CANON G12 User Manual [cs]

Page 1
Uživatelská příručka
k fotoaparátu
•Před použitím fotoaparátu si přečtěte tuto příručku, atovčetně části „Bezpečnostní upozornění“.
•Příručku si poté uložte na bezpečném místě pro její možné budoucí použití.
ČESKY
Page 2

Kontrola obsahu balení

Fotoaparát Akumulátor NB-7L
Kabel rozhraní
IFC-400PCU
Příručka Začínáme CD-ROM DIGITAL CAMERA
(s krytkou kontaktů)
Stereofonní AV kabel
AVC-DC400ST
Solution Disk
Nabíječka akumulátorů
CB-2LZ/CB-2LZE
Závěsný popruh na krk
NS-DC9
Brožura záručního
systému Canon
Použití příruček
Informace naleznete také na disku CD-ROM DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Uživatelská příručka k fotoaparátu (tato příručka)
Jakmile zvládnete základy práce s fotoaparátem, začněte používat složitější funkce fotoaparátu pro získání náročnějších snímků.
Příručka k tisku
Tuto příručku si přečtěte v případě, že chcete propojit fotoaparát s tiskárnou (prodávaná samostatně) a tisknout snímky.
Příručka k softwaru
Tuto příručku si přečtěte v případě, že budete chtít používat dodávaný software.
Paměťová karta není součástí balení.
Pro zobrazení příruček ve formátu PDF musí být nainstalovaný prohlížeč
Adobe Reader. Pro zobrazení příruček ve formátu .doc si můžete nainstalovat Microsoft Word nebo prohlížeč Word Viewer (nutný pouze pro příručky určené pro Střední východ).
2
Page 3

Čtěte jako první

Zkušební snímky a odmítnutí odpovědnosti
Pořiďte několik počátečních zkušebních snímků a přehrajte je, abyste se ujistili, že snímky byly zaznamenány správně. Upozorňujeme, že společnost Canon Inc., její dceřiné firmy a pobočky ani distributoři nenesou žádnou odpovědnost za jakékoli škody vzniklé nesprávnou funkcí fotoaparátu nebo příslušenství (včetně paměťových karet), jež mají za následek poškození snímku, který má být zaznamenán a/nebo který má být zaznamenán ve strojově čitelném tvaru.
Varování před porušováním autorských práv
Snímky pořízené tímto fotoaparátem jsou určeny k osobnímu využití. Nepořizujte snímky, na které se vztahují autorská práva jiného subjektu, bez předchozího svolení držitele autorských práv. Upozorňujeme dále, že kopírování snímků zhotovených na vystoupeních, výstavách nebo v obchodních prostorách fotoaparátem nebo jiným zařízením může v určitých případech vést k porušení autorského práva nebo jiných práv, a to i v případě pořízení takovýchto snímků pouze pro osobní potřebu.
Omezení záruky
Informace týkající se záruky na fotoaparát naleznete v brožuře záručního systému Canon dodávané s fotoaparátem. Kontakty na zákaznickou podporu Canon jsou uvedeny v brožuře záručního systému Canon.
LCD monitor
LCD monitor je vyroben mimořádně složitou a přesnou technologií. Více
než 99,99 % pixelů pracuje podle stanovených technických parametrů, ale čas od času může dojít k výskytu nefunkčních pixelů v podobě světlých nebo tmavých bodů. Tento jev nemá žádný vliv na kvalitu zaznamenávaného snímku a nejedná se o chybnou funkci zařízení.
LCD monitor může být zakryt tenkou plastovou fólií na ochranu proti
poškrábání při přepravě. Pokud je tomu tak, před použitím fotoaparátu fólii odstraňte.
Teplota těla fotoaparátu
Při delším používání fotoaparátu dbejte určité opatrnosti z důvodu možného zahřátí těla fotoaparátu na vyšší teplotu. Nejedná se o chybnou funkci.
3
Page 4

Požadovaná činnost

Fotografování
Fotografování s automatickým nastavením .................................24
Pořízení kvalitních snímků osob
4
IwP
Portréty
(str. 62)
Fotografování různých jiných scén
J
Krajina
(str. 62)
O
Stromy a listí
(str. 64)
Využití speciálních efektů
Extra živé barvy
(str. 64)
Efekt objektivu rybí oko
Zaostření na tváře osob .................................24, 62, 68, 70, 92, 97
Fotografování na místech, kde nelze použít blesk
(vypnutí blesku)............................................................................56
Pořízení snímků, na nichž je přítomen rovněž fotograf
(samospoušť)...................................................................56, 69, 70
Vložení data a času do snímků ....................................................60
(str. 73)
V
Děti a zvířata
(str. 63)
Snímky na plážích
Sporty
(str. 63)
t
Ohňostroje
(str. 64)
Efekt plakátu
(str. 65)
Efekt miniatury
(str. 74)
(str. 63)
Nízká hladina osvětlení
Snímky na sněhu
(str. 64)
S
Akvária
(str. 63)
(str. 61)
Vybledlé barvy
(str. 73)
4
Page 5
Požadovaná činnost
E
3
Prohlížení
Prohlížení pořízených snímků......................................................27
Automatické přehrávání snímků (prezentace) ...........................129
Přehrávání snímků na televizoru........................................133, 134
Přehrávání snímků na počítači.....................................................32
Rychlé vyhledání snímků ...................................................126, 127
Smazání snímků ..................................................................28, 140
Záznam a prohlížení filmů
Záznam filmů........................................................................28, 117
Prohlížení filmů ....................................................................30, 117
Tisk
Snadný tisk snímků ....................................................................152
Ukládání
Uložení snímků do počítače.........................................................32
Další
Vypnutí informačních zvuků .........................................................49
Použití fotoaparátu v zahraničí.............................................15, 164
Použití předního ovladače ke změně nastavení ........................171
Pochopení zobrazených informací............................................. 196
1
2
5
Page 6

Obsah

Kapitoly 1 až 3 vysvětlují základní operace a často používané funkce tohoto fotoaparátu. Kapitola 4 a další kapitoly vysvětlují pokročilé funkce a postupně uživatele seznamují s dalšími možnostmi přístroje.
Kontrola obsahu balení ......................2
Čtěte jako první..................................3
Požadovaná činnost ..........................4
Bezpečnostní upozornění..................9
Konvence použité v této příručce ....12
1Začínáme ............................ 13
Nabíjení akumulátoru.......................14
Kompatibilní paměťové karty
(prodávané samostatně)..................15
Vložení akumulátoru
a paměťové karty.............................16
Nastavení pozice monitoru ..............18
Nastavení data a času.....................19
Nastavení jazyka pro
zobrazované údaje ..........................21
Formátování paměťových karet.......22
Stisknutí tlačítka spouště .................23
Fotografování (režim Smart Auto) ...24
Prohlížení snímků ............................27
Mazání snímků ................................28
Záznam filmů ...................................28
Prohlížení filmů ................................30
Přenos snímků do počítače
pro prohlížení...................................32
Příslušenství ....................................36
Samostatně prodávané
příslušenství.....................................37
2 Další informace.................. 41
Průvodce komponentami.................42
Zobrazení na monitoru.....................44
Indikátory .........................................46
Nabídka FUNC. – Základní
operace............................................46
Nabídka MENU – Základní
operace............................................48
Změna nastavení zvuku .................. 49
Změna jasu monitoru ...................... 50
Obnovení výchozích
nastavení fotoaparátu ..................... 51
Nízkoúrovňové formátování
paměťové karty ............................... 52
Funkce Úspora energie
(Automatické vypnutí) ..................... 53
Funkce hodin................................... 54
3 Fotografování s využitím
běžně používaných
funkcí ..................................55
Vypnutí blesku................................. 56
Použití samospouště.. Maximální přiblížení objektů
pomocí zoomu (Digitální zoom) ......58
Vložení data a času......................... 60
Fotografování za nízké hladiny osvětlení (Nízká hladina
osvětlení)......................................... 61
Fotografování v různých
podmínkách..................................... 62
Fotografování v režimu 8
(Okamžitý snímek) .......................... 66
Fotografování s detekcí úsměvu..... 68
Použití samospouště mrknutím....... 69
Použití samospouště
s detekcí tváře................................. 70
Fotografování vysoce kontrastních
scén (Velký dynamický rozsah)....... 71
Pořizování snímků s vybledlými
barvami (Nostalgie) ......................... 73
Fotografování s efektem objektivu rybí oko (Efekt objektivu rybí oko)... 73 Pořizování snímků se vzhledem zmenšených modelů
(Efekt miniatury) .............................. 74
..........
........... 56
6
Page 7
4 Manuální nastavení
fotoaparátu .........................75
Fotografování v režimu
programové automatiky .................. 76
Nastavení jasu
(Kompenzace expozice) ................. 76
Zapnutí blesku ................................ 77
Pořizování snímků zblízka
(Makro)............................................ 77
Změna poměru stran obrazu........... 78
Změna počtu záznamových
pixelů (Velikost snímku).................. 78
Změna kompresního poměru
(Kvalita snímku) .............................. 79
Pořizování snímků RAW ................. 80
Změna citlivosti ISO ........................ 82
Nastavení vyvážení bílé.................. 84
Souvislé fotografování .................... 86
Změna barevného tónu
snímku (Mé barvy) .......................... 87
Fotografování s využitím
hledáčku.......................................... 89
Změna kompozice snímku
s využitím blokování AF .................. 90
Fotografování s pomocí
televizoru......................................... 90
5 Maximální využití
možností fotoaparátu ........91
Změna nastavení režimu
rámečku AF..................................... 92
Změna umístění a velikosti
rámečku AF..................................... 93
Pořizování snímků s funkcí
AF servo.......................................... 94
Výběr objektu pro zaostření
(AF sledování)................................. 95
Zvětšení zaostřovaného místa........ 96
Pořizování snímků s funkcí
blokování AF ................................... 97
Obsah
Výběr zaostřované osoby
(Výběrtváře)....................................97
Fotografování v režimu ruční zaostřován Bracketing zaostřování
(BKT zaostření) ............................... 99
Změna režimu měření expozice....100
Pořizování snímků s funkcí
blokování AE ................................. 101
Pořizování snímků s funkcí
blokování FE .................................102
Bracketing expozice (AEB)............102
Pořizování snímků s funkcí
Pomalá synchronizace .................. 103
Použití funkce ND filtr ....................104
Nastavení rychlosti závěrky........... 104
Nastavení clonového čísla ............105
Nastavení rychlosti závěrky
a clonového čísla........................... 106
Úprava jasu při fotografování
(i-Contrast) .................................... 107
Použití elektronické vodováhy....... 108
Korekce červených očí .................. 109
Nastavení kompenzace
zábleskové expozice ..................... 110
Nastavení výkonu blesku ..............111
Kontrola zavřených očí..................111
Registrace nastavení
fotoaparátu ....................................112
Pořizování snímků se
změněnými barvami ...................... 113
Pořizování snímků pomocí
funkce Stitch Assist ....................... 116
í......................................98
ho
6Pořizování filmových
záznamů s využitím
různých funkcí................. 117
Změna nastavení režimu Film .......118
Pořizování filmů se vzhledem zmenšených modelů
(Efekt miniatury) ............................ 118
Změna kvality snímku ...................120
Blokování AE/Posun expozice ......121
7
Page 8
Obsah
Použití funkce Větrný filtr ...............121
Další funkce záznamu ...................122
Funkce přehrávání.........................122
Úpravy ...........................................123
7 Použití funkcí přehrávání
a funkcí úprav ..................125
Rychlé vyhledávání snímků...........126
Prohlížení snímků pomocí
filtrovaného přehrávání..................127
Prohlížení prezentací .....................129
Kontrola zaostření..........................130
Zvětšování snímků.........................131
Zobrazení různých snímků
(Chytrý výběr) ................................131
Změna přechodů mezi snímky.......132
Prohlížení snímků na televizoru.....133
Prohlížení snímků na televizoru
s vysokým rozlišením.....................134
Ochrana snímků ............................136
Smazání všech snímků..................140
Označování snímků
jako oblíbených..............................142
Uspořádání snímků podle
kategorie (Má kategorie)................143
Otáčení snímků..............................145
Změna velikosti snímků .................146
řez..............................................147
Přidání efektů pomocí funkce
Mé barvy ........................................148
Úprava jasu při fotografování
(i-Contrast).....................................149
Korekce efektu červených očí........150
8 Tisk ................................... 151
Tisk snímků....................................152
Tisk snímků ze seznamu
tisků (DPOF)..................................154
běr snímků pr
Tisk přidaných snímků .................. 158
o tisk (DPOF) ...... 155
9 Uživatelské přizpůsobení
nastavení fotoaparátu......159
Změna nastavení funkcí................ 160
Změna funkcí režimu
fotografování ................................. 167
Registrace běžně používaných nabídek režimu fotografování
(Má nabídka) ................................. 173
Změna funkcí režimu
přehrávání ..................................... 174
10 Praktické informace........175
Používání napájení
v domácnosti ................................. 176
Použití objektivů (prodávané
samostatně) .................................. 177
Změna barvy kroužku
(prodávaný samostatně) ............... 179
Použití dálkové spouště
(prodávaná samostatně) ............... 179
Použití externích blesků
(prodávané samostatně) ............... 180
Použití karet Eye-Fi ....................... 188
Řešení problémů........................... 190
Seznam zpráv zobrazovaných
na monitoru ................................... 193
Informace zobrazované
na monitoru ................................... 196
Funkce dostupné v jednotlivých
režimech fotografování.................. 200
Nabídky ......................................... 202
Pokyny pro manipulaci .................. 206
Specifikace.................................... 207
Rejstřík .......................................... 211
8
Page 9

Bezpečnostní upozorně

Před použitím výrobku si nezapomeňte pečlivě přečíst níže uvedená bezpečnostní
upozornění. Vždy dbejte na to, abyste výrobek používali správným způsobem.
Bezpečnostní upozornění uvedená na následujících stránkách mají zabránit zraně
uživatele či dalších osob a poškození zařízení.
U každého samostatně prodávaného příslušenství si před jeho použitím přečtěte
dodávané pokyny.
Varování
Nespouštějte blesk v bezprostřední blízkosti očí osob.
Intenzivní světlo záblesku by mohlo způsobit poškození zraku. Zejména při fotografování malých dětí s bleskem udržujte odstup minimálně jeden metr od fotografovaného dítěte.
Zařízení skladujte mimo dosah dětí a batolat.
Závěsný popruh: Umístění fotoaparátu na závěsný popruh okolo krku dítěte může vést k udušení.
Používejte pouze doporučené napájecí zdroje.
Výrobek nerozebírejte, neupravujte ani jej nevystavujte vysokým teplotám.
Chraňte výrobek před pádem a nevystavujte jej silným nárazům.
Abyste se neporanili, nedotýkejte se vnitřních částí výrobku v případě, že došlo
k jeho pádu na zem nebo jinému poškození.
Výrobek přestaňte ihned používat v případě, že z něho vychází kouř nebo
neobvyklý zápach, a v dalších případech, kdy se chová nestandardním způsobem.
K čištění zařízení nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je alkohol, benzín
nebo ředidla.
Zabraňte kontaktu výrobku s vodou (například mořskou vodou) a jinými
kapalinami.
Zamezte vniknutí kapalin a cizích předmětů do fotoaparátu.
Mohlo by dojít k vzniku požáru nebo ke úrazu elektrickým proudem. Pokud dojde ke kontaktu vnitřních částí fotoaparátu s kapalinou či cizím předmětem, ihned fotoaparát vypněte a vyjměte akumulátor. Pokud nabíječka akumulátorů navlhne, odpojte ji od elektrické sítě a poraďte se s distributorem fotoaparátu nebo se obraťte na nejbližší centrum zákaznické podpory Canon.
Nedívejte se hledáčkem fotoaparátu do silných zdrojů světla (jako je například
slunce za jasného dne).
Hrozí riziko poškození vašeho zraku.
Dodávané disky CD-ROM nepřehrávejte v přehrávačích zvukových disků CD,
které nepodporují přehrávání datových disků CD-ROM.
Přehrávání disku(ů) CD-ROM v přehrávači zvukových disků CD může vést rovněž k poškození reproduktorů. Posloucháním hlasitých zvuků vydávaných přehrávačem při přehrávání disku CD-ROM na přehrávači zvukových disků CD spřipojenými sluchátky může dojít ke ztrátě sluchu.
Označuje možnost vážného zraněči smrtelného úrazu.
9
Page 10
Bezpečnostní upozorně
Používejte pouze doporučené akumulátory.
Neumisťujte akumulátor do blízkosti otevřeného ohně ani jej do něj nevhazujte.
Pravidelně odpojujte napájecí kabel a otírejte prach a nečistoty ulpělé na síťové
vidlici, vnějších částech zásuvky elektrické sítě a okolním prostředí.
Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama.
Nepoužívejte zařízení způsobem vedoucím k překročení jmenovité kapacity
zásuvky elektrické sítě a napájecích kabelů. Nepoužívejte zařízení v případě poškození napájecího kabelu a/nebo jeho propojovací vidlice, ani v případě nesprávného (nedostatečného) zasunutí vidlice kabelu do zásuvky elektrické sítě.
Dejte pozor, aby se konektory ani vidlice nedostaly do kontaktu s kovovými
předměty (jako jsou špendlíky nebo klíče) nebo nečistotami.
Akumulátor může explodovat či vytéct a způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. Následně pak může dojít k poranění osob nebo poškození okolních předmětů. V případě, že dojde k úniku elektrolytu z akumulátoru a k potřísnění očí, úst, pokožky nebo oděvu, okamžitě postižená místa opláchněte vodou.
Upozornění
Při manipulaci s fotoaparátem zavěšeným na popruhu dbejte na to, abyste
přístrojem do ničeho neudeřili, ani jej nevystavili silným nárazům nebo otřesům.
Dejte pozor, abyste nevystavili objektiv působení silného nárazu nebo tlaku.
Označuje možnost zranění.
Mohli byste poškodit fotoaparát nebo se poranit.
Při použití blesku dejte pozor, abyste nezakrývali reflektor blesku prsty nebo
oblečením.
Mohlo by dojít k popálení nebo poškození blesku.
Výrobek nepoužívejte, neumisťujte ani neskladujte na následujících místech.
- Místa vystavená silnému slunečnímu záření.
- Místa vystavená teplotám nad 40 °C.
- Místa s vysokou vlhkostí či prašností.
Na výše uvedených místech může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu akumulátoru a následnému požáru, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo jinému úrazu. Vysoké teploty mohou způsobit deformaci vnějšího obalu fotoaparátu nebo nabíječky akumulátorů.
Přechodové efekty mohou při dlouhé prezentaci vyvolat nepříjemné pocity.
Používáte-li samostatně prodávané volitelné objektivy, dbejte na jejich pevné
upevnění na fotoaparát.
Dojde-li k uvolnění a pádu objektivu, může se roztříštit a skleněné střepy z čoček mohou způsobit pořezání.
10
Page 11
Bezpečnostní upozorně
Upozorně
Nemiřte fotoaparátem do silných zdrojů světla (slunce apod.).
Označuje možnost poškození zařízení.
Mohlo by dojít k poškození obrazového snímače.
Při použití fotoaparátu na pláži nebo ve větrném prostředí dbejte na to, aby se
do přístroje nedostal písek nebo prach.
Mohlo by dojít k poškození výrobku.
Při opakovaném použití blesku se může z reflektoru blesku uvolnit malé
množství kouře.
Příčinou je vznícení částeček prachu a dalších cizích objektů přichycených na krycím skle reflektoru blesku v důsledku vysoké energie záblesků. Abyste zamezili nadměrnému nárůstu teploty reflektoru blesku, otírejte prach a další cizí objekty z krycího skla reflektoru blesku bavlněným hadříkem.
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vyjměte a uložte akumulátor.
Zůstane-li akumulátor ve fotoaparátu, může dojít k jeho poškození únikem elektrolytu.
Před likvidací akumulátoru zakryjte kontakty páskou či jiným izolačním
materiálem.
Dotyk těchto kontaktů a jiných kovových materiálů může vést k vzniku požáru nebo výbuchu.
Pokud jste dokončili nabíjení akumulátoru a/nebo nepoužíváte nabíječku
akumulátorů, odpojte ji od elektrické sítě.
V průběhu nabíjení neumisťujte na horní stranu nabíječky akumulátorů žádné
předměty (například textil).
Dlouhodobé nepřerušené zapojení nabíječky akumulátorů do elektrické sítě může způsobit přehřátí a deformaci jednotky a následný požár.
Neumisťujte akumulátory do blízkosti domácích zvířat.
Rozkousáním baterií/akumulátorů zvířetem může dojít k úniku elektrolytu, přehřátí nebo výbuchu baterií/akumulátorů a následnému požáru nebo úrazu.
Při přenášení fotoaparátu v brašně zavřete monitor sklopením k tělu přístroje,
abyste znemožnili kontakt tvrdých předmětů s povrchem monitoru.
Neupevňujte žádné příslušenství na popruh (řemínek) fotoaparátu.
Mohlo by dojít k závadě nebo k poškození monitoru.
11
Page 12

Konvence použité v této příručce

Ikony používané v textu označují tlačítka a příkazový ovladač fotoaparátu.
Jazyk pro zobrazované informace je uváděn v hranatých závorkách [ ].
Tlačítka se šipkami, příkazový ovladač, tlačítko FUNC./SET a přední
ovladač jsou označeny následujícími ikonami.
Tlačítko Nahoru
Tlačítko Vlevo
Příkazový ovladač
÷ Přední ovladač
Tlačítko FUNC./SET
Tlačítko Vpravo
Tlačítko Dolů
: Tato ikona upozorňuje na skutečnosti vyžadující zvýšenou pozornost
: Tato ikona označuje tipy týkající se řešení problémů
: Tato ikona označuje tipy pro maximální využití fotoaparátu
: Tato ikona označuje doplňující informace
(str. xx): Takto jsou označeny stránky s referenčními informacemi
(„xx“ znamená číslo stránky)
Tato příručka předpokládá nastavení všech funkcí na výchozí hodnoty.
Různé typy paměťových karet použitelných ve fotoaparátu jsou v této
příručce společně nazývány „paměťové karty“.
12
Page 13
1

Začínáme

Tato kapitola vysvětluje přípravy před fotografováním, způsob fotografování v režimu A a dále způsob prohlížení a mazání pořízených snímků. V poslední části této kapitoly se dozvíte, jak pořizovat a prohlížet filmové záznamy a jak přenášet snímky do počítače.
Upevněřemínku/Správné držení fotoaparátu
Dodaný závěsný popruh na krk připevněte k fotoaparátu a zavěste si jej
okolo krku, abyste během používání fotoaparát neupustili.
Fotoaparát držte pevně oběma rukama a paže opřete o trup. Dejte pozor,
abyste prsty nezakrývali blesk.
13
Page 14

Nabíjení akumulátoru

K nabíjení akumulátoru používejte dodanou nabíječku. Akumulátor není v době zakoupení fotoaparátu nabitý, proto jej před použitím nejprve nabijte.
Sejměte krytku.
Vložte akumulátor.
Vyrovnejte značky o na akumulátoru
a nabíječce a následně vložte akumulátor tak, že jej zasunete do nabíječky ( ) a stisknete směrem dolů ().
Nabijte akumulátor.
CB-2LZ: Vyklopte síťovou vidlici ( )
a zapojte nabíječku do zásuvky elektrické sítě ().
CB-2LZ
CB-2LZE
Pro ochranu akumulátoru a prodloužení jeho životnosti jej nenabíjejte souvisle po dobu delší než 24 hodin.
CB-2LZE: Zapojte jeden konec napájecího
kabelu do nabíječky a druhý konec do zásuvky elektrické sítě.
X Kontrolka nabíjení se rozsvítí oranžově
a akumulátor se začne nabíjet.
X Po dokončení nabíjení se kontrolka nabíjení
rozsvítí zeleně. Nabíjení trvá přibližně 2 h a 20 min.
Vyjměte akumulátor.
Odpojte nabíječku akumulátorů od elektrické
sítě a potom vyjměte akumulátor tak, že jej posunete směrem dovnitř ( ) a vyklopíte směrem nahoru ( ).
Přibližný počet snímků, které lze pořídit
Počet snímků
Doba přehrávání (v hodinách)
Počet snímků, které lze pořídit, vychází ze standardu sdružení CIPA (Camera & Imaging
Products Association).
Za určitých snímacích podmínek může být počet snímků, které lze pořídit, nižší než jaký je
uveden výše.
Zapnutý LCD monitor 370 Vypnutý LCD monitor 1000
7
14
Page 15

Kompatibilní paměťové karty (prodávané samostatně)

Indikace stavu napájení
Na monitoru se zobrazí ikona nebo zpráva indikující aktuální stav akumulátoru.
Zobrazení Stav
Kapacita akumulátoru je dostatečná.
Akumulátor je částečně vybitý, ale jeho kapacita je dostačující.
(bliká červeně) Akumulátory jsou téměř vybité. Nabijte akumulátor.
„Vyměnit akumulátor“ Akumulátory jsou vybité. Nabijte akumulátor.
Efektivní používání akumulátoru a nabíječky
Akumulátor nabijte v den, kdy jej budete používat, nebo o den dříve.
Nabité akumulátory jsou i v případě nečinnosti zatíženy samovybíjením.
Nabitý akumulátor opatřete krytkou, kterou nasaďte tak, aby byla viditelná značka o.
Dlouhodobější skladování akumulátoru:
Vybijte akumulátor a vyjměte jej z fotoaparátu. Připevněte krytku kontaktů a akumulátor uschovejte. Dlouhodobější skladování nabitého akumulátoru (po dobu kolem jednoho roku) může zkrátit jeho životnost nebo snížit jeho výkonnost.
Nabíječku akumulátorů lze používat i v zahraničí.
Nabíječku je možné používat v oblastech vybavených elektrickou sítí se střídavým proudem o napětí 100 – 240 V (50/60 Hz). Pokud síťová zástrčka neodpovídá zásuvce, použijte komerčně dostupný adaptér. Při cestách do zahraničí nepoužívejte elektrické transformátory, protože by mohly způsobit poškození.
Akumulátor se může lehce vyboulit.
Jde o normální vlastnost akumulátoru a nejedná se o závadu. Dojde-li však k tak velkému vyboulení akumulátoru, že jej nelze nadále vložit do fotoaparátu, kontaktujte centrum zákaznické podpory Canon.
Pokud se akumulátor po nabití rychle vybije, dosáhl konce své životnosti.
Zakupte nový akumulátor.
Kompatibilní paměťové karty (prodávané samostatně)
Paměťové karty SD (do 2 GB)*
Paměťové karty SDHC (nad 2 GB; do 32 GB včetně)*
Paměťové karty SDXC (nad 32 GB)*
Paměťové karty MultiMediaCards Paměťové karty MMCplus
Paměťové karty HC MMCplus Karty Eye-Fi
15
Page 16
Vložení akumulátoru a paměťové karty
* Tato paměťová karta splňuje standardy SD. Paměťové karty některých značek nemusí
pracovat správným způsobem.
V závislosti na verzi operačního systému počítače nemusí být při použití komerčně dostupné čtečky paměťových karet rozpoznány některé paměťové karty SDXC. Nejprve proto zkontrolujte, jestli operační systém vašeho počítače podporuje tuto funkci.
Karty Eye-Fi
Tento produkt nezaručuje podporu funkcí karet Eye-Fi (včetně bezdrátového přenosu dat). V případě výskytu problémů s kartou Eye-Fi kontaktujte výrobce karty. Zapamatujte si také, že používání karet Eye-Fi vyžaduje v mnoha zemích a oblastech příslušné povolení. Bez příslušného povolení není používání těchto karet možné. Nejste-li si jisti, jestli je používání těchto karet v určité oblasti povoleno, kontaktujte výrobce karty.

Vložení akumulátoru a paměťové karty

Do fotoaparátu vložte dodaný akumulátor a paměťovou kartu (prodávaná samostatně).
Zkontrolujte přepínač ochrany proti zápisu na kartě.
Pokud je karta opatřena přepínačem ochrany
proti zápisu, nebude v případě, že se přepínač nachází v zamčené poloze („LOCK“), možné pořizovat snímky. Dojde-li k této situaci, posuňte přepínač tak daleko směrem nahoru, až slyšitelně zaklapne.
Otevřete krytku.
Posuňte krytku ( ) a otevřete ji ( ).
16
Kontakty
Vložte akumulátor.
Zasuňte akumulátor vyobrazeným způsobem
tak daleko do přístroje, až zaklapne do aretované polohy.
Ujistěte se, že akumulátor vkládáte správným
směrem. V opačném případě nedojde ke správnému zajištění akumulátoru v těle fotoaparátu.
Page 17
Vložení akumulátoru a paměťové karty
Vložte paměťovou kartu.
Zasuňte paměťovou kartu vyobrazeným
způsobem tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované polohy.
Dbejte na správnou orientaci vkládané karty.
Štítek
Vložíte-li paměťovou kartu v nesprávné orientaci, může dojít k poškození fotoaparátu.
Zavřete krytku.
Zavřete krytku ( ) a stiskněte ji směrem
dolů, až zaklapne do aretované polohy ( ).
Co dělat, zobrazí-li se na monitoru nápis [Paměťová karta zamčena]?
Paměťové karty SD, SDHC a SDXC a karty Eye-Fi jsou vybaveny přepínačem ochrany proti zápisu. Je-li tento přepínač nastaven do zamčené polohy („LOCK“), zobrazuje se na monitoru nápis [Paměťová karta zamčena] a není možné pořizovat ani mazat snímky.
Vyjmutí akumulátoru a paměťové karty
Vyjměte akumulátor.
Otevřete krytku a stiskněte zámek
akumulátoru ve směru šipky.
X Akumulátor se uvolní a povysune.
Vyjměte paměťovou kartu.
Zatlačte paměťovou kartu směrem do těla
přístroje, až uslyšíte klapnutí, a potom ji pomalu uvolněte.
X Paměťová karta se uvolní a povysune.
Přibližný počet snímků , které lze uložit na paměťovou kartu
Paměťová karta
Počet snímků
Uvedené hodnoty jsou stanoveny s využitím výchozích nastavení fotoaparátu.
Počet snímků, které lze pořídit, se liší v závislosti na nastavení fotoaparátu, objektu
a použité paměťové kartě.
4 GB 16 GB 1471 6026
17
Page 18

Nastavení pozice monitoru

Je možné zjistit počet snímků, které lze pořídit?
Počet snímků, které lze pořídit, můžete zjistit při nastavení fotoaparátu do režimu fotografování (str. 24).
Počet snímků, které lze pořídit
Nastavení pozice monitoru
Otevřete monitor.
Otevřete monitor ( ) a otočte jej směrem
dopředu o 180° ( ).
Zavřete monitor ( ).
Nastavení pozice monitoru
Přibližně 180°
Přibližně 90°
Přibližně 177°
Úhel a orientaci monitoru můžete libovolně
nastavit tak, aby vám výsledná pozice monitoru vyhovovala pro dané snímací podmínky.
Nepoužíváte-li fotoaparát, ponechte monitor
zavřený, abyste jej chránili před poškozením.
V režimu fotografování dojde otevřením a otočením monitoru směrem k objektivu k převrácení obrazu zleva doprava (zrcadlový obraz). Chcete-li zrušit funkci převráceného zobrazení, stiskněte tlačítko n, vyberte kartu 4 a položku [Převr. zobraz.], a potom vyberte stisknutím tlačítek qr možnost [Vyp].
18
Page 19

Nastavení data a času

Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Datum/čas. Protože jsou hodnoty data a času zaznamenávané se snímky založeny na těchto nastaveních, dbejte na zadání správných hodnot.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se obrazovka Datum/čas.
Nastavte datum a čas.
Stisknutím tlačítek qr vyberte položku.
Hodnotu nastavte stisknutím tlačítek op
nebo otočením ovladače Ê.
Dokončete nastavení.
Stiskněte tlačítko m.
X Po nastavení data a času se obrazovka
Datum/čas zavře.
Stisknutím tlačítka ON/OFF vypnete
fotoaparát.
Opakované zobrazení obrazovky Datum/čas
Nastavte správné hodnoty data a času. Pokud jste nenastavili datum a čas, bude se obrazovka Datum/čas zobrazovat při každém zapnutí fotoaparátu.
Nastavení letního času
Pokud v kroku 2 vyberete možnost a stisknutím tlačítek op nebo otočením ovladače Ê vyberete možnost , aktivujete letní čas (posunutí hodin o jednu hodinu dopředu).
19
Page 20
Nastavení data a času
Změna data a času
Aktuální nastavení data a času lze změnit.
Zobrazte nabídky.
Stiskněte tlačítko n.
Na kartě 3 vyberte položku [Datum/čas].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Datum/čas] a potom stiskněte tlačítko m.
Změňte datum a čas.
Podle pokynů uvedených v krocích 2 a 3
na str. 19 upravte nastavení.
Stisknutím tlačítka n zavřete
nabídku.
Akumulátor pro datum/čas
Fotoaparát je vybaven vestavěnou baterií/akumulátorem pro datum/čas
(záložní baterií), která umožňuje uchovat nastavení data/času po dobu přibližně tří týdnů od vyjmutí hlavního zdroje energie fotoaparátu.
Vložením nabité akumulátoru nebo připojením sady napájecího adaptéru
(prodávaná samostatně, str. 37) lze baterii/akumulátor pro datum/čas přibližně za 4 hodiny nabít, a to i v případě, že je fotoaparát vypnutý.
Dojde-li k vybití akumulátoru pro datum/čas, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu
obrazovka [Datum/čas]. Podle pokynů uvedených v krocích na str. 19 nastavte datum a čas.
20
Page 21

Nastavení jazyka pro zobrazované údaje

Fotoaparát umožňuje zvolit jazyk pro zobrazované údaje.
Přejděte do režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
Zobrazte obrazovku nastavení.
Stiskněte a přidržte tlačítko m a ihned
potom stiskněte tlačítko n.
Nastavte jazyk pro zobrazované údaje.
Stisknutím tlačítek opqr nebo
otočením ovladače Ê vyberte jazyk a potom stiskněte tlačítko m.
X Po dokončení nastavování jazyka pro
zobrazované údaje se obrazovka nastavení zavře.
Jak postupovat, když se po stisknutí tlačítka m zobrazí hodiny?
Hodiny se zobrazí v případě, že uběhne příliš dlouhá doba mezi stisknutím tlačítek m a n v kroku 2. Pokud se zobrazí hodiny, odstraňte je stisknutím tlačítka m a opakujte provedení kroku 2.
Jazyk pro zobrazované údaje můžete změnit také stisknutím tlačítka n, výběrem karty 3 a výběrem položky [Jazyk].
21
Page 22

Formátování paměťových karet

Dříve než začnete používat novou paměťovou kartu nebo kartu, která byla naformátována v jiném zařízení, měli byste ji naformátovat pomocí tohoto fotoaparátu. Při formátování (inicializaci) paměťové karty se vymažou všechna data, která jsou na ní uložena. Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze obnovit, je třeba dbát před naformátováním paměťové karty zvýšené opatrnosti. Před zahájením formátování karty Eye-Fi (str. 188) zkontrolujte, jestli máte vpočítači nainstalovaný software obsažený na kartě.
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Formátovat].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Formátovat] a potom stiskněte tlačítko m.
Vyberte možnost [OK].
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [OK] apotom stiskněte tlačítko m.
Naformátujte paměťovou kartu.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [OK] apotom stiskněte tlačítko m.
X Paměťová karta se naformátuje.
22
Dokončete formátování.
X Po dokončení formátování se na monitoru
zobrazí zpráva [Formátování paměť. karty bylo dokončeno].
Stiskněte tlačítko m.
Page 23

Stisknutí tlačítka spouště

Formátování nebo smazání dat na paměťové kartě pouze změní informace pro správu souborů na kartě a nezajistí úplné odstranění obsahu. Buďte proto opatrní při předávání nebo likvidaci paměťové karty. Při likvidaci paměťové karty proveďte příslušná opatření, např. kartu fyzicky poškoďte, abyste zabránili úniku osobních informací.
Celková kapacita paměťové karty zobrazená na obrazovce formátování může být nižší, než je uvedeno na paměťové kartě.
Stisknutí tlačítka spouště
Chcete-li pořídit ostré snímky, nejprve lehce namáčkněte tlačítko spouště do poloviny pro zaostření a potom jej stiskněte až na doraz pro expozici snímku.
Namáčkněte do poloviny
(Lehce stiskněte pro zaostření).
Lehce stiskněte tlačítko spouště a přidržte jej, dokud fotoaparát nevydá dvě pípnutí a nezobrazí v místě zaostření rámečky AF.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz
expozici snímku).
Fotoaparát přehraje zvuk závěrky
X
apořídí snímek.
Protože fotoaparát při přehrávání zvuku
závěrky pořizuje snímek, snažte se fotoaparátem nehýbat.
(Plně stiskněte pro
Mění se doba přehrávání zvuku závěrky?
Čas vyžadovaný k pořízení snímků se liší v závislosti na fotografované scéně.
Proto se doba přehrávání zvuku závěrky může měnit.
Pokud se fotoaparát nebo fotografovaný objekt v průběhu přehrávání zvuku
závěrky pohne, může být pořízený snímek rozmazaný.
Exponujete-li přímo bez předchozího namáčknutí tlačítka spouště do poloviny, nemusí být výsledný snímek správně zaostřený.
23
Page 24

Fotografování (režim Smart Auto)

Protože fotoaparát umí určit objekt a snímací podmínky, vybere automaticky nejvhodnější nastavení pro fotografovanou scénu a vy můžete přímo fotografovat. Fotoaparát je schopen rovněž detekovat a zaostřovat tváře osob a nastavovat optimální expozici a vyvážení bílé barvy.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko ON/OFF.
X Zobrazí se úvodní obrazovka.
Vyberte režim A.
Nastavte volič režimů do polohy A.
Zamíříte-li fotoaparátem na objekt,
fotoaparát vyhodnotí fotografovaný motiv a vydá slabý zvuk.
X V pravém horním rohu monitoru se zobrazí
ikona určeného motivového programu.
X Fotoaparát zaostří na detekovanou tvář
a zobrazí okolo této tváře rámeček.
Nastavte kompozici scény.
Posunutím páčky zoomu směrem
ksymbolu i (teleobjektiv) objekt přiblížíte a zaplníte jím větší část snímku.
Rozsah zaostření (přibližný)
Sloupec zoomu
Posunutím páčky zoomu směrem ksymbolu j (širokoúhlý objektiv) objekt oddálíte a zaznamenáte větší část fotografovaného motivu. (Na monitoru se zobrazí sloupec zoomu indikující aktuální pozici zoomu.)
Zaostřete.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete.
24
Page 25
Fotografování (režim Smart Auto)
X Jakmile fotoaparát zaostří, zazní dvě
pípnutí a v místě zaostření se zobrazí rámečky AF . Zaostří-li fotoaparát na více než jeden objekt, zobrazí se více rámečků.
Rámeček AF
Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Fotoaparát přehraje zvuk závěrky a pořídí
snímek. Za zhoršených světelných podmínek se automaticky spustí blesk.
X Pořízený snímek se na dobu přibližně
dvou sekund zobrazí na monitoru.
Opětovným stisknutím tlačítka spouště
můžete pořídit další snímek i ve chvíli, kdy je na monitoru zobrazen předchozí snímek.
Jak postupovat, když …
barvy a jas snímků neodpovídají očekávání?
Za určitých podmínek nemusí zobrazená ikona motivového programu (str. 198) odpovídat aktuálnímu motivu. Pokud se tak stane, zkuste fotografovat v režimu G (str. 76).
je monitor vypnutý i v případě zapnutého fotoaparátu?
Stisknutím tlačítka l zapněte monitor.
se zobrazí bílé a šedé rámečky při namíření fotoaparátu na fotografovaný
objekt?
Rozpozná-li fotoaparát tváře osob, zobrazí se okolo tváře osoby považované přístrojem za hlavní objekt bílý rámeček. Ostatní rozpoznané tváře jsou orámovány šedě. Tyto rámečky sledují v určitém rozmezí fotografované objekty
(str. 92).
Pokud se ale hlavní objekt začne pohybovat, šedé rámečky zmizí a zůstane zobrazený pouze bílý rámeček.
se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny zobrazí modrý rámeček?
Modrý rámeček se zobrazí v případě detekování pohybujícího se objektu; zaostření a expozice jsou plynule upravovány (AF servo).
25
Page 26
Fotografování (režim Smart Auto)
se zobrazí blikající ikona ?
Připevněte fotoaparát na stativ, aby nedošlo k rozhýbání snímku vlivem chvění fotoaparátu.
fotoaparát nepřehraje žádný zvuk?
Stisknutím tlačítka l během zapínání fotoaparátu se vypnou všechny zvuky fotoaparátu kromě varovných zvuků. Chcete-li zapnout zvuky vydávané fotoaparátem, vyberte stisknutím tlačítka n položku [Ztlumení] na kartě 3 a potom vyberte stisknutím tlačítek qr možnost [Vyp].
je snímek tmavý i přes použití blesku během expozice?
Objekt je mimo dosah blesku. Efektivní pracovní rozsah blesku je přibližně 50 cm – 7,0 m při nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu (j), resp. přibližně 50 cm – 4,0 m při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu (i).
při stisknutí tlačítka spouště do poloviny zazní jeden zvukový signál?
Objekt může být příliš blízko. Posuňte páčkou zoomu směrem k symbolu j apřidržte ji v této poloze, dokud se objektiv nepřestane pohybovat. Fotoaparát se nastaví na nejkratší ohniskovou vzdálenost objektivu a umožní fotografovat a zaostřovat objekty ve vzdálenosti přibližn Posuňte páčko dokud se objektiv nepřestane pohybovat. Fotoaparát se nastaví na nejdelší ohniskovou vzdálenost objektivu a umožní fotografovat a zaostřovat objekty ve vzdálenosti přibližně 30 cm nebo více od konce objektivu.
se při stisknutí tlačítka spouště do poloviny rozsvítí světlo?
Pro potlačení efektu červených očí a jako pomůcka pro správné zaostření se může při fotografování tmavých míst rozsvítit světlo.
začne blikat ikona h při pokusu o pořízení snímku?
Blesk se nabíjí. Po nabití blesku můžete fotografovat.
u zoomu směrem k symbolu i a přidržte ji v této poloze,
ě 1
cm nebo více od konce objektivu.
Jak postupovat, zobrazí-li se v pravé horní části monitoru ikona?
V pravém horním rohu monitoru se zobrazí ikona určeného motivového programu. Podrobnosti ohledně zobrazovaných ikon naleznete v části „Ikony motivových programů“ (str. 198).
Výběr objektu pro zaostření (AF sledování)
Po stisknutí tlačítka a zobrazení rámečku namiřte fotoaparát tak, aby se rámeček zobrazil v místě objektu, na který chcete zaostřit. Zaostření a expozice budou plynule aktualizovány (AF servo) v místě, na kterém se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny zobrazí modrý rámeček. Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku.
26
Page 27

Prohlížení snímků

Pořízené snímky si můžete prohlédnout na monitoru.
Přejděte do režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Vyberte snímek.
Stisknutím tlačítka q nebo otočením
ovladače Ê proti směru hodinových ručiček můžete procházet snímky v obráceném pořadí, než v jakém byly pořízeny – tj. od nejnovějšího k nejstaršímu.
Stisknutím tlačítka r nebo otočením
ovladače Ê ve směru hodinových ručiček můžete procházet snímky v pořadí, v jakém byly pořízeny – tj. od nejstaršího k nejnovějšímu.
Pokud podržíte tlačítka qr stisknutá,
bude procházení jednotlivých snímků probíhat rychleji, kvalita zobrazení však bude nižší.
Po uplynutí přibližně 1 minuty se
zasune objektiv.
Opakovaným stisknutím tlačítka 1
v okamžiku, kdy je zasunutý objektiv, se vypne fotoaparát.
Přepnutí do režimu fotografování
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny v režimu přehrávání se fotoaparát přepne do režimu fotografování.
27
Page 28

Mazání snímků

Snímky můžete jednotlivě vybírat a mazat. Pamatujte, že smazané snímky již nelze obnovit. Mazání snímků provádějte vždy s náležitou obezřetností.
Přejděte do režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek.
Vyberte snímek, který chcete smazat.
Snímek, který má být smazán, zobrazte
stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê.
Smažte snímek.
Stiskněte tlačítko a.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [Smazat] apotom stiskněte tlačítko m.
X Zobrazený snímek se smaže.
Chcete-li tuto funkci ukončit a snímek
nemazat, vyberte stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê možnost [Storno] a potom stiskněte tlačítko m.

Záznam filmů

Fotoaparát umí automaticky provést všechna nastavení, takže můžete pořizovat filmové záznamy pouhým stisknutím tlačítka spouště. Zvuk je zaznamenáván stereofonně.
28
Přejděte do režimu E.
Nastavte volič režimů do polohy E.
Page 29
Zbývající č
Záznam filmů
as
Nastavte kompozici scény.
Posunutím páčky zoomu směrem
ksymbolu i objekt přiblížíte a zaplníte jím větší část záběru. Posunutím páčky zoomu směrem k symbolu j objekt oddálíte a zaznamenáte větší část snímané scény.
Zaostřete.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete.
X Po dokončení zaostřování fotoaparát
dvakrát pípne.
Zahajte záznam.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
Uplynulý čas
X Fotoaparát začne zaznamenávat film
a na monitoru se zobrazí údaj [ ZÁZN] a uplynulý čas.
Jakmile je zahájeno pořizování záznamu,
uvolněte tlačítko spouště.
Pokud změníte kompozici scény během
záznamu, zaostření zůstane stejné, ale jas a barevné podání se automaticky upraví.
29
Page 30

Prohlížení filmů

Mikrof
on
Během záznamu se nedotýkejte mikrofonu.
Kromě tlačítka spouště nepoužívejte během
záznamu žádné jiné tlačítko. V opačném případě může dojít k záznamu zvuku tlačítek do filmu.
Zastavte pořizování záznamu.
Stiskněte tlačítko spouště znovu až na doraz.
X Fotoaparát jednou pípne a zastaví
záznam filmu.
X Film se zaznamená na paměťovou kartu. X Záznam se automaticky zastaví, jakmile je
paměťová karta plná.
Zvětšování objektu během záznamu filmu
Stisknutím páčky zoomu směrem k symbolu i se přiblíží (zvětší) zaznamenávaný objekt. Dojde však k zaznamenání provozních zvuků fotoaparátu a pořízený film bude zrnitý.
Odhadované doby záznamu
Paměťová karta
Doba záznamu
Uvedené hodnoty jsou stanoveny na základě výchozího nastavení fotoaparátu.
Záznam se automaticky zastaví, jakmile velikost klipu dosáhne hodnoty 4 GB nebo
doba záznamu trvá přibližně 29 min 59 s.
V závislosti na paměťové kartě se může záznam zastavit, i když nebylo dosaženo
maximální velikosti klipu. Doporučuje se použití paměťových karet SD Speed Class 4 nebo rychlejších.
4 GB 16 GB
25 min 08 s 1 h 42 min 57 s
Prohlížení filmů
Pořízené filmy si můžete prohlédnout na monitoru.
30
Přejděte do režimu přehrávání.
Stiskněte tlačítko 1.
X Zobrazí se poslední pořízený snímek. X U filmů se zobrazí ikony .
Page 31
Prohlížení filmů
Vyberte film.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte film a potom stiskněte tlačítko m.
X Zobrazí se ovládací panel pro přehrávání
filmů.
Přehrajte film.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost (Přehrát) a potom stiskněte tlačítko m.
X Film se přehraje.
Pokud stisknete tlačítko m, můžete
pozastavit nebo obnovit přehrávání.
Pro úpravu hlasitosti použijte tlačítka op.
X Po dokončení přehrávání filmu se zobrazí
ikony .
Jak postupovat v případě, že nelze přehrávat filmy pomocí počítače?
Nainstalujte dodávaný software (str. 33).
Při sledování filmového záznamu v počítači může dojít v závislosti na výkonu
počítače k výpadku některých políček, poruchám reprodukce zvuku nebo náhlému přerušení reprodukce zvuku.
Pokud použijete ke zkopírování filmu zpět na paměťovou kartu dodaný
software, můžete film přehrát bez problémů na fotoaparátu. Lepší kvality přehrávání dosáhnete připojením fotoaparátu k televizoru.
31
Page 32

Přenos snímků do počítače pro prohlížení

Pomocí dodávaného softwaru můžete přenést snímky pořízené fotoaparátem do počítače a zde si je prohlédnout. Pokud již používáte software dodávaný s jiným kompaktním digitálním fotoaparátem Canon, nainstalujte software z dodávaného disku CD-ROM a přepište aktuální instalaci.
Systémové požadavky
Windows
Operační systém
Model počítače Výše uvedené operační systémy by měly být v počítačích
CPU
RAM
Rozhraní Volné místo na
pevném disku
Zobrazení 1 024 x 768 pixelů nebo více
*Při použití operačního systému Windows XP musí být nainstalován Microsoft .NET
Framework 3.0 nebo novější (max. 500 MB). V závislosti na výkonu počítače může trvat instalace softwaru určitou dobu.
Macintosh
Operační systém Model počítače Výše uvedené operační systémy by měly být v počítačích
CPU
RAM Rozhraní Volné místo na
pevném disku
Zobrazení 1 024 x 768 pixelů nebo více
32
Windows 7 Windows Vista Service Pack 1 a 2 Windows XP Service Pack 3
předinstalované a počítače by měly mít integrované porty USB. Pentium 1,3 GHz nebo rychlejší (snímky), Core2 Duo 1,66 GHz
nebo rychlejší (filmy) Windows 7 (64 bitů): 2 GB nebo více
Windows 7 (32 bitů), Windows Vista (64 bitů, 32 bitů), Windows XP: 1 GB nebo více
USB ZoomBrowser EX: 200 MB nebo více Otevřete okno CameraWindow. 150 MB nebo více* Digital Photo Professional: 200 MB nebo více PhotoStitch: 40 MB nebo více
Mac OS X (v10.4 – v10.6)
předinstalované a počítače by měly mít integrované porty USB. PowerPC G4/G5 nebo Intel (snímky), Core Duo 1,66 GHz nebo
rychlejší (filmy) 1 GB nebo více USB
ImageBrowser: 250 MB nebo více Otevřete okno CameraWindow. 150 MB nebo více Digital Photo Professional: 200 MB nebo více PhotoStitch: 50 MB nebo více
Page 33
Přenos snímků do počítače pro prohlížení
Příprava
V následujícím popisu jsou použity operační systémy Windows Vista a Mac OS X (v10.5).
Nainstalujte software.
Windows
Vložte disk CD do jednotky CD-ROM vpočítači.
Vložte dodávaný disk CD-ROM (DIGITAL CAMERA Solution Disk) (str. 2) do jednotky CD-ROM v počítači.
Zahajte instalaci.
Klepněte na položku [Easy Installation/ Snadná instalace] a postupujte podle pokynů na monitoru.
Zobrazí-li se okno [User Account Control/
Řízení uživatelských účtů], postupujte podle pokynů na monitoru.
Po dokončení instalace klepněte na tlačítko [Restart/Restartovat] nebo [Finish/Dokončit].
Vyjměte disk CD-ROM.
Jakmile se zobrazí obvyklá pracovní plocha počítače, vyjměte disk CD-ROM.
Macintosh
Vložte disk CD do jednotky CD-ROM vpočítači.
Vložte dodávaný disk CD-ROM (DIGITAL CAMERA Solution Disk) (str. 2) do jednotky CD-ROM v počítači.
Zahajte instalaci.
Poklepejte na ikonu na disku CD.
Klepněte na položku [Install/Instalovat]
a postupujte podle pokynů na monitoru.
33
Page 34
Přenos snímků do počítače pro prohlížení
Připojte fotoaparát k počítači.
Vypněte fotoaparát.
Otevřete krytku a menší vidlici
dodávaného kabelu rozhraní (str. 2) zasuňte pevně do konektoru fotoaparátu ve směru znázorněném na obrázku.
Větší vidlici kabelu rozhraní zasuňte
do konektoru v počítači. Podrobnosti opřipojení naleznete v uživatelské příručce dodávané s počítačem.
Zapněte fotoaparát.
Stiskněte tlačítko 1 pro zapnutí
fotoaparátu.
Otevřete okno CameraWindow.
Windows
Klepněte na tlačítko [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Stáhněte si snímky z fotoaparátu Canon pomocí programu Canon CameraWindow].
X Zobrazí se okno CameraWindow.
Pokud se okno CameraWindow
nezobrazí, klepněte na nabídku [Start], vyberte položku [All Programs/Všechny programy] a dále položky [Canon Utilities], [CameraWindow] a [CameraWindow].
Macintosh
X
Po vytvoření připojení mezi fotoaparátem a počítačem se zobrazí okno CameraWindow.
Pokud se toto okno nezobrazí, klepněte
na ikonu CameraWindow v doku (lišta zobrazovaná ve spodní části pracovní plochy).
34
Page 35
Přenos snímků do počítače pro prohlížení
V případě OS Windows 7 zobrazte okno CameraWindow pomocí následujících kroků.
Klepněte na ikonu na liště. Na obrazovce, která se zobrazí, klepněte na odkaz umožňující úpravu chování programu. Vyberte možnost [Downloads Images From Canon Camera using Canon CameraWindow/Stáhněte si snímky z fotoaparátu Canon pomocí programu Canon Camera Window] a klepněte na možnost [OK]. Poklepejte na ikonu .
Přenos a prohlížení snímků
Klepněte na tlačítko [Import Images from
Camera/Importovat snímky z fotoaparátu] a potom klepněte na tlačítko [Import Untransferred Images/Importovat nepřenesené snímky].
X Do počítače se přenesou všechny snímky,
které dosud nebyly přeneseny. Přenesené snímky se seřadí podle data a uloží v samostatných složkách ve složce Obrázky.
Zobrazí-li se zpráva [Image import complete./
Importování snímků bylo dokončeno.], klepněte na možnost [OK] a potom klepnutím na ikonu [X] zavřete okno CameraWindow.
Vypněte fotoaparát a odpojte kabel.
Podrobnosti o prohlížení snímků pomocí
počítače naleznete v příručce Příručka ksoftwaru.
Snímky můžete přenést do počítače rovněž bez pomoci dodávaného softwaru – jednoduchým propojením fotoaparátu a počítače. Jsou zde však následující omezení.
Po připojení fotoaparátu k počítači může trvat zahájení přenosu snímků
několik minut.
Snímky pořízené na výšku se mohou přenést v orientaci na šířku.
Snímky RAW a/nebo snímky JPEG zaznamenané současně jako snímky
RAW se nemusí přenést.
Nastavení ochrany snímků může být při přenosu snímků do počítače
ztraceno.
V závislosti na použitém operačním systému, velikosti souborů a používaném
softwaru může docházet k problémům při přenosu snímků nebo informací o snímcích.
Některé funkce dodávaného softwaru nemusý být dostupné, např. úprava
snímků a přenos snímků do fotoaparátu.
35
Page 36

Příslušenství

Příslušenství dodávané s fotoaparátem
Závěsný popruh na krk NS-DC9
Stereofonní AV kabel AVC-DC400ST*
Kabel HDMI HTC-100
Akumulátor NB-7L
s krytkou kontaktů*
Kabel rozhraní IFC-400PCU*
Paměťová karta
CD-ROM DIGITAL CAMERA Solution Disk
USB čtečka paměťových karet
Televizor
Televizor s vysokým rozlišením
Tiskárny Canon kompatibilní se standardem PictBridge
Nabíječka
akumulátorů
CB-2LZ/CB-2LZE*
* Lze zakoupit rovněž
samostatně.
Počítač Windows/Macintosh
Použití příslušenství v zahraničí
Nabíječku akumulátorů a sadu napájecího adaptéru lze používat v oblastech se střídavou elektrickou sítí 100 – 240 V (50/60 Hz). Pokud síťová zástrčka neodpovídá zásuvce, použijte komerčně dostupný adaptér. Při cestách do zahraničí nepoužívejte elektrické transformátory, protože by mohly způsobit poškození.
36
Page 37

Samostatně prodávané příslušenství

Dále uvedené příslušenství k fotoaparátu se prodává samostatně. Může se stát, že některé položky příslušenství nejsou prodávány v některých regionech nebo byl jejich prodej již ukončen.
Nabíječka akumulátorů CB-2LZ/CB-2LZE
Adaptér pro nabíjení akumulátoru NB-7L.
Akumulátor NB-7L
Dobíjecí lithium-iontový akumulátor.
Sada napájecího adaptéru ACK-DC50
Tato sada umožňuje napájet fotoaparát
z jakékoli standardní elektrické zásuvky. Doporučuje se používat při dlouhodobějším používání fotoaparátu nebo při připojení kpočítači nebo tiskárně. Nelze používat k nabíjení akumulátoru uvnitř fotoaparátu.
Vysoce výkonný blesk HF-DC1
Tento externě připojitelný doplňkový blesk
umožňuje osvětlit objekty, které jsou příliš vzdálené pro světlo vestavěného blesku fotoaparátu.
Blesky Speedlite 220EX/270EX/430EX II/ 580EX II
Blesky upevňované do sáněk na fotoaparátu.
Tyto blesky umožňují všestrannou práci se zábleskovým osvětlením.
Lze použít rovněž blesky Speedlite 430EX
a580EX.
UPOZORNĚ
PŘI VÝMĚNĚ BATERIE ZA NESPRÁVNÝ TYP HROZÍ RIZIKO EXPLOZE. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE MÍSTNÍCH PŘEDPISŮ.
37
Page 38
Samostatně prodávané příslušenství
Rameno pro blesk Speedlite SB-E2
Zamezuje vzniku nepřirozených stínů po
stranách objektů při fotografování na výšku a je užitečné pro portrétní snímky. S ramenem je dodáván rovněž kabel pro umístění blesku mimo fotoaparát OC-E3.
Bezdrátová řídicí záblesková jednotka Speedlite ST-E2
Umožňuje bezdrátově dálkově ovládat blesky
Speedlite (kromě blesků Speedlite 220EX a270EX).
Blesk Macro Twin Lite MT-24EX Blesk Macro Ring Lite MR-14EX
Externě upevňovaný makroblesk umožňující
všestranné využití v oblasti makrofotografie. Pro připevnění těchto blesků na fotoaparát je nutný adaptér konvertoru LA-DC58K, kabel pro umístění blesku mimo fotoaparát OC-E3 a rameno BKT-DC1 (vše prodávané samostatně).
Kabel pro umístění blesku mimo fotoaparát OC-E3
Slouží k upevnění blesků Macro Ring Lite
a Macro Twin Lite na fotoaparát.
Rameno BKT-DC1
Slouží k upevnění blesků Macro Ring Lite
a Macro Twin Lite na fotoaparát.
Měkké pouzdro série SC-DC65
Toto pouzdro chrání fotoaparát před prachem
a poškrábáním. S pouzdrem zacházejte opatrně, jinak může dojít ke změně zbarvení pouzdra.
38
Page 39
Samostatně prodávané příslušenství
Vodotěsné pouzdro WP-DC34
Toto pouzdro použijte k pořizování podvodních
snímků do hloubky 40 metrů a pro fotografování v dešti, na pláži nebo při lyžování.
Pro práci s ovladači Ê a ÷ v případě vložení
fotoaparátu do pouzdra použijte následující metody.
- Ê: Stiskněte tlačítka qr během stisknutí
tlačítka .
- ÷: Stiskněte tlačítka op během stisknutí
tlačítka . Hledáček nelze použít. Dbejte na přečtení uživatelské příručky dodávané s pouzdrem.
Zátěž pro vodotěsné pouzdro WW-DC1
Při fotografování s vodotěsným pouzdrem pod
vodou znemožňuje zátěž plavání pouzdra.
Kabel HDMI HTC-100
Tento kabel použijte pro připojení fotoaparátu
ke konektoru HDMI™ na televizoru s vysokým rozlišením.
Telekonvertor TC-DC58D
Předsádkový objektiv prodlužující po nasazení
na fotoaparát ohniskovou vzdálenost objektivu přibližně 1,4x.
Adaptér konvertoru LA-DC58K
Slouží k upevnění telekonvertoru a blesků
Macro Ring Lite a Macro Twin Lite na fotoaparát.
Sada kroužků RAK-DC2
Sada kroužků ve třech různých barvách.
Dálková spoušť RS60-E3
Umožňuje namáčknutí tlačítka spouště do
poloviny i stisknutí tlačítka spouště až na doraz aniž by bylo nutné dotýkat se fotoaparátu.
39
Page 40
Samostatně prodávané příslušenství
Filtrový adaptér FA-DC58B
Tento filtrový adaptér je nutný při použití filtrů
oprůměru 58 mm.
Filtr Canon (průměr 58 mm)
Chrání objektiv a umožňuje fotografovat
srůznými efekty.
Tiskárny Canon kompatibilní se standardem PictBridge
ipojením fotoaparátu k jedné z níže
Řada SELPHY
uvedených tiskáren Canon kompatibilních se standardem PictBridge můžete tisknout snímky bez nutnosti použití počítače. Pro získání dalších informací navštivte nejbližšího prodejce výrobků Canon.
Inkoustové tiskárny
Doporučujeme vám používat originální příslušenství společnosti Canon.
Tento výrobek byl zkonstruován tak, aby dosahoval vynikajících výsledků při použití originálního příslušenství společnosti Canon. Společnost Canon není odpovědná za jakékoli škody na tomto výrobku a/nebo za nehody, jako je např. požár apod., způsobené chybnou funkcí příslušenství jiných výrobců (např. únik elektrolytu a/nebo výbuch akumulátoru). Záruka se nevztahuje na opravy vzniklé nesprávnou funkcí příslušenství jiných výrobců, avšak můžete požadovat provedení takových oprav za úhradu.
40
Page 41
2

Další informace

Tato kapitola se zabývá popisem jednotlivých částí fotoaparátu, položkami zobrazovanými na monitoru a také základními operacemi.
41
Page 42

Průvodce komponentami

Přední ovladač (str. 171) Světlo (str. 57, 68, 69, 70, 167, 168) Objektiv Páčka zoomu Fotografování: i (teleobjektiv)/ j (širokoúhlý objektiv) (str. 24, 29, 58) Přehrávání: k (zvětšení)/g (zobrazení indexu) (str. 126, 131) Očko pro upevněřemínku (str. 13) Tlačítko spouště (str. 23) Volič režimů
Mikrofon (str. 30)ňky pro blesk (str. 180) Indikátor kompenzace expozice Volič kompenzace expozice Blesk (str. 25, 56, 77, 103) Reproduktor Tlačítko aretace kroužku Stativový závit Krytka prostoru pro paměťovou kartu/ akumulátor (str. 16) Krytka konektoru pro stejnosměrnou spojku (str. 176)
Volič režimů
Volič režimů slouží ke změně režimu fotografování.
Režim Auto
V tomto režimu můžete ponechat veškerá nastavení na fotoaparátu a fotografovat plně automaticky (str. 24).
Režim Nízká hladina osvětlení
Tento režim umožňuje fotografovat na slabě osvětlených místech spotlačením účinků chvění fotoaparátu (str. 61).
Režim Okamžitý snímek
V tomto režimu můžete používat k fotografování hledáček, abyste nezmeškali správný okamžik snímku (str. 66).
Motivové programy
Tento režim umožňuje fotografovat s optimálními nastaveními pro daný motiv (str. 62) a přidávat ke snímkům různé efekty (str. 64).
42
Režimy P, Tv, Av, M, C1, C2
V těchto režimech můžete sami volit nastavení vhodná pro různé typy snímků (str. 76, 104, 105,
106, 112).
Režim Film
Slouží k pořizování filmů (str. 28, 117).
Page 43
Průvodce komponentami
Tlačítko (Přímý přístup) (str. 172)/ c (Přímý tisk) (str. 153) Tlačítko (Měření světla)/d (Skok)
(str. 100, 127)
Tlačítko (Volič rámečku AF)
(str. 93)/a (Smazání jednoho snímku) (str. 28)
Monitor (LCD monitor)
(str. 18, 44, 196, 199)
Volič dioptrické korekce (str. 89) Hledáček (str. 66, 89) Indikátory (str. 46) Tlačítko 1 (Přehrávání) (str. 27, 125)
- Indikátor citlivosti (str. 82)
- Volič citlivostí (str. 82)
Tlačítko ON/OFF/Kontrolka zapnutí
(str. 46)
Příkazový ovladač
Tlačítko ¤ (Blokování AE
(str. 101, 121)/Blokování FE (str. 102))
Konektor HDMI (str. 134) Konektor dálkového ovladače Konektor A/V OUT (výstup Audio/Video)/ DIGITAL (digitální výstup)
(str. 34, 133, 152)
Tlačítko n (str. Tlačítko l (Zobrazení) (str. Tlačítko f (Ruční zaostřování)
(str. 98)/o
Tlačítko e (Makro) (str. 77)/q Příkazový ovladač Tlačítko m (str. 46) Tlačítko h (Blesk) (str. 56, 77, 103)/r Tlačítko Q (Samospoušť) (str. 56)/p
48)
44)
Otáčením příkazového ovladače můžete provádět operace jako výběr položek nebo přepínání mezi snímky. S výjimkou několika málo operací je možné provádět stejné operace pomocí tlačítek opqr.
43
Page 44

Zobrazení na monitoru

Přepínání zobrazení
Zobrazení na monitoru můžete změnit stisknutím tlačítka l. Podrobné informace ohledně informací zobrazovaných na monitoru naleznete na str. 196.
Fotografování
Zobrazení 1 Zobrazení 2 Vyp
Přehrát
Bez zobrazených
informací
Přepínání režimů zobrazení je možné rovněž během krátkodobého zobrazení pořízených snímků, a to stisknutím tlačítka l. Stručné informace se však nezobrazují. Zobrazení, které se aktivuje jako první, je možné změnit stisknutím tlačítka n a výběrem položky [Info k prohl.] na kartě 4 (str. 169).
Struč
informace
Podrobné informace
Kontrola zaostření
(str. 130)
Zobrazení na monitoru při fotografování za zhoršených světelných podmínek
Při fotografování za zhoršených světelných podmínek se automaticky zvýší jas obrazu na monitoru pro možnost kontroly kompozice (funkce Noční zobrazení). Jas snímku zobrazeného na monitoru a jas skutečně zaznamenávaného motivu však budou odlišné. Obraz na monitoru může být zrnitý a pohyby objektů mohou být trhané. Tyto jevy nemají žádný vliv na zaznamenávaný snímek.
44
Page 45
Zobrazení na monitoru
Varovná indikace přeexpozice během přehrávání
Při použití možnosti „Podrobné informace“ (str. 199) blikají na monitoru přeexponovaná místa snímků.
Histogram během přehrávání
Graf zobrazovaný při použití možnosti
„Podrobné informace“ (str. 199) se nazývá histogram. Histogram zobrazuje v horizontálním směru rozložení jasů na snímku a ve vertikálním směru četnost daného jasu ve snímku. Pokud se graf přibližuje k pravé straně, je snímek jasný; pokud se přibližuje k levé straně, je snímek tmavý. Tímto způsobem je možné posuzovat expozici.
Histogram lze zobrazit rovněž během
fotografování (str. 196).
Tmavé
Vysoká
Nízký
Jasné
Histogram RGB
Stisknete-li při aktivním zobrazení
„Podrobné informace“ tlačítko o, zobrazí se histogram RGB. Histogram RGB zobrazuje rozložení červených, modrých a zelených barevných odstínů ve snímku. V horizontálním směru se zobrazují
Histogram RGB
jednotlivé barevné odstíny, ve vertikálním směru se zobrazuje četnost daného odstínu ve snímku. Tímto způsobem je možné posuzovat vyvážení barev snímku.
Opětovným stisknutím tlačítka o se
obnoví zobrazení „Podrobné informace“.
45
Page 46

Indikátory

Indikátory na zadní straně fotoaparátu (str. 43) svítí nebo blikají v závislosti na stavu fotoaparátu.
Barva Stav Provozní stav
Horní
indikátor
Spodní
indikátor
Kontrolka
zapnutí
Zelená
Oranžová
Žlutá
Zelená
Jestliže indikátor bliká zeleně, jsou nahrávána nebo načítána data zpaměťové karty nebo jsou přenášeny různé informace. Nevypínejte napájení, neotevírejte krytku prostoru pro paměťovou kartu/akumulátor, netřeste ani neklepejte fotoaparátem. Mohlo by dojít k poškození dat snímku nebo nesprávné funkci fotoaparátu či paměťové karty.
Příprava na fotografování byla dokončena (str. 24)/
Svítí
Vypnuté zobrazení (str. 164)
Bliká Nahrávání/načítání/přenos dat snímku (str. 25)
Příprava na fotografování byla dokončena (blesk je
Svítí
zapnutý) (str. 24)
Bliká Varování před chvěním fotoaparátu (str. 56)
e (str. 77), Ruční zaostřování (str. 98),
Svítí
Blokování AF (str. 97) Varování před přiblížením (str. 26)/Nelze zaostřit
Bliká
(str. 191)
Svítí Fotoaparát v zapnutém stavu Bliká Vybitý akumulátor (str. 15)
Nabídka FUNC. – Základní operace
Pomocí nabídky nabídky a možnosti se liší v závislosti na režimu fotografování (str. 200201).
ø
lze nastavovat nejčastěji používané funkce. Položky
Vyberte režim fotografování.
Nastavte volič režimů do polohy
požadovaného režimu fotografování.
46
Zobrazte nabídku ø.
Stiskněte tlačítko m.
Page 47
Dostupné možnosti
Položky nabídky
Nabídka FUNC. – Základní operace
Vyberte položku nabídky.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
nabídky.
X Dostupné možnosti jednotlivých položek
nabídky se zobrazují ve spodní části monitoru.
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost.
Jednotlivé možnosti můžete vybírat rovněž
stisknutím tlačítka l, avšak pouze možnosti, u kterých se zobrazuje ikona .
Dokončete nastavení.
Stiskněte tlačítko m.
X Obnoví se obrazovka režimu fotografování
a zobrazí se aktuálně vybrané nastavení.
47
Page 48
Nabídka MENU – Základní operace
Pomocí nabídky lze nastavit různé funkce. Položky nabídky jsou uspořádány do samostatných karet, například pro fotografování (4) a pro přehrávání (1). Položky a možnosti nabídky se liší v závislosti na režimu fotografování a režimu přehrávání (str. 202205).
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte kartu.
Stisknutím tlačítek qr nebo posunutím
čky zoomu směrem doleva či doprava vyberte kartu.
Vyberte položku.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou položku.
Některé položky vyžadují stisknutí
tlačítka m nebo r, pomocí kterého se zobrazí vnořená nabídka, v níž lze dále měnit možná nastavení.
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr vyberte položku.
48
Dokončete nastavení.
Stiskněte tlačítko n pro obnovení
normálního zobrazení.
Page 49

Změna nastavení zvuku

U zvuků vydávaných fotoaparátem lze upravit hlasitost, resp. lze tyto zvuky zcela vypnout.
Ztlumení zvuků
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Ztlumení].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Ztlumení] a potom vyberte stisknutím tlačítek qr možnost [Zap].
Stiskněte tlačítko n pro obnovení
normálního zobrazení.
Zvuky fotoaparátu můžete ztlumit rovněž přidržením tlačítka l a zapnutím fotoaparátu.
Nastavení hlasitosti
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Hlasitost].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Hlasitost] a potom stiskněte tlačítko m.
Upravte nastavení hlasitosti.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku a potom nastavte stisknutím tlačítek qr hlasitost.
Stiskněte dvakrát tlačítko n pro
obnovení normálního zobrazení.
49
Page 50

Změna jasu monitoru

Jas monitoru lze změnit dvěma způsoby.
Pomocí nabídky
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Jas LCD].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Jas LCD].
Změňte jas.
Stisknutím tlačítek qr změňte jas.
Stiskněte dvakrát tlačítko n pro
obnovení normálního zobrazení.
Pomocí tlačítka l
Přidržte tlačítko l stisknuté déle než
jednu sekundu.
X Jas monitoru se bez ohledu na nastavení
na kartě 3 zvýší na maximální úroveň.
Monitor přepnete zpět na původní
nastavení jasu opětovným stisknutím apřidržením tlačítka l déle než jednu sekundu.
Při dalším zapnutí fotoaparátu se jas monitoru nastaví tak, jak je vybráno
na kartě 3.
Pokud je jas monitoru nastaven na kartě 3 na nejvyšší úroveň, nelze jej
měnit stisknutím tlačítka l.
50
Page 51

Obnovení výchozích nastavení fotoaparátu

Pokud jste omylem provedli nesprávné nastavení, můžete obnovit výchozí nastavení fotoaparátu.
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Resetovat vše].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Resetovat vše] a potom stiskněte tlačítko m.
Resetujte nastavení.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [OK] a potom stiskněte tlačítko m.
X Obnoví se výchozí nastavení fotoaparátu.
Existují funkce, které nelze resetovat?
Funkce [Datum/čas]
(str. 133)
, [Časové pásmo]
obrázek]
Uložené údaje o uživatelském nastavení vyvážení bílé (str. 85).
Barvy vybrané v části Zdůraznit barvu (str. 113) nebo Zaměnit barvu (str. 114).
Směr fotografování zvolený pro režim Stitch Assist (str. 116).
Motivový program vybraný v režimu K (str. 62).
Kompenzace expozice a hodnoty nastavené voličem kompenzace expozice
Režim Film (str. 118).
Kalibrační nastavení elektronické vodováhy (str. 108).
(str. 161)
a - voličem citlivostí (str. 76, 82).
(str. 20)
.
na kartě 3, funkce [Jazyk]
(str. 164)
a snímek registrovaný jako [Úvodní
(str. 21)
, [Videosystém]
51
Page 52

Nízkoúrovňové formátování paměťové karty

Nízkoúrovňové formátování proveďte v případě zobrazení zprávy [Chyba paměťové karty], v případě nesprávné funkce fotoaparátu a v případě, že zaznamenáte pokles rychlosti nahrávání nebo načítání dat z paměťové karty. Vzhledem k tomu, že vymazaná data nelze obnovit, je třeba dbát před naformátováním paměťové karty zvýšené opatrnosti.
Zobrazte nabídku.
Stiskněte tlačítko n.
Vyberte položku [Formátovat].
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 3.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Formátovat] a potom stiskněte tlačítko m.
Vyberte položku [Nízkoúrov. form.].
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Nízkoúrov. form.] a potom stisknutím tlačítek qr zobrazte ikonu .
Po stisknutí tlačítek op vyberte stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê možnost [OK] a potom stiskněte tlačítko m.
Spusťte nízkoúrovňové formátování.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost [OK] a potom stiskněte tlačítko m.
X Je zahájeno nízkoúrovňové formátování. X Po dokončení nízkoúrovňového formátování
se na monitoru zobrazí zpráva [Formátování paměť. karty bylo dokončeno].
52
Dokončete nízkoúrovňové formátování.
Stiskněte tlačítko m.
Page 53

Funkce Úspora energie (Automatické vypnutí)

Nízkoúrovňové formátování může trvat déle než standardní formátování
(str. 22), protože dochází k vymazání veškerých zaznamenaných dat.
Nízkoúrovňové formátování paměťové karty můžete zastavit výběrem
možnosti [Stop]. Po zastavení formátování můžete paměťovou kartu bez obtíží používat, ale všechna data budou smazána.
Funkce Úspora energie (Automatické vypnutí)
Z důvodu úspory energie se po určité době nečinnosti automaticky vypne monitor a následně fotoaparát.
Funkce Úspora energie při fotografování
Po uplynutí přibližně 1 minuty od posledního použití fotoaparátu se vypne monitor. Přibližně po 2 minutách se zasune objektiv a fotoaparát se zcela vypne. Jestliže je vypnutý monitor, ale objektiv ještě není zasunutý, aktivujete namáčknutím tlačítka spouště do poloviny (str. 23) monitor a můžete pokračovat ve fotografování.
Funkce Úspora energie při přehrávání
Po uplynutí přibližně 5 minut od posledního použití se fotoaparát vypne.
Funkci Úspora energie můžete vypnout (str. 163).
Můžete zvolit dobu nečinnosti, která má uplynout předtím, než dojde
k vypnutí monitoru (str. 164).
53
Page 54

Funkce hodin

Můžete zkontrolovat aktuální čas.
Stiskněte a přidržte tlačítko m. X Zobrazí se aktuální čas.
Pokud držíte fotoaparát při používání
funkce hodin na výšku, přepne se zobrazení rovněž na výšku. Stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê změníte barvu zobrazení.
Opětovným stisknutím tlačítka m
ukončete zobrazení hodin.
Při vypnutém fotoaparátu stiskněte a přidržte tlačítko m a potom zobrazte stisknutím tlačítka ON/OFF hodiny.
54
Page 55
3
Fotografování s využitím běžně
používaných funkcí
Tato kapitola popisuje fotografování v různých situacích a objasňuje použití běžných funkcí, jako je například samospoušť nebo vypnutí blesku.
Tato kapitola předpokládá nastavení fotoaparátu do režimu A pro
funkce „Vypnutí blesku“ (str. 56) až „Použití samospouště“ (str. 56). Při fotografování v jiném režimu než A zkontrolujte dostupnost jednotlivých funkcí v daném režimu (str. 200203).
Kapitoly „Fotografování za nízké hladiny osvětlení (Nízká hladina
osvětlení)“ (str. 61) až „Pořizování snímků se vzhledem zmenšených modelů (Efekt miniatury)“ (str. 74) předpokládají výběr odpovídajícího režimu.
55
Page 56

Vypnutí blesku

Při fotografování můžete v případě potřeby vypnout blesk fotoaparátu.
Stiskněte tlačítko r.
Vyberte možnost !.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost ! a potom stiskněte tlačítko m.
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
na monitoru ikona !.
Pro opětovné zapnutí blesku vraťte
pomocí výše uvedených kroků nastavení zpět na .
Jak postupovat v případě, že indikátor bliká oranžově a zobrazuje se blikající ikona ?
Pokud za zhoršených světelných podmínek, kdy je pravděpodobné rozmazání snímku v důsledku chvění fotoaparátu, namáčknete tlačítko spouště do poloviny, začne indikátor oranžově blikat a na monitoru se zobrazí blikající ikona . V takovém případě upevněte fotoaparát na stativ, abyste zamezili jeho chvění.

Použití samospouště

Samospoušť lze použít při pořizování skupinových snímků, na kterých je přítomen rovněž fotograf. Můžete nastavit zpoždění mezi stisknutím tlačítka spouště a expozicí snímku (0 – 30 s) a počet zhotovených snímků (1 – 10 snímků).
56
Stiskněte tlačítko p.
Page 57
Použití samospouště
Vyberte režim Q.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku Q. Ihned poté vyberte otočením ovladače ÷ zpoždění samospouště a stisknutím tlačítek qr počet zhotovených snímků, astiskněte tlačítko m.
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
na monitoru ikona Q.
Exponujte.
Namáčknutím tlačítka spouště do poloviny
zaostřete na objekt a potom stiskněte tlačítko až na doraz.
X Jakmile se spustí samospoušť, začne
blikat světlo a zazní zvukový signál samospouště.
Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání, stiskněte tlačítko p.
Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 2 možnost .
Jak postupovat, je-li počet snímků nastaven na hodnotu 2 nebo vyšší?
Nastavení expozice a vyvážení bílé se vztahují k prvnímu snímku.
Pokud dojde k odpálení záblesku nebo pokud nastavíte vyšší počet snímků,
může být interval mezi expozicí jednotlivých snímků delší než obvykle.
Po vyčerpání kapacity paměťové karty se fotografování automaticky zastaví.
Jestliže nastavíte zpoždění na dobu delší než 2 sekundy, blikání světla samospouště a rychlost zvukového signálu se 2 sekundy před expozicí snímku zrychlí (v případě, že bude použit blesk, bude světlo svítit trvale).
57
Page 58

Maximální přiblížení objektů pomocí zoomu (Digitální zoom)

Digitální zoom můžete použít pro maximálně asi 20násobné přiblížení a zachycení objektů, které jsou i po zvětšení pomocí optického zoomu příliš vzdálené. V závislosti na nastavení záznamových pixelů (str. 78) a použitém faktoru zoomu se snímky mohou jevit jako zrnité.
Posuňte páčku zoomu směrem ksymbolu i.
Přidržte páčku, dokud se zoomování
nezastaví.
X Zoomování se zastaví po dosažení
nejvyššího možného faktoru zoomu, který nezpůsobí pokles kvality obrazu, apouvolnění páčky zoomu se zobrazí faktor zoomu.
Faktor zoomu
Jak postupovat v případě, že se faktor zoomu zobrazí modře?
Snímky pořízené v oblasti modrého zbarvení faktoru zoomu budou zrnité.
Vypnutí digitálního zoomu
Chcete-li vypnout digitální zoom, vyberte stisknutím tlačítka n položku [Digitální zoom] na kartě 4 a potom vyberte možnost [Vyp].
Rozsah ohniskových vzdáleností při použití optického zoomu v kombinaci s digitálním zoomem je 28 – 560 mm; rozsah ohniskových vzdáleností při použití samostatného optického zoomu je 28 – 140 mm (ekvivalent u35mm filmu).
Znovu posuňte páčku zoomu směrem k symbolu i.
X Digitální zoom ještě více přiblíží a zvětší
fotografovaný objekt.
58
Page 59
Maximální přiblížení objektů pomocí zoomu (Digitální zoom)
Digitální telekonvertor
Ohniskovou vzdálenost objektivu lze prodloužit o hodnotu přibližně 1,4x nebo 2,3x. Tímto způsobem je možné dosáhnout kratších časů závěrky a snížit riziko rozmazání snímků oproti použití optického i standardního digitálního zoomu. V závislosti na kombinaci nastavení záznamových pixelů (str. 78) a digitálního telekonvertoru se však snímky mohou jevit jako zrnité.
Vyberte položku [Digitální zoom].
Stiskněte tlačítko n.
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 4.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Digitální zoom].
Potvrďte nastavení.
Stisknutím tlačítek qr vyberte zvětšení.
Stisknutím tlačítka n obnovíte
zobrazení obrazovky režimu fotografování.
X Obraz na monitoru se zvětší a současně
se zobrazí faktor zoomu.
Chcete-li se vrátit k standardnímu
digitálnímu zoomu, vyberte položku [Digitální zoom] a zde zvolte možnost [Standardní].
Jak postupovat v případě, že se faktor zoomu zobrazí modře?
Použití této funkce v kombinaci s nastavením záznamových pixelů na hodnotu
nebo způsobí snížení kvality obrazu (faktor zoomu se zobrazí modře).
Odpovídající ohniskové vzdálenosti při použití možností [1.4x] a [2.3x]
jsou 39,2 – 196 mm a 64,4 – 322 mm (ekvivalent u 35 mm filmu).
Digitální telekonvertor nelze použít současně s digitálním zoomem.
59
Page 60

Vložení data a času

Do snímku můžete vložit datum a čas pořízení. Tento údaj se zobrazí v pravém dolním rohu snímku. Vložený údaj již nelze odstranit. Před fotografováním se proto ujistěte, že máte správně nastaveny hodnoty data a času (str. 19).
Vyberte položku [Razítko data].
Stiskněte tlačítko n.
Stisknutím tlačítek qr vyberte kartu 4.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Razítko data].
Potvrďte nastavení.
Stisknutím tlačítek qr vyberte [Datum]
nebo [Datum a čas].
Stisknutím tlačítka n obnovíte
zobrazení obrazovky režimu fotografování.
X Jakmile dokončíte nastavení, zobrazí se
na monitoru nápis [DATUM].
Exponujte.
X Datum a/nebo čas pořízení snímku se
zobrazí v pravém dolním rohu snímku.
Chcete-li se vrátit k původnímu nastavení,
vyberte v kroku 2 možnost [Vyp].
Vložení data do snímků bez vložených údajů o datu a čase a jejich vytisknutí lze provést následovně. Provedete-li však tento postup u snímků s vloženými údaji o datu a čase, mohou se datovací údaje vytisknout dvakrát.
Pro vytisknutí snímků použijte nastavení tisku DPOF (str. 155).
Snímky vytiskněte pomocí dodaného softwaru.
Informace o dalších operacích naleznete v příručce Příručka k softwaru.
Snímky vytiskněte s využitím funkcí tiskárny.
Informace o dalších operacích naleznete v příručce Příručka k tisku.
60
Page 61

Fotografování za nízké hladiny osvětlení (Nízká hladina osvětlení)

Tento režim umožňuje fotografovat na slabě osvětlených místech spotlačením účinků chvění fotoaparátu.
Přejděte do režimu .
Nastavte volič režimů do polohy .
Exponujte.
Zobrazí se nastavení záznamových pixelů D a snímky budou
zaznamenávány s pevným počtem 1824 x 1368 pixelů.
V režimu se citlivost - v závislosti na snímacích podmínkách
automaticky nastaví na vyšší hodnotu.
Je možné nastavit vyšší citlivost - než v jiných režimech (str. 82).
61
Page 62

Fotografování v různých podmínkách

Vyberete-li motivový program odpovídající podmínkám, za kterých chcete fotografovat, provede fotoaparát automaticky všechny potřebná nastavení.
Přejděte do režimu K.
Nastavte volič režimů do polohy K.
Vyberte režim fotografování.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku I.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte režim fotografování apotom stiskněte tlačítko m.
Exponujte.
I Fotografování portrétů (Portrét)
Poskytuje změkčující efekt při
fotografování osob.
62
JFotografování krajin (Krajina)
Umožňuje fotografovat majestátní krajiny
a zachycovat je na snímcích vzbuzujících reálný pocit prostoru.
Page 63
Fotografování v různých podmínkách
V Fotografování dětí a zvířat
(Děti a zvířata)
Umožňuje zachytit objekty, které se
neustále pohybují, jako jsou děti nebo zvířecí miláčci, aniž byste promeškali nejvhodnější příležitost.
Budete moci fotografovat objekty ve
vzdálenosti přibližně 1 m a dále od konce objektivu.
Fotografování pohybujících se objektů (Sporty)
Umožňuje pořizovat série snímků
s využitím automatického zaostřování.
Při nastavení nejkratší ohniskové
vzdálenosti objektivu lze zaostřovat na objekty ve vzdálenosti 1 m a více od konce objektivu; při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu lze zaostřovat na objekty ve vzdálenosti 2 m a více od konce objektivu.
w Fotografování osob na pláži (Pláž)
Umožňuje pořizovat snímky jasně
osvětlených osob na písečných plážích se silnými odlesky slunečního světla.
S Fotografování pod vodou
(Pod vodou)
Umožňuje pořizovat přirozeně zbarvené
snímky života a scenérií pod vodní hladinou v kombinaci s vodotěsným pouzdrem WP-DC34 (prodávané samostatně).
63
Page 64
Fotografování v různých podmínkách
O Fotografování stromů a listí (Listí)
Umožňuje fotografovat stromy a listí –
jako je mlází, podzimní listy nebo květy – v živých barvách.
P Fotografování osob na sněhu
(Sníh)
Umožňuje pořizovat jasné, přirozeně
zbarvené snímky osob na zasněženém pozadí.
t Fotografování ohňostrojů
(Ohňostroj)
Umožňuje pořizovat snímky ohňostrojů
v živých barvách.
V režimu t připevněte fotoaparát na stativ, aby nedošlo k rozhýbání snímku vlivem chvění fotoaparátu. Při pořizování snímků ze stativu se doporučuje nastavit v položce [Režim IS] možnost [Vyp] (str. 171).
V režimech V, S a se snímky mohou jevit jako zrnité, protože dochází ke zvýšení citlivosti ISO (str. 82) v souladu se snímacími podmínkami.
Fotografování s různými efekty
Pořizování snímků s živými barvami (Extra živé)
Umožňuje pořizovat snímky s živými,
intenzivními barvami.
64
Page 65
Fotografování v různých podmínkách
Pořizování snímků s efektem plakátu (Efekt plakátu)
Umožňuje pořizovat snímky, které
vypadají jako staré plakáty nebo ilustrace.
Protože při použití motivových programů a nemusí dojít k dosažení očekávaných výsledků, pořizujte v kombinaci s nimi zkušební snímky.
65
Page 66
Fotografování v režimu
Při fotografování použijte hledáček (str. 89). Fotoaparát trvale upravuje zaostření a expozici objektu zaměřeného hledáčkem, takže nikdy nezmeškáte ten pravý snímek.
8
(Okamžitý snímek)
Přejděte do režimu 8.
Nastavte volič režimů do polohy 8.
X Zobrazí se obrazovka z kroku 2.
Upravte nastavení.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek opqr nebo otočením ovladače Ê položku.
Otočením ovladače ÷ vyberte
požadovanou možnost a stiskněte tlačítko m.
Stisknutím tlačítka l se vypne monitor.
Monitor se znovu zapne dalším stisknutím tlačítka.
Upravte zaostření a expozici.
Zaměřte objekt v hledáčku.
X Je-li rozpoznána tvář objektu, jsou zaostření
a expozice nadále orientovány na tuto tvář.
X Není-li rozpoznána tvář, jsou zaostření
a expozice nadále plynule upravovány podle objektu uprostřed hledáčku.
Exponujte.
Chcete-li provést expozici snímku,
namáčkněte tlačítko spouště do poloviny a potom jej ihned stiskněte až na doraz.
X Pořízený snímek se zobrazí na monitoru.
Přibližný počet snímků, které lze pořídit v režimu 8
V režimu 8 fotoaparát plynule upravuje zaostření a expozici, čímž dochází k rychlému vybíjení akumulátoru. Lze pořídit přibližně 310 snímků (str. 14).
66
Page 67
Fotografování v režimu 8 (Okamžitý snímek)
Oblast viditelná v hledáčku a zaznamenaný snímek mohou být lehce
odlišné.
Při použití jiného poměru stran obrazu, než 4:3, se oblast viditelná
v hledáčku liší od obrazového pole zaznamenaného snímku. Před pořízením snímků tedy nezapomeňte zkontrolovat nastavení.
Jakmile namáčknete tlačítko spouště do poloviny, zaostřená vzdálenost
se zablokuje (str. 90).
Během fotografování nelze použít monitor. Při fotografování použijte
kurčení výřezu snímků hledáček.
Obrazovka nastavení
Rychlost závěrky
(str. 104, 106)
Kompenzace expozice
(str. 76)
Vyvážení bílé (str. 84) Mé barvy (str. 87) Histogram (str. 45) Samospoušť (str. 56) Clonové číslo
(str. 105, 106)
Kompenzace zábleskové expozice (str. 110)
Blokování AE (str. 101)/ Blokování FE (str. 102) Poměr stran obrazu
(str. 78)
Citlivost ISO (str. 82) Režim blesku
(str. 56, 77, 103)
i-Contrast (str. 107) Typ snímku (str. 80) Komprese (Kvalita snímku) (str. 79)/ Záznamové pixely
(str. 78)
Režim řízení (str. 86) Orientace fotoaparátu
(str. 197)
Stabilizátor obrazu
(str. 171)
Počet zaznamenatelných snímků (str. 17) Indikace stavu napájení
(str. 15)
Korekce červených očí
(str. 109)
Razítko data (str. 60) Přenos Eye-Fi (str. 188)
Funkce, které nejsou obsažené na obrazovce nastavení ani je nelze vyvolat stisknutím tlačítka n, nejsou dostupné (str. 202).
67
Page 68

Fotografování s detekcí úsměvu

Fotoaparát v okamžiku, kdy detekuje úsměv fotografované osoby, pořídí automaticky snímek, aniž by bylo nutné stisknout spoušť.
Vyberte položku .
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte možnost a stiskněte tlačítko l .
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost a potom stiskněte tlačítko l.
X Fotoaparát vstoupí do režimu pohotovostí
pro fotografování a na monitoru se zobrazí zpráva [Detekce úsměvu zapnutá].
Namiřte fotoaparát na osobu.
V okamžiku každé detekce úsměvu pořídí
fotoaparát po rozsvícení světla snímek.
Stisknutím tlačítka p se detekce úsměvu
pozastaví. Pro obnovení detekce úsměvu stiskněte znovu tlačítko p.
Jak postupovat, není-li detekován úsměv?
Úsměv osoby lze snáze detekovat, hledí-li osoba směrem k fotoaparátu a otevírá ústa tak, že jsou vidět zuby.
Změna počtu snímků
Po výběru položky v kroku 1 stiskněte tlačítka op.
Po dokončení fotografování musíte nastavit jiný režim, jinak bude
fotoaparát stále pokračovat ve fotografování pokaždé, když detekuje úsměv osoby v záběru.
V tomto režimu můžete fotografovat rovněž stisknutím tlačítka spouště.
68
Page 69

Použití samospouště mrknutím

Namiřte fotoaparát na fotografovanou osobu a stiskněte tlačítko spouště až na doraz. Fotoaparát pořídí snímek přibližně dvě sekundy poté, co detekuje mrknutí fotografované osoby.
Vyberte položku .
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte možnost a stiskněte tlačítko l.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost a potom stiskněte tlačítko l.
Utvořte kompozici snímku anamáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Zkontrolujte, jestli se okolo tváře
fotografované osoby, která bude mrkat, zobrazil zelený rámeček .
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Fotoaparát přejde do režimu pohotovosti
k fotografování a na monitoru se zobrazí zpráva [Pro exp. snímku mrkněte] .
X Světlo začne blikat a zazní zvuk
samospouště.
Postavte se čelem k fotoaparátu amrkněte.
X K spuštění závěrky dojde přibližně 2 sekundy
poté, co fotoaparát detekuje mrknutí osoby se zobrazeným rámečkem okolo tváře.
Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání, stiskněte tlačítko p.
Jak postupovat, není-li detekováno mrknutí?
Mrkněte trochu pomaleji.
Mrknutí nemusí být detekováno v případě zakrytí očí vlasy nebo pokrývkou hlavy,
čivpřípadě použití brýlí.
69
Page 70

Použití samospouště s detekcí tváře

Změna počtu snímků
Po výběru položky v kroku 1 na str. 69 stiskněte tlačítka op.
Jako mrknutí je detekováno rovněž zavření obou očí.
Není-li fotoaparátem detekováno mrknutí, dojde k expozici snímku po uplynutí
přibližně 15 s.
Nenacházejí-li se po stisknutí tlačítka spouště až na doraz v záběru žádné
osoby, pořídí fotoaparát snímek poté, co vstoupí do záběru osoba a mrkne.
Použití samospouště s detekcí tváře
K expozici snímku dojde po uplynutí přibližně dvou sekund od detekování nové tváře fotoaparátem (str. 24). Tento režim můžete použít v situacích, kdy chce být na snímku přítomen rovněž fotograf – například při pořizování skupinových snímků.
Vyberte položku .
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte možnost a stiskněte tlačítko l.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost a potom stiskněte tlačítko l.
Utvořte kompozici snímku anamáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Ujistěte se, že se okolo tváře, na kterou je
zaostřeno, zobrazil zelený rámeček a okolo ostatních tváří bílé rámečky.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.
X Fotoaparát přejde do pohotovostního režimu
fotografování a na monitoru se zobrazí zpráva [Dívejte se do fotoaparátu pro zahájení odpočtu].
X Světlo začne blikat a zazní zvuk
samospouště.
70
Page 71

Fotografování vysoce kontrastních scén (Velký dynamický rozsah)

Připojte se k fotografovaným objektům a dívejte se do fotoaparátu.
X Jakmile fotoaparát rozpozná novou tvář,
blikání světla a zvukový signál se zrychlí (v případě, že bude použit blesk, zůstane světlo trvale rozsvícené) a o dvě sekundy později dojde k expozici snímku.
Chcete-li zrušit pořízení snímku se
samospouští po zahájení odpočítávání, stiskněte tlačítko p.
Změna počtu snímků
Po výběru položky v kroku 1 stiskněte tlačítka op.
I v případě, že fotoaparát nerozezná vaši tvář poté, co se připojíte k fotografovaným objektům, dojde po uplynutí přibližně 15 s k expozici snímku.
Fotografování vysoce kontrastních scén (Velký dynamický rozsah)
Fotoaparát pořídí sérii tří snímků s různým jasem a následně vybere a zkombinuje oblasti s nejvhodnější úrovní jasu do jediného snímku. To umožní potlačit výskyt míst se ztrátou kresby ve světlech a stínech snímků, ke které často dochází u vysoce kontrastních scén.
Vyberte položku .
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte položku .
Pevně zajistěte fotoaparát.
Připevněte fotoaparát na stativ, aby nedošlo k rozhýbání snímku vlivem chvění fotoaparátu.
Exponujte.
X Fotoaparát následně zkombinuje tři snímky
pořízené při stisknutí tlačítka spouště až na doraz.
71
Page 72
Fotografování vysoce kontrastních scén (Velký dynamický rozsah)
Při pořizování snímků v tomto režimu se doporučuje nastavit v položce [Režim IS] možnost [Vyp] (str. 171).
Vzhledem k tomu, že v závislosti na snímacích podmínkách nemusí být
dosaženo požadovaného účinku, zkuste nejprve pořídit několik zkušebních snímků.
Pokud se objekt pohybuje, bude výsledný snímek rozmazaný.
Před pořízením dalšího snímku je třeba vyčkat určitou dobu, než skončí
kombinování dříve pořízených snímků.
Přidávání barevných efektů
Vyberte barevný efekt.
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte položku .
Po stisknutí tlačítka l vyberte
stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê barevný efekt a potom znovu stiskněte tlačítko l.
Barevné efekty
Efekt vyp.
Sépie Snímky se sépiovým zbarvením.
Černobíle Černobílé snímky.
Extra živé Umožňuje pořizovat snímky s živými, intenzivními barvami.
Efekt plakátu
Umožňuje pořizovat snímky, které vypadají jako staré plakáty nebo ilustrace.
72
Page 73

Pořizování snímků s vybledlými barvami (Nostalgie)

Tento efekt zeslabuje barvy a propůjčuje snímku hrubý vzhled napodobující starou fotografii. Můžete si vybrat z 5 úrovní efektu.
Vyberte položku .
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte položku .
Vyberte úroveň efektu.
Otočením ovladače ÷ vyberte
požadovanou úroveň aplikace efektu.
Exponujte.
Digitální zoom (str. 58), razítko data (str. 60) a korekce červených očí
(str. 109) nejsou dostupné.
Na obrazovce režimu fotografování dojde ke změně barev, efekt zhrubnutí
snímku však není patrný. Aplikaci tohoto efektu můžete zkontrolovat v režimu přehrávání (str. 27).
V některých případech se nemusí dosáhnout očekávaných výsledků.

Fotografování s efektem objektivu rybí oko (Efekt objektivu rybí oko)

Tento režim umožňuje pořizovat snímky zkreslené do perspektivy obdobné objektivu rybí oko.
Vyberte položku .
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte položku .
Vyberte úroveň aplikace efektu.
Stiskněte tlačítko l.
X Na monitoru se zobrazí zpráva [Úroveň
aplikace efektu].
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte úroveň efektu a potom stiskněte tlačítko l
X Úroveň aplikace efektu můžete pozorovat
na monitoru.
Exponujte.
Vzhledem k tomu, že v závislosti na snímacích podmínkách nemusí být dosaženo požadovaného účinku, zkuste nejprve pořídit několik zkušebních snímků.
73
Page 74

Pořizování snímků se vzhledem zmenšených modelů (Efekt miniatury)

Tento režim rozmazává horní a spodní část snímku a dosahuje tak efektu zmenšeného modelu (miniatury).
Vyberte položku .
Podle pokynů v krocích 1 – 2 na str. 62
vyberte položku .
X Na monitoru se zobrazí bílý rámeček
(oblast, která nebude rozmazána).
Zvolte oblast, kterou chcete zachovat ostrou.
Stiskněte tlačítko l.
Posunutím páčky zoomu nastavte velikost
rámečku a stisknutím tlačítek op umístěte rámeček do požadované oblasti.
Stisknutím tlačítka l obnovíte
zobrazení obrazovky režimu fotografování.
Exponujte.
Stisknete-li v kroku 2 tlačítko m, přepne se orientace rámečku na šířku/na
výšku. V případě zobrazení rámečku v orientaci na výšku lze stisknutím tlačítek qr změnit pozici rámečku.
Při držení fotoaparátu na výšku se změní orientace rámečku.
Vzhledem k tomu, že v závislosti na snímacích podmínkách nemusí být
dosaženo požadovaného účinku, zkuste nejprve pořídit několik zkušebních snímků.
Ostatní motivové programy
Kromě popsaných motivových programů jsou k dispozici ještě následující motivové programy:
T Zdůraznit barvu (str. 113)
Y Zaměnit barvu (str. 114)
x v Režim Stitch Assist (str. 116)
74
Page 75
4

Manuální nastavení fotoaparátu

V této kapitole se dozvíte, jak používat různé funkce v režimu G k postupnému rozšiřování fotografických dovedností.
Tato kapitola předpokládá nastavení voliče režimů na režim G.
Ikona G označuje termín „programová automatika“.
Dříve než začnete fotografovat pomocí funkce popsané v této kapitole
v režimech jiných než G , ověřte, že je v požadovaných režimech příslušná funkce dostupná (str. 200203).
75
Page 76

Fotografování v režimu programové automatiky

Tento režim umožňuje upravovat nastavení různých funkcí podle vlastních preferencí. Zkratka AE označuje termín „automatická expozice“. Efektivní zaostřovací rozsah je přibližně 5 cm – nekonečno při nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu (j), resp. přibližně 30 cm – nekonečno při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu (i).
Přejděte do režimu G.
Nastavte volič režimů do polohy G.
Upravte nastavení podle vlastních představ (str. 7690).
Exponujte.
Jak postupovat, pokud jsou rychlost závěrky a clonové číslo zobrazeny oranžově?
Rychlost závěrky a clonové číslo se zobrazí oranžově při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny v případě, že nelze dosáhnout správné expozice. Správné expozice zkuste dosáhnout pomocí následujícího nastavení.
Zapněte blesk (str. 77) Nastavte vyšší citlivost ISO (str. 82)

Nastavení jasu (Kompenzace expozice)

Standardní expozici nastavenou fotoaparátem můžete upravit v rozsahu -2 až +2 EV v krocích po 1/3 EV.
Upravte jas.
Sledujte monitor a upravujte expozici
otáčením voliče kompenzace expozice.
X V expozičních režimech, ve kterých je
dostupná kompenzace expozice, svítí indikátor kompenzace expozice oranžově.
X Na monitoru se zobrazí hodnota
kompenzace expozice.
76
Page 77

Zapnutí blesku

Blesk lze nastavit tak, aby k odpálení záblesku docházelo při každé expozici snímku. Efektivní pracovní rozsah blesku je přibližně 50 cm – 7,0 m při nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu (j), resp. přibližně 50 cm – 4,0 m při nastavení nejdelší ohniskové vzdálenosti objektivu (i).
Vyberte režim h.
Po stisknutí tlačítka r vyberte stisknutím
tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê položku h a potom stiskněte tlačítko m.
X Po dokončení nastavení se na monitoru
zobrazí ikona h.

Pořizování snímků zblízka (Makro)

Fotoaparát umožňuje fotografovat z blízkých vzdáleností a umožňuje rovněž pořizovat extrémní makrosnímky. Zaostřovací rozsah je při nastavení nejkratší ohniskové vzdálenosti objektivu přibližně 1 cm – 50 cm (j).
Vyberte položku e.
Každým stisknutím tlačítka q se přepne
režim fotografování mezi režimem e a.
X Po dokončení nastavení se na monitoru
zobrazí ikona e.
Dojde-li k odpálení záblesku v režimu Makro, mohou být okraje snímku tmavší.
Jak pořídit kvalitnější makrosnímky?
Při fotografování v režimu Makro doporučujeme umístit fotoaparát na stativ a použít samospoušť, aby nedošlo k rozmazání snímků v důsledku chvění fotoaparátu (str. 56).
77
Page 78

Změna poměru stran obrazu

Poměr šířky obrazu k výšce obrazu lze měnit.
Vyberte poměr stran obrazu.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou možnost a potom stiskněte tlačítko m.
Stejný poměr stran obrazu jako u televizorů s vysokým rozlišením.
Stejný poměr stran obrazu jako u 35 mm filmu. Vhodný pro tisk ve formátu 127 x 178 mm a pohlednicovém formátu.
Stejný poměr stran obrazu jako poměr stran monitoru fotoaparátu. Vhodný pro tisk snímků ve formátu 89 x 127 mm.
Čtvercový obraz.
Poměr stran obrazu vhodný pro portréty.
Poměr stran obrazu je při použití možností a (str. 80) pevně nastaven
na .
Digitální zoom (str. 58) je k dispozici pouze při použití poměru stran obrazu .
Fotoaparát lze nastavit tak, aby bylo možné měnit poměr stran obrazu otočením
ovladače ÷ nebo
Ê.

Změna počtu záznamových pixelů (Velikost snímku)

Můžete vybírat ze čtyř nastavení záznamových pixelů (velikostí snímku).
Vyberte počet záznamových pixelů.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
78
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou možnost a potom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na monitoru.
Page 79

Změna kompresního poměru (Kvalita snímku)

Můžete si vybrat ze dvou úrovní kompresního poměru (kvality snímku):
(Jemný) a (Normální).
Vyberte nastavení kompresního poměru.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku a potom stiskněte tlačítko l.
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou možnost a potom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na monitoru.
Přibližné hodnoty pro různé počty záznamových pixelů arůzné kompresní poměry (pro poměr stran obrazu 4:3)
Záznamové pixely
(Velký)
10 M/3648x2736
(Střední 1)
6 M/2816x2112
(Střední 2)
2 M/1600x1200
(Malý)
0.3 M/640x480
Hodnoty v tabulce byly určeny podle standardů společnosti Canon a mohou se měnit
v závislosti na fotografovaném objektu, použité paměti a nastavení fotoaparátu.
Hodnoty v tabulce jsou založeny na poměru stran obrazu 4:3. Dojde-li ke změně
nastavení poměru stran obrazu (str. 78), lze pořídit více snímků, protože velikost dat snímků bude menší než u snímků s poměrem obrazu 4:3. Protože však snímky 16:9 využívají 1920 x 1080 pixelů, velikost jejich dat bude větší než u snímků .
Kompresní
poměr
Velikost datového
souboru jednoho
snímku (přibl. v KB)
2 565 1471 6026 1 226 3017 12354 1 620 2320 9503
780 4641 19007 558 6352 26010 278 12069 49420 150 20116 82367
84 30174 123550
Přibližný počet snímků,
které lze uložit na paměťovou kartu
4 GB 16 GB
79
Page 80

Pořizování snímků RAW

Přibližné hodnoty velikostí papíru (pro poměr stran obrazu 4:3)
A2
A3 – A5 12,7 x 17,9 cm
Pohlednice 8,9 x 12,7 cm
Vhodné pro odesílání snímků v podobě
e-mailových příloh.
Pořizování snímků RAW
Snímky RAW jsou hrubými obrazovými daty, která jsou zaznamenána prakticky beze ztrát kvality obrazu, k nimž jinak dochází v důsledku zpracování dat ve fotoaparátu. K dokončení snímků lze použít dodávaný software, pomocí kterého lze snímky zpracovávat libovolným způsobem s minimálními dopady na jejich kvalitu.
Vyberte položku .
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost nebo a potom stiskněte tlačítko m.
80
Page 81
Pořizování snímků RAW
Zaznamená snímky ve formátu JPEG. Při záznamu snímků s kompresí JPEG jsou snímky zpracovány ve fotoaparátu pro získání optimální kvality obrazu a zkomprimování obrazového souboru. Tato komprese dat je však nevratná, což znamená, že ze zkomprimovaného souboru již původní data nelze dokonale obnovit. Zpracování snímků má rovněž negativní vliv na jejich kvalitu.
Zaznamená snímky ve formátu RAW. Snímky RAW jsou hrubými obrazovými daty, která jsou zaznamenána prakticky beze ztrát kvality obrazu, k nimž jinak dochází v důsledku zpracování dat ve fotoaparátu. Tato obrazová data nelze přímo použít pro prohlížení a tisk na počítači. Nejprve je třeba pomocí dodávaného softwaru (Digital Photo Professional) převést soubory RAW na soubory JPEG nebo TIFF. Během této konverze obrazových dat lze snímky upravovat s minimálními dopady na kvalitu obrazu. Počet záznamových pixelů je pevně nastaven na 3648 x 2736 a velikost dat jednoho snímku je přibližně 14 297 KB.
Při každé expozici jsou zaznamenány dva snímky, jeden snímek RAW a jeden snímek JPEG. Protože je zaznamenán rovněž snímek JPEG, můžete si jej vytisknout nebo prohlédnout na počítači, aniž byste museli použít dodávaný software.
Chcete-li přenášet snímky RAW a JPEG pořízené současně, ověřte, že používáte k jejich přenosu dodávaný software (str. 2).
Jak mazat snímky pořízené v nastavení ?
Stisknete-li tlačítko a během zobrazení snímku (str. 28), můžete k mazání využít následující možnosti: [Smazat ], [Smazat ] a [Smazat + ].
Funkce [Digitální zoom] (str. 58) a [Razítko data] (str. 60) nejsou při
fotografování v nastavení a dostupné.
Soubory JPEG jsou označeny příponou „.JPG“, soubory RAW jsou
označeny příponou „.CR2“.
81
Page 82

Změna citlivosti ISO

Vyberte citlivost -.
Otočením ovladače - vyberte nastavení
citlivosti -.
X Pokud vyberete citlivost -, která je
dostupná, svítí indikátor - oranžově.
X Pokud vyberete citlivost -, která není
dostupná, indikátor - zhasne a fotoaparát se automaticky nastaví na (nebo na při použití režimu D).
X Nastavení se zobrazí na monitoru.
Automaticky nastaví citlivost - v závislosti na režimu fotografování a snímacích podmínkách.
Dobré povětrnostní podmínky, fotografování v exteriéru
Nízký
Zamračeno, soumrak
Vysoká
Noční scény, tmavé interiéry
Změna citlivosti -
Snížením citlivosti - získáte ostřejší snímky, za určitých snímacích podmínek
se však zvýší pravděpodobnost rozmazání snímků.
Zvýšením citlivosti - dosáhnete rychlejšího expozičního času, menšího
rozmazání snímku a většího dosahu blesku. Snímky se však budou jevit jako zrnité.
Jak postupovat, jsou-li snímky stále rozmazané?
Pokud nastavení není dostatečné k potlačení účinků chvění fotoaparátu, umožní režim (str. 61) nastavení citlivostí - v hodnotách a . V režimu stiskněte tlačítko m a stisknutím tlačítek op vyberte možnost . Stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê proveďte nastavení citlivosti -.
Namáčknete-li při aktivní možnosti tlačítko spouště do poloviny, zobrazí se automaticky nastavená hodnota citlivosti -.
82
Page 83
Změna citlivosti ISO
Změna nejvyšší citlivosti - dostupné v nastavení
Pro nastavení lze předvolit maximální citlivost - v rozmezí – .
Vyberte položku [Automat. nastav. citl. ISO].
Stisknutím tlačítka n vyberte položku
[Automat. nastav. citl. ISO] na kartě 4 a potom stiskněte tlačítko m.
Zvolte nejvyšší citlivost -.
Stisknutím tlačítek op nebo otočením
ovladače Ê vyberte položku [Max. citl. ISO] a potom stisknutím tlačítek qr vyberte hodnotu.
Pokud stisknete tlačítko n na obrazovce nastavení citlivosti -
(str. 82), zobrazí se obrazovka [Automat. nastav. citl. ISO].
Změna rychlosti změny nastavení v režimu
Pro režim jsou k dispozici rychlosti [Rychlá], [Pomalá] a [Standardní]
Zvolte rychlost změny nastavení.
Podle pokynů v krocích 1 – 2 výše vyberte
položku [Rychlost změny].
Stisknutím tlačítek qr vyberte položku.
83
Page 84

Nastavení vyvážení bílé

Funkce vyvážení bílé nastaví optimální vyvážení bílé barvy pro získání snímku v přirozených barvách v libovolných světelných podmínkách.
Vyberte požadované nastavení vyvážení bílé.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou možnost a potom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na monitoru.
Auto
Denní světlo Dobré povětrnostní podmínky, fotografování v exteriéru Zataženo Zataženo, stín, soumrak Žárovka Osvětlení žárovkou nebo 3pásmovou zářivkou
řivka
řivka H
Blesk Pro fotografování s bleskem
h
S Pod vodou
Uživ. nastavení Slouží pro manuální nastavení uživatelského vyvážení bílé
Automaticky nastaví optimální hodnotu vyvážení bílé podle podmínek, za kterých fotografujete.
Fotografování při teple bílém, studeně bílém a teple bílém (3pásmovém) zářivkovém osvětlení
Osvětlení zářivkami s teplotou chromatičnosti denního světla a 3pásmovými zářivkami s teplotou chromatičnosti denního světla
Nastavuje optimální vyvážení bílé barvy a potlačuje modré odstíny pro získání podvodních snímků s přirozenými barvami.
84
Page 85
Nastavení vyvážení bílé
Uživatelské vyvážení bílé
Vyvážení bílé můžete nastavit podle zdroje světla v místě fotografování. Nezapomeňte nastavit vyvážení bílé pod zdrojem světla aktuální scény, kterou budete fotografovat.
V kroku 2 výše vyberte možnost
nebo .
Ujistěte se, že je celá plocha monitoru
vyplněna plochým, bíle zbarveným předmětem, a potom stiskněte tlačítko n (tlačítko l v režimu 8).
X Barevný odstín obrazu na monitoru se
po nastavení vyvážení bílé změní.
Pokud změníte nastavení fotoaparátu po zaznamenání dat vyvážení bílé, výsledné barevné tóny nemusí být správné.
Manuální úprava vyvážení bílé
Vyvážení bílé můžete manuálně upravovat. Tato úprava nastavení bude mít stejný účinek jako použití komerčně dostupného konverzního nebo barevného kompenzačního filtru.
Vyberte požadované nastavení vyvážení bílé.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku a potom vyberte stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê možnost.
Upravte nastavení.
Otočte ovladačem ÷ a upravte nastavení
korekce pro hodnoty B a A.
Stiskněte tlačítko l pro zobrazení
obrazovky úprav.
85
Page 86

Souvislé fotografování

Otočte ovladačem ÷ nebo Ê a upravte
nastavení korekce pro hodnoty B, A, MaG.
Chcete-li resetovat úroveň korekce,
stiskněte tlačítko n.
Nastavení dokončete stisknutím
tlačítka l.
B znamená modrou, A znamená žlutohnědou, M znamená purpurovou
a G znamená zelenou.
I když změníte nastavení vyvážení bílé v kroku 1 po úpravě nastavení
úrovně korekce, tato úprava zůstane zachována. Provedená úprava však bude resetována záznamem uživatelského vyvážení bílé.
Jedna úroveň korekce modrá/žlutohnědá odpovídá ekvivalentu 7 miredů
u barevného konverzního filtru. (Mired: jednotka udávající hustotu barevného konverzního filtru.)
Obrazovku úprav B a A lze zobrazit rovněž otočením ovladače ÷
nebo Ê.
Souvislé fotografování
Fotoaparát plynule fotografuje po celou dobu stisknutí tlačítka spouště.
Vyberte režim řízení.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte možnost W nebo a potom stiskněte tlačítko m.
86
Exponujte.
X Fotoaparát bude pořizovat jeden snímek
za druhým tak dlouho, dokud budete držet stisknuté tlačítko spouště.
Page 87

Změna barevného tónu snímku (Mé barvy)

Maximální
Režim
W Souvislé 2,0
AF se souvislým fotog.
LV se souvislým
*
fotog.
*Při použití režimu t (str. 64), Blokování AF (str. 97) nebo ručního zaostřování (str. 98)
se nastavení změní na .
Nelze použít v kombinaci se samospouští (str. 56).
Rychlost souvislého fotografování se zvýší při použití režimu (str. 61).
V závislosti na snímacích podmínkách, nastavení fotoaparátu a pozici zoomu
může fotoaparát přestat dočasně fotografovat nebo se může snížit rychlost fotografování.
Se zvyšujícím se počtem snímků se může snižovat rychlost fotografování.
Pokud je použit blesk, může se snížit rychlost fotografování.
frekvence
(Přibl. sním./s)
0,7
0,8
Popis
V režimu souvislého fotografování fotoaparát trvale pořizuje snímky se zaostřením a expozicí určenými v okamžiku namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.
Fotoaparát souvisle fotografuje a zaostřuje. Položka [Rámeček AF] je nastavena na [Střed].
Fotoaparát fotografuje souvisle se zaostřením nastaveným na hodnotu zvolenou v režimu ručního zaostřování. V režimu t je zaostření zablokováno na hodnotě platné pro první snímek.
Změna barevného tónu snímku (Mé barvy)
Při fotografování můžete změnit barevný tón snímku na sépiové odstíny nebo na černobílý obraz.
Vyberte položku Mé barvy.
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku .
Vyberte možnost.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê vyberte požadovanou položku a potom stiskněte tlačítko m.
X Nastavení se zobrazí na monitoru.
87
Page 88
Změna barevného tónu snímku (Mé barvy)
Mé barvy Vyp — Živé Zvýrazní kontrast a nasycení barev a vyvolá živý dojem.
Neutrální
Sépie Snímky se sépiovým zbarvením. Černobíle Černobílé snímky.
Pozitivní film
Světl. tón pleti Nastaví světlejší tóny pleti. Tmavší tón pleti Nastaví tmavší tóny pleti.
Živá modrá
Živá zelená
Živá červená Zdůrazní červené odstíny. Červené objekty budou živější.
Vlastní barva
Potlačením kontrastu a sytosti barev dosahuje neutrálních barevných tónů.
Kombinuje efekty Živá červená, Živá zelená nebo Živá modrá a vytváří intenzivní, přirozeně vypadající barvy obdobné pozitivnímu filmu.
Zdůrazní modré odstíny. Obloha, moře a další modré objekty budou živější.
Zdůrazní zelené odstíny. Hory, listí a další zelené objekty budou živější.
Umožňuje upravovat nastavení kontrastu, ostrosti a sytosti barev podle vlastních představ uživatele (viz níže).
Funkce není dostupná v režimech a .
Vyvážení bílé nelze nastavovat v režimech a (str. 84).
V režimech a může dojít ke změně barev s výjimkou barvy lidské
pleti. V závislosti na barvě pleti se nemusí dosáhnout očekávaných výsledků.
Vlastní barva
Kontrast, ostrost, sytost barev, červené, zelené a modré odstíny a odstíny pleti na snímku lze upravovat v rozmezí pěti různých úrovní nastavení.
88
Podle pokynů v kroku 2 na str. 87
vyberte položku a potom stiskněte tlačítko l.
Stisknutím tlačítek op vyberte položku
a potom stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê vyberte hodnotu.
Page 89
Fotografování s využitím hledáčku
Nastavováním směrem doprava
dosahujete silnějšího/tmavšího efektu (vliv na odstíny pleti). Nastavováním směrem doleva dosahujete slabšího/světlejšího efektu (vliv na odstíny pleti).
Nastavení dokončete stisknutím
tlačítka l.

Fotografování s využitím hledáčku

Pokud chcete šetřit energii, použijte při fotografování namísto monitoru hledáček. Operační úkony pro fotografování jsou stejné jako při použití monitoru fotoaparátu. Fotoaparát automaticky zaostřuje na objekty, nevyužívá však detekci tváře a nezaostřuje tedy na tváře osob.
Vypněte monitor.
Stisknutím tlačítka l vypněte monitor.
Upravte nastavení dioptrické korekce.
Za současného pohledu do hledáčku
upravte nastavení dioptrické korekce.
X K dispozici jsou nastavení –3,0 až
+1,0 m-1 (dpt).
Oblast viditelná v hledáčku a výsledný snímek mohou být lehce odlišné.
Při použití jiného poměru stran obrazu, než 4:3, se oblast viditelná
v hledáčku liší od obrazového pole zaznamenaného snímku. Před pořízením snímků tedy nezapomeňte zkontrolovat nastavení.
Obrazové pole hledáčku zobrazuje přibližně 77 % obrazového pole
snímku.
V závislosti na nastavení zoomu můžete v hledáčku vidět část objektivu.
89
Page 90

Změna kompozice snímku s využitím blokování AF

Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát zaostří, nastaví expoziční parametry a nastavené hodnoty zablokuje. Nyní můžete změnit kompozici snímku a scénu vyfotografovat. Tato funkce se nazývá blokování AF.
Zaostřete.
Objekt, který chcete vyfotografovat,
umístěte do středu obrazu a namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Ověřte, že se rámeček AF v místě
fotografovaného objektu zobrazuje zeleně.
Změňte kompozici snímku.
Přidržte tlačítko spouště stisknuté do
poloviny a posunutím fotoaparátu změňte kompozici snímku.
Exponujte.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz.

Fotografování s pomocí televizoru

Obsah monitoru fotoaparátu je možné při pořizování snímku zobrazit na obrazovce televizoru.
Chcete-li propojit fotoaparát s televizorem, postupujte podle kroků
v kapitole „Prohlížení snímků na televizoru“ (str. 133).
Postupy pro fotografování jsou stejné jako při použití monitoru fotoaparátu.
Zobrazení na televizoru není možné, pokud pro připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením použijete kabel HDMI HTC-100 (prodává se samostatně).
90
Page 91
5
Maximální využití možností
fotoaparátu
Tato kapitola představuje pokročilejší verzi Kapitoly 4 a zabývá se pořizováním snímků s využitím pokročilých funkcí fotoaparátu.
Tato kapitola předpokládá nastavení voliče režimů na režim G.
Části „Nastavení rychlosti závěrky“ (str. 104), „Nastavení clonového čísla“
(str. 105) a „Nastavení rychlosti závěrky a clonového čísla“ (str. 106)
předpokládají nastavení voliče režimů na odpovídající režimy.
Části „Pořizování snímků se změněnými barvami“ (str. 113) a „Pořizování
snímků pomocí funkce Stitch Assist“ (str. 116) předpokládají nastavení voliče režimů na režim K a volbu odpovídajícího režimu.
Dříve než začnete fotografovat pomocí funkce popsané v této kapitole
v režimech jiných než G, ověřte, že je v požadovaných režimech příslušná funkce dostupná (str. 200203).
91
Page 92

Změna nastavení režimu rámečku AF

Režim rámečku AF (automatické zaostřování) můžete měnit v závislosti na fotografovaném motivu.
Vyberte položku [Rámeček AF].
Po stisknutí tlačítka n vyberte
položku [Rámeček AF] na kartě 4 a stisknutím tlačítek qr vyberte možnost.
Tvář + AiAF
Slouží k detekci tváří, zaostření a nastavení expozice (pouze poměrové
měření) a vyvážení bílé (pouze možnost ).
Jakmile je fotoaparát zaměřen na objekty, zobrazí se kolem tváře, kterou
fotoaparát vybere jako hlavní objekt, bílý rámeček a kolem ostatních tváří se zobrazí šedé rámečky (max. 2).
Rámeček sleduje v určitém rozmezí pohybující se objekt.
Při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny se zobrazí až 9 zelených
rámečků na tvářích osob, na které fotoaparát zaostřil.
Pokud není detekována tvář osoby a zobrazí se pouze šedé rámečky
(nikoli bílý rámeček), v oblastech, na které fotoaparát zaostřil, se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny zobrazí až 9 zelených rámečků.
Pokud při nastavení položky AF servo (str. 94) na [Zap] není detekována
žádná tvář osoby, zobrazí se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny rámeček AF uprostřed monitoru.
Příklady tváří, které nelze detekovat:
Objekty, které jsou příliš daleko nebo naopak příliš blízko.
Příliš tmavé nebo příliš světlé objekty.
Tváře otočené z profilu nebo z polovičního profilu a tváře částečně zakryté.
Fotoaparát může jako tvář osoby chybně detekovat také jiné objekty.
Pokud fotoaparát při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nemůže
zaostřit, rámeček AF se nezobrazí.
AF sledování
Můžete zvolit objekt, který chcete zaostřit a vyfotografovat (str. 95).
92
Page 93

Změna umístění a velikosti rámečku AF

FlexiZone/Střed
Použije se jeden rámeček AF. Toto nastavení pomáhá při zaostřování na určitý bod. Při použití možnosti [FlexiZone] je možné měnit pozici a velikost rámečku AF
(str. 93).
Pokud fotoaparát při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny nemůže zaostřit, barva rámečku AF se změní na žlutou a zobrazí se ikona .
Změna umístění a velikosti rámečku AF
Při nastavení rámečku AF na [FlexiZone] (viz výše) můžete měnit umístění a velikost rámečku AF.
Stiskněte tlačítko .
X Rámeček AF změní barvu na oranžovou.
Posuňte rámeček AF.
Otočte ovladačem ÷ nebo Ê.
Stisknutím tlačítek opqr upřesněte
polohu rámečku AF.
Jsou-li detekovány tváře osob, přesune se
rámeček AF každým stisknutím tlačítka n na tvář jiné osoby.
Přidržíte-li tlačítko stisknuté, vrátí se
rámeček AF do své původní polohy (doprostřed).
Změňte velikost rámečku AF.
Stiskněte tlačítko l.
X Rámeček AF se zmenší.
Opětovným stisknutím tlačítka l se
obnoví normální velikost rámečku AF.
93
Page 94

Pořizování snímků s funkcí AF servo

Dokončete nastavení.
Stiskněte tlačítko .
Rámeček bodu bodového AE lze propojit s rámečkem AF (str. 101).
Pokud je použit digitální zoom (str. 58) nebo digitální telekonvertor (str. 59),
nastaví se rámeček AF znovu na [Normální].
Pořizování snímků s funkcí AF servo
Po namáčknutí tlačítka spouště do poloviny fotoaparát trvale doostřuje fotografovaný objekt, upravuje nastavení expozice a umožňuje pořídit ostré snímky pohybujících se objektů.
Vyberte položku [AF servo].
Stisknutím tlačítka n vyberte položku
[AF servo] na kartě 4 a potom vyberte stisknutím tlačítek qr možnost [Zap].
Zaostřete.
Zaostření a expozice budou plynule
aktualizovány v místě, na kterém se při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny zobrazí modrý rámeček.
Za určitých podmínek nemusí být fotoaparát schopen zaostřit na
fotografovaný objekt.
Ve špatných světelných podmínkách se nemusí rámečky AF zbarvit modře
ani při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. V takovém případě můžete nastavit zaostření a expozici s nastavením rámečku AF.
Rychlost závěrky a clonové číslo se zobrazí oranžově v případě, že nelze
získat správnou expozici při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny. Dojde-li k takovéto situaci, uvolněte tlačítko spouště a zkuste je znovu namáčknout do poloviny.
V tomto režimu nelze použít funkci blokování AF.
V režimu AF servo není dostupná položka [Zoom bodu AF] na kartě 4.
Tento režim není dostupný při použití samospouště Q (str. 56).
94
Page 95

Výběr objektu pro zaostření (AF sledování)

Vyberte objekt, na který chcete zaostřit. I když se bude fotografovaný objekt pohybovat, bude v určitém rozmezí sledován.
Vyberte položku [AF sledování].
Stisknutím tlačítka n vyberte položku
[Rámeček AF] na kartě 4 a stisknutím tlačítek qr vyberte položku [AF sledování].
X Uprostřed monitoru se zobrazí
rámeček .
Vyberte objekt, na který chcete zaostřit.
Namiřte fotoaparát tak, aby se rámeček
zobrazil v místě objektu, na který
chcete zaostřit, a stiskněte tlačítko .
X Fotoaparát pípne a v případě, že rozpozná
objekt, zobrazí rámeček . I když se bude fotografovaný objekt pohybovat, fotoaparát ho bude v určitém rozmezí sledovat.
X Pokud fotoaparát nerozpozná objekt,
zobrazí se na monitoru rámeček .
Chcete-li zrušit sledování, stiskněte
znovu tlačítko .
Exponujte.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
Rámeček se změní na modrý rámeček
, který bude sledovat objekt během pokračujícího zaostřování a exponování snímků fotoaparátem.
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro
expozici snímku.
X I po dokončení fotografování se zobrazí
rámeček a fotoaparát pokračuje ve sledování objektu.
95
Page 96

Zvětšení zaostřovaného místa

Fotoaparát rozpozná objekt i při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny
bez stisknutí tlačítka . Po dokončení fotografování se uprostřed monitoru zobrazí rámeček .
Položka AF servo (str. 94) se nastaví na [Zap].
Fotoaparát nemusí být schopen sledovat objekt, který je příliš malý,
příliš rychle se pohybuje nebo je jeho kontrast oproti pozadí nízký.
Tato funkce není dostupná v režimu e.
Zvětšení zaostřovaného místa
Namáčknete-li tlačítko spouště do poloviny, rámeček AF včetně příslušné části záběru se zvětší pro možnost kontroly správného zaostření.
Vyberte položku [Zoom bodu AF].
Stisknutím tlačítka n vyberte položku
[Zoom bodu AF] na kartě 4 a stisknutím tlačítek qr vyberte možnost [Zap].
Zkontrolujte zaostření.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
X Při použití možnosti [Tvář + AiAF] (str. 92)
se tvář rozpoznaná jako hlavní objekt zobrazí zvětšená.
X Při použití možnosti [FlexiZone] nebo
[Střed] (str. 93) se obsah rámečku AF zobrazí zvětšený.
Jak postupovat, když se zobrazení nezvětší?
Zobrazení se nezvětší při použití možnosti [Tvář + AiAF] v případě, že není detekována žádná tvář a v případě, že je detekovaná tvář příliš velká v poměru k velikosti monitoru. Při použití nastavení [Střed] se nezobrazí zvětšený obraz vpřípadě, že není fotoaparát schopen zaostřit na objekt.
96
Page 97

Pořizování snímků s funkcí blokování AF

Zvětšené zobrazení se nezobrazí při použití digitálního zoomu (str. 58), digitálního telekonvertoru (str. 59), režimu AF sledování (str. 95) a režimu AF servo (str. 94), a během připojení fotoaparátu k televizoru (str. 90).
Pořizování snímků s funkcí blokování AF
Zaostření lze zablokovat. Jakmile zablokujete zaostření, zaostřená vzdálenost se nezmění ani po uvolnění tlačítka spouště.
Zablokujte zaostření.
Přidržte tlačítko spouště namáčknuté
do poloviny a stiskněte tlačítko o.
X Zaostřená vzdálenost se zablokuje a na
monitoru se zobrazí ikona a indikátor MF.
Uvolníte-li nyní tlačítko spouště a stisknete-li
znovu tlačítko o, ikona a indikátor MF zmizí a zablokování zaostřené vzdálenosti se zruší.
Upravte kompozici snímku a exponujte.

Výběr zaostřované osoby (Výběr tváře)

Můžete zvolit, na kterou tvář má fotoaparát zaostřit, a následně provést expozici snímku.
Nastavte rámeček AF na [Tvář +AiAF] (str. 92).
Přejděte do režimu Výběr tváře.
Namiřte fotoaparát na tvář objektu a stiskněte
tlačítko .
X Po zobrazení zprávy [Výběr tváře: Zap] se
okolo tváře osoby detekované jako hlavní objekt zobrazí rámeček .
97
Page 98

Fotografování v režimu ručního zaostřování

I když se bude fotografovaný objekt
pohybovat, rámeček ho bude vurčitém rozmezí sledovat.
Není-li detekována žádná tvář,
rámeček se nezobrazí.
Vyberte tvář, na kterou chcete zaostřit.
Stisknete-li tlačítko , rámeček se
přesune na další tvář, kterou fotoaparát rozpoznal.
Jakmile rámeček přejde všechny
detekované tváře, zobrazí se zpráva [Výběr tváře: Vyp] a znovu se zobrazí obrazovka režimu rámečku AF.
Exponujte.
Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny.
V okamžiku, kdy fotoaparát zaostří, změní se rámeček na .
Stiskněte tlačítko spouště až na doraz pro
expozici snímku.
Fotografování v režimu ručního zaostřování
Ruční zaostřování můžete použít v případech, kdy nelze použít automatické zaostření. Namáčknete-li po hrubém ručním zaostření tlačítko spouště do poloviny, můžete jemně doostřit.
98
Vyberte položku .
Stiskněte tlačítko o.
X Zobrazí se ikona a indikátor MF.
Page 99
Bracketing zaostřování (BKT zaostření)
Zhruba zaostřete.
Postranní stupnice zobrazuje indikátor
MF – zaostření a vzdálenosti. Za současného pohledu na zvětšenou část obrazu vyhledejte otočením ovladače Êibližné zaostření.
Indikátor MF
Jemně doostřete.
Namáčknete-li tlačítko spouště do
poloviny nebo stisknete-li tlačítko , můžete jemně doostřit (Bezpečný MF).
Při ručním zaostřování nelze změnit režim ani velikost rámečku AF (str. 92).
Chcete-li změnit režim nebo velikost rámečku AF, nejprve zrušte režim ručního zaostřování.
Chcete-li zaostřit naprosto přesně, umístěte fotoaparát na stativ.
Při použití digitálního zoomu (str. 58), digitálního telekonvertoru (str. 59) a při
použití televizoru jako monitoru fotoaparátu (str. 90) budete moci zaostřovat, ale zvětšená část obrazu se nezobrazí.
Stisknete-li tlačítko n pro zobrazení karty 4 a nastavíte-li položku
[Zoom bodu MF] na [Vyp], nebude zvětšené zobrazení dostupné.
Stisknete-li tlačítko n pro zobrazení karty 4 a nastavíte-li položku
[Bezpečný MF] na [Vyp], nebudete moci jemně doostřit ani při namáčknutí tlačítka spouště do poloviny.

Bracketing zaostřování (BKT zaostření)

V tomto režimu fotoaparát automaticky pořídí sérii tří snímků v následujícím pořadí: jeden s ručně zaostřenou vzdáleností, jeden se zaostřením na větší vzdálenost a jeden se zaostřením na menší vzdálenost. Rozptyl zaostření lze nastavit ve třech úrovních.
Vyberte položku .
Po stisknutí tlačítka m vyberte stisknutím
tlačítek op položku a potom vyberte stisknutím tlačítek qr nebo otočením ovladače Ê položku .
99
Page 100

Změna režimu měření expozice

Nastavte rozptyl zaostření.
Stiskněte tlačítko l.
Stisknutím tlačítek qr nebo otočením
ovladače Ê proveďte nastavení.
Při nastavení blesku na jinou možnost než ! (str. 56) není bracketing
zaostřování k dispozici.
Vyberete-li podle kroku 1 na str. 98 režim a ihned poté stisknete
tlačítko q, zobrazí se obrazovka z kroku 2.
V tomto režimu nelze použít souvislé fotografování (str. 86).
I když použijete položku Q (str. 56) pro nastavení odlišného počtu
snímků, zhotoví se pouze tři snímky.
Změna režimu měření expozice
Režim měření expozice (funkce měření jasu) můžete změnit v případě, že to vyžadují světelné podmínky.
Vyberte režim měření expozice.
Po stisknutí tlačítka vyberte otočením
ovladače Ê režim měření expozice.
100
Poměrové
Celoplošné se zd. stř.
Bodové
Vhodné pro standardní podmínky snímání včetně snímků vprotisvětle. Fotoaparát automaticky upravuje expoziční parametry pro dosažení optimální expozice celého snímku.
Průměruje světlo měřené v celém obrazovém poli, nejvyšší vliv však přisuzuje střední části obrazu.
Měření probíhá pouze v oblasti (rámeček bodu bodového AE). Rámeček bodu bodového AE lze propojit s rámečkem AF.
Loading...