeně vypadající barvy obdobné
pozitivnímu filmu.
Zdůrazní modré odstíny. Obloha, moře a další modré objekty
budou živější.
Zdůrazní zelené odstíny. Hory, listí a další zelené objekty
budou živější.
Umožňuje upravovat nastavení kontrastu, ostrosti a sytosti
barev podle vlastních představ uživatele (viz níže).
• Funkce není dostupná v režimech a .
• Vyvážení bílé nelze nastavovat v režimech a (str. 84).
• V režimech a může dojít ke změně barev s výjimkou barvy lidské
pleti. V závislosti na barvě pleti se nemusí dosáhnout očekávaných
výsledků.
Vlastní barva
Kontrast, ostrost, sytost barev, červené, zelené a modré odstíny a odstíny
pleti na snímku lze upravovat v rozmezí pěti různých úrovní nastavení.
88
● Podle pokynů v kroku 2 na str. 87
vyberte položku a potom stiskněte
tlačítko l.
● Stisknutím tlačítek op vyberte položku
a potom stisknutím tlačítek qr nebo
otočením ovladače Ê vyberte hodnotu.
Page 89
Fotografování s využitím hledáčku
● Nastavováním směrem doprava
dosahujete silnějšího/tmavšího efektu (vliv
na odstíny pleti). Nastavováním směrem
doleva dosahujete slabšího/světlejšího
efektu (vliv na odstíny pleti).
● Nastavení dokončete stisknutím
tlačítka l.
Fotografování s využitím hledáčku
Pokud chcete šetřit energii, použijte při fotografování namísto monitoru
hledáček. Operační úkony pro fotografování jsou stejné jako při použití
monitoru fotoaparátu.
Fotoaparát automaticky zaostřuje na objekty, nevyužívá však detekci tváře
a nezaostřuje tedy na tváře osob.
Vypněte monitor.
● Stisknutím tlačítka l vypněte monitor.
Upravte nastavení dioptrické
korekce.
● Za současného pohledu do hledáčku
upravte nastavení dioptrické korekce.
X K dispozici jsou nastavení –3,0 až
+1,0 m-1 (dpt).
• Oblast viditelná v hledáčku a výsledný snímek mohou být lehce odlišné.
• Při použití jiného poměru stran obrazu, než 4:3, se oblast viditelná
v hledáčku liší od obrazového pole zaznamenaného snímku. Před
pořízením snímků tedy nezapomeňte zkontrolovat nastavení.
• Obrazové pole hledáčku zobrazuje přibližně 77 % obrazového pole
snímku.
• V závislosti na nastavení zoomu můžete v hledáčku vidět část objektivu.
89
Page 90
Změna kompozice snímku s využitím
blokování AF
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří, nastaví
expoziční parametry a nastavené hodnoty zablokuje. Nyní můžete změnit
kompozici snímku a scénu vyfotografovat. Tato funkce se nazývá
blokování AF.
Zaostřete.
● Objekt, který chcete vyfotografovat,
umístěte do středu obrazu a namáčkněte
tlačítko spouště do poloviny.
● Ověřte, že se rámeček AF v místě
fotografovaného objektu zobrazuje zeleně.
Změňte kompozici snímku.
● Přidržte tlačítko spouště stisknuté do
poloviny a posunutím fotoaparátu změňte
kompozici snímku.
Exponujte.
● Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Fotografování s pomocí televizoru
Obsah monitoru fotoaparátu je možné při pořizování snímku zobrazit na
obrazovce televizoru.
• Chcete-li propojit fotoaparát s televizorem, postupujte podle kroků
v kapitole „Prohlížení snímků na televizoru“ (str. 133).
• Postupy pro fotografování jsou stejné jako při použití monitoru fotoaparátu.
Zobrazení na televizoru není možné, pokud pro připojení fotoaparátu
k televizoru s vysokým rozlišením použijete kabel HDMI HTC-100
(prodává se samostatně).
90
Page 91
5
Maximální využití možností
fotoaparátu
Tato kapitola představuje pokročilejší verzi Kapitoly 4 a zabývá se
pořizováním snímků s využitím pokročilých funkcí fotoaparátu.
• Tato kapitola předpokládá nastavení voliče režimů na režim G.
• Části „Nastavení rychlosti závěrky“ (str. 104), „Nastavení clonového čísla“
(str. 105) a „Nastavení rychlosti závěrky a clonového čísla“ (str. 106)
předpokládají nastavení voliče režimů na odpovídající režimy.
• Části „Pořizování snímků se změněnými barvami“ (str. 113) a „Pořizování
snímků pomocí funkce Stitch Assist“ (str. 116) předpokládají nastavení
voliče režimů na režim K a volbu odpovídajícího režimu.
• Dříve než začnete fotografovat pomocí funkce popsané v této kapitole
v režimech jiných než G, ověřte, že je v požadovaných režimech příslušná
funkce dostupná (str. 200 – 203).
91
Page 92
Změna nastavení režimu rámečku AF
Režim rámečku AF (automatické zaostřování) můžete měnit v závislosti na
fotografovaném motivu.
Vyberte položku [Rámeček AF].
● Po stisknutí tlačítka n vyberte
položku [Rámeček AF] na kartě 4
a stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Tvář + AiAF
• Slouží k detekci tváří, zaostření a nastavení expozice (pouze poměrové
měření) a vyvážení bílé (pouze možnost ).
• Jakmile je fotoaparát zaměřen na objekty, zobrazí se kolem tváře, kterou
fotoaparát vybere jako hlavní objekt, bílý rámeček a kolem ostatních tváří
se zobrazí šedé rámečky (max. 2).
• Rámeček sleduje v určitém rozmezí pohybující se objekt.
• Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se zobrazí až 9 zelených
rámečků na tvářích osob, na které fotoaparát zaostřil.
• Pokud není detekována tvář osoby a zobrazí se pouze šedé rámečky
(nikoli bílý rámeček), v oblastech, na které fotoaparát zaostřil, se při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny zobrazí až 9 zelených rámečků.
• Pokud při nastavení položky AF servo (str. 94) na [Zap] není detekována
žádná tvář osoby, zobrazí se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
rámeček AF uprostřed monitoru.
• Příklady tváří, které nelze detekovat:
• Objekty, které jsou příliš daleko nebo naopak příliš blízko.
• Příliš tmavé nebo příliš světlé objekty.
• Tváře otočené z profilu nebo z polovičního profilu a tváře částečně zakryté.
• Fotoaparát může jako tvář osoby chybně detekovat také jiné objekty.
• Pokud fotoaparát při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nemůže
zaostřit, rámeček AF se nezobrazí.
AF sledování
• Můžete zvolit objekt, který chcete zaostřit a vyfotografovat (str. 95).
92
Page 93
Změna umístění a velikosti rámečku AF
FlexiZone/Střed
Použije se jeden rámeček AF. Toto nastavení pomáhá při zaostřování na
určitý bod.
Při použití možnosti [FlexiZone] je možné měnit pozici a velikost rámečku AF
(str. 93).
Pokud fotoaparát při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nemůže
zaostřit, barva rámečku AF se změní na žlutou a zobrazí se ikona .
Změna umístění a velikosti rámečku AF
Při nastavení rámečku AF na [FlexiZone] (viz výše) můžete měnit umístění
a velikost rámečku AF.
Stiskněte tlačítko .
X Rámeček AF změní barvu na oranžovou.
Posuňte rámeček AF.
● Otočte ovladačem ÷ nebo Ê.
● Stisknutím tlačítek opqr upřesněte
polohu rámečku AF.
● Jsou-li detekovány tváře osob, přesune se
rámeček AF každým stisknutím tlačítka
n na tvář jiné osoby.
● Přidržíte-li tlačítko stisknuté, vrátí se
rámeček AF do své původní polohy
(doprostřed).
Změňte velikost rámečku AF.
● Stiskněte tlačítko l.
X Rámeček AF se zmenší.
● Opětovným stisknutím tlačítka l se
obnoví normální velikost rámečku AF.
93
Page 94
Pořizování snímků s funkcí AF servo
Dokončete nastavení.
● Stiskněte tlačítko .
• Rámeček bodu bodového AE lze propojit s rámečkem AF (str. 101).
• Pokud je použit digitální zoom (str. 58) nebo digitální telekonvertor (str. 59),
nastaví se rámeček AF znovu na [Normální].
Pořizování snímků s funkcí AF servo
Po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát trvale doostřuje
fotografovaný objekt, upravuje nastavení expozice a umožňuje pořídit ostré
snímky pohybujících se objektů.
Vyberte položku [AF servo].
● Stisknutím tlačítka n vyberte položku
[AF servo] na kartě 4 a potom vyberte
stisknutím tlačítek qr možnost [Zap].
Zaostřete.
● Zaostření a expozice budou plynule
aktualizovány v místě, na kterém se při
namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
zobrazí modrý rámeček.
• Za určitých podmínek nemusí být fotoaparát schopen zaostřit na
fotografovaný objekt.
• Ve špatných světelných podmínkách se nemusí rámečky AF zbarvit modře
ani při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. V takovém případě můžete
nastavit zaostření a expozici s nastavením rámečku AF.
• Rychlost závěrky a clonové číslo se zobrazí oranžově v případě, že nelze
získat správnou expozici při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Dojde-li
k takovéto situaci, uvolněte tlačítko spouště a zkuste je znovu namáčknout do
poloviny.
• V tomto režimu nelze použít funkci blokování AF.
• V režimu AF servo není dostupná položka [Zoom bodu AF] na kartě 4.
• Tento režim není dostupný při použití samospouště Q(str. 56).
94
Page 95
Výběr objektu pro zaostření (AF sledování)
Vyberte objekt, na který chcete zaostřit. I když se bude fotografovaný objekt
pohybovat, bude v určitém rozmezí sledován.
Vyberte položku [AF sledování].
● Stisknutím tlačítka n vyberte položku
[Rámeček AF] na kartě4 a stisknutím
tlačítek qr vyberte položku
[AF sledování].
X Uprostřed monitoru se zobrazí
rámeček.
Vyberte objekt, na který chcete
zaostřit.
● Namiřte fotoaparát tak, aby se rámeček
zobrazil v místě objektu, na který
chcete zaostřit, a stiskněte tlačítko .
X Fotoaparát pípne a v případě, že rozpozná
objekt, zobrazí rámeček . I když se
bude fotografovaný objekt pohybovat,
fotoaparát ho bude v určitém rozmezí
sledovat.
X Pokud fotoaparát nerozpozná objekt,
zobrazí se na monitoru rámeček .
● Chcete-li zrušit sledování, stiskněte
znovu tlačítko .
Exponujte.
● Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Rámeček se změní na modrý rámeček
, který bude sledovat objekt během
pokračujícího zaostřování a exponování
snímků fotoaparátem.
● Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro
expozici snímku.
X I po dokončení fotografování se zobrazí
rámeček a fotoaparát pokračuje ve
sledování objektu.
95
Page 96
Zvětšení zaostřovaného místa
• Fotoaparát rozpozná objekt i při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
bez stisknutí tlačítka . Po dokončení fotografování se uprostřed
monitoru zobrazí rámeček .
• Položka AF servo (str. 94) se nastaví na [Zap].
• Fotoaparát nemusí být schopen sledovat objekt, který je příliš malý,
příliš rychle se pohybuje nebo je jeho kontrast oproti pozadí nízký.
• Tato funkce není dostupná v režimu e.
Zvětšení zaostřovaného místa
Namáčknete-li tlačítko spouště do poloviny, rámeček AF včetně příslušné
části záběru se zvětší pro možnost kontroly správného zaostření.
Vyberte položku [Zoom bodu AF].
● Stisknutím tlačítka n vyberte položku
[Zoom bodu AF] na kartě 4 a stisknutím
tlačítek qr vyberte možnost [Zap].
Zkontrolujte zaostření.
● Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
X Při použití možnosti [Tvář + AiAF] (str. 92)
se tvář rozpoznaná jako hlavní objekt
zobrazí zvětšená.
X Při použití možnosti [FlexiZone] nebo
[Střed] (str. 93) se obsah rámečku AF
zobrazí zvětšený.
Jak postupovat, když se zobrazení nezvětší?
Zobrazení se nezvětší při použití možnosti [Tvář + AiAF] v případě, že není
detekována žádná tvář a v případě, že je detekovaná tvář příliš velká v poměru
k velikosti monitoru. Při použití nastavení [Střed] se nezobrazí zvětšený obraz
vpřípadě, že není fotoaparát schopen zaostřit na objekt.
96
Page 97
Pořizování snímků s funkcí blokování AF
Zvětšené zobrazení se nezobrazí při použití digitálního zoomu (str. 58),
digitálního telekonvertoru (str. 59), režimu AF sledování (str. 95) a režimu
AF servo (str. 94), a během připojení fotoaparátu k televizoru (str. 90).
Pořizování snímků s funkcí blokování AF
Zaostření lze zablokovat. Jakmile zablokujete zaostření, zaostřená
vzdálenost se nezmění ani po uvolnění tlačítka spouště.
Zablokujte zaostření.
● Přidržte tlačítko spouště namáčknuté
do poloviny a stiskněte tlačítko o.
X Zaostřená vzdálenost se zablokuje a na
monitoru se zobrazí ikona a indikátor MF.
● Uvolníte-li nyní tlačítko spouště a stisknete-li
znovu tlačítko o, ikona a indikátor MF
zmizí a zablokování zaostřené vzdálenosti
se zruší.
Upravte kompozici snímku
a exponujte.
Výběr zaostřované osoby (Výběr tváře)
Můžete zvolit, na kterou tvář má fotoaparát zaostřit, a následně provést
expozici snímku.
Nastavte rámeček AF na
[Tvář +AiAF] (str. 92).
Přejděte do režimu Výběr tváře.
● Namiřte fotoaparát na tvář objektu a stiskněte
tlačítko .
X Po zobrazení zprávy [Výběr tváře: Zap] se
okolo tváře osoby detekované jako hlavní
objekt zobrazí rámeček .
97
Page 98
Fotografování v režimu ručního zaostřování
● I když se bude fotografovaný objekt
pohybovat, rámeček ho bude
vurčitém rozmezí sledovat.
● Není-li detekována žádná tvář,
rámeček se nezobrazí.
Vyberte tvář, na kterou chcete
zaostřit.
● Stisknete-li tlačítko , rámeček se
přesune na další tvář, kterou fotoaparát
rozpoznal.
● Jakmile rámeček přejde všechny
detekované tváře, zobrazí se zpráva
[Výběr tváře: Vyp] a znovu se zobrazí
obrazovka režimu rámečku AF.
Exponujte.
● Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
V okamžiku, kdy fotoaparát zaostří, změní
se rámeček na .
● Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro
expozici snímku.
Fotografování v režimu ručního zaostřování
Ruční zaostřování můžete použít v případech, kdy nelze použít automatické
zaostření. Namáčknete-li po hrubém ručním zaostření tlačítko spouště do
poloviny, můžete jemně doostřit.
98
Vyberte položku .
● Stiskněte tlačítko o.
X Zobrazí se ikona a indikátor MF.
Page 99
Bracketing zaostřování (BKT zaostření)
Zhruba zaostřete.
● Postranní stupnice zobrazuje indikátor
MF – zaostření a vzdálenosti.
Za současného pohledu na zvětšenou
část obrazu vyhledejte otočením
ovladače Ê přibližné zaostření.
Indikátor MF
Jemně doostřete.
● Namáčknete-li tlačítko spouště do
poloviny nebo stisknete-li tlačítko ,
můžete jemně doostřit (Bezpečný MF).
• Při ručním zaostřování nelze změnit režim ani velikost rámečku AF (str. 92).
Chcete-li změnit režim nebo velikost rámečku AF, nejprve zrušte režim
ručního zaostřování.
• Chcete-li zaostřit naprosto přesně, umístěte fotoaparát na stativ.
• Při použití digitálního zoomu (str. 58), digitálního telekonvertoru (str. 59) a při
použití televizoru jako monitoru fotoaparátu (str. 90) budete moci zaostřovat,
ale zvětšená část obrazu se nezobrazí.
• Stisknete-li tlačítko n pro zobrazení karty 4 a nastavíte-li položku
[Zoom bodu MF] na [Vyp], nebude zvětšené zobrazení dostupné.
• Stisknete-li tlačítko n pro zobrazení karty 4 a nastavíte-li položku
[Bezpečný MF] na [Vyp], nebudete moci jemně doostřit ani při namáčknutí
tlačítka spouště do poloviny.
Bracketing zaostřování (BKT zaostření)
V tomto režimu fotoaparát automaticky pořídí sérii tří snímků v následujícím
pořadí: jeden s ručně zaostřenou vzdáleností, jeden se zaostřením na větší
vzdálenost a jeden se zaostřením na menší vzdálenost. Rozptyl zaostření lze
nastavit ve třech úrovních.
Vyberte položku .
● Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku a potom vyberte
stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê položku .
99
Page 100
Změna režimu měření expozice
Nastavte rozptyl zaostření.
● Stiskněte tlačítko l.
● Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê proveďte nastavení.
• Při nastavení blesku na jinou možnost než ! (str. 56) není bracketing
zaostřování k dispozici.
• Vyberete-li podle kroku 1 na str. 98 režim a ihned poté stisknete
tlačítko q, zobrazí se obrazovka z kroku 2.
• V tomto režimu nelze použít souvislé fotografování (str. 86).
• I když použijete položku Q (str. 56) pro nastavení odlišného počtu
snímků, zhotoví se pouze tři snímky.
Změna režimu měření expozice
Režim měření expozice (funkce měření jasu) můžete změnit v případě, že to
vyžadují světelné podmínky.
Vyberte režim měření expozice.
● Po stisknutí tlačítka vyberte otočením
ovladače Ê režim měření expozice.
100
Poměrové
Celoplošné
se zd. stř.
Bodové
Vhodné pro standardní podmínky snímání včetně snímků
vprotisvětle. Fotoaparát automaticky upravuje expoziční
parametry pro dosažení optimální expozice celého snímku.
Průměruje světlo měřené v celém obrazovém poli, nejvyšší vliv
však přisuzuje střední části obrazu.
Měření probíhá pouze v oblasti (rámeček bodu bodového AE).
Rámeček bodu bodového AE lze propojit s rámečkem AF.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.