CANON G10 User Manual [de]

DEUTSCH
Benutzerhandbuch
Handbuch Erste Schritte
Lesen Sie in jedem Fall den Abschnitt „Sicherheitsvorkehrungen“
(S. 248257).
S. 9
Überprüfen des Lieferumfangs
Die folgenden Teile sind im Lieferumfang enthalten. Für den Fall, dass nicht alle im Lieferumfang des Produkts enthaltenen Teile vorhanden sind, wenden Sie sich an den Verkäufer, von dem Sie das Produkt erworben haben.
Kamera Akku
a
Schnittstellenkabel
de
IFC-400PCU
CD-ROM
g
Canon Digital Camera Solution Disk
Benutzerhandbücher
i
Handbuch Erste Schritte
Im Lieferumfang ist keine Speicherkarte enthalten.
• Zur Anzeige der Handbücher im PDF-Format ist Adobe Reader erforderlich. Microsoft Word Viewer 2003 kann zur Anzeige von Handbüchern im Word­Format installiert werden (nur Naher Osten). Wenn diese Software nicht auf Ihrem Computer installiert ist, können Sie sie von der folgenden Website herunterladen:
http://www.adobe.com (PDF-Format) http://www.microsoft.com/downloads/ (Word-Format)
b
NB-7L (mit Kontaktabdeckung)
AV-Kabel AVC-DC300
Canon-
h
Garantiebroschüre
CD-ROM Canon Digital
Akkuladegerät
c
CB-2LZ/CB-2LZE
Schulterriemen
f
NS-DC8
Camera Manuals Disk
Los geht's!
Los geht's!
Dieses Handbuch ist in die zwei folgenden Abschnitte unterteilt.
1. Abschnitt
1
Handbuch Erste Schritte
In diesem Abschnitt werden die Inbetriebnahme der Kamera und die Grundlagen zum Aufnehmen, Anzeigen und Drucken von Bildern beschrieben. Machen Sie sich mit Ihrer Kamera und den Grundlagen vertraut.
2. Abschnitt
Weitere Funktionen
Nachdem Sie sich mit den Grundlagen vertraut gemacht haben, können Sie die zahlreichen weiteren Funktionen der Kamera für anspruchsvolle Fotos nutzen. In diesem Abschnitt wird jede Funktion im Einzelnen erklärt und beschrieben, wie Sie die Kamera an ein Fernsehgerät zur Bildwiedergabe anschließen.
• Die elektronischen Handbücher befinden sich auf der mitgelieferten CD-ROM.
S. 9
S. 39

Inhalt

2
Inhalt
Listen oder Tabellen, in denen Kamerafunktionen oder -verfahren zusammengefasst werden, sind durch gekennzeichnet.
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Handbuch Erste Schritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vorbereitungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Aufnehmen von Fotos
Anzeigen von Fotos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Löschen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aufnehmen von Filmen
Anzeigen von Filmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Übertragen von Bildern auf einen Computer. . . . . . . . . . 27
Systemübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Weitere Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Überblick über die Komponenten 40
Verwenden des Einstellungs-Wahlrads. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Verwenden der Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Kontrollleuchten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Grundlegende Funktionen 47
Menüs und Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Auf dem LCD-Monitor und in den Menüs angezeigte
Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
LCD-Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Anpassen der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen . . . 66
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen 68
Verwenden des optischen Zooms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Verwenden des Digitalzooms/Digital-Telekonverters . . . . . . . . . . 69
Verwenden des Blitzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nahaufnahmen (Makro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
(Modus )
( Standardmodus)
. . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . 24
Inhalt
Verwenden des Selbstauslösers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ändern der Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen) . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ändern der Kompression (Fotoaufnahmen) . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ändern des Bildtyps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Einstellen der Bildstabilisierungsfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Anpassen der ISO-Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reduzieren der Verwacklungsgefahr beim Aufnehmen
(Auto ISO Shift). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad 90
Modus-Wahlrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Aufnahmemodi für bestimmte Szenen . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Programmautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Einstellen der Verschlusszeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Einstellen der Blende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende . . . . . 100
Aufnehmen von Panoramabildern (Stitch-Assist.) . . . . . . . 102
Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Einstellen der Aufnahmefunktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Speichern benutzerdefinierter Einstellungen . . . . . . . . . . . . . 109
Verschiedene Aufnahmemethoden 111
Reihenaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Einstellen des Blitzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Überprüfen des Fokus und Gesichtsausdrucks von Personen . . 116
Wechseln zwischen den Fokuseinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . 120
Auswählen eines AF-Rahmenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Auswählen eines zu fokussierenden Motivs
(Gesichtsauswahl und -verfolgung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Aufnehmen mit Servo AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Aufnehmen von schwer fokussierbaren Objekten (Schärfenspeicher,
AF-Speicherung, Manueller Fokus, Safety MF) . . . . . . . . . . . 128
Fokusreihe (Fokus Bereich-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Speichern der Belichtungseinstellung (AE-Speicherung) . . . . 134
Speichern der Blitzbelichtungseinstellung
(FE-Blitzbelichtungsspeicherung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Einstellen der Belichtungskorrektur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Aufnehmen mit Aufhellung dunkler Bereiche (i-contrast) . . . . . . 138
Belichtungsreihenautomatik (AEB-Modus) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
3
Inhalt
4
Verwenden des ND Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Wechseln zwischen den Messverfahren . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Einstellen des Farbtons (Weißabgleich) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Aufnehmen in einem My Colors-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Ändern der Farben und Starten der Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . 148
Automatisches Kategorisieren von Bildern (Auto Category) . . . . 154
Zuweisen von Funktionen zur Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Einstellen von My Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Wiedergabe/Löschen 159
Anzeigen von vergrößerten Aufnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Anzeigen von Bildern in Neunergruppen
(Übersichtsanzeige) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Überprüfen des Fokus und der Gesichter von Personen
(Fokus Check-Anzeige). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Springen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sortieren von Bildern nach Kategorien (My Category) . . . . . . . . 165
Ausschnitt eines Bildbereichs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Anzeigen von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Bearbeiten von Filmaufnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Drehen von Bilder in der Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Wiedergabe mit Übergangseffekten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Automatische Wiedergabe (Diaschau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Die Funktion Rote-Augen-Korr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Aufhellen dunkler Bereiche (i-contrast) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Hinzufügen von Effekten mit der Funktion My Colors . . . . . . . . . 189
Ändern der Größe von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Hinzufügen von Tonaufnahmen zu Bildern . . . . . . . . . . . . . . . 194
Nur Tonaufnahme (Sound Recorder) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Schützen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Löschen von Bildern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Druck-/Übertragungseinstellungen 207
Festlegen der DPOF-Druckeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Festlegen der DPOF-Übertragungseinstellungen . . . . . . . . . . . . 214
Konfigurieren der Kamera 216
Stromsparfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Einstellen der Zeitzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Inhalt
Formatieren von Speicherkarten mit Formatierung
niedriger Stufe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Zurücksetzen der Dateinummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Erstellen eines Zielorts für die Bilder (Ordner) . . . . . . . . . . . . . . 223
Einstellen der Funktion Autom. Drehen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Zurücksetzen der Einstellungen auf Standardwerte . . . . . . . . . . 227
Anschluss an ein Fernsehgerät 228
Aufnehmen/Wiedergabe mithilfe eines Fernsehgeräts . . . . . . . . 228
Anpassen der Kamera (Einstellungen unter Meine Kamera) 230
Ändern der Einstellungen unter Meine Kamera . . . . . . . . . . . . . 230
Speichern der Einstellungen unter Meine Kamera . . . . . . . . . . . 231
Fehlersuche 233
Liste der Meldungen 244
Anhang 248
Sicherheitsvorkehrungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Vermeiden von Fehlfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Verwenden des Netzteils (separat erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . 258
Verwenden der Objektive (separat erhältlich) . . . . . . . . . . . . . . . 260
Verwenden eines externen Blitzgeräts (separat erhältlich) . . . . . 265
Verwenden eines zusätzlichen Blitzgeräts (separat erhältlich) . . 272
Verwenden des Fernauslösers (separat erhältlich) . . . . . . . . . . . 274
Kamerapflege und -wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Index 286
Nachtrag 290
Montieren eines externen Blitzgeräts (für Macro Ring Lite MR-14EX
oder Macro Twin Lite MT-24EX) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
In den Aufnahmemodi verfügbare Funktionen 298
5
Wissenswertes zu diesem Handbuch
6
Wissenswertes zu diesem Handbuch
In diesem Handbuch verwendete Symbole
73
Verwenden des Blitzes
Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
1
Drücken Sie die Taste .
Einige Funktionen stehen möglicherweise in bestimmten Aufnahmemodi nicht zur Verfügung. Wenn kein besonderer Hinweis angegeben ist, kann die Funktion jedoch in allen Modi verwendet werden.
: Dieses Symbol kennzeichnet Informationen, die sich auf die
Funktionsweise der Kamera auswirken können.
: Dieses Symbol kennzeichnet weitergehende Themen zur
Ergänzung der grundlegenden Informationen.
Die Erläuterungen in diesem Handbuch basieren auf den Standardeinstellungen der Kamera zum Zeitpunkt des Erwerbs. Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen können sich je nach Kamera unterscheiden.
Sie können SD Speicherkarten, SDHC Speicherkarten (SD High Capacity), MultiMediaCards, MMCplus-Karten und HC MMCplus­Karten in dieser Kamera verwenden. Diese Kartentypen werden in diesem Handbuch einheitlich als Speicherkarten bezeichnet.
Modus: Aufnahme ( )/ Wiedergabe ( )

Wichtige Hinweise

7
Wichtige Hinweise
Testaufnahmen
Es wird dringend empfohlen, vor dem Anfertigen wichtiger Aufnahmen zunächst einige Testaufnahmen zu machen, um sicherzustellen, dass die Kamera funktioniert und Sie die Kamera ordnungsgemäß bedienen können. Beachten Sie, dass Canon Inc., dessen Tochterfirmen, angegliederte Unternehmen und Händler keine Haftung für Folgeschäden übernehmen, die aus der Fehlfunktion einer Kamera oder eines Zubehörteils (z. B. einer Speicherkarte) herrühren und die dazu führen, dass ein Bild entweder gar nicht oder in einem nicht maschinenlesbaren Format gespeichert wird.
Warnung vor Urheberrechtsverletzungen
Beachten Sie, dass Digitalkameras von Canon zum persönlichen Gebrauch bestimmt sind und niemals in einer Weise verwendet werden dürfen, die gegen nationale oder internationale Urheberrechtsgesetze und -bestimmungen verstößt oder diesen zuwiderläuft. Beachten Sie auch, dass das Kopieren von Bildern aus Vorträgen, Ausstellungen oder gewerblichen Objekten mithilfe einer Kamera oder anderer Geräte unter bestimmten Umständen Urheberrechten oder anderen gesetzlich verankerten Rechten zuwiderläuft, auch wenn das Bild nur zum persönlichen Gebrauch aufgenommen wird.
Garantieeinschränkungen
Informationen zu den Garantiebestimmungen für Ihre Kamera finden Sie in der mitgelieferten Canon-Garantiebroschüre.
Kontaktinformationen zum Canon Kundendienst finden Sie in der Canon-Garantiebroschüre.
Wichtige Hinweise
8
Temperatur des Kameragehäuses
Wenn Sie Ihre Kamera über einen längeren Zeitraum nutzen, kann das Gehäuse der Kamera sehr warm werden. Beachten Sie dies, und gehen Sie entsprechend vorsichtig vor, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum in Betrieb haben. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Info zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird mittels hochpräziser Produktionstechniken hergestellt. Mehr als 99,99 % der Pixel funktionieren gemäß ihrer Spezifikation. Weniger als 0,01 % aller Pixel können mitunter versehentlich aufleuchten oder als rote oder schwarze Punkte erscheinen. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder und stellt keine Fehlfunktion dar.
Videoformat
Stellen Sie das Videosignalformat der Kamera vor der Verwendung mit einem TV-Bildschirm auf das in Ihrer Region übliche Format ein
(S. 228).
Sprache
Informationen zum Ändern der Sprache finden Sie unter Einstellen der Sprache (S. 15).
9

Handbuch Erste Schritte

zVorbereitungen zAufnehmen von Fotos zAnzeigen von Fotos zLöschen zDrucken zAufnehmen von Filmen zAnzeigen von Filmen zÜbertragen von Bildern auf einen
Computer
zSystemübersicht

Vorbereitungen

10
Vorbereitungen
Aufladen des Akkus
1.
Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein, sodass er einrastet.
Richten Sie die
Handbuch Erste Schritte
S
-Symbole aneinander aus.
2.
Schließen Sie das Akkuladegerät (CB-2LZ) an eine Steckdose an, oder schließen Sie das Netzkabel an das Akkuladegerät (CB-2LZE) an, und verbinden Sie das andere Ende des Netzkabels mit einer Steckdose.
Ladeanzeige (Obere Anzeige)
Aufladen: leuchtet orange
3.
Entnehmen Sie den Akku, nachdem der Ladevorgang beendet ist.
Der Ladevorgang dauert ca. 2 Stunden und 20 Minuten.
Ladeanzeige (Untere Anzeige)
Ladevorgang beendet:
leuchtet grün
Zum Schutz des Akkus und zur Verlängerung der Lebensdauer sollte er nicht länger als 24 Stunden ohne Unterbrechung geladen werden.
Vorbereitungen
11
Einsetzen des Akkus und der Speicherkarte
1. Schieben Sie die Abdeckung nach außen (a), und
öffnen Sie sie (b).
b
a
2. Drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung (c),
und setzen Sie den Akku so ein, dass er einrastet.
Akkuverriegelung
Handbuch Erste Schritte
c
Vorbereitungen
12
3.
Setzen Sie die Speicherkarte ein, sodass sie einrastet.
Vorderseite
Handbuch Erste Schritte
4.
Schließen Sie die Abdeckung (d), und schieben Sie sie
Schreibschutzschieber (nur SD und SDHC Speicherkarten)
• Vergewissern Sie sich, dass sich der Schreibschutzschieber nicht in der Position für den Schreibschutz befindet (nur SD und SDHC Speicherkarten).
• Überprüfen Sie, ob die Karte richtig ausgerichtet ist.
nach innen, bis sie einrastet (e).
d
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen, dass die Speicherkarte richtig ausgerichtet ist. Wenn die Speicherkarte in falscher Ausrichtung in die Kamera eingesetzt wird, wird die Karte von der Kamera unter Umständen nicht erkannt, oder sie funktioniert nicht ordnungsgemäß.
e
Vorbereitungen
Herausnehmen des Akkus
Drücken Sie die Akkuverriegelung in Pfeilrichtung, und halten Sie sie in dieser Position, während Sie den Akku herausziehen.
Akkuverriegelung
Herausnehmen der Speicherkarte
Schieben Sie die Speicherkarte so weit hinein, bis Sie ein Klicken hören, und lassen Sie sie dann los.
Anbringen des Schulterriemens
13
Handbuch Erste Schritte
Ziehen Sie den Riemen in der Schnalle fest, sodass er nicht herausrutschen
a
c
b
kann. Verfahren Sie ebenso auf der anderen Seite der Kamera.
Bringen Sie den Schulterriemen an der Kamera an, bevor Sie sie zum ersten Mal verwenden, um zu verhindern, dass sie fallengelassen wird.
Vorbereitungen
14
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Das Menü zum Einstellen von Datum/Uhrzeit wird bei der ersten Inbetriebnahme der Kamera angezeigt.
Taste ON/OFF
Taste
Einstellungs-Wahlrad
Tasten
Handbuch Erste Schritte
1.
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2.
Wählen Sie Monat, Tag, Jahr und Uhrzeit sowie die Anzeigereihenfolge aus.
1. Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
2. Legen Sie mithilfe der Taste oder den Wert fest.
• Sie können den Wert auch mit dem
Einstellungs-Wahlrad einstellen.
3.
Drücken Sie die Taste .
Ändern von Datum/Uhrzeit
Gehen Sie zum Anzeigen des Menüs Datum/Uhrzeit wie folgt vor, und führen Sie dann die oben beschriebenen Schritte 2 und 3 durch.
1.
Drücken Sie die Taste MENU.
2.
Wählen Sie mit der Taste oder das Menü (Einstellungen) aus.
3.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Datum/Uhrzeit] aus.
4.
Drücken Sie die Taste .
Taste MENU
Vorbereitungen
z Die Kamera verfügt über einen integrierten aufladbaren
Lithium-Akku, um Einstellungen wie Datum/Uhrzeit zu speichern. Wenn Sie einen aufgeladenen Akku in die Kamera einsetzen, oder das separat erhältliche Netzteil ACK-DC50 verwenden, können Sie den Akku innerhalb von ca. vier Stunden aufladen. Hierfür muss die Kamera nicht eingeschaltet sein.
z Die Einstellungen für Datum/Uhrzeit werden bei entferntem
Hauptakku nach ca. drei Wochen zurückgesetzt. Stellen Sie in diesem Fall Datum/Uhrzeit neu ein.
15
Einstellen der Sprache
Sie können die Sprache ändern, in der Menüs und Meldungen auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Taste
Taste
Handbuch Erste Schritte
Tasten
Taste MENU
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2. Halten Sie die Taste gedrückt, und drücken
Sie die Taste MENU.
3. Wählen Sie mit der Taste , , oder die
gewünschte Sprache aus.
4. Drücken Sie die Taste .
Vorbereitungen
16
Formatieren von Speicherkarten
Durch Formatieren können Sie neue Speicherkarten initialisieren bzw. alle Bilder und sonstigen Daten von bereits verwendeten Karten löschen.
Taste ON/OFF
Taste
Tasten
Handbuch Erste Schritte
Beachten Sie, dass durch das Formatieren (Initialisieren) einer Speicherkarte alle auf der Karte gespeicherten Daten (S. 197), einschließlich geschützter Bilder und Tondaten, die mit dem Sound Recorder aufgezeichnet wurden (S. 195), gelöscht werden.
1.
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2.
Wählen Sie die Option [formatieren].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie mit der Taste oder das Menü aus.
3. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [formatieren].
4. Drücken Sie die Taste .
3.
Formatieren Sie eine Speicherkarte.
1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [OK].
2. Drücken Sie die Taste .
Taste MENU
Wird angezeigt, wenn mit dem Sound Recorder aufgezeichnete Tondaten vorhanden sind.

Aufnehmen von Fotos

Aufnehmen von Fotos
Modus-Wahlrad
1.
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
• Der Startton erklingt, und das Startbild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
• Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um die Kamera auszuschalten.
2.
Wählen Sie einen Aufnahmemodus.
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
3.
Richten Sie die Kamera auf das Motiv.
Verringern der Verwacklungsgefahr
Legen Sie die Arme an den Körper, und halten Sie die Kamera an beiden Seiten fest. Auch die Verwendung eines Stativs kann sinnvoll sein.
(Modus )
Auslöser
Taste ON/OFF
Taste
Kontrollleuchten
Taste DISP.
17
Handbuch Erste Schritte
4.
Halten Sie den Auslöser angetippt (halb heruntergedrückt), um zu fokussieren.
Wenn die Kamera fokussiert ist, ertönen zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün (orange bei Verwendung des Blitzes).
Aufnehmen von Fotos
18
5.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um aufzunehmen.
• Das Auslösegeräusch ertönt, und das Bild wird gespeichert.
• Während das Auslösegeräusch ertönt, sollten Bewegungen der Kamera
oder des Motivs vermieden werden, da dies zu verschwommenen Bildern führen kann.
• Die aufgenommenen Bilder werden direkt nach der Aufnahme für etwa
2 Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt (Aufnahmerückblick). Sie können auch während der Anzeige eines Bilds eine Aufnahme machen, indem Sie den Auslöser drücken.
• Wenn Sie den Auslöser nach einer Aufnahme gedrückt halten, wird das
Bild weiterhin angezeigt.
Handbuch Erste Schritte
• Während die Datei auf der Speicherkarte gespeichert wird, blinkt die
Kontrollleuchte grün.
Aufnehmen fokussierter Bilder
Die Kamera fokussiert automatisch, wenn Sie den Auslöser halb herunterdrücken.*
* Die Kamera ist mit einem zweistufigen Auslöser ausgestattet. Um die erste Stufe zu erreichen,
muss die Taste halb heruntergedrückt werden.
Halb herunterdrücken, um zu fokussieren
Richtig
Piep, piep …
Vollständig herunterdrücken
Falsch
Sofort vollständig herunterdrücken
Aufnahmevorbereitungen Abgeschlossen: Leuchtet grün (orange bei Verwendung des Blitzes)
Aufnahme: Blinkt grün
AF-Rahmen Auf dem LCD-Monitor wird ein grüner AF-Rahmen um den fokussierten Bereich herum angezeigt.
Stummschaltung
Wenn Sie die Taste beim Einschalten der Kamera gedrückt halten, werden alle Kamerageräusche stumm geschaltet. Sie können die Einstellung im Menü Einstellungen auf [Stummschaltung] setzen (S. 59).

Anzeigen von Fotos

Anzeigen von Fotos
Taste
19
Handbuch Erste Schritte
Tasten
1.
Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2.
Zeigen Sie das gewünschte Bild mit der Taste oder an.
• Drücken Sie die Taste , um zum vorherigen Bild zu wechseln,
oder die Taste , um zum nächsten Bild zu wechseln.
• Wenn Sie die Taste gedrückt halten,
wechselt die Bildanzeige schneller, allerdings werden die Bilder in einer gröberen Auflösung angezeigt.
• Sie können Bilder auch mit dem
Einstellungs-Wahlrad anzeigen. Durch Drehen im Uhrzeigersinn wird das letzte Bild angezeigt, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn das nächste.
z
Im Wiedergabe-Menü können Sie [Wiedergabe] auf [Betrachtet]* oder [LetzteAufn] setzen. (* Standardeinstellung)
z
Wenn Sie [Betrachtet] ausgewählt haben, wird das zuletzt angesehene Bild angezeigt (Fortsetzung der Wiedergabe).
z
Mit folgenden Aktionen wird das zuletzt aufgenommene Bild angezeigt – unabhängig von den Einstellungen für [Wiedergabe]: Aufnehmen eines Bilds, Austauschen der Speicherkarte oder Bearbeiten eines Bilds auf der Speicherkarte mit einem Computer.
Einstellungs­Wahlrad

Löschen

20
Löschen
Taste
Taste
Einstellungs­Wahlrad
Tasten
Taste
Handbuch Erste Schritte
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2. Wählen Sie mit der Taste oder ein Bild aus, das
Sie löschen möchten, und drücken Sie anschließend die Taste .
Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
3. Vergewissern Sie sich, dass
[Löschen] ausgewählt ist, und drücken Sie die Taste .
Wählen Sie [Abbrechen] aus, wenn Sie die Bilder doch nicht löschen möchten.
Beachten Sie, dass keine Möglichkeit zum Wiederherstellen gelöschter Bilder besteht. Gehen Sie daher beim Löschen von Bildern sehr vorsichtig vor.

Drucken

Drucken
21
Handbuch Erste Schritte
Anschlussabdeckung
DIGITAL-Anschluss
Tasten
Taste
Taste
Taste FUNC./SET
Einstellungs-Wahlrad
1. Schließen Sie die Kamera an einen Direktdruck-
kompatiblen Drucker an.
• Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken
Sie den Stecker des Schnittstellenkabels vollständig in den Anschluss hinein.
• Genaue Anweisungen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch
des Druckers.
• Da diese Kamera mit einem Standardprotokoll (PictBridge)
arbeitet, können Sie außer Canon-Druckern auch andere PictBridge-kompatible Drucker verwenden.
Weitere Informationen hierzu finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck.
2. Schalten Sie den Drucker ein.
3. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe) an der Kamera,
um sie einzuschalten.
• Die Taste leuchtet blau.
Drucken
22
4.
Wählen Sie mit der Taste oder ein zu druckendes Bild aus, und drücken Sie anschließend die Taste .
• Die Taste blinkt blau, und der Druckvorgang wird gestartet.
• Sie können Bilder auch mit dem Einstellungs-Wahlrad auswählen.
• Schalten Sie nach Beendigung des Druckvorgangs die Kamera
und den Drucker aus, und trennen Sie die Verbindung mit dem Schnittstellenkabel.
Sie können das Aufnahmedatum mit dieser Kamera nicht beim Aufnehmen in ein Bild einfügen (Datumsaufdruck). Mit dem
Handbuch Erste Schritte
folgenden Verfahren können Sie das Datum jedoch während des Druckvorgangs auf Bilder drucken.
- Einstellen mit der DPOF-Funktion (Digital Print Order Format)
der Kamera (S. 207). Einstellen der Option [Datum] auf [An] unter [Druckeinstellungen] im Menü (Druck).
- Anschließen der Kamera an einen Drucker und Drucken des
Datums. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch für den Direktdruck.
- Einlegen einer Speicherkarte in den Drucker und Drucken
des Datums. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch des Druckers.
- Verwenden der mitgelieferten Software.
Weitere Informationen finden Sie in der Softwareanleitung.
Drucken
23
Drucken über eine Druckliste
Sie können Bilder direkt einer Druckliste hinzufügen, indem Sie unmittelbar nach der Aufnahme oder Wiedergabe eines Bilds die Taste drücken. Sie können die Bilder dann problemlos aus der Liste drucken, wenn Sie die Kamera an einen Drucker anschließen.
Hinzufügen zur Druckliste
1.
Drücken Sie die Taste (nur Fotos).
2.
Fügen Sie das Foto der Druckliste hinzu.
1. Mithilfe der Taste oder können Sie die Anzahl der Ausdrucke festlegen.
2. Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Zufügen].
3. Drücken Sie die Taste .
• Um ein Bild aus der Druckliste zu entfernen, drücken Sie erneut die Taste
, verwenden Sie die Taste oder , um [Entfernen] auszuwählen,
und drücken Sie die Taste
FUNC./SET
.
Drucken von Bildern aus einer Druckliste
Die Erläuterungen beziehen sich auf die Verwendung eines Canon-Druckers der SELPHY ES- oder SELPHY CP-Serie.
1.
Verbinden Sie die Kamera mit dem Drucker.
2.
Drucken Sie das Bild.
1. Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Jetzt Drucken].
• Sie können die Taste oder
verwenden, um die Bilder zu bestätigen, die der Druckliste hinzugefügt wurden.
2. Drücken Sie die Taste .
• Der Druckvorgang wird gestartet.
• Wenn der Druckvorgang angehalten und
dann fortgesetzt wird, beginnt der Druckvorgang mit dem nächsten Bild in der Warteschlange.
Anzahl der Ausdrucke
Handbuch Erste Schritte

Aufnehmen von Filmen

24
Aufnehmen von Filmen
Modus-Wahlrad
Handbuch Erste Schritte
1. Drücken Sie die Taste ON/OFF.
2. Wählen Sie einen Aufnahmemodus.
1. Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf (Film).
2. Wählen Sie (Standard) mit dem Einstellungs-Wahlrad aus.
3. Richten Sie die Kamera auf
das Motiv.
z Berühren Sie während der Aufnahme
nicht das Mikrofon.
z Die Geräusche, die durch das
Betätigen von Tasten oder anderen Bedienelementen verursacht werden, werden mit dem Film aufgenommen.
( Standardmodus)
Auslöser
Taste ON/OFF
Kontrollleuchten
Einstellungs­Wahlrad
Mikrofon
Ansicht von oben
4.
Halten Sie den Auslöser angetippt, um zu fokussieren.
• Wenn die Kamera fokussiert ist,
ertönen zwei Signaltöne, und die Kontrollleuchte leuchtet grün.
• Belichtung, Fokus und Weißabgleich
werden automatisch eingestellt.
5.
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter.
• Die Aufzeichnung beginnt.
Aufnehmen von Filmen
Aufnahmebereit:
Leuchtet grün
25
Handbuch Erste Schritte
• Während der Aufnahme werden
die Aufnahmedauer und [ auf dem LCD-Monitor angezeigt.
6.
Drücken Sie den Auslöser
z
REC]
Abgelaufene Zeit
erneut ganz herunter, um die Aufzeichnung zu beenden.
• Während die Datei auf der
Speicherkarte gespeichert wird, blinkt die Kontrollleuchte grün.
• Max. Größe eines Films: 4 GB*.
• Die Aufzeichnung wird automatisch beendet, wenn die maximale
Aufnahmedauer erreicht wurde oder der Speicherplatz der eingesetzten Speicherkarte erschöpft ist.
* Auch wenn die Filmgröße noch nicht 4 GB erreicht hat, stoppt die Aufnahme
bei einer Filmlänge von 1 Stunde. Je nach Kapazität der Speicherkarte und Datenschreibgeschwindigkeit wird die Aufnahme unter Umständen bereits vor dem Erreichen einer Länge von 1 Stunde bzw. einer Filmgröße von 4 GB beendet.
Aufnahme: Blinkt grün

Anzeigen von Filmen

26
Anzeigen von Filmen
Taste
Tasten
Handbuch Erste Schritte
1.
Drücken Sie die Taste (Wiedergabe).
2.
Verwenden Sie zum Anzeigen eines Films die Taste
oder , und drücken Sie die Taste .
• Filmaufnahmen sind mit dem
Symbol gekennzeichnet.
• Sie können Bilder auch mit dem
Einstellungs-Wahlrad anzeigen.
3.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option (Wiedergabe), und drücken Sie dann die Taste .
• Der Film wird abgespielt.
• Wenn Sie während der Wiedergabe die
FUNC./SET
Taste die Wiedergabe unterbrechen und neu starten.
• Mithilfe der Taste oder können
Sie die Wiedergabelautstärke anpassen.
drücken, können Sie
Taste
Einstellungs­Wahlrad

Übertragen von Bildern auf einen Computer

27
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Wir empfehlen die Verwendung der mitgelieferten Software.
Für die Vorbereitungen erforderlich:
• Kamera und Computer
• CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk (im Lieferumfang der Kamera enthalten)
• Mit der Kamera geliefertes Schnittstellenkabel
Systemanforderungen
Installieren Sie die Software auf einem Computer, der die nachstehenden Mindestvoraussetzungen erfüllt.
Windows
Betriebssystem
Computermodell
Prozessor Fotoaufnahmen
Film
RAM Fotoaufnahmen
Film Schnittstelle Freier Speicherplatz
Anzeige
Windows Vista (einschließlich Service Pack 1) Windows XP Service Pack 2
Die oben aufgeführten Betriebssysteme müssen auf Computern mit integrierten USB-Schnittstellen vorinstalliert sein.
Pentium-Prozessor mit mind. 1,3 GHz Core2 Duo-Prozessor mit mind. 1,66 GHz mind. 1 GB mind. 1 GB USB
• Canon Utilities
- ZoomBrowser EX : mind. 200 MB
- PhotoStitch : mind. 40 MB
- Digital Photo Professional : mind. 200 MB
1.024 x 768 Pixel/High Color (16 Bit) oder höher
Handbuch Erste Schritte
Übertragen von Bildern auf einen Computer
28
Macintosh
Betriebssystem Computermodell
Prozessor Fotoaufnahmen
RAM Fotoaufnahmen
Schnittstelle Freier Speicherplatz
Handbuch Erste Schritte
Anzeige
Film
Film
Mac OS X (v.10.4 – v.10.5) Die oben aufgeführten Betriebssysteme müssen auf
Computern mit integrierten USB-Schnittstellen vorinstalliert sein.
PowerPC G4/G5 oder Intel-Prozessor Core2 Duo-Prozessor mit mind. 1,66 GHz mind. 1 GB mind. 1 GB USB
• Canon Utilities
- ImageBrowser : mind. 300 MB
- PhotoStitch : mind. 50 MB
- Digital Photo Professional : mind. 200 MB
1.024 x 768 Pixel/32.000 Farben oder besser
Vorbereiten auf das Übertragen von Bildern
1.
Installieren der Software.
Windows
1. Legen Sie die CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk in das CD-ROM-Laufwerk des Computers ein.
2. Klicken Sie auf [Einfache Installation].
Folgen Sie beim Installieren den Anweisungen auf dem Bildschirm.
3. Klicken Sie nach Abschluss der Installation auf [Neu starten] oder [Fertigstellen].
Nach Abschluss der Installation wird [Neu starten] oder [Fertigstellen] angezeigt. Klicken Sie auf die Schaltfläche, die angezeigt wird.
4. Nehmen Sie die CD-ROM aus dem Laufwerk, wenn der normale Desktop-Bildschirm angezeigt wird.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Macintosh
Doppelklicken Sie auf das Symbol im CD-ROM-Fenster. Klicken Sie im Installationsbildschirm auf [Installieren]. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um fortzufahren.
2.
Verbinden der Kamera mit einem Computer.
1. Verbinden Sie das im Lieferumfang enthaltene Schnittstellenkabel mit dem USB-Anschluss des Computers und dem DIGITAL­Anschluss der Kamera.
Öffnen Sie die Anschlussabdeckung der Kamera, und stecken Sie den Stecker des Schnittstellenkabels vollständig in den Anschluss hinein.
DIGITAL-AnschlussUSB-Anschluss
Schnittstellenkabel
29
Handbuch Erste Schritte
3.
Vorbereiten des Übertragens von Bildern auf den Computer.
1. Drücken Sie die Taste (Wiedergabe), um die Kamera einzuschalten.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
30
4.
Öffnen Sie CameraWindow.
Windows
Wählen Sie [Canon CameraWindow], und klicken Sie auf [OK].
Handbuch Erste Schritte
Wird das oben gezeigte Fenster nicht eingeblendet, klicken Sie auf das Menü [Start] und wählen Sie [Programme] oder [Alle Programme] und anschließend [Canon Utilities], [CameraWindow], [CameraWindow] und erneut [CameraWindow].
CameraWindow wird angezeigt.
Macintosh
CameraWindow wird angezeigt, wenn Sie eine Verbindung zwischen Kamera und Computer hergestellt haben. Wird das Fenster nicht angezeigt, klicken Sie im Dock (die Leiste unten auf dem Desktop) auf das Symbol [CameraWindow].
Die Vorbereitungen zum Übertragen von Bildern sind nun abgeschlossen. Fahren Sie nun mit dem Abschnitt Übertragen von Bildern (Direkt Übertragung) fort (S. 31).
Anweisungen zum Übertragen von Bildern mit dem Computer können Sie der Softwareanleitung entnehmen.
Übertragen von Bildern auf einen Computer
Übertragen von Bildern mit der Kamera (Direkt Übertragung)
Verwenden Sie diese Methode zum Übertragen von Bildern über die Bedienelemente der Kamera.
Installieren Sie vor dem ersten Übertragen von Bildern per Direktübertragung die Software (S. 28).
Taste
Taste
31
Handbuch Erste Schritte
Tasten
Taste MENU
1. Überprüfen Sie, ob das Menü Direkt Übertragung
im LCD-Monitor der Kamera angezeigt wird.
• Die Taste leuchtet blau.
• Drücken Sie die Taste MENU, wenn
das Menü Direkt Übertragung nicht angezeigt wird.
Das Menü Direkt
2. Drücken Sie die Taste .
• Die noch nicht übertragenen Bilder werden auf den Computer
übertragen.
Übertragung
Übertragen von Bildern auf einen Computer
32
Sie können die folgenden Optionen im Menü Direkt Übertragung verwenden, um das Verfahren für die Übertragung von Bildern festzulegen.
Alle Aufnahmen
Neue Aufnahmen
DPOF Aufnahmen
Auswahl&Übertragen
Handbuch Erste Schritte
PC-Hintergrundbild
Überträgt alle Bilder und speichert sie auf dem Computer.
Überträgt nur die Bilder auf den Computer, die zuvor noch nicht übertragen wurden, und speichert sie.
Überträgt und speichert nur Aufnahmen mit DPOF-Übertragungseinstellungen.
Überträgt je nach Auswahl einzelne Bilder auf den Computer und speichert sie.
Überträgt je nach Auswahl einzelne Bilder auf den Computer und speichert sie. Die übertragenen Bilder werden als Hintergrund auf dem Computer-Desktop angezeigt.
Alle Aufnahmen/Neue Aufnahmen/DPOF Aufnahmen
1.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option , oder aus, und drücken Sie die Taste .
• Die Bilder werden übertragen. Die
Taste blinkt während des Übertragungsvorgangs blau.
• Nachdem der Übertragungsvorgang
abgeschlossen ist, wird das Menü Direkt Übertragung wieder angezeigt.
• Einen Übertragungsvorgang können
Sie durch Drücken der Taste
FUNC./SET
abbrechen.
Auswahl&Übertragen/PC-Hintergrundbild
1.
Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag
oder aus, und drücken Sie die Taste
(oder ).
Übertragen von Bildern auf einen Computer
2.
Wählen Sie mit der Taste oder die zu übertragenden Bilder aus, und drücken Sie die Taste .
• Die Bilder werden übertragen. Die
Taste blinkt während des Übertragungsvorgangs blau.
3.
Drücken Sie die Taste MENU, nachdem der Übertragungsvorgang abgeschlossen ist.
• Das Menü Direkt Übertragung wird wieder angezeigt.
Es können nur JPEG-Bilder als PC-Hintergrundbild übertragen werden.
Die mit der Taste ausgewählte Option bleibt auch bei ausgeschalteter Kamera aktiviert. Die vorherige Einstellung ist bei der nächsten Anzeige des Menüs Direkt Übertragung wieder aktiv. Wenn als letzte Option [Auswahl&Übertragen] oder [PC-Hintergrundbild] ausgewählt wurde, wird der Bildschirm für die Bildauswahl direkt angezeigt.
Klicken Sie auf oben rechts in CameraWindow, und wählen Sie eine Anwendung aus dem angezeigten Fenster aus.
Windows Macintosh
33
Handbuch Erste Schritte
Wenn Sie auf [×] unten rechts in CameraWindow klicken, wird die ausgewählte Anwendung gestartet. Standardmäßig werden die übertragenen Bilder anhand ihres Aufnahmedatums in Unterordnern gespeichert.

Systemübersicht

34
Systemübersicht
Speedlite
220EX
Im Lieferumfang der Kamera enthalten
Handbuch Erste Schritte
Schulterriemen
NS-DC8
Akku
NB-7L*1
(mit Kontaktabdeckung)
Speedlite
430EX II*
4
Speedlite
580EX II*
4
Speedlite
Transmitter
ST-E2
Schnittstellenkabel
AV-Kabel AVC-DC300*
IFC-400PCU*
1
Hochleistungsblitzgerät
HF-DC1
1
Akkuladegerät
CB-2LZ/CB-2LZE*1
Netzteil ACK-DC50
Kompakt-Netzadapter
CA-PS700
DC-Kuppler
DR-50
Netzkabel
Weichtasche
SC-DC60-
Serie
CD-ROM Canon Digital
Camera Solution Disk
Fernauslöser
RS60-E3
Wasserdichtes Gehäuse
WP-DC28
Gewicht für Unterwassergehäuse
WW-DC1
Speedlite-Schiene
SB-E2
Ringzubehör-Kit
RAK-DC2
Externes Blitzkabel
OC-E3
Vorsatzlinsenadapter
LA-DC58K
Schiene
BKT-DC1
Systemübersicht
Macro Ring Lite
MR-14EX
Macro Twin Lite
MT-24EX
Televorsatz TC-DC58D
35
Handbuch Erste Schritte
Speicherkarte USB-Kartenleser
USB-Anschluss
Windows/Macintosh
Videoeingang
Audioeingang
Fernseh-/Videogerät
Direktdruck-kompatible
Drucker
von Canon
Compact Photo
3
Printers*2 *
(SELPHY-Serie)
Tintenstrahldrucker*
2
*1 Kann auch separat erworben werden. *2 Weitere Informationen über den Drucker und die Schnittstellenkabel finden
Sie im Benutzerhandbuch, das im Lieferumfang des Druckers enthalten ist.
*3 Diese Kamera kann auch an die Card Photo Printer CP-10/CP-100/CP-200/
CP-300 angeschlossen werden.
*4 Die Speedlites 430EX und 580EX können ebenfalls verwendet werden.
Systemübersicht
36
Zubehör (separat erhältlich)
Das folgende Kamerazubehör ist separat erhältlich. In einigen Regionen ist ein Teil des Zubehörs unter Umständen nicht oder nicht mehr erhältlich.
Objektive, Objektivadapter
• Vorsatzlinsenadapter LA-DC58K
Dieser Adapter wird zum Befestigen des Televorsatzes, des Macro Ring Lite oder Macro Twin Lite an der Kamera benötigt.
• Televorsatz TC-DC58D
Handbuch Erste Schritte
Verändert die Brennweite des eingebauten Objektivs um einen Faktor von ca. 1,4.
Blitz
• Speedlites der EX-Serie
Speedlites für Canon EOS-Modelle. Die Motive werden optimal ausgeleuchtet, wodurch gestochen scharfe, natürliche Bilder entstehen.
• Speedlite 220EX/430EX II/580EX II*
* Die Speedlites 430EX und 580EX können ebenfalls verwendet werden.
• Speedlite Transmitter ST-E2
Ermöglicht die drahtlose Steuerung von Slave-Speedlite-Blitzgeräten (außer Speedlite 220EX).
• Hochleistungsblitzgerät HF-DC1
Dieses zusätzliche Blitzgerät kann für Aufnahmen von Motiven verwendet werden, die für den eingebauten Blitz zu weit entfernt sind.
• Speedlite-Schiene SB-E2
Diese Schiene hilft, die bei vertikalen Aufnahmen auftretenden unnatürlichen Schatten neben den Motiven zu vermeiden und ist ebenfalls nützlich bei Porträtaufnahmen. Im Lieferumfang dieser Schiene ist das externe Blitzkabel OC-E3 enthalten.
• Externes Blitzkabel OC-E3
Mit diesem Kabel können Sie ein Speedlite bis zu 60 cm von der Kamera entfernt verwenden.
Systemübersicht
• Macro Ring Lite MR-14EX / Macro Twin Lite MT-24EX
Diese Blitzgeräte wurden speziell für Makroaufnahmen mit Blitz konzipiert. Zum Montieren dieser Blitzgeräte an der Kamera ist der Vorsatzlinsenadapter LA-DC58K, das externe Blitzkabel OC-E3 und die Schiene BKT-DC1 (alle Teile separat erhältlich) erforderlich.
Stromversorgung
• Akku NB-7L
Wiederaufladbarer Lithium-Ionen-Akku.
• Akkuladegerät CB-2LZ/CB-2LZE
Ein Ladegerät für den Akku NB-7L.
• Netzteil ACK-DC50
Mit diesem Adapter kann die Kamera über eine übliche Haushaltssteckdose mit Strom versorgt werden. Dies wird besonders dann empfohlen, wenn die Kamera über einen längeren Zeitraum betrieben oder an einem Computer angeschlossen werden soll. (Kann nicht zum Aufladen des Akkus verwendet werden.)
Sonstiges Zubehör
• Schnittstellenkabel IFC-400PCU
Verwenden Sie dieses Kabel, um die Kamera an einen Computer, einen Compact Photo Printer (SELPHY-Serie) oder einen Tintenstrahldrucker* anzuschließen.
* Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Tintenstrahldruckers.
• AV-Kabel AVC-DC300
Kabel für den Anschluss der Kamera an ein Fernsehgerät.
• Wasserdichtes Gehäuse WP-DC28
Mit diesem Gehäuse können Sie Unterwasseraufnahmen in Tiefen von bis zu 40 Metern machen. Es eignet sich außerdem ideal für das Fotografieren im Regen, am Strand oder beim Skifahren.
• Weichtasche SC-DC60-Serie
Schützt die Kamera vor Staub und Kratzern. Gehen Sie vorsichtig mit der Tasche um, da sich das Ledermaterial entfärben kann.
37
Handbuch Erste Schritte
Systemübersicht
38
• Ringzubehör-Kit RAK-DC2
Ein Satz Objektivringe in drei verschiedenen Farben.
• Fernauslöser RS60-E3
Durch Anschließen des Fernauslösers an die Kamera können Sie den Auslöser aktivieren, ohne die Kamera zu berühren und die Verwacklungsgefahr somit reduzieren. Befestigen Sie die Kamera beim Aufnehmen auf einem Stativ oder einem anderen Hilfsmittel.
• Schiene BKT-DC1
Schiene zum Befestigen des Blitzes Macro Ring Lite oder Macro Twin Lite an der Kamera.
Handbuch Erste Schritte
Direktdruck-kompatible Drucker
Die folgenden separat erhältlichen Canon-Drucker sind für die Verwendung mit der Kamera geeignet. Ausdrucke in Fotoqualität lassen sich schnell und einfach erstellen, indem die Kamera mit nur einem Kabel an einen dieser Drucker angeschlossen wird und die Bedienelemente der Kamera betätigt werden.
• Compact Photo Printers (SELPHY-Serie)
• Tintenstrahldrucker
Weitere Informationen erhalten Sie beim nächstgelegenen Canon-Händler.
Es wird empfohlen, nur Originalzubehör von Canon zu verwenden.
Dieses Produkt wurde konzipiert, um zusammen mit Originalzubehör von Canon optimale Ergebnisse zu bieten. Canon übernimmt keine Gewährleistung für Schäden an diesem Produkt oder Unfälle, etwa durch Brandentwicklung oder andere Ursachen, die durch eine Fehlfunktion von Zubehörteilen, die nicht von Canon stammen, entstehen (z. B. Auslaufen und/oder Explosion eines Akkus). Beachten Sie, dass diese Garantie nicht für Reparaturen gilt, die aufgrund einer Fehlfunktion eines nicht von Canon hergestellten Zubehörteils erforderlich werden. Ungeachtet dessen können Sie Reparaturen anfordern, für die jedoch in derartigen Fällen Kosten anfallen.

Weitere Funktionen

39
40

Überblick über die Komponenten

Vorderansicht
a Lampe (AF-Hilfslicht: S. 56, Lampe zur Rote-Augen-Reduzierung:
S. 114, Selbstauslöser-Lampe: S. 75)
b Halterung für Schulterriemen (S. 13) c Blitzschuh (S. 265) d Blitz (S. 73) e Lautsprecher f Ringentriegelung (S. 261, 264) g Ring (S. 264) h Objektiv
Der LCD-Monitor ist unter Umständen mit einer dünnen Kunststofffolie gegen Verkratzen während des Transports geschützt. Entfernen Sie diese Folie ggf. vor Verwendung der Kamera.
Rückansicht
a
Bildschirm (LCD-Monitor) (S. 63)
b
Sucher
c
Anschlussabdeckung
d
Kabelabdeckung des DC-Kupplers (S. 259)
e
Abdeckung des Speicherkarten-/Akkufachs (S. 11)
f
Stativbuchse
g
A/V OUT-Anschluss (Audio/Video-Ausgang) (S. 228)
h
Anschluss für Fernauslöser (S. 274)
i
DIGITAL-Anschluss (S. 21, 29)
Verwenden des optischen Suchers bei Aufnahmen
Durch Ausschalten des LCD-Monitors (S. 63) und Verwenden des optischen Suchers können Sie während der Aufnahme Strom sparen.
• Sie können den Sucher mithilfe der Dioptrienanpassung so einstellen, dass Sie das Motiv scharf sehen (S. 42). Anpassungen können im Bereich von –3,0 bis +1,0 m
• Je nach Zoomeinstellung sehen Sie unter Umständen einen Teil des Objektivs durch den Sucher.
• Der Sucher verfügt über ein Sichtfeld, das ca. 77 % des aufgenommenen Bilds abdeckt.
–1
(dpt) vorgenommen werden.
41
Überblick über die Komponenten
42
Bedienelemente
a
Kontrollleuchten (S. 45)
b
Dioptrienanpassung
c
Taste (Direktwahl)/
(Print/Share)
(S. 21, 31, 155)
d
Belichtungskorrektur-Wahlrad
(S. 137)
e
Belichtungskorrektur-Anzeige
f
ISO-Anzeige
g
Mikrofon (S. 194, 195)
h
Modus-Wahlrad (S. 17, 24, 90)
i
ISO-Wahlrad (S. 87)
j
Auslöser (S. 17, 24)
k
Zoom-Regler (S. 68, 159) Aufnahme: (Weitwinkel)/
(Tele)/
Wiedergabe: (Übersicht)/
l
Taste ON/OFF/Betriebsanzeige
(S. 17, 24)
m
Taste (Wiedergabe) (S. 19)
(Vergrößern)
n
Taste (AE-Speicherung/ FE-Blitzbelichtungsspeicherung)/
(Mikrofon) (S. 134, 136,
194, 195)
o
Taste (Messverfahren)/
(Springen) (S. 141, 163)
p
Taste
FUNC./SET
Einstellen) (S. 47)
q
Taste
MENU
r
Taste
DISP.
s
Taste (AF-Rahmenauswahl)/
(Einzelbild löschen)
(S. 121, 20)
t
Taste (Makro)/ (S. 74)
u
Taste (Manueller Fokus)/
(S. 128)
v
Taste (Blitz)/ (S. 73)
w
Taste (Reihenaufnahme)/
(Selbstauslöser)/
(S. 111, 75)
x
Einstellungs-Wahlrad (S. 43)
(Funktion/
(S. 48)
(Anzeige) (S. 63)
43

Verwenden des Einstellungs-Wahlrads

Das Drehen des Einstellungs-Wahlrads gegen den Uhrzeigersinn entspricht dem Drücken der Taste , während das Drehen im Uhrzeigersinn dem Drücken der Taste entspricht (bei einigen Funktionen entspricht es außerdem dem Drücken der Taste oder ). Durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads können Sie die folgenden Aktionen ausführen:
Aktion wird über das Einstellungs­Wahlrad ausgeführt.
Aufnahmefunktionen
• Auswählen der Aufnahmemodi (S. 24, 91, 104)
• Auswählen von Optionen in /// (S. 73, 74, 111, 75)
• Auswählen der Einträge im Menü FUNC. (S. 47)
• Auswählen der Aufnahmerichtung im Stitch-Assist.-Modus (S. 102)
• Auswählen der Verschlusszeit und des Blendenwerts (S. 96, 98)
• Verschieben des AF-Rahmens (S. 123)
• Anpassen des Fokus im manuellen Fokusmodus (S. 130)
• Programmwechsel (S. 135)
• Messverfahren (S. 141)
Die Wiedergabefunktionen
• Auswählen eines Bilds (S. 19, 159, 160, 163)
• Festlegen von Einstellungen/Bearbeiten (S. 177, 187, 194, 195, 207, 214)
• Bedienen der Kamera für das Anzeigen/Bearbeiten von Filmen (S. 26, 171, 173)
Überblick über die Komponenten
Die Aufnahme- und Wiedergabefunktionen
• Auswählen eines Menüeintrags und Vornehmen von Einstellungen
(S. 47, 48, 230)
• Ändern der Anzeigefarbe der Uhr (S. 46)
• Festlegen von Meine Kamera-Einstellungen (S. 230)
44

Verwenden der Taste

Mit der Taste kann die Kamera ein-/ausgeschaltet werden und zwischen den Aufnahme- und Wiedergabemodi gewechselt werden.
Auslöser
Taste ON/OFF
Taste
Ausschalten
der Kamera
Drücken Sie die Taste
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
Drücken Sie die Taste ON/OFF.
Drücken Sie den Auslöser bis zum ersten Druckpunkt.
Aufnahmemodus
Drücken Sie die Taste
Wiedergabemodus
Eingefahrenes Objektiv*
* Sie können die Zeitvorgaben für das automatische Einfahren des Objektivs im
Menü (Einstellungen) unter [Obj.einfahren] festlegen (S. 60).
Ausgefahrenes Objektiv
45

Kontrollleuchten

Die Kontrollleuchten hinten an der Kamera leuchten oder blinken bei unten stehenden Bedingungen.
• Obere Kontrollleuchte
Leuchtet grün : Aufnahmebereit (zwei Signaltöne)/bei
ausgeschaltetem Display
Blinkt grün : Aufnahme wird aufgezeichnet/gelesen/gelöscht/
übertragen (bei bestehender Verbindung mit einem
Computer/Drucker) Leuchtet orange : Aufnahmebereit (Blitz ein) Blinkt orange : Aufnahmebereit (Verwacklungswarnung)
• Untere Kontrollleuchte
Leuchtet gelb : Makromodus/Manueller Fokus/AF-Speicherung Blinkt gelb : Probleme bei der Fokussierung (einzelner
Signalton)
Führen Sie bei blinkender grüner Kontrollleuchte auf der Rückseite der Kamera keine der folgenden Aktionen aus, da dadurch Bilddaten beschädigt werden könnten.
- Kamera schütteln oder Stößen aussetzen
- Kamera ausschalten oder die Abdeckung des Speicherkarten-/Akkufachs öffnen
Überblick über die Komponenten
46
Anzeigen der Uhrzeit
Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit mithilfe der folgenden Methoden für 5 Sekunden* anzeigen.
* Standardeinstellung.
a Halten Sie die Taste FUNC./SET gedrückt, während Sie die
Kamera einschalten.
b Halten Sie die Taste FUNC./SET im Aufnahme- oder
Wiedergabemodus für mehr als eine Sekunde gedrückt.
Wenn Sie die Kamera horizontal ausgerichtet halten, wird die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Kamera dagegen vertikal ausgerichtet halten, werden Datum und Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Methode a zum Anzeigen der Uhrzeit verwenden und die Kamera dabei vertikal halten, wird die Uhrzeit zunächst genauso angezeigt wie bei horizontaler Ausrichtung der Kamera.
• Sie können die Anzeigefarbe durch Drücken der Taste oder oder durch Drehen des Einstellungs-Wahlrads ändern.
• Die Uhrzeitanzeige wird beendet, wenn die festgelegte Dauer abgelaufen ist oder eine Taste gedrückt wird.
• Die Anzeigezeit der Uhr kann im Menü geändert werden (S. 60).
• Die Uhr kann nicht in der vergrößerten Anzeige oder der Übersichtsanzeige angezeigt werden.

Grundlegende Funktionen

47

Menüs und Einstellungen

Die Einstellungen für die Aufnahme- oder Wiedergabemodi oder Kameraeinstellungen wie Druckeinstellungen, Datum/Uhrzeit und Töne werden in den Menüs FUNC., Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen, Meine Kamera oder My Menu vorgenommen.
Menü FUNC. (Taste )
In diesem Menü werden viele der gängigen Aufnahmefunktionen eingestellt.
2
51
34
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Menü FUNC. im Modus .
Stellen Sie das Aufnahmemodus-Wahlrad auf den
1
Aufnahmemodus, den Sie verwenden möchten. Drücken Sie die Taste .
2
Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
3
Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option für den
4
Menüeintrag.
• Die mit dem Symbol angezeigten Optionen können mit der Taste geändert werden.
• Nach der Auswahl einer Option können Sie den Auslöser drücken, um sofort eine Aufnahme zu machen. Nach der Aufnahme wird das Menü erneut angezeigt, und Sie können die Einstellungen problemlos anpassen.
• Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um eine Option für einen Menüeintrag auszuwählen.
Drücken Sie die Taste .
5
DISP.
Grundlegende Funktionen
48
Menüs Aufnahme, Wiedergabe, Druck, Einstellungen, Meine Kamera und My Menu (Taste
Mithilfe dieser Menüs können Einstellungen für Aufnahme, Wiedergabe bzw. den Druck festgelegt werden.
Menü (Einstellungen)
Menü (Aufnahme)
MENU
)
Menü (Meine Kamera)
Menü (My Menu)
1
Sie können mit der Taste
2
oder zwischen
den Menüs wechseln.
• Dieses Beispiel bezieht sich auf das Aufnahme-Menü im Modus .
Drücken Sie die Taste
1
Wechseln Sie mit der Taste oder zwischen Menüs.
2
• Sie können auch mit dem Zoom-Regler zwischen Menüs wechseln.
• Folgende Menüs werden angezeigt: Aufnahme: Aufnahme/ Einstellungen/ Meine Kamera/ My Menu Wiedergabe: Wiedergabe/ Druck/ Einstellungen/ Meine Kamera
Wählen Sie mit der Taste oder einen Menüeintrag aus.
3
• Einige Einträge stehen möglicherweise nicht in allen Aufnahmemodi zur Verfügung.
• Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um einen Menüeintrag auszuwählen.
Wählen Sie mit der Taste oder eine Option aus.
4
Menüeinträge mit drei Punkten (...) können erst eingestellt werden, nachdem das nächste Menü durch Drücken der Taste Sie die Taste Sie dann
Drücken Sie die Taste
5
FUNC./SET
MENU
, um zum Menübildschirm zurückzukehren.
3
MENU
erneut, um die Einstellung zu bestätigen, und drücken
MENU
4
.
FUNC./SET
.
aufgerufen wurde. Drücken
5

Auf dem LCD-Monitor und in den Menüs angezeigte Informationen

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Aufnahmemodus
Histogramm (S. 52)
a
Verwacklungswarnung () (S. 235)
t
Verschlusszeit/ Blendenwert
Angezeigte Informationen Einstellung mit
Weißabgleich oder
a
Aufnahmepixel usw. Belichtungskorrektur (
b
Digital-Telekonverter ( 1.7x/2.2x)/
c
Digitalzoomfaktor/Safety-Zoom ( ) Makro ( ) Taste
d
ISO-Empfindl.
e
() Blitz ( ) Taste
f
Rote-Aug.Korr. ( ) Taste
g
Auslösemodus
h
()
d
h
f
g
s
ec
p
q
or
Av/Tv-Balken (S. 96, 98)
) Belichtungskorrektur-Wahlrad
b i
j
Akkuladeanzeige
Rahmen für
k
Spotmessfeld/ AF-Rahmen
l
m
Belichtungsstufenanzeige
(S. 101)
Aufnehmbare Bilder (Fotos)/
n
Verbleibende Zeit/abgelaufene Zeit (Filme)
Taste
FUNC./SET
(Menü FUNC.)
Taste
MENU
Zoom-Regler
-Wahlrad ( im Modus )
MENU
(Menü [Blitzsteuerung] im Aufnahme-Menü)
Taste /
(Aufnahme-Menü),
49
Grundlegende Funktionen
50
Angezeigte Informationen Einstellung mit
Autom. Drehen ( ) Taste
i
Aufnahmemodus Modus-Wahlrad, Einstellungs-
j
Bildstabilisierung
k
() i-contrast ( ) Taste
l
Audio ( ) Taste
m
Ordner anlegen ( ) Taste
n
Zeitzone ( ) Taste
o
Manueller Fokus ( ) Taste
p
Messverfahren ( ) Taste
q
Belichtungskorrektur-Balken
r
() AE-Speicherung/FE-
s
Blitzbelichtungsspeicherung Überlagerung Taste
t
Wahlrad
Taste
Taste
Taste
MENU
(Menü Einstellungen)
MENU
(Aufnahme-Menü)
MENU
(Aufnahme-Menü)
MENU
(Menü Einstellungen)
MENU
(Menü Einstellungen)
MENU
(Menü Einstellungen)
MF
MENU
(Aufnahme-Menü)
Informationen zur Akkuladeanzeige
• Das folgende Symbol und die folgende Meldung werden angezeigt.
Anzeige auf dem
LCD-Monitor
(rot blinkend)
Wechseln Sie den Akku
Ausreichender Akkuladezustand. Laden Sie den Akku so bald wie möglich
auf, wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwenden möchten.
Der Akku ist fast leer. Laden Sie den Akku wieder auf.
Der Akku ist erschöpft, und die Kamera kann nicht weiter betrieben werden. Laden Sie den Akku sofort auf.
Zusammenfassung
51
r
Wenn die Kontrollleuchte orange blinkt und die Verwacklungswarnung ( ) erscheint, weist dies auf unzureichende Beleuchtung hin, und es wird eine längere Verschlusszeit gewählt. Verwenden Sie folgende Aufnahmemethoden:
- Wählen Sie für den IS Modus eine andere Einstellung als [Aus]
(S. 85).
- Stellen Sie eine höhere ISO-Empfindlichkeit ein (S. 87).
- Verwenden Sie Auto ISO Shift (S. 88).
- Wählen Sie eine andere Blitzeinstellung als (Blitz aus) (S. 73).
- Verwenden Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel.
Grundlegende Funktionen
Wiedergabemodus (Detailliert)
Akkuladeanzeige
u
x
Histogramm
v
w
Angezeigte Informationen Einstellung mit
Druckliste Taste ,
u
(Wiedergabe) i-contrast/Funktion Rote­Augen-Korr./Ausschnitt/in der Größe geändertes Bild/My Colors ( )
v
Schutzstatus ( ) Bild mit Tonaufnahme ( ) Taste Kompression (Fotoaufnahmen)/
Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen),
w
Film ( ) Auto Category ( ) Taste
x
My Category ()
Aufnahmedatum und -uhrzeit
Taste
MENU
Taste
MENU
Taste
FUNC./SET
MENU
Taste
MENU
Nummer des angezeigten Bilds/Gesamtzahl der Bilder
Ordnernummer-Dateinumme
Aufnahmeinformationen
Dateigröße Aufnahmepixel (Fotos)/ Filmlänge (Filme)
(Druck Menü)
(Wiedergabe-Menü)
(Menü FUNC.)
(Aufnahme-Menü)
(Wiedergabe-Menü)
52
Bei einigen Bildern werden möglicherweise die folgenden Zusatzinformationen angezeigt.
An das Bild ist eine Tondatei in einem anderen Format als WAVE angehängt, oder das Dateiformat ist unbekannt.
JPEG-Bild, das nicht dem Standard „Design Rule for Camera File System“ (S. 279) entspricht.
AVI-Datentyp Unbekannter Datentyp
z
Informationen für mit anderen Kameras aufgenommene Bilder werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.
z
Überbelichtungswarnung Die überbelichteten Bereiche des Bilds blinken:
- bei der Prüfung eines Bilds im LCD-Monitor direkt nach der Aufnahme (Informationsanzeige)
- bei Verwendung der Detailanzeige im Wiedergabemodus
Histogrammfunktion
Mithilfe des Histogramms können Sie die Helligkeitsverteilung des Bilds überprüfen. Sie können das Histogramm auch in den Modi , , und einblenden, um die Helligkeit während der Aufnahme zu prüfen. Das Bild ist umso dunkler, je weiter die Verteilungskurve nach links tendiert. Das Bild ist umso heller, je weiter die Verteilungskurve nach rechts tendiert. Mit der Belichtungskorrekturfunktion können Sie die Helligkeit des Bilds vor der Aufnahme korrigieren (S. 137).
Beispielhistogramme
Ausgeglichenes BildDunkles Bild Helles Bild
Sie können die Verschlusszeit, den Blendenwert und die ISO-Empfindlichkeit ändern, um die Helligkeit eines Bilds im Modus anzupassen.
Aufnahmemodus
Menüeintrag Optionen Siehe Seite
Stehbild
S. 17, 90
Movie S. 24, 104
53
Grundlegende Funktionen
Einstellungen mit den Tasten , ,
Menüeintrag Optionen Siehe Seite Messverfahren S. 141 Makro S. 74 Manueller Fokus S. 130 Blitz S. 73 Auslösemodus
(Im Filmmodus wird auch angezeigt.)
MF
, oder /
S. 111, 75
Einstellung mit dem ISO-Wahlrad und dem Belichtungskorrektur-Wahlrad
Menüeintrag Optionen Siehe Seite ISO-Empfindl. S. 87 Belichtungskorrektur
S. 137
54
Menü FUNC.
Menüeintrag Optionen Siehe Seite
Weißabgleich
S. 143
My Colors
Belichtungsreihenautomatik/ Fokusreihe
Blitzbelichtungskorrektur/ Blitzleistung
ND Filter Kompression S. 81 Aufnahmepixel (Stehbild) S. 80 Aufnahmepixel (Movie) S. 107
S. 146
S. 133, 139
S. 113
S. 140
55
Aufnahme-Menü
Menüeintrag Optionen
AF-Rahmen
/ / / FlexiZone*/Gesichtserk./AiAF AF-Feld Lupe An/Aus* S. 116 Servo AF An/Aus* S. 127 AF-Funktion Serienbilder*/Einzelbild S. 120 Digitalzoom
(Stehbild) Standard*/Aus/1.7x/2.2x (Movie) Standard*/Aus (nur im
Blitzsteuerung
Blitzmodus Automatik*/Manuell Blitzbel.korr. -2 bis 0* bis +2 Blitzleistung Gering*/Mittel/Hoch Verschluss-Sync 1.Verschluss*/2.Verschluss Langzeitsyncr. An/Aus* Rote-Aug.Korr. An/Aus* R.Aug.Lampe An*/Aus
Safety FE An*/Aus i-contrast Aus*/Auto S. 138 Drive Einst. Selbstauslöser Face: 1 – 10
Spotmessfeld Zentral*/AF-Messfeld S. 142 Safety Shift An/Aus* S. 97
Standardfilmmodus)
(Standardeinstellung ist 3 Aufnahmen) Selbstauslöser: 10 Sec.*, 2 Sec.,
Custom Timer Vorlauf: 0 – 10*, 15, 20, 30 Sek. Aufnahmen: 1 – 10
(Standardeinstellung ist 3 Aufnahmen)
* Standardeinstellung
Zusammenfassung/
S. 121/ Gesichtserk.*/AiAF/Mitte
S. 69
S. 113
S. 75
Siehe Seite
Grundlegende Funktionen
56
Menüeintrag Optionen
Zusammenfassung/
Auto ISO Shift An/Aus* S. 88 MF-Fokus Lupe An*/Aus S. 130 Safety MF An*/Aus S. 131 AF-Hilfslicht An*/Aus S. 40 Rückblick
(Aufnahmerückblick)
Aus/2* – 10 Sekunden/Halten Sie können
festlegen, wie lange Bilder nach der Aufnahme angezeigt werden sollen
(S. 18).
Rückschauinfo Aus*/Detailliert/Fokus Check S. 118 Aufnahme + An/Aus* S. 84 Original spei. An/Aus* S. 153 Auto Category An*/Aus S. 154 IS Modus
(Stehbild) Dauerbetrieb*/Nur Aufnahme/
Schwenken/Aus
S. 85
(Movie) Dauerbetrieb*/Aus Konverter ohne Konv.*/TC-DC58D S. 263 Custom Display
LCD/Sucher / /
1
2
Aufnahmeinfo Aus*
Gitternetz Aus*1/An*
/An*
2
S. 66
3:2 Linien Aus*1 *2/An
Histogramm Aus*1/An*
2
Direktwahltaste * S. 155 Einst.speicher / S. 109
*1 Standardeinstellung für LCD-Monitor 1. *2 Standardeinstellung für LCD-Monitor 2.
Siehe Seite
Wiedergabe-Menü
Menüeintrag Siehe Seite Diaschau S. 177 My Category S. 165 Löschen S. 202 Schützen S. 197 i-contrast S. 187 Rote-Augen-Korr. S. 182 Ausschnitt S. 168 Größe anpassen S. 192 My Colors S. 189 Sound Recorder S. 195 Rotieren S. 175 Druckfolge S. 214 Wiedergabe S. 19 Übergang S. 176
57
Grundlegende Funktionen
58
Druck Menü
Menüeintrag Optionen
Drucken Anzeige des Druck Menüs. – Wahl Bilder
& Anzahl Bereich wählen Zum Auswählen eines Bereichs aufeinander
Auswahl nach Datum
Wahl nach Category
Auswahl nach Ordner
Auswahl aller Bilder
Auswahl löschen Zum Löschen aller Druckeinstellungen
Druckeinstellungen Zum Einstellen des Drucklayouts.
Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für einzelne Bilder während der Anzeige.
folgender Bilder und Vornehmen von Druckeinstellungen für alle Bilder in diesem Bereich.
Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für Bilder mit einem festgelegten Datum.
Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für Bilder in der ausgewählten Kategorie.
Zum Konfigurieren der Druckeinstellungen für Bilder im ausgewählten Ordner.
Zum Konfigurieren von Druckeinstellungen für alle Bilder.
für Bilder.
Siehe
Seite
S. 207
59
Menü Einstellungen
* Standardeinstellung
Menüeintrag Optionen Zusammenfassung/Siehe Seite
Stummschaltung An/Aus
*
Wählen Sie [An], um alle Signaltöne zu deaktivieren (außer beim Öffnen des Speicherkarten-/Akkufachs während der Aufnahme).
Lautstärke Aus/1/2*/3/4/5 Regelt die Lautstärke des Start-,
Tasten- und Selbstauslösertons, des Auslösegeräuschs und der Audiowiedergabe. Wenn die Option [Stummschaltung] auf [An] eingestellt wurde, ist keine Regelung der Lautstärke möglich.
Vol.Startton Legt die Lautstärke des Starttons
Betriebsger. Legt die Lautstärke der
beim Einschalten der Kamera fest.
Tastentöne für alle Tasten außer dem Auslöser fest.
Selbstausl.Ton Legt die Lautstärke des
Selbstauslösertons fest, der 2 Sekunden vor Auslösen des Verschlusses erklingt.
Lautst.Auslöser Legt die Lautstärke des
Lautstärke Legt die Lautstärke
Auslösegeräuschs fest. Bei einer Filmaufnahme erklingt kein Auslösegeräusch.
für Filmtonaufnahmen, Tonaufnahmen oder Sound Recorder fest.
Audio
Mic Level Automatik*/Manuell Level –40 – 0 dB
S. 108
Windschutz An/Aus*
Grundlegende Funktionen
60
Menüeintrag Optionen Zusammenfassung/Siehe Seite
LCD-Helligkeit –7 bis 0 * bis +7 Stellen Sie mit der Taste oder
Stromsparmodus
auto.Abschalt An*/Aus Display aus 10 Sek./20 Sek./30
Zeitzone Ortszeit*/Welt S. 217 Datum/Uhrzeit S. 14 Uhrzeitanzeige 0 – 5* – 10 Sek./
Formatieren S. 16 (Sie können auch eine
Datei-Nummer Reihenauf.*/
Ordner anlegen
Neuen Ordner anlegen
Autom.Ordner Aus*/Täglich/Montag-
Autom. Drehen An*/Aus S. 225 Maßeinheit m/cm*/ ft/in Legt die Maßeinheit für den
Obj.einfahren 1 Minute*/0
Sprache S. 15
Sek./1 Min.*/2 Min./ 3Min.
20 Sek./30 Sek./ 1 Min./2 Min./3 Min.
Autom.Rückst
Häkchen (An)/ Kein Häkchen (Aus)
Sonntag/Monatlich (Die Erstellungszeit kann ebenfalls festgelegt werden.)
Sekunden
die Helligkeit ein.
Sie können im LCD-Monitor die Helligkeit überprüfen, während Sie die Einstellung anpassen.
S. 216
S. 46
Formatierung niedriger Stufe wählen (S. 220).)
S. 221
S. 223
Zoom-Balken (S. 68) und den MF-Indikator fest (S. 130).
Legt fest, nach welcher Zeit das Objektiv eingefahren wird, wenn vom Aufnahme- in den Wiedergabemodus gewechselt wurde.
61
Menüeintrag Optionen Zusammenfassung/Siehe Seite Videosystem NTSC/PAL S. 228 Druckmethode Auto*/ Siehe unten Grundeinstell. S. 227
Druckmethode
Die Verbindungsmethode kann für das Drucken geändert werden, wobei eine Änderung der Einstellung in der Regel nicht notwendig ist. Wählen Sie jedoch , wenn Sie ein im Modus (Breitbild) aufgenommenes Bild auf dem Canon Compact Photo Printer SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520/CP530 ohne Rand auf breitformatiges Papier drucken möchten. Da diese Einstellung auch nach dem Ausschalten der Kamera gespeichert bleibt, müssen Sie die Einstellung wieder auf [Auto] setzen, wenn Sie Bilder anderer Formate als drucken möchten (die Druckmethode kann nicht geändert werden, wenn die Kamera an einen Drucker angeschlossen ist).
Grundlegende Funktionen
62
Menü Meine Kamera
Menüeintrag Optionen Siehe Seite
Themenbezogen Legt ein gemeinsames Thema für die
Startbild Legt das Bild fest, das beim Einschalten
Start-Ton Legt den Ton fest, der beim Einschalten
Tastenton Legt den Ton fest, der beim Drücken
Selbstausl.-Ton Legt den Ton fest, der 2 Sekunden
Auslöse-Ger. Legt den Ton fest, der beim
Inhalt des Menüs Meine Kamera
Einstellung unter Meine Kamera fest.
der Kamera angezeigt wird.
der Kamera zu hören ist.
einer beliebigen Taste (außer dem Auslöser) zu hören ist.
vor dem Auslösen des Verschlusses im Selbstauslösermodus zu hören ist.
Drücken des Auslösers zu hören ist. (Bei Filmaufnahmen ertönt kein Auslösegeräusch.)
(Aus)/ */ /
* Standardeinstellung
S. 230
My Menu
Menüeintrag Siehe Seite
My Menu Einst. S. 157
63

LCD-Monitor

Wechseln zwischen den Anzeigemodi für den LCD-Monitor
Mit jeder Betätigung der Taste DISP. wird der Anzeigemodus für den LCD-Monitor geändert. Weitere Informationen finden Sie unter Auf dem LCD-Monitor und in den Menüs angezeigte Informationen (S. 49). (Die folgenden Bildschirme werden bei Aufnahmen im Modus angezeigt.)
Aufnahmemodus (Die Bildschirmabbildungen variieren auf den
Einstellungen unter [Custom Display] (S. 66).)
Keine Informationen Informationsanzeige
Aus
Grundlegende Funktionen
64
Wiedergabemodus oder Aufnahmemodus (Unmittelbar
nach der Aufnahme)
Keine Informationen Standardanzeige*
* nur Wiedergabemodus
Fokus Check*
* nur Fotoaufnahmen
z In den Modi ( , , ), oder wird der
Detailanzeige
LCD-Monitor nicht ausgeschaltet.
z In der Vergrößerungsanzeige (S. 159) oder der Übersichts-
anzeige (S. 160) wechselt der LCD-Monitor nicht in die detaillierte Anzeige oder die Fokus Check-Anzeige.
LCD-Helligkeit
Die Helligkeit des LCD-Monitors kann wie folgt geändert werden.
• Ändern der Einstellungen im Menü Einstellungen (S. 59)
• Ändern der Einstellungen mit der Taste DISP. (Schnelleinstellung)
Sie können für den LCD-Monitor unabhängig von der im Menü Einstellungen ausgewählten Option die hellste Einstellung festlegen, indem Sie die Taste DISP. länger als eine Sekunde gedrückt halten.*
• Um die vorherige Helligkeitseinstellung wiederherzustellen, halten
Sie die Taste DISP. noch einmal länger als eine Sekunde gedrückt.
• Beim nächsten Einschalten der Kamera wird für den LCD-Monitor
die im Menü Einstellungen ausgewählte Helligkeitseinstellung verwendet.
* Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit dieser Funktion nicht ändern, wenn
Sie im Menü Einstellungen bereits die höchste Einstellung festgelegt haben.
Nachtanzeige
Wenn Sie in der Dämmerung oder nachts aufnehmen und die dunkle Umgebung das Erkennen des LCD-Monitors schwierig macht, können Sie mit der „Nachtanzeige“-Option der Kamera das Motiv hell beleuchtet auf dem LCD-Monitor anzeigen. So können Sie selbst in dunkler Umgebung den Bildausschnitt bestimmen (diese Einstellung kann nicht ausgeschaltet werden).
* Möglicherweise sind Rauscheffekte sichtbar, und die Bewegungen des Motivs
erscheinen unter Umständen auf dem LCD-Monitor unregelmäßig. Dies hat jedoch keine Auswirkungen auf das aufgenommene Bild. Die Helligkeit des im LCD-Monitor angezeigten Bilds und die des tatsächlich aufgezeichneten Bilds sind unterschiedlich.
65
Grundlegende Funktionen
66

Anpassen der auf dem Bildschirm angezeigten Informationen

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Sie können wählen, welche Anzeigemodi für den LCD Monitor aktiviert
DISP.
sind, wenn die Taste Sie festlegen, welche der folgenden Informationen in jedem Modus angezeigt werden.
LCD/Sucher (//)
Aufnahmeinfo Zeigt Aufnahmeinformationen an (S. 49). Gitternetz Zeigt ein Gitternetz mit 9 Kästchen an. Dient zur Überprüfung
3:2 Linien Dient zur Überprüfung des Druckbereichs für einen 3:2
Histogramm Aufnahmemodus: / / /
1
Wählen Sie [Custom Display].
1.
2.
Wählen Sie, ob die einzelnen Anzeigemodi für den LCD-Monitor aktiviert oder deaktiviert werden sollen (Display 1/Display 2/Display aus). Die Anzeige wechselt bei jeder Betätigung der Taste aktivierten Anzeigemodi (S. 63). Deaktivierte Anzeigemodi werden durch Drücken der Taste
der horizontalen und vertikalen Position des Motivs (S. 49).
Druck.* Bereiche außerhalb des bedruckbaren Bereichs werden grau dargestellt (S. 49).
* Bilder werden weiterhin im Standardgrößenverhältnis von 4:3
aufgezeichnet.
Zeigt ein Histogramm an (S. 49, 52).
Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste oder ,
um [Custom Display] im Menü auszuwählen.
3.
Drücken Sie die Taste .
gedrückt wird. Darüber hinaus können
DISP.
zwischen den
DISP.
nicht angezeigt.
MENU
.
67
2
Wählen Sie [LCD/Sucher].
1. Nehmen Sie die Auswahl von ,
oder über die Tasten , ,
oder vor.
• Legt den Anzeigemodus für den LCD-Monitor nach dem Drücken der Taste DISP. fest.
• Wenn Sie den Anzeigemodus nicht ändern möchten, drücken Sie die Taste DISP., um ( / / ) anzuzeigen.
kann nicht dem gegenwärtig aktiven LCD-/Sucher-Symbol hinzugefügt werden.
3
Nehmen Sie
Display 1
Display 2
Die gegenwärtig
Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste , ,
oder die Elemente aus, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden sollen.
2. Drücken Sie die Taste , um
ein3 zu setzen.
3. Drücken Sie die Taste MENU.
• Ausgeblendete Einträge können zwar grundsätzlich ausgewählt werden, sie werden jedoch in bestimmten Aufnahmemodi nicht angezeigt.
• Für die Anzeigeoptionen, die nicht mit 3 versehen sind, werden keine Informationen angezeigt.
Mit 3 gekennzeichnete
Einträge werden angezeigt.
Display aus
Grundlegende Funktionen
aktive Anzeige
Wenn Sie den Auslöser antippen und vom Bildschirm mit den benutzerdefinierten Einstellungen zum Aufnahmebildschirm wechseln, werden die Einstellungen nicht gespeichert.
68

Häufig verwendete Aufnahmefunktionen

Sie können auch das Einstellungs-Wahlrad verwenden, um Aufnahmemodi oder Optionen im Menü FUNC. auszuwählen. Siehe S. 43.

Verwenden des optischen Zooms

Der Zoom kann auf einen Wert zwischen 28 und 140 mm (Brennweite) äquivalent zu Kleinbild eingestellt werden.
1
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung oder .
Tele: Dient zum Heranzoomen eines Motivs.
Weitwinkel: Dient zum Herauszoomen aus einem Motiv.
Fokusbereich (ca.)
Zoom-Balken
69

Verwenden des Digitalzooms/ Digital-Telekonverters

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Bei Aufnahmen können Sie den Digitalzoom mit dem optischen Zoom kombinieren. Die verfügbaren Aufnahmemerkmale und Brennweiten (äquivalent zu Kleinbild) finden Sie in der folgenden Tabelle.
Auswahl Brennweite Aufnahmemerkmale
Standard 28 – 560 mm
Aus 28 – 140 mm Ermöglicht Aufnahmen ohne Digitalzoom.
1.7x 47,6 – 238 mm
2.2x 61,6 – 308 mm
Bei kombiniertem digitalen und optischen Zoom sind Aufnahmen mit bis zu 20fachem Zoomfaktor möglich.
Der Digitalzoom ist fest auf den gewählten Zoomfaktor eingestellt, und die Brennweite wird auf die maximale Teleeinstellung geändert.
Hierdurch wird eine kurze Verschlusszeit gewährleistet und das Verwacklungsrisiko im Vergleich zu den Einstellungen [Standard] oder [Aus] deutlich reduziert.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
70
Informationen zum Safety-Zoom
Basierend auf der eingestellten Anzahl der Aufnahmepixel können Sie ohne Unterbrechung vom optischen Zoom zum Digitalzoom wechseln und das Motiv bis zu einem Faktor heranzoomen, bei dem noch eine angemessene Bildqualität gewährleistet werden kann (Safety-Zoom). Bei Erreichen des maximalen Zooms, bei dem sich die Bildqualität nicht verschlechtert, wird angezeigt. Durch erneutes Drücken des Zoom-Reglers in Richtung können Sie das Motiv noch weiter heranzoomen (nicht verfügbar in ). Je nach eingestellter Anzahl der Aufnahmepixel variiert der SafetyHZoom-Bereich wie folgt ( : Die Zahl ist der Zoomfaktor, bei dem das Zoomen abgebrochen wird).
Aufnahmepixel Optischer Zoom Digitalzoom
Farbe des
Zoom-Balkens
z
Der Digitalzoom kann bei ausgeschaltetem LCD-Monitor nicht
Weiß ( ) Gelb ( ) Blau ( )
Bereich ohne Verringerung der Bildqualität
Verringerung der
verwendet werden.
z
Für Aufnahmen in den Modi oder kann der Digitalzoom nicht verwendet werden.
Bereich mit
Bildqualität
Aufnehmen mit dem Digitalzoom
1
Wählen Sie [Digitalzoom].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü mit der
Taste oder die Option [Digitalzoom].
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [Standard].
2. Drücken Sie die Taste MENU.
3
Drücken Sie den Zoom-Regler in Richtung , und nehmen Sie das Bild auf.
• Der Faktor bei kombiniertem digitalen und optischen Zoom wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
• Das Bild kann je nach eingestellter Anzahl der Aufnahmepixel grob erscheinen. In diesem Fall wird der Zoom-Faktor in Blau angezeigt.
• Drücken Sie den Zoom-Regler zum Herauszoomen in Richtung .
Fokusbereich (ca.)
Optischer Zoom (weiß)
Digitalzoom (gelb/blau)
Kombinierter optischer und digitaler Zoom
71
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
Ungefähr
2 Sekunden
später
72
Aufnehmen mit dem Digital-Telekonverter
Bei Verwendung des Digitalzooms werden mit dem Digital-Telekonverter die gleichen Effekte erzielt wie mit einem Televorsatz (ein Objektiv für Teleaufnahmen).
1
Wählen Sie [Digitalzoom].
1.
Drücken Sie die Taste
2.
Wählen Sie im Menü mit der Taste oder die Option [Digitalzoom] aus.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
Wählen Sie mithilfe der Taste oder
den Eintrag [1.7x] oder [2.2x] aus.
2.
Drücken Sie die Taste
3
Stellen Sie den Zoom mit dem
MENU
MENU
.
.
Zoom-Regler ein, und nehmen Sie das Bild auf.
und der Zoomfaktor werden auf dem LCD-Monitor angezeigt.
• Das Bild kann je nach eingestellter Anzahl der Aufnahmepixel grob erscheinen (das Symbol sowie der Zoom-Faktor werden blau angezeigt).

Verwenden des Blitzes

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
1
Drücken Sie die Taste .
1. Mit der Taste oder können
Sie den Blitzmodus ändern.
: [Auto] : [Ein] : [Aus]
• Sie können detaillierte Blitzeinstellungen vornehmen, wenn Sie die Taste MENU drücken, während dieser Bildschirm angezeigt wird (S. 113).
Wenn die Verwacklungswarnung angezeigt wird, sollten Sie ein Stativ oder ein anderes Hilfsmittel verwenden.
73
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
74

Nahaufnahmen (Makro)

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
In diesem Modus können Sie Nahaufnahmen von Blumen oder anderen kleinen Motiven erstellen. Bei minimalem Abstand zwischen Objektivvorderkante und Motiv (1 cm) beträgt der Bildbereich 32 × 23 mm.
1
Drücken Sie die Taste .
1. Wählen Sie die Option mit der
Taste oder aus.
• Beim Einstellen des Zooms wird der Zoom-Balken angezeigt. Der Zoom-Balken wird nach ca. 2 Sek. ausgeblendet.
Abbrechen des Makromodus: Drücken Sie die Taste , und verwenden Sie die Taste oder , um (Normal) auszuwählen.
Fokusbereich (ca.)
Sie können die Größe des AF-Rahmens reduzieren, um die Fokussierung auf bestimmte Bereiche eines Objekts zu vereinfachen (S. 124).
z Verwenden Sie im Makromodus den LCD-Monitor für
die Motivauswahl, da Aufnahmen mit dem Sucher unter Umständen seitlich verschoben sein können.
z Bei der Verwendung des Blitzes im Makromodus werden
die Bildränder unter Umständen dunkler dargestellt.

Verwenden des Selbstauslösers

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Sie können die Verzögerungszeit und die Anzahl der gewünschten Aufnahmen im Voraus einstellen.
Startet die Aufnahme 10 Sekunden, nachdem der Auslöser
10 Sec.
Selbstauslöser
2 Sec.
Selbstauslöser
Custom Timer
Selbstauslöser
Face
gedrückt wurde.
• 2 Sekunden vor der Auslösung verkürzen sich die Intervalle der Selbstauslöser-Lampe und des Selbstauslösertons.
Startet die Aufnahme 2 Sekunden, nachdem der Auslöser gedrückt wurde.
• Wenn Sie den Auslöser drücken, ertönt der Selbstauslöserton in kürzeren Abständen, die Lampe blinkt, und der Verschluss wird nach 2 Sekunden aktiviert.
Sie können die Verzögerung (0 – 10, 15, 20, 30 Sek.) und die Anzahl der Aufnahmen (1 – 10) ändern.
• Wenn eine Verzögerungszeit von über 2 Sekunden für die Option [Vorlauf] festgelegt wurde, ertönt der Selbstauslöserton 2 Sekunden vor dem Auslösen des Verschlusses in kurzen Abständen. Wurden für die Option [Aufnahmen] mehrere Aufnahmen angegeben, ertönt der Ton nur für die erste Aufnahme.
Nach dem Drücken des Selbstauslösers wird die Aufnahme 2 Sekunden nach Erkennung eines neuen Gesichts im Bildausschnitt ausgelöst. Sie können die Anzahl der Aufnahmen ändern (1 – 10).
• Wenn das neue Gesicht erkannt wird, ertönt der Selbstauslöserton in kürzeren Abständen, die Lampe blinkt, und der Verschluss wird nach 2 Sekunden aktiviert.
75
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
, ,
1
Wählen Sie [Drive Einst.].
1.
Drücken Sie die Taste
2.
Wählen Sie im Menü mit der Taste oder den Eintrag [Drive Einst.] aus.
3.
Drücken Sie die Taste .
MENU
.
76
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [Selbstauslöser].
2.
Legen Sie den Eintrag mithilfe der Taste oder fest.
3.
Drücken Sie die Taste .
4.
Drücken Sie die Taste
3
Drücken Sie die Taste .
1.
Wählen Sie den Selbstauslösermodus mit der Taste oder .
• Wenn Sie die Taste während dieser Bildschirm eingeblendet wird, wird der Bildschirm [Drive Einst.] aus Schritt 2 angezeigt.
4
Nehmen Sie das Bild auf.
• Bei vollständig heruntergedrücktem Auslöser blinkt die Selbstauslöser-Lampe.*
* Wenn die Option [R.Aug.Lampe] unter [Blitzsteuerung] auf [An] gesetzt ist
(S. 113), leuchtet die Selbstauslöser-Lampe 2 Sekunden bevor der Blitz
ausgelöst wird.
Abbrechen des Selbstauslösers:
Befolgen Sie die Vorgehensweise unter Schritt 3 zum Auswählen von .
MENU
MENU
.
drücken,
Ändern der Verzögerung und der Anzahl der Aufnahmen ( )
1
Wählen Sie [Drive Einst.].
1.
Drücken Sie die Taste
2.
Wählen Sie im Menü mit der Taste oder den Eintrag [Drive Einst.] aus.
3.
Drücken Sie die Taste .
MENU
.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
Wählen mit der Taste oder die Option [Selbstauslöser] und mit der Taste oder den Eintrag aus.
2.
Drücken Sie die Taste oder , um [Vorlauf] oder [Aufnahmen] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste oder , um die Einstellungen zu ändern.
3.
Drücken Sie die Taste .
4.
Drücken Sie die Taste
Wenn die Option [Aufnahmen] auf 2 oder mehr Aufnahmen gesetzt ist, gilt Folgendes:
- Für Belichtung und Weißabgleich werden die Einstellungen der ersten Aufnahme angewendet.
- Bei Verwendung des Blitzes kann sich das Intervall zwischen den Aufnahmen ebenfalls verlängern.
- Das Intervall zwischen den Aufnahmen wird unter Umständen länger, wenn die Kapazität des integrierten Speichers der Kamera erschöpft ist.
- Die Aufnahme wird automatisch beendet, wenn die Speicherkarte voll ist.
MENU
.
(Der Selbstauslöser Face)
77
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
Wählen Sie aus.
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus.
78
2
Legen Sie die Anzahl der Aufnahmen fest.
1.
Drücken Sie die Taste
2.
Wählen Sie im Menü mit der Taste oder den Eintrag [Drive Einst.] aus.
3.
Drücken Sie die Taste .
4.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option [Selbstausl. Face].
5.
Legen Sie mithilfe der Taste oder einen Wert fest.
6.
Drücken Sie die Taste .
7.
Drücken Sie die Taste
• Sie können die Anzahl der Aufnahmen durch Drücken der
MENU
Taste 1 angezeigt wird.
3
Wählen Sie den Bildausschnitt,
festlegen, während der Bildschirm aus Schritt
MENU
MENU
.
.
und drücken Sie den Auslöser halb herunter.
• Um das Gesicht des Hauptmotivs wird ein grüner Rahmen gesetzt, während um die anderen Gesichter weiße Rahmen angezeigt werden.
4
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter.
• Die Kamera ist aufnahmebereit, und die Nachricht „Direkt in d. Kamera sehen um Countdown zu starten“ wird eingeblendet.
• Die Selbstauslöser-Lampe blinkt, und der Selbstauslöserton ertönt.
5
Sorgen Sie dafür, dass die andere Person im Bildausschnitt erscheint und in die Kamera schaut.
• Wenn das neue Gesicht erkannt wird, verkürzen sich die Intervalle der Selbstauslöser-Lampe und des Selbstauslösertons, und der Verschluss wird nach 2 Sekunden aktiviert.
• Ist die Anzahl der Aufnahmen auf 2 oder mehr gesetzt, werden die weiteren Aufnahmen ungefähr im 2-Sekunden-Intervall gemacht.
• Wenn die Person im Bildausschnitt erscheint, die Kamera das Gesicht jedoch nicht erkennt, wird der Auslöser nach ca. 30 Sekunden aktiviert.
Weitere Informationen zur Gesichtserkennung finden Sie unter Funktion Gesichtserk. (S. 122).
79
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
80

Ändern der Aufnahmepixel (Fotoaufnahmen)

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
1
Wählen Sie eine Einstellung für die Aufnahmepixel.
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und ändern Sie die Aufnahmepixel mit der Taste oder .
3.
Drücken Sie die Taste .
Ungefähre Werte für Aufnahmepixel
Aufnahmepixel Verwendungszweck
Hoch
Groß
Mittelgroß 1 9M 3456 × 2592
Mittelgroß 2 5M 2592 × 1944
Mittelgroß 3 2M 1600 × 1200
Klein 0.3M 640 × 480
Breitbild
RAW 4416 × 3312 S. 82
: Ungefähre Werte für Aufnahmepixel mit gerundeten Dezimalbrüchen. *1 Auf eine zweistellige Zahl gemäß CIPA-Standard aufgerundet. „M“ steht für Megapixel. *2 Die Papierformate unterscheiden sich je nach Region.
15M
*14416 × 3312
4416 × 2480
Drucken im Format A2 (ca. 420 × 594 mm)
Drucken im Format A3 (ca. 297 × 420 mm)
Drucken im Format A4 (ca. 210 × 297 mm)
Drucken im Format Letter (216 × 279 mm)
Drucken in Postkartengröße (148 × 100 mm)
Drucken im L-Format (119 x 89 mm)
Senden von Bildern als E-Mail-Anhang oder Aufnehmen
Niedrig
mehrerer Bilder
Drucken im Panoramaformat (Bilder werden mit einem Breiten/Höhen­Verhältnis von circa 16:9 aufgezeichnet; nicht aufgezeichnete Bereiche werden als schwarze Balken auf dem LCD-Monitor angezeigt.)
*
2
Weitere Informationen finden Sie unter Speicherkarten, geschätzte Kapazitäten und Bilddatengrößen (geschätzt)
(S. 282).

Ändern der Kompression (Fotoaufnahmen)

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
1
Wählen Sie eine Einstellung für die Kompression.
1.
Drücken Sie die Taste .
2.
Wählen Sie mit der Taste oder die Option aus, und ändern Sie sie dann mit der Taste oder .
3.
Drücken Sie die Taste .
Ungefähre Kompressionseinstellungswerte
Kompression Verwendungszweck Superfein Fein Bilder in Standardqualität aufnehmen. Normal Viele Aufnahmen.
Weitere Informationen finden Sie unter Speicherkarten, geschätzte Kapazitäten und Bilddatengrößen (geschätzt)
(S. 282).
Hohe Qualität
Normal
Bilder von hoher Qualität aufnehmen.
81
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
82

Ändern des Bildtyps

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Diese Kamera zeichnet Bilder mit der Kompressionsmethode JPEG oder RAW auf.
JPEG-Bild (/////)
Bei der Aufnahme von JPEG-Bildern werden die Bilder in der Kamera bearbeitet, um eine optimale Bildqualität zu gewährleisten, und komprimiert, damit eine höhere Bildanzahl auf der Speicherkarte aufgezeichnet werden kann. Das Kompressionsverfahren kann nicht rückgängig gemacht werden. Dies bedeutet, dass die ursprünglichen Bilddaten nach der Komprimierung nicht wiederhergestellt werden können. Informationen finden Sie unter Ändern
der Aufnahmepixel und Kompression (Fotoaufnahmen) und Ändern der Kompression (Fotoaufnahmen) (S. 80, 81).
RAW-Bild ( )
RAW-Daten sind die Daten, die vom Bildsensor gelesen und ausgegeben werden. Sie werden in digitale Daten umgewandelt und auf der Speicherkarte aufgezeichnet. Auf diese Weise werden Bilder erstellt, die lediglich eine minimal verringerte Bildqualität und eine höhere Qualität als JPEG-Bilder aufweisen. Mithilfe der mitgelieferten Software (Digital Photo Professional) können Sie Bilder in großem Umfang ohne Verringerung der Bildqualität anpassen. Mit den Bildverarbeitungsfunktionen der Software sind Sie in der Lage, die von Ihnen angepassten Bilddaten je nach Wunsch in JPEG-, TIFF- oder Bilder eines anderen Typs zu konvertieren. Der Direktdruck bzw. das Vornehmen von Druckeinstellungen (DPOF) ist bei mit aufgenommenen Bildern nicht möglich.
Stellen Sie bei der Übertragung von RAW- und gleichzeitig aufgezeichneten JPEG-Bildern sicher, dass Sie die mitgelieferte Software verwenden.
1
Wählen Sie aus.
1. Drücken Sie die Taste .
2. Wählen Sie mit der Taste oder
die Option und mit der Taste oder die Option aus.
3. Drücken Sie die Taste .
83
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
84
Gleichzeitiges Aufzeichnen von RAW- und JPEG-Bildern
Bei jeder Aufnahme werden zwei Bilder, ein RAW-Bild ( ) und ein JPEG-Bild ( /Groß, Fein), aufgezeichnet. Darüber hinaus werden -Bilder ebenfalls aufgezeichnet, sodass Sie die Bilder drucken oder auf dem Computer anzeigen können,
An
ohne die mitgelieferte Software zu verwenden. Beide Bilder werden mit der gleichen Dateinummer im gleichen Ordner gespeichert und können anhand der Dateierweiterung unterschieden werden. -Bilder haben die Dateierweiterung „.CR2“ und -Bilder die Erweiterung „.JPG“.
Aus Es werden nur RAW-Bilder aufgenommen.
1
Wählen Sie [Aufnahme
+].
1. Drücken Sie die Taste MENU.
2. Wählen Sie im Menü mit der
Taste oder den Eintrag [Aufnahme + ] aus.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1. Wählen Sie mit der Taste oder
den Eintrag [An] oder [Aus].
2. Drücken Sie die Taste MENU.
85

Einstellen der Bildstabilisierungsfunktion

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Mithilfe der Bildstabilisierungsfunktion des Lens-Shift-Typs können Kameraverwacklungen (verschwommene Bilder) bei vergrößerten Aufnahmen weit entfernter Motive oder bei schlechten Lichtverhältnissen ohne Verwendung eines Blitzes ausgeglichen werden.
Optionen
Aus
Dauerbetrieb
Nur Aufnahme
Schwenken
* Wenn Sie eine Konverterlinse (separat erhältlich) verwenden und die Einstellung
[Konverter] aktiviert ist, weichen die eingeblendeten Symbole ab (S. 263).
Anzeige auf dem
LCD-Monitor*
Zusammenfassung
– Sie können die Auswirkung des IS Modus
auf unscharfe Bilder sofort im LCD-Monitor prüfen, da dieser Modus kontinuierlich ausgeführt wird. Die Komposition von Bildern und die Fokussierung von Motiven werden somit vereinfacht.
Dieser Modus wird nur bei Drücken des Auslösers aktiviert. Wenn die Option [Dauerbetrieb] aktiviert ist, kann es je nach Motiv zu unscharfen Aufnahmen kommen. Im Modus Nur Aufnahme können Motive jedoch ungeachtet jeglicher unnatürlicher Bewegungen, die eventuell auf dem LCD-Monitor angezeigt werden, aufgenommen werden.
Mit dieser Einstellung wird das Bild bei Auf­und Abwärtsbewegungen der Kamera stabilisiert. Diese Einstellung wird für sich horizontal bewegende Motive empfohlen.
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
1
Wählen Sie [IS Modus].
1.
Drücken Sie die Taste
2.
Wählen Sie im Menü mit der Taste
oder die Option [IS Modus].
MENU
.
86
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
Wählen Sie mit der Taste oder die Einstellungen für die Bildstabilisierung aus.
2.
Drücken Sie die Taste
z
Bei Aufnahmen mit langen Verschlusszeiten, z. B. Abendaufnahmen, wird die Verwacklung möglicherweise nicht vollständig korrigiert. Verwenden Sie Auto ISO Shift (S. 88), oder befestigen Sie die Kamera auf einem Stativ. Wenn Sie Aufnahmen vornehmen, während die Kamera auf einem Stativ befestigt ist, wird empfohlen, [IS Modus] auf [Aus] zu setzen.
z
Zu starke Verwacklungen werden möglicherweise nicht vollständig korrigiert.
z
Halten Sie die Kamera während der Ausführung der Option [Schwenken] horizontal (die Bildstabilisierung funktioniert nicht, wenn die Kamera senkrecht gehalten wird).
z
Wenn Sie einen Film aufnehmen, nachdem Sie für [IS Modus] die Option [Nur Aufnahme] oder [Schwenken] festgelegt haben, ändert sich die Einstellung in [Dauerbetrieb].
MENU
.

Anpassen der ISO-Empfindlichkeit

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Erhöhen Sie die ISO-Empfindlichkeit, um eine kurze Verschlusszeit zu verwenden, wenn Sie die Verwacklungsgefahr oder die Gefahr von verschwommenen Motiven verringern oder bei Aufnahmen im Dunklen den Blitz ausschalten möchten.
1
Wählen Sie eine ISO-Empfindlichkeit.
1.
Sie können die ISO-Empfindlichkeit mit dem ISO-Wahlrad auswählen.
• Bei Auswahl einer möglichen ISO-Empfindlichkeit leuchtet die ISO-Anzeige orange.
• Bei Auswahl einer ISO-Empfindlichkeit, die nicht eingestellt werden kann, wird die ISO-Anzeige ausgeschaltet und die ISO-Empfindlichkeit automatisch auf festgelegt ( im Modus ).
• Bei Auswahl von (Auto) oder (High-ISO Automatik) wird abhängig von den Lichtverhältnissen bei der Aufnahme automatisch eine optimale ISO-Empfindlichkeit eingestellt. Da bei Aufnahmen in dunkler Umgebung die ISO-Empfindlichkeit erhöht werden muss, wird eine kürzere Verschlusszeit eingestellt, um die Gefahr von verwackelten und unscharfen Aufnahmen zu verringern.
• Bei Auswahl von wird die Priorität auf die Bildqualität gesetzt.
• Bei Auswahl von erkennt die Kamera ebenfalls Bewegungen und stellt die optimale ISO-Empfindlichkeit ein. Bei kürzeren Verschlusszeiten* werden Kamerabewegungen und verwackelte Fotos aufgrund von Bewegungen des Motivs stärker korrigiert als bei Aufnahme der gleichen Szene im Modus .
* Bildrauschen kann schneller auftreten als bei der ISO-Einstellung Automatik.
87
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
z
Die ISO-Empfindlichkeit kann auf eingestellt werden (S. 94).
z
Die Kamera wendet automatisch Rauschunterdrückung an, wenn Sie Aufnahmen mit einer hohen ISO-Empfindlichkeit vornehmen.
z
Wenn die Kamera auf oder eingestellt ist, wird die ISO-Empfindlichkeit automatisch von der Kamera festgelegt und bei angetipptem Auslöser oder in den Wiedergabeinformationen angezeigt.
88

Reduzieren der Verwacklungsgefahr beim Aufnehmen (Auto ISO Shift)

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Wenn beim Aufnehmen die Verwacklungswarnung ( ) angezeigt wird, können Sie mithilfe dieser Funktion die ISO-Empfindlichkeit erhöhen und durch Drücken der Taste das Bild mit einer Verschlusszeit aufnehmen, bei der das Verwackeln auf ein Minimum reduziert wird.
z
Kann im Modus , oder nicht verwendet werden, wenn der Blitz ausgelöst wird.
z
Je nach Aufnahmebedingungen wird die Verwacklungswarnung ( ) möglicherweise weiterhin angezeigt, auch wenn die ISO-Empfindlichkeit erhöht wird.
1
Wählen Sie [Auto ISO Shift].
1.
Drücken Sie die Taste
2.
Verwenden Sie im Menü die Taste oder , um [Auto ISO Shift] auszuwählen.
2
Nehmen Sie Einstellungen vor.
1.
Wählen Sie mit der Taste oder den Eintrag [An] aus.
2.
Drücken Sie die Taste
MENU
MENU
.
.
3
Halten Sie den Auslöser angetippt.
• Bei der Anzeige von leuchtet die Taste blau.
4
Halten Sie den Auslöser angetippt, und drücken Sie dann die Taste .
• Es wird die ISO-Empfindlichkeit nach der Anpassung angezeigt.
• Wenn Sie die Taste bei angetipptem Auslöser erneut drücken, wird die ISO-Empfindlichkeit wieder auf den ursprünglichen Wert zurückgesetzt.
• Wenn die AE-Speicherung (S. 134) nach Erhöhung der ISO-Empfindlichkeit aktiviert wird, wird die ISO-Empfindlichkeit auch dann nicht auf ihre ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt, wenn der Auslöser losgelassen wird (zu diesem Zeitpunkt wird die Taste ausgeschaltet).
5
Drücken Sie den Auslöser vollständig herunter, um aufzunehmen.
89
Häufig verwendete Aufnahmefunktionen
90

Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad

Modus-Wahlrad

Kreativ-Programme
Normal-Programme
Einstellungen werden von der Kamera automatisch ausgewählt.
: Automatikmodus (S. 17)
Normal-Programme
Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch optimal an (S. 91).
: Spezialszene (S. 91)
: Porträt : Landschaft : Nachtaufn. : Sport : Nacht Schnappschuss : Kinder & Tiere : Innenaufnahme : Sunset : Laub : Schnee : Strand : Feuerwerk : Aquarium : Unterwasser : ISO 3200 : Farbton
: Farbwechsel : Stitch-Assist. (S. 102) : Film (S. 24, 104)
Kreativ-Programme
Sie können die Kameraeinstellungen, wie z. B. Verschlusszeit und Blendenwert, frei wählen, um die gewünschten Ergebnisse zu erzielen.
: Programmautomatik (S. 95) : Einstellen der Verschlusszeit (S. 96) : Einstellen der Blende (S. 98) : Manuelles Einstellen von Verschlusszeit und Blende (S. 100)
, : Speichern benutzerdefinierter Einstellungen (S. 109)
91

Aufnahmemodi für bestimmte Szenen

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Wenn ein für die Aufnahmebedingungen geeigneter Aufnahmemodus ausgewählt ist, passt die Kamera die Einstellungen automatisch optimal an.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
2
Wählen Sie einen Szenemodus aus.
1. Wählen Sie mit dem Einstellungs-
Wahlrad einen Szenemodus aus.
Porträt
Bei Aufnahmen von Personen erzielen Sie damit ein Weichzeichnen.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
Landschaft
Optimiert für die Aufnahme von Landschaftsmotiven mit nahen und fernen Objekten.
92
Nachtaufn.
Dieser Modus eignet sich besonders zur Aufnahme von Personen vor dem Abendhimmel oder bei Nachtaufnahmen. Der Blitz wird direkt auf die Person gerichtet, und es wird eine lange Verschlusszeit angewandt, sodass sowohl die Person als auch der Hintergrund optimal belichtet werden. Denken Sie daran, den Blitz vor der Aufnahme auf zu setzen.
Sport
Eignet sich für die Aufnahme von Reihenaufnahmen mit Autofokus. Verwenden Sie diesen Modus, um sich bewegende Motive aufzunehmen.
Nacht Schnappschuss
Verwenden Sie diesen Modus für Schnappschüsse von Personen in der Dämmerung oder bei Nacht, um die Verwacklungsgefahr auch ohne Verwendung eines Stativs zu verringern.
Kinder & Tiere
Ermöglicht die Aufnahme sich bewegender Motive, wie Kinder und Tiere, sodass Sie keine Gelegenheit zu einer Aufnahme verpassen.
Innenaufnahme
Verhindert ein Verwackeln und gibt die Farben des Motivs bei Leuchtstoffröhrenlicht oder Kunstlicht originalgetreu wieder.
Sunset
Dieser Modus eignet sich für die Aufnahme von Sonnenuntergängen in lebendigen Farben.
Laub
Nimmt Bäume und Blätter, wie z. B. neue Triebe, Herbstlaub oder Blüten, in kräftigen Farben auf.
93
Schnee
Ermöglicht Aufnahmen ohne Blaustich und verhindert, dass Personen vor einem verschneiten Hintergrund zu dunkel wiedergegeben werden.
Strand
Verhindert, dass Personen zu dunkel wiedergegeben werden, wenn nahe gelegene Wasser- oder Sandflächen das Sonnenlicht reflektieren.
Feuerwerk
Gibt Feuerwerk am Himmel mit optimaler Schärfe und Belichtung wieder.
Aquarium
Wählt die optimalen Werte für ISO-Empfindlichkeit und Weißabgleich, um Fische und andere Motive in einem Aquarium aufzunehmen.
Unterwasser
Geeignet für Aufnahmen mit dem wasserdichten Gehäuse WP-DC28 (separat erhältlich). In diesem Modus werden die Blautöne durch einen optimalen Weißabgleich reduziert und Bilder in natürlichen Farbtönen aufgenommen. Darüber hinaus wird der Blitz so weit wie bei den Aufnahmebedingungen möglich verringert.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
94
ISO 3200
Wählt die höchstmögliche ISO-Empfindlichkeit (3200, die doppelte ISO-1600-Empfindlichkeit) und reduziert die Verschlusszeit, um die Verwacklungsgefahr bei sich schnell bewegenden Motiven oder durch Kamerabewegungen unter schlechten Lichtbedingungen zu verringern. Die Aufnahmepixel sind auf (1600 × 1200) festgelegt.
Farbton
Verwenden Sie diese Option, um lediglich die auf dem LCD-Monitor angegebene Farbe beizubehalten und alle anderen Farben in Schwarzweiß wiederzugeben (S. 149).
Farbwechsel
Verwenden Sie diese Option, um eine auf dem LCD-Monitor angegebene Farbe durch eine andere zu ersetzen (S. 151).
z Im Modus oder wird eine lange Verschlusszeit
verwendet. Verwenden Sie ein Stativ, damit die Bilder nicht verwackeln.
z In den Modi , , , , , , und kann
sich die ISO-Empfindlichkeit je nach Motiv erhöhen und Bildrauschen verursachen.
z Bei Auswahl von kann es zu erheblichem Bildrauschen
kommen.
Setzen Sie die Kamera für Unterwasseraufnahmen in das wasserdichte Gehäuse WP-DC28 (separat erhältlich) ein. Die Verwendung des wasserdichten Gehäuses wird für Aufnahmen im Regen, in Skigebieten und an Stränden empfohlen.
95

Programmautomatik

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Die Kamera stellt Verschlusszeit und Blendenwert automatisch entsprechend der Helligkeit der Szene ein. Sie können ISO-Empfindlichkeit, Belichtungskorrektur und Weißabgleich einstellen.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
2
Nehmen Sie das Bild auf.
z
Lässt sich keine geeignete Belichtung einstellen, werden Verschlusszeit- und Blendenwert beim Antippen des Auslösers auf dem LCD-Monitor rot angezeigt. Gehen Sie wie folgt vor, um die korrekte Belichtung einzustellen, sodass die Werte weiß angezeigt werden.
- Verwenden Sie den Blitz (S. 73).
- Passen Sie die ISO-Empfindlichkeit an (S. 87).
- Verwenden Sie Auto ISO Shift (S. 88).
- Ändern Sie das Messverfahren (S. 141).
- Setzen Sie den ND Filter auf [Ein] (S. 140).
z
Sie können die Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit ohne Veränderung der Belichtung ändern (S. 135).
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
96

Einstellen der Verschlusszeit

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Beim Einstellen der Verschlusszeit wählt die Kamera automatisch den für die Helligkeit des Motivs geeigneten Blendenwert aus. Kurze Verschlusszeiten erlauben Schnappschüsse sich bewegender Motive, längere Verschlusszeiten dagegen erzeugen bei bewegten Motiven einen gewissen Wischeffekt und ermöglichen Aufnahmen bei Dämmerlicht ohne Blitz.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
2
Konfigurieren Sie die Verschlusszeit.
1. Ändern Sie die Verschlusszeit
mit dem Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des Einstellungs­Wahlrads wird der -Balken angezeigt, und die Verschlusszeit kann geändert werden.
3
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wird der Blendenwert rot dargestellt, ist das Bild unter­oder überbelichtet (zu wenig bzw. zu viel Licht). Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie die Verschlusszeit ändern, bis der Blendenwert weiß dargestellt wird (Sie können ebenfalls Safety Shift verwenden (S. 97)).
Verschlusszeit
-Balken
97
Bei CCD-Sensoren nimmt das Rauschen des aufgezeichneten Bilds bei langen Verschlusszeiten konstruktionsbedingt zu. Bei dieser Kamera erfolgt jedoch bei langen Verschlusszeiten (ab 1,3 Sekunden) eine spezielle Nachbearbeitung des Bilds, um das Rauschen zu eliminieren und so qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen. (Eine solche Nachbearbeitung dauert eine gewisse Zeit, sodass Sie die nächste Aufnahme möglicherweise nicht sofort machen können.)
z
Verschlusszeit, Zoom und Blendenwert beeinflussen sich gegenseitig:
Blendenwert
f/2.8 – 3.5 15 – 1/2000
Maximaler Weitwinkel
Maximale Teleeinstellung
z
Die kürzeste Verschlusszeit, die mit dem Blitz synchronisiert werden
f/4.0 – 5.0 15 – 1/2500 f/5.6 – 8.0 15 – 1/4000 f/4.5 – 5.6 15 – 1/2000 f/6.3 – 8.0 15 – 1/2500
Verschlusszeit
(in Sekunden)
kann, beträgt 1/500 Sekunde.* Auch wenn vorab eine kürzere Verschlusszeit als 1/500 Sekunde eingestellt wird, wird diese daher während der Aufnahme automatisch auf 1/500 Sekunde zurückgesetzt.
* Informationen zur Verwendung eines externen Blitzgeräts finden Sie auf S. 266, 267.
Anzeige der Verschlusszeit
z
Die folgenden Verschlusszeiten können eingestellt werden: 1/160 bedeutet 1/160 Sekunde. Dementsprechend sind 0"3 gleichbedeutend mit 0,3 Sekunden und 2" mit 2 Sekunden.
15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1600 1/2000 1/2500 1/3200 1/4000
z
Sie können die Kombination aus Blendenwert und Verschlusszeit ohne Veränderung der Belichtung ändern (S. 135).
Safety Shift
Wenn im Menü die Option [Safety Shift] auf [An] (S. 55) gesetzt ist, wird die Verschlusszeit oder der Blendenwert in den Modi und automatisch angepasst, sofern die geeignete Belichtung nicht auf andere Art erzielt werden kann. Die Funktion Safety Shift ist bei aktiviertem Blitz deaktiviert.
Aufnehmen mit dem Modus-Wahlrad
98

Einstellen der Blende

Verfügbare Aufnahmemodi S. 298
Mit der Blende wird die Menge des durch das Objektiv einfallenden Lichts reguliert. Beim Einstellen des Blendenwerts wählt die Kamera automatisch eine der Helligkeit entsprechende Verschlusszeit aus. Ein niedriger Blendenwert (geöffnete Blende) führt zu einem unscharfen Hintergrund und eignet sich somit besonders für Porträtaufnahmen. Bei einem höheren Blendenwert (geschlossene Blende) wird der Schärfeunterschied zwischen Vordergrund und Hintergrund geringer. Je höher der Blendenwert ist, desto größer ist der Teil des Bilds, der scharf dargestellt wird.
1
Drehen Sie das Modus-Wahlrad auf .
2
Konfigurieren Sie die Blendeneinstellung.
1. Ändern Sie den Blendenwert mit
dem Einstellungs-Wahlrad.
• Bei Verwendung des Einstellungs­Wahlrads wird der -Balken angezeigt, und der Blendenwert kann geändert werden.
-Balken Blendenwert
3
Nehmen Sie das Bild auf.
• Wenn Sie den Auslöser antippen und die Verschlusszeit rot dargestellt wird, ist das Bild unter- oder überbelichtet (zu wenig bzw. zu viel Licht). Mit dem Einstellungs-Wahlrad können Sie den Blendenwert ändern, bis die Verschlusszeit weiß dargestellt wird (Sie können ebenfalls Safety Shift verwenden (S. 97)).
Loading...