• Asegúrese de leer esta guía, incluida la sección
“Precauciones de seguridad”, antes de utilizar la cámara.
• Guarde esta guía en un lugar seguro de modo que la
pueda utilizar en el futuro.
ESPAÑOL
Comprobación del contenido del paquete
Compruebe que el paquete de la cámara incluye los elementos siguientes.
Si faltara alguno, póngase en contacto con el vendedor al que adquirió la cámara.
CámaraBatería NB-7L
Cable interfaz
IFC-400PCU
Guía de inicioDisco DIGITAL CAMERA
(con la tapa de terminales)
Cable AV estéreo
AVC-DC400ST
Solution Disk
Cargador de batería
CB-2LZ/CB-2LZE
Correa para el cuello
NS-DC9
Folleto sobre el sist ema
de garantía de Canon
Uso de los manuales
Consulte también los manuales en el Disco DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
•
Guía del usuario de la cámara (esta guía)
Una vez domine las nociones básicas, utilice las numerosas
funciones de la cámara para hacer fotografías cada vez más
difíciles.
•
Guía de impresión personal
Consúltela cuando quiera conectar la cámara a una impresora
(se vende por separado) para imprimir.
•
Guía del software
Léala si desea utilizar el software incluido.
•
No incluye tarjeta de memoria.
•
Para ver los manuales en PDF, se necesita Adobe Reader. Se puede instalar
Microsoft Word/Word Viewer para ver los manuales en Word (sólo es necesario
para los manuales para Oriente Medio).
2
Lea esta sección antes de empezar
Disparos de prueba y exención de responsabilidad
Haga algunos disparos de prueba iniciales y reproduzca las imágenes
para asegurarse de que se han grabado correctamente. Canon Inc.,
sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables
de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio,
incluidas las tarjetas de memoria, que origine que la imagen no se grabe
o que el equipo no la pueda leer.
Advertencia sobre el incumplimiento de las leyes de
derechos de autor
Las imágenes grabadas con esta cámara están destinadas al uso personal.
No grabe imágenes que infrinjan las leyes de derechos de autor sin el
permiso previo del propietario de los mismos. Recuerde que, en ciertos
casos, tomar imágenes de representaciones, exhibiciones o propiedades
comerciales con una cámara o cualquier otro dispositivo puede suponer
una infracción de la ley de derechos de autor u otros derechos legales,
incluso en el caso de que las imágenes se hayan tomado para uso personal.
Límites de la garantía
Para obtener información sobre la garantía de la cámara, consulte el
folleto sobre el sistema de garantía de Canon suministrado con la misma.
Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon,
consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Pantalla (pantalla LCD)
• La pantalla LCD está fabricada con técnicas de muy alta precisión. Más
del 99,99% de los píxeles funcionan de acuerdo con las especificaciones,
aunque es posible que ocasionalmente aparezcan píxeles brillantes
u oscuros que no rindan. Esto no afecta en absoluto a la imagen grabada
y no es un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD puede venir cubierta con una fina película de plástico para
protegerla de arañazos durante el transporte. En tal caso, retire la película
antes de utilizar la cámara.
Temperatura del cuerpo de la cámara
Tenga cuidado cuando utilice la cámara durante largos períodos puesto
que el cuerpo puede calentarse. No constituye un fallo de funcionamiento.
3
¿Qué desea hacer?
Disparar
● Disparar y dejar que la cámara se ocupe de los ajustes .............24
Tomar buenas fotos de personas
4
IwP
Retratos
(pág. 62)
Fotografiar otras escenas diferentes
J
Paisaje
(pág. 62)
O
Vegetación
(pág. 64)
Disparar con efectos especiales
Colores super intensos
Efecto ojo de pez
● Enfocar las caras ...........................................24, 62, 68, 70, 92, 97
● Disparar en lugares en los que no se puede utilizar el flash
● Hacer fotografías en las que yo salga también
● Estampar la fecha y la hora en las imágenes ..............................60
(pág. 64)
(pág. 73)
(desactivar el flash)......................................................................56
● Ver vídeos............................................................................30, 117
Imprimir
● Imprimir las fotos fácilmente ......................................................152
Guardar
● Guardar las imágenes en un ordenador ......................................32
1
2
Otras
● Desactivar los sonidos .................................................................49
● Usar la cámara en el extranjero...........................................15, 164
● Utilice el dial delantero para cambiar los ajustes. ......................171
● Comprender lo que aparece en la pantalla................................196
5
Tabla de contenido
Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones
que se utilizan frecuentemente. El capítulo 4 y los siguientes explican las funciones
avanzadas, permitiendo aprender más cosas según se va leyendo cada capítulo.
Comprobación del contenido
del paquete.......................................... 2
Lea esta sección antes de empezar.... 3
¿Qué desea hacer?............................. 4
Precauciones de seguridad ................. 9
Convenciones utilizadas en
esta guía............................................ 12
1
Introducción ...................... 13
Carga de la batería............................ 14
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado) ................. 15
Introducción de la batería y la tarjeta
de memoria ....................................... 16
Antes de comenzar a utilizar este producto, asegúrese de leer las precauciones de
seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que el producto
se utiliza correctamente.
•
Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como
misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
•
Asegúrese también de consultar las guías que acompañen a cualquier accesorio que
utilice que haya adquirido por separado.
Advertencia
•
No dispare el flash cerca de los ojos de las personas.
La exposición al intenso destello que produce el flash podría dañar la vista.
Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro de distancia de los niños
cuando vaya a utilizar el flash.
•
Guarde el equipo fuera del alcance de los niños.
Correa: Si se colocara la correa alrededor del cuello de un niño, podría asfixiarse.
•
Utilice únicamente las fuentes de alimentación recomendadas.
•
No intente desmontar el producto, alterarlo o aplicarle calor.
•
Evite dejar caer el producto o someterlo a golpes fuertes.
•
Para evitar el riesgo de lesiones, no toque el interior del producto si éste se
ha caído o resultado dañado.
•
Deje de utilizar el producto inmediatamente si emite humo o un olor extraño
o si presenta algún otro comportamiento anormal.
•
No utilice disolventes orgánicos, como alcohol, bencina o disolvente para limpiar
el equipo.
•
No permita que el producto entre en contacto con el agua (p. ej., agua del mar)
ni otros líquidos.
•
No permita que entren en la cámara líquidos u objetos extraños.
Todo esto podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si entraran líquidos u objetos extraños en el interior de la cámara, apáguela
inmediatamente y extraiga la batería.
Si hubiera humedad en el cargador de batería, desconéctelo de la toma de corriente
y consulte con el vendedor de la cámara o con el Servicio de asistencia al cliente de
Canon más cercano.
•
No utilice el visor de la cámara cuando la luz presente sea muy intensa
(por ejemplo, en un día muy soleado).
De lo contrario, podría dañarse la vista.
•
No reproduzca los CD-ROM suministrados en ningún reproductor de CD que no
admita CD-ROM de datos.
Reproducir el CD-ROM en un reproductor de CD (reproductor de música) podría
estropear los altavoces. Oír los fuertes sonidos de un CD-ROM en un reproductor
de CD con auriculares también podría provocar una pérdida de audición.
Indica el riesgo de lesiones graves o de muerte.
9
Precauciones de seguridad
•
Utilice exclusivamente la batería recomendada.
•
No arroje la batería al fuego ni la deje cerca de las llamas.
•
Desconecte el cable de corriente periódicamente y limpie cualquier resto de
polvo o suciedad que se pudiera encontrar en las clavijas, el exterior de la toma
de corriente y en la zona circundante.
•
No maneje el cable de corriente con las manos mojadas.
•
No utilice el equipo de modo que supere la capacidad nominal de la toma de
corriente o de los accesorios por cable. No utilice el cable de corriente ni el
enchufe si están dañados, ni sin introducirlo totalmente en la toma de corriente.
•
Evite que cualquier objeto metálico (como chinchetas o llaves) o cualquier tipo
de suciedad entre en contacto con la clavija o los terminales.
La batería podría explotar o sufrir fugas que podrían provocar un incendio
o descargas eléctricas. Esto podría producir lesiones o provocar daños. En caso
de que una batería tenga fugas y los ojos, la boca, la piel o la ropa entraran en
contacto con el ácido de la misma, lávelos inmediatamente con agua abundante
y busque asistencia médica.
Precaución
•
Tenga cuidado de no golpear la cámara ni someterla a impactos fuertes cuando
utilice la correa para llevarla.
•
Tenga cuidado de no golpear ni empujar con fuerza el objetivo.
Esto podría dañar la cámara o producir lesiones.
•
Cuando utilice el flash, tenga cuidado de no taparlo con los dedos ni la ropa.
Esto podría provocar quemaduras o dañar el flash.
•
Evite utilizar, colocar o almacenar el producto en los lugares siguientes.
- Donde quede expuesta a la luz solar intensa.
- Donde esté expuesta a temperaturas por encima de 40 °C.
- En zonas húmedas o polvorientas.
Indica el riesgo de lesiones.
En estos lugares se podrían producir fugas, sobrecalentamiento o una explosión
de la batería, lo que puede ocasionar descargas eléctricas, incendios, quemaduras
y otras lesiones.
Las altas temperaturas pueden hacer que se deforme la carcasa de la cámara o del
cargador de la batería.
•
Los efectos de transición de las presentaciones de diapositivas podrían resultar
incómodos cuando se miran durante mucho tiempo.
•
Cuando utilice los objetivos opcionales a la venta por separado, asegúrese de
montarlos firmemente.
Si el objetivo se afloja y cae, podría romperse y los pedazos de vidrio podrían
provocar cortes.
10
Precauciones de seguridad
Precaución
•
No apunte con la cámara a una fuente de luz intensa (el sol, etc.).
Indica el riesgo de daños al equipo.
De lo contrario, el sensor de imagen podría dañarse.
•
Cuando la utilice en la playa o donde haya mucho viento, tenga cuidado para evitar
que el polvo o la arena se introduzcan en la cámara.
Esto podría provocar un fallo de funcionamiento del producto.
•
El flash, durante su uso normal, puede emitir pequeñas cantidades de humo.
Esto se debe a la alta intensidad con la que el flash quema el polvo y los materiales
extraños adheridos a su parte delantera. Utilice un bastoncillo de algodón para
eliminar la suciedad, el polvo y cualquier material extraño del flash y evitar
sobrecalentarlo y dañarlo.
•
Cuando no utilice la cámara, extraiga la batería y guárdela.
Si la batería se queda dentro de la cámara, se pueden producir daños por fugas.
•
Antes de desechar una batería, cubra sus terminales con cinta adhesiva
uotroaislante.
El contacto con otros materiales metálicos podría dar lugar a incendios
o explosiones.
•
Cuando haya finalizado la carga o no lo utilice, desenchufe el cargador de batería
de la toma de corriente.
•
No coloque ningún objeto, como, por ejemplo, un trapo, sobre el cargador
de batería mientras se está cargando.
Dejar la unidad conectada durante mucho tiempo puede hacer que se sobrecaliente
y deforme, y originar un incendio.
•
No deje la batería al alcance de las mascotas.
Si una mascota mordiera una batería, se podrían producir fugas, sobrecalentamiento
o explosiones, lo que puede ocasionar un incendio o daños.
•
Cuando lleve la cámara en un bolso, cierre la pantalla para que mire hacia dentro
de modo que los objetos duros no puedan entrar en contacto con ella.
•
No coloque accesorios en la correa.
De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla.
11
Convenciones utilizadas en esta guía
• Los iconos utilizados en el texto representan los botones y el dial de
control de la cámara.
• Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ] (corchetes).
• Los botones de dirección, el dial de control, el botón FUNC./SET y el dial
delantero están representados por los iconos siguientes.
Botón arriba
Botón izquierda
Dial de control
÷ Dial delantero
Botón FUNC./SET
Botón derecha
Botón abajo
•: cosas a las que se debe prestar atención
•: consejos para la solución de problemas
•: sugerencias para sacar el máximo partido de la cámara
•: información adicional
• (pág. xx): páginas de referencia. (“xx” representa un número de página)
• En esta guía se presupone que todas las funciones están en sus ajustes
predeterminados.
• En esta guía denominaremos colectivamente tarjetas de memoria a los
distintos tipos de tarjetas de memoria que se pueden utilizar con esta
cámara.
12
1
Introducción
En este capítulo se explican los preparativos previos al disparo, cómo
tomar fotos en el modo A y cómo ver y borrar las imágenes. Al final
de este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos y transferir las
imágenes a un ordenador.
Colocación de la correa/cómo sujetar la cámara
• Monte la correa que se incluye y colóquesela alrededor del cuello para
evitar que la cámara se caiga mientras se utiliza.
• Mantenga los brazos pegados al cuerpo mientras sujeta la cámara
firmemente por los lados. Asegúrese de que los dedos no bloquean
el flash.
13
Carga de la batería
Utilice el cargador que se incluye para cargar la batería. Asegúrese de cargar la batería
puesto que no viene cargada cuando se compra.
Retire la tapa.
Introduzca la batería.
●
Alinee las marcas o de la batería y el cargador
y, a continuación, introduzca la batería
desplazándola hacia dentro ( ) y hacia
abajo ( ).
Cargue la batería.
●
Para CB-2LZ:
el cargador a la toma de corriente ( ).
●
Para CB-2LZE:
CB-2LZ
al cargador y, a continuación, el otro extremo
a la toma de corriente.
X
La lámpara de carga se encenderá en naranja
y se iniciará la carga.
X
Cuando finalice la carga, la lámpara de carga
CB-2LZE
se encenderá en verde. La batería tarda en
cargarse 2 horas y 20 minutos aproximadamente.
Retire la batería.
●
Desconecte el cargador de batería de la
toma de corriente y, a continuación, retire
la batería deslizándola hacia dentro ( )
y hacia arriba ( ).
Para proteger la batería y prolongar su vida útil, no la tenga cargando más de 24 horas
seguidas.
Número aproximado de disparos que se pueden hacer
Número de
disparos
Tiempo de reproducción (horas)
•
El número de disparos que se pueden hacer se basa en el estándar de medición de CIPA (Camera &
Imaging Products Association).
•
En algunas condiciones, el número de disparos que se pueden hacer podría ser inferior al
mencionado anteriormente.
Pantalla LCD encendida
Pantalla LCD apagada
14
levante las clavijas ( ) y conecte
conecte el cable de corriente
370
1000
7
Tarjetas de memoria compatibles (se venden por separado)
Indicador de carga
En la pantalla aparecerá un icono o mensaje que indica el estado de carga de la batería.
PantallaResumen
Carga suficiente.
Ligeramente agotada, pero suficiente.
(Parpadeando en rojo)Casi sin carga. Cargue la batería.
“Cambie la batería” Sin carga. Recargue la batería.
Uso eficiente de la batería y el cargador
•
Cargue la batería el día que se vaya a utilizar o el día anterior.
Las baterías cargadas se siguen descargando naturalmente aunque no se utilicen.
Coloque la tapa a la batería cargada de modo que
•
Cómo guardar la batería durante largos periodos de tiempo:
Agote la batería y retírela de la cámara. Coloque la tapa de terminales y guarde la batería.
Almacenar una batería durante largos periodos de tiempo (alrededor de un año) sin
descargar puede acortar su vida útil o afectar al rendimiento.
•
El cargador de batería se puede utilizar también en el extranjero.
El cargador se puede utilizar en regiones que tengan una corriente CA de 100 – 240 V
(50/60 Hz). Si el enchufe no pudiera entrar en la toma de corriente, utilice un adaptador
disponible en comercios. No utilice transformadores eléctricos cuando viaje al extranjero
puesto que podrían provocarse daños.
•
La batería podría abultarse.
Es una característica normal de la batería y no entraña ningún problema. Sin embargo,
si la batería se abulta hasta tal punto que ya no entra en la cámara, póngase en contacto
con el Servicio de asistencia al cliente de Canon.
•
Si la batería se agota rápidamente, incluso después de cargarla, es porque ha alcanzado
el final de su vida útil.
Compre una batería nueva.
se vea la marca
o
.
Tarjetas de memoria compatibles
(se venden por separado)
•
Tarjetas de memoria SD (2 GB y menos)*
•
Tarjetas de memoria SDHC (más de 2 GB, hasta 32 GB, inclusive)*
•
Tarjetas de memoria SDXC (más de 32 GB)*
•
MultiMediaCards
•
Tarjetas de memoria HC MMCplus•Tarjetas Eye-Fi
•
Tarjetas de memoria MMCplus
15
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria
* Esta tarjeta de memoria es compatible con los estándares SD. Puede que algunas tarjetas no
funcionen correctamente en función de la marca.
Dependiendo de la versión del sistema operativo instalado en el ordenador, puede que
las tarjetas de memoria SDXC no se reconozcan si se utiliza un lector de tarjetas a la
venta en comercios. Asegúrese de antemano que el sistema operativo admita esta
función.
Acerca de las tarjetas Eye-Fi
No se garantiza la compatibilidad de este producto con las funciones de las tarjetas Eye-Fi
(inclusive la transferencia inalámbrica). En caso de experimentar problemas cuando utilice
una tarjeta Eye-Fi, póngase en contacto directo con el fabricante de las tarjetas.
También deberá tener en cuenta que en muchos países se requiere una aprobación
específica para poder usar las tarjetas Eye-Fi. Sin dicha aprobación, no se pueden usar
dichas tarjetas. Si no está seguro de que dichas tarjetas puedan usarse en el lugar donde
se encuentre, solicite información al respecto al fabricante de las tarjetas.
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria
Introduzca la batería incluida y una tarjeta de memoria (se vende por separado).
Compruebe la pestaña de protección
contra escritura.
●
Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña
de protección contra escritura, no podrá grabar
imágenes si ésta se encuentra en la posición
de bloqueo. Deslice la pestaña hasta que oiga
un clic.
Abra la tapa.
●
Desplace la tapa () y ábrala ( ) .
16
Terminales
Introduzca la batería.
●
Introduzca la batería tal como se muestra hasta
que quede bloqueada en su lugar con un clic.
●
Asegúrese de introducir la batería en el sentido
correcto, de lo contrario, no quedará fija en
su lugar.
Introducción de la batería y la tarjeta de memoria
Introduzca la tarjeta de memoria.
●
Introduzca la tarjeta de memoria tal como se
muestra hasta que quede fija en su lugar con
un clic.
●
Asegúrese de que la tarjeta de memoria está
Etiqueta
orientada correctamente. Si la tarjeta de
memoria se introduce en el sentido
equivocado, se podría dañar la cámara.
Cierre la tapa.
●
Cierre la tapa ( ) y presione hacia abajo hasta
que haga clic al encajar en su lugar ( ).
¿Qué hay que hacer si aparece [Tarjeta mem. bloqueada] en la
pantalla?
Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC, y Eye-Fi tienen una pestaña de protección
contra escritura. Si esta pestaña se encuentra en la posición de bloqueo, en la pantalla
aparecerá [Tarjeta mem. bloqueada] y no se podrán tomar o borrar imágenes.
Extracción de la batería y la tarjeta de memoria
Retire la batería.
●
Abra la tapa y presione el bloqueo de la batería
en el sentido de la flecha.
X
La batería saldrá.
Retire la tarjeta de memoria.
●
Empuje la tarjeta de memoria hasta que oiga un
clic y, a continuación, suéltela lentamente.
X
La tarjeta de memoria saldrá.
Número aproximado de disparos por tarjeta de memoria
Tarjeta de memoria
Número de disparos
•
Los valores se basan en la configuración predeterminada.
•
El número de disparos que se puedan hacer variará con la configuración de la cámara, el sujeto
y la tarjeta de memoria utilizada.
4 GB16 GB
14716026
17
Ajuste de la posición de la pantalla
¿Se puede comprobar el número de disparos que se pueden
hacer?
En el modo Disparo se puede comprobar el número de fotos que se pueden
hacer (pág. 24).
Número de disparos
que se pueden hacer
Ajuste de la posición de la pantalla
Abra la pantalla.
● Abra la pantalla ( ) y gírela hacia
delante 180°( ).
● Cierre la pantalla ( ).
Ajuste la posición de la pantalla
180° aprox.
90° aprox.
177°
aprox.
• El ángulo y la orientación de la pantalla se
pueden ajustar como desee para adaptarse
a las condiciones de disparo.
• Para proteger la pantalla, manténgala siempre
cerrada cuando no utilice la cámara.
En un modo de disparo, si la pantalla se abre y se gira hacia el objetivo, la
imagen se gira de izquierda a derecha (imagen de espejo). Para cancelar
la función de imagen girada, pulse el botón n, seleccione la ficha 4
y [Pant. girada]; a continuación, pulse los botones qr para elegir [Off].
18
Ajuste de la fecha y la hora
La pantalla de ajuste Fecha/Hora aparecerá la primera vez que se encienda
la cámara. Puesto que las fechas y las horas que se graban en las imágenes
se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo.
Encienda la cámara.
● Pulse el botón ON/OFF.
X Aparecerá la pantalla Fecha/Hora.
Establezca la fecha y la hora.
● Pulse los botones qr para seleccionar
una opción.
● Pulse los botones op o gire el dial Ê
para establecer un valor.
Concluya el ajuste.
● Pulse el botón m.
X Una vez establecidas la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora se cerrará.
● Al pulsar el botón ON/OFF, se apagará
la cámara.
Reaparición de la pantalla Fecha/Hora
Establezca la fecha y la hora correctas. Si no ha establecido la fecha y la hora,
la pantalla Fecha/Hora aparecerá cada vez que encienda la cámara.
Configuración del horario de verano
Si se elige en el paso 2 y se pulsan los botones op o se gira el dial Ê
y se selecciona , se ajustará la hora según el horario de verano (se adelanta
1 hora).
19
Ajuste de la fecha y la hora
Cambio de la fecha y la hora
Se pueden cambiar los ajustes de fecha y hora actuales.
Acceda a los menús.
● Pulse el botón n.
Elija [Fecha/Hora] en la ficha 3.
● Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
● Pulse los botones op o gire el dial Ê
para elegir [Fecha/Hora] y, a continuación,
pulse el botón m.
Cambie la fecha y la hora.
● Siga los pasos 2 y 3 de la pág. 19 para
realizar el ajuste.
● Si se pulsa el botón n, se cerrará
el menú.
Pila del reloj
• La cámara lleva integrada una pila de reloj (pila de reserva) que permite
conservar los ajustes de fecha y hora durante tres semanas después de
que se retire la batería.
• Al introducir una batería cargada o conectar un kit adaptador de CA (se vende
por separado, pág. 37), la pila del reloj se cargará en 4 horas aunque no se
encienda la cámara.
• Si la pila del reloj está agotada, aparecerá el menú [Fecha/Hora] cuando
se encienda la cámara. Siga los pasos de la pág. 19 para establecer la fecha
y la hora.
20
Ajuste del idioma de la pantalla
Se puede cambiar el idioma en el que se muestra la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
Acceda a la pantalla de ajustes.
● Mantenga pulsado el botón m y,
a continuación, pulse inmediatamente
el botón n.
Establezca el idioma de la pantalla.
● Pulse los botones opqr o gire el
dial Ê para seleccionar el idioma y,
a continuación, pulse el botón m.
X Una vez establecido el idioma, se
cerrará la pantalla de configuración.
¿Qué pasa si aparece el reloj cuando se pulsa el botón m?
El reloj aparece si transcurre demasiado tiempo entre el momento en que se
pulsa el botón m y cuando se pulsa el botón n en el paso 2. Si aparece el
reloj, pulse el botón m para que desaparezca y repita el paso 2.
También se puede cambiar el idioma de la pantalla pulsando el botón
n, eligiendo la ficha 3 y seleccionando el elemento de menú
[Idioma].
21
Formateo de tarjetas de memoria
Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido formateada
con otros dispositivos, se debe formatear con esta cámara.
El formateo (inicialización) de una tarjeta de memoria borra todos los datos
que existen en la misma. Puesto que no se pueden recuperar los datos
eliminados, preste atención antes de formatear la tarjeta de memoria.
Antes de formatear una tarjeta Eye-Fi (pág. 188), asegúrese de instalar
el software incluido con la tarjeta en el ordenador.
Acceda al menú.
● Pulse el botón n.
Elija [Formatear].
● Pulse los botones qr para seleccionar
la ficha 3.
● Pulse los botones op o gire el dial Ê
para elegir [Formatear] y, a continuación,
pulse el botón m.
Elija [OK].
● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para
seleccionar [OK] y, a continuación, pulse
el botón m.
Formatee la tarjeta de memoria.
● Pulse los botones op o gire el dial Ê
para seleccionar [OK] y, a continuación,
pulse el botón m.
X La tarjeta de memoria se formateará.
Concluya el formateo.
X Cuando el formateo finaliza, [Finalizado
el formateo de la tarjeta de memoria]
aparecerá en la pantalla.
● Pulse el botón
m
.
22
Uso del botón de disparo
El formateo o borrado de los datos de una tarjeta de memoria se limita
a cambiar la información de gestión de archivos de la tarjeta y no garantiza
que su contenido quede totalmente eliminado. Tenga cuidado cuando venda
o se deshaga de una tarjeta de memoria. Cuando tire una tarjeta de memoria,
tome precauciones, como destruir físicamente la tarjeta, para evitar que otras
personas accedan a la información personal.
La capacidad total de la tarjeta de memoria que aparece en la pantalla de
formateo puede ser menor que la indicada en la tarjeta de memoria.
Uso del botón de disparo
Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón
de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y después púlselo
completamente para tomar la foto.
Pulse hasta la mitad
(pulse ligeramente
para enfocar).
●
Pulse ligeramente hasta que la cámara emita
un doble pitido y aparezcan los recuadros AF
donde la cámara haya enfocado.
Pulse totalmente
(pulse por completo
para tomar la fotografía).
X
La cámara reproducirá el sonido del
obturador y tomará la foto.
●
Como el disparo se produce mientras se oye
el sonido del obturador, tenga cuidado de no
mover la cámara.
¿Cambia la duración del sonido del obturador?
•
Como el tiempo necesario para disparar difiere en función de la escena, la duración
del sonido del obturador puede cambiar.
•
Si la cámara o el sujeto se mueven mientras se está reproduciendo el sonido del
obturador, la imagen grabada puede aparecer movida.
Si realiza el disparo sin hacer una pausa a mitad de recorrido, es posible que
la imagen no esté enfocada.
23
Toma de fotografías (Smart Auto)
Puesto que la cámara es capaz de determinar el sujeto y las condiciones de
disparo, puede dejarla seleccionar automáticamente la mejor configuración para
la escena y limitarse a disparar. La cámara también puede detectar y enfocar
las caras, estableciendo el color y la luminosidad en los niveles óptimos.
Encienda la cámara.
●
Pulse el botón ON/OFF.
X
Aparecerá la pantalla de inicio.
Rango de enfoque (aprox.)
Barra del zoom
24
Elija el modo
●
Establezca el dial de modo en A.
●
Al dirigirla hacia el sujeto, la cámara emitirá
un leve sonido mientras determina la escena.
X
En la esquina superior derecha de la pantalla
aparecerá el icono correspondiente a la
escena determinada.
X
La cámara enfocará las caras detectadas,
que aparecerán en recuadros.
A
.
Componga la toma.
●
Si se mueve la palanca del zoom hacia i
(teleobjetivo) se acerca el sujeto haciendo
que parezca más grande. Si se mueve la
palanca del zoom hacia j (gran angular)
se aleja el sujeto haciendo que parezca más
pequeño. (La barra del zoom que muestra
la posición del zoom aparece en la pantalla.)
Enfoque.
●
Pulse el botón de disparo hasta la mitad para
enfocar.
Toma de fotografías (Smart Auto)
X
Cuando la cámara enfoque, emitirá un doble
pitido y donde haya enfocado aparecerán
recuadros AF.
Cuando la cámara enfoque más de punto,
aparecerán varios recuadros AF.
Recuadro AF
Dispare.
●
Pulse el botón de disparo hasta el final.
X
La cámara reproducirá el sonido del
obturador y disparará. El flash destellará
automáticamente si hay poca luz.
X
La imagen aparecerá en la pantalla durante
dos segundos aproximadamente.
●
Aunque se muestre la imagen, podrá tomar
otra fotografía pulsando nuevamente el botón
de disparo.
¿Qué hacer si...
•
¿Qué hacer si el color y el brillo de las imágenes no son los esperados?
El icono de escena (pág. 198) que aparezca en la pantalla puede no corresponder
a la escena real. En tal caso, pruebe a hacer la fotografía en el modo
•
¿Qué hacer si la pantalla permanece apagada incluso cuando se enciende la
cámara?
Pulse el botón
•
¿Qué hacer si aparecen recuadros blancos y grises cuando se dirige la cámara
hacia un sujeto?
Cuando se detectan caras, aparece un recuadro blanco en la cara del sujeto principal,
mientras que el resto de las caras detectadas tienen un recuadro gris. Los recuadros
seguirán a los sujetos dentro de una determinada distancia (pág. 92).
Sin embargo, si el sujeto principal se mueve, los recuadros grises desaparecerán
y solamente quedará un recuadro blanco.
•
¿Qué hacer si aparece un recuadro azul al pulsar el botón de disparo hasta
la mitad?
El recuadro azul aparece cuando se detecta un sujeto en movimiento, y el enfoque
y la exposición se ajustan continuamente (AF Servo).
l
para encender la pantalla.
G
(pág. 76).
25
Toma de fotografías (Smart Auto)
•
¿Qué hacer si aparece parpadeando?
Monte la cámara en el trípode para evitar las sacudidas y que las imágenes queden
movidas.
•
¿Qué hacer si la cámara no reproduce ningún sonido?
Cuando se pulsa el botón l mientras se enciende la cámara, se desactivan todos
los sonidos excepto los de advertencia. Para activar los sonidos, pulse el botón
para elegir [Mute] en la ficha
seleccionar [Off].
•
¿Qué hacer si la imagen queda oscura aunque haya destellado el flash
al disparar?
El sujeto está demasiado lejos del alcance del flash. La distancia efectiva del flash es
aproximadamente 50 cm – 7,0 m con el gran angular máximo (
50 cm – 4,0 m con el teleobjetivo máximo (
•
¿Qué hacer si la cámara pita una vez al pulsar el botón de disparo hasta la mitad?
Puede que el sujeto esté demasiado cerca. Mueva la palanca del zoom hacia j
y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará en la
posición de gran angular máximo y podrá enfocar sujetos que se encuentren a unos
1 cm o más del extremo del objetivo. Mueva la palanca del zoom hacia
i
y manténgala así hasta que el objetivo deje de moverse. La cámara estará en la
posición de teleobjetivo máximo y podrá enfocar sujetos que se encuentren a unos
30 cm o más del extremo del objetivo.
•
¿Qué hacer si la lámpara se enciende cuando se pulsa el botón de disparo hasta
la mitad?
Es posible que la lámpara se encienda al disparar en zonas oscuras para reducir los
ojos rojos y facilitar el enfoque.
•
¿Qué hacer si parpadea el icono h cuando se intenta disparar?
El flash se está cargando. Podrá disparar cuando finalice la recarga.
3
y, a continuación, pulse los botones qr para
j
i
).
) y aproximadamente
n
¿Qué hacer si aparece un icono en la parte superior derecha
de la pantalla?
En la esquina superior derecha de la pantalla aparecerá el icono correspondiente a la
escena determinada. Para obtener detalles sobre los iconos que aparecen, consulte
“Iconos de escena” (pág. 198).
Elección del sujeto al que se va a enfocar (AF seguimiento)
Después de pulsar el botón y de que aparezca , apunte la cámara de modo
que se encuentre sobre el sujeto que desea enfocar. Mantenga pulsado el botón
disparador hasta la mitad para que aparezca el recuadro azul, en el que se mantendrá
el enfoque y la exposición (AF Servo).
Pulse el botón de disparo por completo para tomar la fotografía.
26
Visualización de imágenes
Se pueden ver las imágenes tomadas en la pantalla.
Acceda al modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija una imagen.
● Al pulsar el botón q o girar el dial Ê en el
sentido contrario al de las agujas del reloj,
las imágenes se recorrerán en el orden
inverso al que fueron tomadas, de la más
reciente a la más antigua.
● Al pulsar el botón r o girar el dial Ê
en el sentido de las agujas del reloj, las
imágenes se recorrerán en el orden en
el que fueron tomadas, de la más antigua
a la más reciente.
● Las imágenes avanzarán más rápido si
se mantienen pulsados los botones qr,
pero su definición será menor.
● El objetivo se retraerá después de que
transcurra 1 minuto aproximadamente.
● Si se vuelve a pulsar el botón 1 mientras
el objetivo está retraído, la cámara se
apagará.
Cambio al modo Disparo
Si se pulsa el botón de disparo hasta la mitad mientras se está en el modo
Reproducción, la cámara cambia al modo Disparo.
27
Borrado de imágenes
Las imágenes se pueden elegir y borrar de una en una. Tenga en cuenta
que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones
apropiadas antes de borrar una imagen.
Acceda al modo Reproducción.
● Pulse el botón 1.
X Aparecerá la última imagen que haya
tomado.
Elija la imagen que desee borrar.
● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para
mostrar la imagen que se va a borrar.
Borre la imagen.
● Pulse el botón a.
● Pulse los botones qr o gire el dial Ê para
elegir [Borrar] y, a continuación, pulse el
botón m.
X Se borrará la imagen mostrada.
● Para salir en lugar de borrar, pulse los
botones qr o gire el dial Ê para
seleccionar [Cancelar] y, a continuación,
pulse el botón m.
Grabación de vídeos
La cámara puede seleccionar automáticamente todos los ajustes para grabar
vídeos con sólo pulsar el botón de disparo. El sonido se grabará en estéreo.
28
Acceda al modo E.
● Establezca el dial de modo en E.
Tiempo restante
Tiempo transcurrido
Grabación de vídeos
Componga la toma.
●
Si se mueve la palanca del zoom hacia i,
se acerca el sujeto haciendo que parezca más
grande. Si se mueve la palanca del zoom
hacia j, se aleja el sujeto haciendo que
parezca más pequeño.
Enfoque.
●
Pulse el botón de disparo hasta la mitad para
enfocar.
X
La cámara emitirá dos pitidos cuando haya
realizado el enfoque.
Dispare.
●
Pulse el botón de disparo hasta el final.
X
Empezará la grabación y aparecerán [ Grab]
y el tiempo transcurrido en la pantalla.
●
Cuando la grabación comience, suelte el
botón de disparo.
●
Si se cambia la composición durante la
grabación, el enfoque se mantendrá, pero
se ajustarán automáticamente la luminosidad
y el tono.
29
Visualización de vídeos
Micróf
ono
●
No toque el micrófono mientras graba.
●
Durante la grabación, no pulse ningún botón que
no sea el botón de disparo. El sonido que hagan
los botones se grabará en el vídeo.
Detenga la grabación.
●
Pulse de nuevo el botón de disparo hasta el final.
X
La cámara emitirá un pitido y dejará de grabar el
vídeo.
X
La película se grabará en la tarjeta de memoria.
X
La grabación se detendrá automáticamente
cuando la tarjeta de memoria se llene.
Ampliación del sujeto durante la grabación
Si se pulsa la palanca del zoom hacia i, se ampliará el sujeto. Sin embargo, los sonidos de
funcionamiento se grabarán y el vídeo podrá tener un aspecto burdo.
Tiempos de grabación estimados
Tarjeta de memoria
Tiempo de grabación
•
Los tiempos de grabación se basan en la configuración predeterminada.
•
La grabación se detendrá automáticamente cuando el tamaño de archivo de la secuencia alcance
los 4 GB o el tiempo de grabación llegue a los 29 minutos y 59 segundos.
•
Con ciertas tarjetas de memoria, la grabación se puede detener aunque no se haya alcanzado la
duración máxima de la secuencia. Se recomienda utilizar tarjetas de memoria SD Speed Class 4
o superiores.
4 GB16 GB
25 min. 08 seg.1 h. 42 min. 57 seg.
Visualización de vídeos
En la pantalla se pueden ver los vídeos grabados.
30
Acceda al modo Reproducción.
●
Pulse el botón 1.
X
Aparecerá la última imagen que haya tomado.
X
En los vídeos aparece .
Loading...
+ 184 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.