Обязательно ознакомьтесь с мерами предосторожности (стр. 248–257).
стр. 9
Page 2
Проверка комплектности
Ниже показан комплект поставки. Если чего-либо не хватает, обращайтесь
в магазин, в котором была приобретена камера.
КамераАккумулятор NB-7L
a
Интерфейсный кабель
de
IFC-400PCU
Компакт-диск
g
Canon Digital Camera
Solution Disk
Руководства пользователя
i
•Руководство по началу
Карта памяти не входит в комплект поставки.
• Для просмотра руководств в формате PDF требуется программа Adobe Reader. Для просмотра
руководств в формате Word (только для стран Среднего Востока) можно установить программу
Microsoft Word Viewer 2003.
Если в компьютере отсутствует эта программа, загрузите ее с указанного ниже Web-узла.
http://www.adobe.com (для формата PDF)
http://www.microsoft.com/downloads/ (для формата Word)
работы
b
(с крышкой разъемов)
Аудио/видеокабель
AVC-DC300
Гарантийный талон
h
на русском языке
•Компакт-диск Canon Digital
Зарядное устройство
c
CB-2LZ/CB-2LZE
Ремень NS-DC8
f
Camera Manuals Disk
(с руководствами)
Page 3
Приступаем!
Данное Руководство состоит из двух частей.
Сначала...
Приступаем!
1
Руководство по началу работы
В этом разделе рассматривается подготовка камеры к работе и основные
операции съемки, просмотра и печати изображений. Начните со знакомства
с камерой и освоения основных операций.
Далее...
Дополнительные сведения
Освоив основные операции, переходите к освоению многочисленных функций
камеры для съемки более сложных фотографий. В этом разделе приводятся
подробные сведения об использовании каждой из функций, включая порядок
подключения камеры к телевизору для просмотра изображений.
• Электронные руководства находятся на прилагаемом компакт-диске.
стр. 9
стр. 39
Page 4
Содержание
2
Содержание
Разделы, помеченные символом , содержат сводные перечни или таблицы функций
камеры или операций.
В некоторых режимах съемки часть функций может быть недоступна.
Если на этот счет нет никаких указаний, функция может использоваться во всех режимах.
Доступные режимы съемки стр. 298
: Этим символом обозначается важная информация, относящаяся
к работе камеры.
: Этим символом обозначаются сведения, дополняющие основные
операции.
Инструкции в данном Руководстве относятся к настройкам камеры, по умолчанию
установленным на момент ее приобретения.
Иллюстрации и примеры экранов, используемые в данном Руководстве, могут
отличаться от фактического вида камеры.
С этой камерой можно использовать карты памяти SD, SDHC (SD High
Capacity – SD большой емкости), MultiMediaCard, MMCplus и HC MMCplus.
В настоящем Руководстве для этих карт используется общий термин «карта
памяти».
Режим:
Съемка ()/
Воспроизведение ()
Page 9
Обязательно прочитайте эти параграфы
7
Обязательно прочитайте эти параграфы
Тестовые снимки
Перед съемкой важных сюжетов настоятельно рекомендуется снять несколько
пробных кадров, чтобы убедиться в правильности работы камеры.
Обратите внимание на то, что компания Canon Inc., ее филиалы и дочерние
компании, а также дистрибьюторы не несут никакой ответственности за любой
ущерб, обусловленный какой-либо неисправностью камеры и ее принадлежностей
(включая карты памяти), приводящей к сбою в записи изображения или к записи
изображения не тем способом, на который рассчитан аппарат.
Предостережение в отношении нарушения авторских прав
Обратите внимание, что цифровые камеры Canon предназначены для личного
использования и ни при каких обстоятельствах не должны использоваться для
целей, нарушающих или противоречащих международным или местным законам
и положениям по защите авторских прав.
В некоторых случаях копирование с помощью камеры или иного устройства
изображений, снятых во время спектаклей или выставок, а также снимков объектов
коммерческого назначения может являться нарушением авторских прав или
других установленных законодательством прав даже в том случае, если съемка
изображения была произведена в целях личного использования.
Ограничения действия гарантии
Условия гарантии на камеру см. в гарантийном талоне на русском языке, входящем
в комплект поставки камеры.
Адреса службы поддержки клиентов Canon см. в гарантийном талоне
на русском языке.
Page 10
Обязательно прочитайте эти параграфы
8
Температура корпуса камеры
Если камера используется в течение длительного времени, корпус камеры
может нагреваться. Помните об этом и соблюдайте осторожность при работе
с камерой в течение длительного времени. Это не является неисправностью.
ЖК-монитор
Жидкокристаллический монитор изготавливается с использованием высокопрецизионных технологий. Более 99,99% пикселов работают в соответствии
с техническими требованиями. Менее 0,01 % пикселов могут иногда не срабатывать или отображаться в виде красных или черных точек. Это не оказывает
никакого влияния на записываемое изображение и не является неисправностью.
Видеоформат
Перед использованием камеры совместно с телевизором установите в камере
тот формат видеосигнала, который используется в Вашем регионе (стр. 228).
Установка языка меню
Изменение языка меню рассматривается в разделе Установка языка(стр. 15).
Page 11
Руководство по началу
работы
zПодготовка
zСъемка фотографий
zПросмотр фотографий
zСтирание
zПечать
zСъемка видеофильмов
zПросмотр видеофильмов
zЗагрузка изображений в компьютер
zСостав системы
9
Page 12
Подготовка
10
Подготовка
Зарядка аккумулятора
1. Установите аккумулятор в зарядное устройство до щелчка
вфиксаторах.
Руководство по началу работы
Совместите символы .
2. Подсоедините зарядное устройство (CB-2LW) к электрической
розетке или подсоедините кабель питания к зарядному устройству
(CB-2LWE), затем подсоедините кабель к электрической розетке.
Индикатор зарядки (верхний)
Зарядка: горит оранжевым
цветом
3. После завершения зарядки извлеките аккумулятор.
Зарядка занимает приблизительно 2 ч 20 мин.
Индикатор зарядки (нижний)
Зарядка завершена:
горит зеленым цветом
Для защиты аккумулятора и продления срока его службы длительность
непрерывной зарядки не должна превышать 24 ч.
Page 13
Подготовка
Установка аккумулятора и карты памяти
1. Сдвиньте крышку (a) и откройте ее (b).
b
a
2. Нажмите фиксатор аккумулятора в направлении стрелки (c)
и вставьте аккумулятор до фиксации со щелчком.
Фиксатор аккумулятора
c
11
Руководство по началу работы
Page 14
Подготовка
12
3. Установите карту памяти до фиксации со щелчком.
Передняя сторона
Руководство по началу работы
Язычок защиты от записи
(только карты памяти SD и SDHC)
• Убедитесь, что язычок защиты от записи
разблокирован (только карты памяти SD
иSDHC).
• Проверьте правильность ориентации
карты.
4. Закройте крышку (d) и сдвиньте ее до фиксации со щелчком (e).
d
Перед установкой карты памяти в камеру убедитесь в правильности
ориентации карты. При установке карты памяти обратной стороной
камера может не распознать ее или возможно возникновение неполадки.
e
Page 15
Подготовка
13
Извлечение аккумулятора
Нажмите фиксатор аккумулятора в направлении стрелки и удерживайте его
во время извлечения аккумулятора.
Фиксатор аккумулятора
Извлечение карты памяти
Пальцем нажмите на карту памяти до щелчка в фиксаторах, затем отпустите ее.
Закрепление ремня
Чтобы ремень не выскользнул,
плотно затяните его в пряжке.
Повторите операцию с другой
a
c
стороны камеры.
Руководство по началу работы
b
Во избежание случайного падения камеры перед ее использованием
рекомендуется закрепить на ней ремень.
Page 16
Подготовка
14
Установка даты и времени
При первом включении питания отображается меню установки даты/времени.
Кнопка ON/OFF
Кнопка
Диск управления
Кнопки
Руководство по началу работы
Кнопка MENU
1. Нажмите кнопку ON/OFF.
2. Выберите месяц, число, год и время,
а также порядок их отображения.
1. Кнопкой или выберите требуемый
вариант.
2. Кнопкой или установите
значение.
• Значения также можно задавать
с помощью диска управления.
3. Нажмите кнопку .
Для изменения ранее установленных даты и времени
В соответствии с приведенными ниже инструкциями откройте меню установки
даты и времени, затем выполните указанные выше шаги 2 и 3.
1. Нажмите кнопку MENU.
2. Кнопкой или выберите меню
(Настройка).
3. Кнопкой или выберите пункт
[Дата/Время].
4. Нажмите кнопку .
Page 17
Подготовка
z Для сохранения таких параметров, как дата и время, в камере преду-
смотрен встроенный литиевый аккумулятор. Если в камеру установлен
заряженный основной аккумулятор или подключен отдельно продаваемый комплект сетевого питания ACK-DC50, зарядка аккумулятора
занимает приблизительно 4 ч. Зарядка производится, даже если
питание камеры выключено.
z Если основной аккумулятор не установлен, заданные дата и время
могут сброситься приблизительно через три недели. В этом случае
следует заново установить дату и время.
Установка языка
Можно изменить язык, на котором на ЖК-мониторе отображаются меню
исообщения.
Кнопка
Кнопка
15
Руководство по началу работы
Кнопки
Кнопка MENU
1. Нажмите кнопку (Воспроизведение).
2. Нажав и удерживая нажатой кнопку , нажмите кнопку MENU.
3. Кнопками , , и выберите язык.
4. Нажмите кнопку .
Page 18
Подготовка
16
Форматирование карт памяти
Необходимо обязательно отформатировать новую карту памяти; кроме того,
форматирование можно использовать для удаления с карты памяти всех
изображений и прочих данных.
Кнопка ON/OFF
Руководство по началу работы
Кнопки
Имейте в виду, что при форматировании (инициализации) карты памяти
с нее стираются все данные, в том числе защищенные изображения
(стр. 197) и звуковые данные, записанные с помощью функции «Диктофон»
(стр. 195).
1. Нажмите кнопку ON/OFF.
2. Выберите пункт [Формат].
1. Нажмите кнопку MENU.
2. Кнопкой или выберите меню .
3. Кнопкой или выберите [Формат].
4. Нажмите кнопку .
3. Отформатируйте карту памяти.
1. Кнопкой или выберите [OK].
2. Нажмите кнопку .
Кнопка
Кнопка MENU
Отображается при наличии
звуковых данных, записанных
с помощью функции «Диктофон».
Page 19
Съемка фотографий
(
)
Съемка фотографий
Диск установки режима
режим
Кнопка спуска
затвора
Кнопка ON/OFF
Кнопка
Индикаторы
Кнопка DISP.
1. Нажмите кнопку ON/OFF.
• Воспроизводится звук включения питания, и на ЖК-монитор выводится
заставка.
• Нажмите кнопку ON/OFF для выключения камеры.
2. Выберите режим съемки.
1. Поверните диск установки режима
вположение .
3. Направьте камеру на объект.
Как избежать сотрясения камеры
Надежно удерживая камеру по краям, прижмите
руки к телу. Эффективной мерой является
установка камеры на штатив.
17
Руководство по началу работы
4. Для осуществления фокусировки слегка (наполовину) нажмите
кнопку спуска затвора.
После завершения фокусировки подаются два звуковых сигнала и индикатор
загорается зеленым светом (оранжевым, если будет использована вспышка).
Page 20
Съемка фотографий
18
5. Произведите съемку, полностью (до упора) нажав кнопку
спуска затвора.
• Подается звук срабатывания затвора, и производится запись изображения.
• В случае перемещения камеры или объекта во время воспроизведения
звукового сигнала срабатывания затвора изображение может быть смазано.
• Сразу после съемки снятое изображение отображается на ЖК-мониторе
в течение приблизительно 2 с (Просмотр снимка). Нажав кнопку спуска
затвора, можно произвести съемку, даже если отображается изображение.
• Если после съемки удерживать нажатой кнопку спуска затвора, изобра-
жение остается на экране.
Руководство по началу работы
• Индикатор мигает зеленым цветом, и файл записывается на карту памяти.
Для съемки сфокусированных изображений
Камера автоматически устанавливает фокусировку при нажатии кнопки спуска
затвора наполовину*.
* Кнопка спуска затвора имеет двухступенчатое управление. Нажатие до первого положения
называется «нажатием наполовину».
Нажмите наполовину
для фокусировки
Правильно
Звуковые
сигналы
Нажмите
полностью
Неправильно
Просто полное
нажатие
Подготовка к съемке завершена:
горит зеленым цветом (оранжевым,
если должна сработать вспышка)
Если при включении камеры удерживать нажатой кнопку , будут
отключены все звуковые сигналы камеры. Значение параметра [Тихо]
можно изменить в меню «Настройка» (стр. 59).
Page 21
Просмотр фотографий
Просмотр фотографий
Кнопка
19
Руководство по началу работы
Кнопки
Диск управления
1. Нажмите кнопку (Воспроизведение).
2. Кнопкой или выберите изображение для просмотра.
• Для перемещения к предыдущему изображению служит кнопка , для
перемещения к следующему изображению – кнопка .
• Если удерживать кнопку нажатой, переход
между изображениями производится быстрее,
но качество их отображения будет ниже.
• Изображения также можно выбирать
с помощью диска управления. При повороте
против часовой стрелки отображается предыдущее изображение, по часовой – следующее
изображение.
z В меню показа для параметра [Отображать] можно задать значение
[Посл.просм]* или [Посл.снят.]. (* Настройка по умолчанию)
z Если выбран вариант [Посл.просм], отображается последнее просмат-
ривавшееся изображение (Возобновление воспроизведения).
z При указанных ниже операциях отображается последнее снятое изобра-
жение, независимо от значения параметра [Отображать]: съемка
изображения, смена карты памяти или редактирование изображения
на карте памяти с помощью компьютера.
Page 22
Стирание
20
Стирание
Кнопка
Кнопка
Диск управления
Кнопки
Кнопка
Руководство по началу работы
1. Нажмите кнопку (Воспроизведение).
2. Кнопкой или выберите изображение, которое требуется
стереть, и нажмите кнопку .
Изображения также можно выбирать с помощью диска управления.
3. Убедитесь, что выбран вариант
[Стереть], и нажмите кнопку .
Для выхода из операции без выполнения
стирания выберите [Отмена].
Помните, что стертые изображения невозможно восстановить. Будьте
внимательны при стирании изображений.
Page 23
Печать
Печать
21
Руководство по началу работы
Крышка разъемов
Разъем DIGITAL
Кнопки
Кнопка
Кнопка
Кнопка FUNC./SET
Диск управления
1. Подключите камеру к принтеру, поддерживающему прямую
печать.
• Откройте крышку разъемов на камере и полностью вставьте интерфейсный
кабель в разъем.
• Инструкции по подключению см. в руководстве пользователя принтера.
• Так как в данной камере используется стандартный протокол (PictBridge),
ее можно использовать не только с принтерами марки Canon, но и с другими
принтерами, поддерживающими стандарт PictBridge.
Подробнее см. в Руководстве по прямой печати.
2. Включите принтер.
3. Для включения питания нажмите кнопку (Воспроизведение)
на камере.
• Кнопка подсвечивается синим цветом.
Page 24
Печать
22
4. Кнопкой или выберите изображение, которое требуется
напечатать, и нажмите кнопку .
• Кнопка мигает синим цветом, и начинается печать.
• Изображения также можно выбирать с помощью диска управления.
• После завершения печати выключите камеру и принтер, затем отсоедините
интерфейсный кабель.
Данная камера не позволяет вставлять дату съемки в изображение
во время съемки (штамп даты). Однако дату можно вставить при печати
Руководство по началу работы
в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
- Установите в камере функцию DPOF (Формат заказа цифровой печати)
(стр. 207).
На экране [Настройки печати] меню (Печать) установите для
параметра [Дата] значение [Вкл.]
- Подключите камеру к принтеру и напечатайте дату.
См. Руководство по прямой печати.
- Установите карту памяти в принтер и напечатайте дату.
См. Вводное руководство по программному обеспечению.
Page 25
Печать
Печать из списка печати
Можно добавлять изображения непосредственно в список печати, просто
нажимая кнопку сразу после съемки или просмотра изображения.
Затем при подключении камеры к принтеру можно легко напечатать изображения из списка печати.
Добавление в список печати
1. Нажмите кнопку (только для фотографий).
2. Добавьте в список печати.
1. Кнопкой или выберите количество печатаемых экземпляров.
2. Кнопкой или выберите пункт
[Добавить].
3. Нажмите кнопку .
• Для удаления изображения из списка
печати снова нажмите кнопку , кнопкой или выберите пункт
[Удалить] и нажмите кнопку FUNC./SET.
Печать изображений из списка печати
Данные инструкции основаны на примере принтера серии Canon SELPHY ES
или SELPHY CP.
1. Подключите камеру к принтеру.
2. Распечатайте изображение.
1. Кнопкой или выберите пункт
[Печат. сейчас].
• С помощью кнопки или можно
проверить изображения, добавленные
в список печати.
2. Нажмите кнопку .
• Начинается печать.
• В случае остановки печати и ее после-
дующего возобновления печать начинается со следующего изображения из очереди.
Число печатаемых экземпляров
23
Руководство по началу работы
Page 26
Съемка видеофильмов
24
Съемка видеофильмов
Диск установки режима
Руководство по началу работы
1. Нажмите кнопку ON/OFF.
2. Выберите режим съемки.
1. Поверните диск установки режима
в положение (Видео).
2. С помощью диска управления выберите
вариант (Стандартный).
3. Направьте камеру на объект.
z Не дотрагивайтесь до микрофона во время
съемки.
z Звуковые сигналы, подаваемые при исполь-
зовании кнопок и других органов управления,
записываются в видеофильме.
( Стандартный режим)
Кнопка спуска
затвора
Кнопка ON/OFF
Индикаторы
Диск управления
Микрофон
Вид сверху
Page 27
Съемка видеофильмов
4. Для осуществления фокусировки
наполовину нажмите кнопку спуска
затвора.
• После завершения фокусировки подаются
два звуковых сигнала и индикатор загорается
зеленым светом.
• Автоматически устанавливаются экспозиция,
фокусировка и баланс белого.
Подготовка к съемке завершена:
горит зеленым цветом
5. Для выполнения съемки полностью
нажмите кнопку спуска затвора.
• Начинается запись.
• Во время съемки на ЖК-мониторе
отображаются прошедшее время записи
исимвол [zЗАП].
Прошедшее время
6. Для остановки съемки снова полностью
нажмите кнопку спуска затвора.
•Индикатор мигает зеленым цветом, и данные
записываются на карту памяти.
• Макс. размер видеофильма: 4 Гбайта*.
• Съемка автоматически останавливается
по прошествии максимального времени
съемки, при переполнении встроенной памяти камеры или при полном
заполнении карты памяти.
* Через 1 ч после начала съемки она останавливается, даже если объем снятых данных еще
не достиг 4 Гбайт. В зависимости от емкости карты памяти и скорости записи данных, съемка
может остановиться до достижения размера файла 4 Гбайта или времени записи 1 ч.
Запись: мигает зеленым
цветом
25
Руководство по началу работы
Page 28
Просмотр видеофильмов
26
Просмотр видеофильмов
Кнопка
Кнопки
Руководство по началу работы
Кнопка
Диск управления
1. Нажмите кнопку (Воспроизведение).
2. Кнопкой или выведите на экран видеофильм и нажмите
кнопку .
• Видеофильмы помечаются значком .
• Изображения также можно выбирать
спомощью диска управления.
3. Кнопкой или выберите значок (Показать) и нажмите
кнопку .
• Начинается воспроизведение видеофильма.
• Нажимая кнопку FUNC./SET во время
просмотра, можно приостанавливать
и возобновлять воспроизведение
видеофильма.
• С помощью кнопок и можно
настраивать громкость воспроизведения.
Page 29
Загрузка изображений в компьютер
27
Загрузка изображений в компьютер
Рекомендуется пользоваться прилагаемым программным обеспечением.
Что необходимо подготовить
•Камеру и компьютер
• Компакт-диск Canon Digital Camera Solution Disk, входящий в комплект
поставки камеры
• Интерфейсный кабель, входящий в комплект поставки камеры
Требования к системе
Программное обеспечение следует устанавливать на компьютер, удовлетворяющий
следующим минимальным требованиям.
Windows
ОСWindows Vista (включая Service Pack 1)
Модель компьютераПеречисленные выше операционные системы (ОС) должны
ПроцессорФотографияPentium 1,3 ГГц или более мощный
ОЗУ ФотографияНе менее 1 Гбайта
ИнтерфейсUSB
Свободное пространство
на жестком диске
Дисплей1024 × 768 пикселов/Среднее (16 бит) или более
ВидеоCore2 Duo 1,66 ГГц или более мощный
ВидеоНе менее 1 Гбайта
Windows XP Service Pack 2
быть установлены на заводе-изготовителе на компьютеры
со встроенными USB-портами.
• Утилиты Canon Utilities
- ZoomBrowser EX: не менее 200 Мбайт
- PhotoStitch: не менее 40 Мбайт
- Digital Photo Professional: не менее 200 Мбайт
Руководство по началу работы
Page 30
Загрузка изображений в компьютер
28
Macintosh
ОСMac OS X (v10.4 – v10.5)
Модель компьютераПеречисленные выше операционные системы (ОС) должны
Процессор ФотографияPowerPC G4/G5 или процессор Intel
ОЗУФотографияНе менее 1 Гбайта
ИнтерфейсUSB
Свободное пространство
на жестком диске
ВидеоCore Duo 1,66 ГГц или более мощный
ВидеоНе менее 1 Гбайта
Руководство по началу работы
Дисплей1024 × 768 пикселов/32000 цветов или более
быть установлены на заводе-изготовителе на компьютеры
со встроенными USB-портами.
• Утилиты Canon Utilities
- ImageBrowser: не менее 300 Мбайт
- PhotoStitch: не менее 50 Мбайт
- Digital Photo Professional: не менее 200 Мбайт
Подготовка к загрузке изображений
1. Установите программное обеспечение.
Windows
1. Установите компакт-диск Canon Digital Camera Solu tion Disk в дисковод
компакт-дисков компьютера.
2. Щелкните мышью на варианте
[Easy Installation/Простая установка].
Продолжайте установку в соответствии
с сообщениями, выводимыми на экран.
3. После завершения установки щелкните
мышью на кнопке [Restart/Перезагрузка]
или [Finish/Готово].
После завершения установки отображается
кнопка [Restart/Перезагрузка] или [Finish/
Готово]. Щелкните мышью на появившейся
кнопке.
4. После появления на экране обычного рабочего стола извлеките
компакт-диск из дисковода.
Page 31
Загрузка изображений в компьютер
Macintosh
Дважды щелкните мышью на значке в окне
компакт-диска. При появлении панели программы установки щелкните мышью на кнопке
[Install/Установить]. Следуйте инструкциям,
выводимым на экран.
2. Подсоедините камеру к компьютеру.
1. Подсоедините прилагаемый кабель интерфейса к USB-порту
компьютера и к разъему DIGITAL камеры.
Откройте крышку разъемов на камере и полностью вставьте интерфейсный
кабель в разъем.
Разъем DIGITALUSB-порт
Интерфейсный кабель
29
Руководство по началу работы
3. Подготовьтесь к загрузке изображений в компьютер.
1. Для включения камеры нажмите кнопку
(Воспроизведение).
Page 32
Загрузка изображений в компьютер
30
4. Откройте программу CameraWindow.
Windows
Выберите [Canon CameraWindow] и щелкните
мышью на кнопке [OK].
Руководство по началу работы
Если показанное выше диалоговое окно не открывается, щелкните
мышью на меню [Start/Пуск], выберите [All Programs/Все программы] или
[Programs/Программы], затем выберите [Canon Utilities], [CameraWindow],
[CameraWindow] и [CameraWindow].
Открывается окно CameraWindow.
Macintosh
После установления соединения между камерой и компьютером открывается
окно CameraWindow. Если окно не открылось, щелкните мышью на значке
[CameraWindow] в доке (панель, появляющаяся в нижней части рабочего стола).
Подготовка к загрузке изображений завершена. Переходите к разделу
Загрузка изображений с помощью камеры (Прямая передача)(стр. 31).
Подробные сведения о загрузке изображений с помощью компьютера
см. во Вводном руководстве по программному обеспечению.
Page 33
Загрузка изображений в компьютер
Загрузка изображений с помощью камеры
(Прямая передача)
Этот способ позволяет загружать изображения с помощью органов управления
камеры.
Перед первой загрузкой изображений с использованием прямой передачи
установите программное обеспечение (стр. 28).
Кнопка
Кнопка
31
Руководство по началу работы
Кнопки
Кнопка MENU
1. Убедитесь, что на ЖК-мониторе камеры отображается меню
«Прямая передача».
• Кнопка подсвечивается синим
цветом.
• Если меню «Прямая передача» не открыва-
ется, нажмите кнопку MENU.
Меню «Прямая передача»
2. Нажмите кнопку .
• В компьютер загружаются изображения, которые не были загружены ранее.
Page 34
Загрузка изображений в компьютер
32
Для задания способа загрузки изображений можно также использовать следующие
пункты меню «Прямая передача».
Все снимки Передача и сохранение в компьютере всех изображений.
Новые снимки
DPOF снимки
Выбор и передача
Руководство по началу работы
Обои
Передача и сохранение в компьютере только тех изображений, которые не были переданы ранее.
Передача и сохранение в компьютере только изображений
с установленными заказами передачи DPOF.
Передача и сохранение в компьютере одиночных изображений по мере их просмотра и выбора.
Передача и сохранение в компьютере одиночных изображений по мере их просмотра и выбора. Переданные
изображения отображаются в виде фонового рисунка
рабочего стола компьютера.
Все снимки/Новые снимки/DPOF снимки
1. Кнопкой или выберите значок , или и нажмите
кнопку .
• Производится загрузка изображений.
Во время загрузки кнопка мигает
синим цветом.
• После завершения загрузки вновь отобра-
жается меню «Прямая передача».
• При нажатии кнопки FUNC./SET текущая
операция загрузки отменяется.
Выбор и передача/Обои
1. Кнопкой или выберите пункт или , затем нажмите
кнопку (или кнопку ).
Page 35
Загрузка изображений в компьютер
2. Кнопкой или выберите изображения для загрузки, затем
нажмите кнопку .
• Производится загрузка изображений.
Во время загрузки кнопка мигает
синим цветом.
3. После завершения загрузки нажмите
кнопку MENU.
• Снова открывается меню «Прямая передача».
В качестве обоев в компьютер могут загружаться только изображения
JPEG.
Вариант, выбранный кнопкой , сохраняется даже при выключении
питания камеры. В следующий раз при открытии меню «Прямая передача»
будет активна предыдущая установка. Если в последний раз был выбран
вариант [Выбор и передача] или [Обои], сразу же открывается экран
выбора изображения.
Щелкните мышью на значке в правом верхнем углу окна CameraWindow
и выберите приложение в открывшемся окне.
WindowsMacintosh
33
Руководство по началу работы
При щелчке мышью на кнопке [×] в правом нижнем углу окна CameraWindow
запускается выбранное приложение.
По умолчанию загруженные изображения записываются в папки в соответствии
сдатой съемки.
Page 36
Состав системы
34
Состав системы
Speedlite
220EX
Комплект поставки
Руководство по началу работы
камеры
Ремень
NS-DC8
Аккумулятор
NB-7L*1
(с крышкой разъемов)
Speedlite
430EX II*
4
Speedlite
580EX II*
Передатчик ST-E2 для
вспышек Speedlite
4
Вспышка повышенной
мощности HF-DC1
Интерфейсный кабель
Аудио/видеокабель
AVC-DC300*
IFC-400PCU*
1
1
Зарядное устройство
CB-2LZ/CB-2LZE*1
Комплект сетевого питания ACK-DC50
Компактный блок питания
CA-PS700
Переходник постоянного
тока DR-50
Кабель
питания
Мягкий футляр
серии SC-DC60
Дистанционный
переключатель
Компакт-диск Canon Digital
Camera Solution Disk
Водонепроницаемый футляр
RS60-E3
Груз для водонепроницаемого
футляра WW-DC1
WP-DC28
Page 37
Кронштейн SB-E2 для
вспышек Speedlite
Комплект сменных колец
RAK-DC2
Карта памяти
Кабель выносной
колодки OC-E3
Адаптер конвертеров
LA-DC58K
Кронштейн
BKT-DC1
Состав системы
Macro Ring Lite
MR-14EX
Macro Twin Lite
MT-24EX
Телеконвертер
TC-DC58D
35
Руководство по началу работы
Карта памятиУстройство чтения карт
Windows/Macintosh
Разъем видеовхода Video IN
Разъем аудиовхода Audio IN
*1 Также продается отдельно.
*2 Дополнительную информацию о принтере и кабеле интерфейса см. в руководстве
пользователя принтера.
*3 Данная камера может также подключаться к принтерам CP-10/CP-100/CP-200/CP-300.
*4 Возможно также использование фотовспышек Speedlite 430EX и 580EX.
Следующие принадлежности камеры продаются отдельно.
Некоторые принадлежности могут не продаваться в ряде регионов или могут быть
уже сняты с продажи.
Конвертеры, адаптер конвертеров
• Адаптер конвертеров LA-DC58K
Этот адаптер требуется для установки на камеру телеконвертера или вспышки
Macro Ring Lite либо Macro Twin Lite.
Руководство по началу работы
• Телеконвертер TC-DC58D
При установке на камеру изменяет фокусное расстояние объектива приблизительно в 1,4 раза.
Вспышка
• Вспышки Speedlite серии EX
Вспышки Speedlite для камер Canon EOS. Объект съемки освещается оптимальным образом, что обеспечивает четкие, естественно выглядящие кадры.
• Вспышка 220EX/430EX II/580EX II*
* Возможно также использование фотовспышек Speedlite 430EX и 580EX.
• Передатчик ST-E2 для вспышек Speedlite
Обеспечивает дистанционное управление ведомыми (удаленными) вспышками
Speedlite (кроме вспышки Speedlite 220EX).
• Вспышка повышенной мощности HF-DC1
Эта устанавливаемая на камеру дополнительная вспышка может использоваться
для съемки объектов, расположенных дальше зоны действия встроенной вспышки.
• Кронштейн SB-E2 для вспышек Speedlite
Этот кронштейн помогает предотвратить появление неестественных теней
по краям объектов при съемке в вертикальной ориентации камеры и полезен
для портретной съемки. В комплект этого кронштейна входит кабель выносной
колодки OC-E3.
• Кабель выносной колодки OC-E3
Этот кабель позволяет использовать вспышку Speedlite на расстоянии до 60 см
от камеры.
Page 39
Состав системы
• Вспышка Macro Ring Lite MR-14EX/Macro Twin Lite MT-24EX
Эти вспышки специально предназначены для расширения возможностей макросъемки со вспышкой.
Для установки этих вспышек на камеру требуются адаптер конвертеров LA-DC58K
(продается отдельно), кабель выносной колодки OC-E3 (продается отдельно)
и кронштейн BKT-DC1 (продается отдельно).
Источники питания
•Аккумулятор NB-7L
Перезаряжаемый литиево-ионный аккумулятор.
• Зарядное устройство CB-2LZ/CB-2LZE
Зарядное устройство для аккумуляторов NB-7L.
• Комплект сетевого питания ACK-DC50
Этот адаптер предназначен для питания камеры от электрических розеток.
Рекомендуется для питания камеры во время длительных сеансов работы
или при подключении к компьютеру (не может использоваться для зарядки
аккумулятора камеры).
Прочие принадлежности
• Интерфейсный кабель IFC-400PCU
Этот кабель служит для подключения камеры к компьютеру, к компактному
фотопринтеру Compact Photo Printer (серия SELPHY) или к струйному принтеру*.
* См. руководство пользователя струйного принтера.
• Аудио/видеокабель AVC-DC300
Этот кабель служит для подключения камеры к телевизору.
•Водонепроницаемый футляр WP-DC28
Позволяет снимать под водой на глубине максимум 40 м и, конечно, он идеально
подходит для съемки под дождем, на пляже или на горнолыжных склонах.
• Мягкий футляр серии SC-DC60
Защищает камеру от царапин и пыли. Обращаетесь с ним аккуратно, так как
возможно изменение цвета кожаного материала футляра.
• Комплект сменных колец RAK-DC2
Комплект колец объектива трех разных цветов.
37
Руководство по началу работы
Page 40
Состав системы
38
• Дистанционный переключатель RS60-E3
Подсоединив дистанционный переключатель к камере, спуск затвора можно
производить, не дотрагиваясь до камеры, что снижает вероятность сотрясения
камеры. Для съемки рекомендуется установить камеру на штатив или другое
приспособление.
•Кронштейн BKT-DC1
Кронштейн, служащий для установки на камеру вспышки Macro Ring Lite или
Macro Twin Lite.
Принтеры, поддерживающие прямую печать
Руководство по началу работы
Компания Canon предлагает для использования с камерой следующие отдельно
продаваемые принтеры. Можно просто и быстро распечатывать фотографии,
подсоединив камеру к принтеру единственным кабелем. Управление осуществляется
кнопками камеры.
За дополнительной информацией обращайтесь к ближайшему дилеру Canon.
Рекомендуется использовать оригинальные дополните льные принадлежности компании
Canon.
Данное изделие оптимизировано для работы с оригинальными дополнительными принадлежностями компании Canon. Компания Canon не несет ответственности за любые повреждения
данного изделия и/или несчастные случаи, такие, как возгорание и т. п., вызванные неполадками
в работе дополнительных принадлежностей сторонних производителей (например, протечка и/или
взрыв аккумулятора). Обратите внимание, что гарантия не распространяется на ремонт, связанный
с неправильной работой дополнительных принадлежностей сторонних производителей, хотя такой
ремонт возможен на платной основе.
Page 41
Дополнительные сведения
39
Page 42
40
Элементы камеры и их назначение
Вид спереди
a Лампа (подсветка для автофокусировки: стр. 56, лампа уменьшения эффекта
b Крепление ремня (стр. 13)
c Горячий башмак (стр. 265)
d Вспышка (стр. 73)
e Громкоговоритель
f Кнопка фиксатора кольца (стр. 261, 264)
g Кольцо (стр. 264)
h Объектив
Для защиты от царапин во время транспортировки ЖК-монитор может
быть закрыт тонкой пластиковой пленкой. В таком случае перед началом
использования камеры удалите пленку.
Page 43
Вид сзади
a Экран (ЖК-монитор) (стр. 63)
b Видоискатель
c Крышка разъемов
d Крышка отверстия для кабеля переходника постоянного тока (стр. 259)
e Крышка гнезда карты памяти/отсека аккумулятора (стр. 11)
f Штативное гнездо
g Разъем A/V OUT (Аудио/видеовыход) (стр. 228)
h Разъем дистанционного управления (стр. 274)
i Разъем DIGITAL (стр. 21, 29)
Съемка с оптическим видоискателем
Для экономии энергии во время съемки можно отключить ЖК-монитор (стр. 63)
и использовать оптический видоискатель.
• Видоискатель можно настроить на свое зрение с помощью диска диоптрийной
регулировки, чтобы объект был четко сфокусирован (стр. 42). Регулировка
возможна в диапазоне от –3,0 до +1,0 м
• В зависимости от настройки зумирования в видоискателе может быть видна
часть объектива.
• Поле зрения видоискателя составляет приблизительно 77% фактически
снимаемого изображения.
–1
(диоптрии).
41
Элементы камеры и их назначение
Page 44
42
Органы управления
a Индикаторы (стр. 45)
b Диск диоптрийной регулировки
c Кнопка (Быстрый вызов)/
(Печать/загрузка)
(стр. 21, 31, 155)
d Диск компенсации экспозиции
(стр. 137)
e Лампа компенсации экспозиции
f Индикатор числа ISO
g Микрофон (стр. 194, 195)
h Диск установки режима
(стр. 17, 24, 90)
i Диск установки числа ISO (стр. 87)
j Кнопка спуска затвора (стр. 17, 24)
k Рычаг зумирования (стр. 68, 159)
Съемка: (Широкоугольный)/
(Телефото)
Воспроизведение:
(Индекс)/
(Увеличение)
l Кнопка/индикатор питания ON/OFF
(стр. 17, 24)
m Кнопка (Воспроизведение)
(стр. 19)
n Кнопка (Фиксация AE/
Фиксация FE)/ (Микрофон)
(стр. 134, 136, 194, 195)
o Кнопка (Экспозамер)/
(Переход) (стр. 141, 163)
p Кнопка FUNC./SET (Функция/
Установить) (стр. 47)
q Кнопка MENU(стр. 48)
r Кнопка DISP. (Индикация) (стр. 63)
s Кнопка (Выбор рамки авто-
фокусировки)/ (Стирание одного
изображения) (стр. 121, 20)
t Кнопка (Макро)/(стр. 74)
u Кнопка (Ручная фокусировка)/
(стр. 128)
v Кнопка (Вспышка)/ (стр. 73)
w Кнопка (Серийная съемка)/
(Таймер автоспуска)/
(стр. 111, 75)
x Диск управления (стр. 43)
Page 45
43
Использование диска управления
Поворот диска управления против часовой стрелки эквивалентен нажатию
кнопки , поворот этого диска по часовой стрелке эквивалентен нажатию
кнопки (при использовании некоторых функций это эквивалентно нажатию
кнопки или ).
Поворачивая диск управления, можно выполнять перечисленные ниже операции.
Операция
выполняется
с помощью диска
управления.
Функции съемки
•Выбор режимов съемки (стр. 24, 91, 104)
• Выбор параметров в режимах ///(стр. 73, 74, 111, 75)
• Выбор пунктов меню FUNC. (стр. 47)
• Выбор направления съемки в режиме «Панорамный» (стр. 102)
• Выбор выдержки затвора и величины диафрагмы (стр. 96, 98)
• Перемещение рамки автофокусировки (стр. 123)
• Настройка фокусировки в режиме ручной фокусировки (стр. 130)
• Сдвиг программы (стр. 135)
• Режим экспозамера (стр. 141)
Функции воспроизведения
• Выбор изображения (стр. 19, 159, 160, 163)
• Управление при установке/редактировании (стр. 177, 187, 194, 195, 207, 214)
• Управление при просмотре/редактировании видеофильмов (стр. 26, 171, 173)
Элементы камеры и их назначение
Функции съемки и воспроизведения
• Выбор пункта меню и задание параметров (стр. 47, 48, 230)
• Выбор цвета индикации времени (стр. 46)
• Задание содержимого в меню «Моя камера» (стр. 230)
Page 46
44
Использование кнопки
Кнопка позволяет включать/выключать камеру и переключаться между
режимами съемки/воспроизведения.
Кнопка спуска
затвора
Кнопка ON/OFF
Кнопка
Выключение камеры
Нажмите
кнопку .
Нажмите кнопку
ON/OFF
Нажмите кнопку
ON/OFF
Нажмите наполовину
кнопку спуска затвора
Режим съемки
Нажмите
кнопку .
Режим воспроизведения
Объектив закрыт*
* Промежуток времени до автоматического закрытия объектива можно задать в пункте
[Закр. объектив] меню (Настройка) (стр. 60).
Объектив выдвинут
Page 47
45
Индикаторы
Индикаторы на задней панели камеры загораются или мигают в указанных ниже
случаях.
• Верхний индикатор
Зеленый: Камера готова к съемке (подаются два звуковых
сигнала)/в режиме «Дисплей выкл.»
Мигающий зеленый: Запись/чтение/стирание/передача (при подключении
к компьютеру/принтеру) изображения
Оранжевый: Камера готова к съемке (вспышка включена)
Мигающий оранжевый : Камера готова к съемке (предупреждение о сотрясении
камеры)
• Нижний индикатор
Желтый: Режим «Макро»/Ручная фокусировка/Фиксация
фокусировки
Мигающий желтый: Сложности с фокусировкой (подается один звуковой
сигнал)
Если индикатор на задней панели мигает зеленым цветом, запрещается
выполнять перечисленные ниже операции; эти действия могут привести
к повреждению данных изображения:
- встряхивать камеру или стучать по ней;
- выключать питание или открывать крышку гнезда карты памяти/отсека
аккумулятора.
Элементы камеры и их назначение
Page 48
46
Отображение часов
Описанными ниже двумя способами на экран
на 5 с* можно вывести текущую дату и время.
* Установка по умолчанию.
a При включении питания удерживайте нажатой кнопку FUNC./SET.
b В режиме съемки/воспроизведения нажмите кнопку FUNC./SET и удерживайте
ее нажатой не менее 1 с.
Если камера находится в горизонтальном положении, отображается время.
Если камера находится в вертикальном положении, отображаются время
и дата. Однако если при отображении часов способом a камера находится
в вертикальном положении, сначала часы отображаются так, как если бы
камера находилась в горизонтальном положении.
• Цвет индикации можно изменить с помощью кнопки или либо с помощью
диска управления.
• Индикация времени прекращается по завершении времени отображения или
при нажатии какой-либо кнопки.
• Длительность индикации времени можно изменить в меню (стр. 60).
• В режиме воспроизведения с увеличением или индексного воспроизведения
отображение часов невозможно.
Page 49
Основные операции
47
Меню и настройки
Настройка режимов съемки или воспроизведения, а также настройка таких
параметров, как параметры печати, дата/время и звуковые сигналы камеры,
производится с помощью меню FUNC., «Меню съемки», «Меню показа», «Печать»,
«Настройка», «Моя камера» или «Моё меню».
Меню FUNC. (кнопка )
В этом меню настраиваются многие часто используемые функции съемки.
2
51
34
• В этом примере показано меню FUNC.
в режиме .
Поверните диск установки режима в положение требуемого
1
режима съемки.
Нажмите кнопку .
2
Кнопкой или выберите требуемый пункт меню.
3
В некоторых режимах съемки часть пунктов меню недоступна.
Кнопкой или выберите значение для пункта меню.
4
• Пункты, для которых отображается значок , можно изменять с помощью
кнопки DISP.
• После выбора значения пункта меню можно сразу же произвести съемку,
нажав кнопку спуска затвора. После съемки снова открывается данное
меню, позволяя быстро настраивать параметры.
• Для выбора значения пункта меню можно также использовать диск
управления.
• В некоторых режимах съемки часть пунктов меню недоступна.
• Пункты меню можно также выбирать с помощью диска управления.
Кнопкой или выберите требуемый вариант.
4
Пункты меню с многоточием (...) можно установить, только открыв следующее меню нажатием кнопки FUNC./SET. Еще раз нажмите кнопку FUNC./SET
для подтверждения настройки, затем нажмите кнопку MENU для возврата
на экран меню.
экспозиции при съемке со вспышкой
Помощь для кадрировкиКнопка MENU (Меню съемки)
t
управления
Кнопка MENU (Меню съемки)
Кнопка
Об индикаторе заряда аккумулятора
• Могут отображаться следующие значки и сообщение.
Отображение на ЖК-монитореОписание
Достаточный уровень заряда аккумулятора.
Как можно скорее перезарядите аккумулятор,
если планируется длительная работа с камерой.
(мигающий
красным цветом)
Поменяйте батарею
Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите
аккумулятор.
Аккумулятор разряжен, и дальнейшая работа
камеры невозможна. Немедленно зарядите
аккумулятор.
Page 53
Если индикатор мигает оранжевым цветом и отображается символ сотрясения камеры (), это, возможно, означает, что из-за недостаточной
освещенности установлена длительная выдержка затвора.
В этом случае можно использовать следующие способы съемки:
- установите для параметра [Режим IS] любое другое значение, кроме
[Выкл.] (стр. 85);
- увеличьте число ISO (стр. 87);
- используйте режим «Сдвиг авт. ISO» (стр. 88);
- выберите любой другой режим, кроме (стр. 73);
- установите камеру на штатив или другое приспособление.
51
Основные операции
Режим воспроизведения ( Детально)
Индикатор заряда аккумулятора
u
x
Гистограмма
v
w
Отображаемая информацияСпособ настройки
Список печатиКнопка ,
u
(Воспроизведение) i-Contrast/Функция
коррекции красных глаз/Кадрировка/
Изменение размера снимка/Мои цвета ()
v
Состояние защиты ()
Изображение со звуковой памяткой ()Кнопка
Компрессия (Фото)/Разрешение (Фото),
w
Видео ()
Авт. категория ()Кнопка MENU (Меню съемки)
x
Моя категория ()Кнопка MENU (Меню показа)
Дата и время съемки
Номер отображаемого изображения/Общее количество
изображений
Номер папки-номер файла
Информация о съемке
Размер файла
Разрешение (Фото)/
Длительность видеофильма
(Видео)
кнопка MENU (меню «Печать»)
Кнопка MENU (Меню показа)
Кнопка FUNC./SET (меню FUNC.)
Page 54
52
Для некоторых изображений может также отображаться следующая информация.
Приложен звуковой файл в формате, отличающемся от WAVE, или файл
в неподдерживаемом формате.
Изображение JPEG, не соответствующее стандартам файловой системы для
камер Design rule for Camera File system (стр. 279).
Данные типа AVI.
Данные неизвестного типа.
z Для изображений, снятых другими камерами, информация может
отображаться неправильно.
z Предупреждение о передержке
Передержанная часть изображения мигает в следующих случаях:
- при просмотре изображения сразу после съемки на ЖК-мониторе
(вывод информации);
- при использовании режима подробной индикации во время
воспроизведения.
Гистограмма
Гистограмма представляет собой график, по которому можно проверить яркость
изображения. Гистограмма может отображаться в режимах , , и
для проверки яркости во время съемки. Чем больше кривая смещена в левую
сторону графика, тем темнее изображение. Чем больше кривая смещена в правую
сторону графика, тем ярче изображение. Используя функцию компенсации
экспозиции, можно скорректировать яркость изображения перед съемкой
(стр. 137).
Примеры гистограмм
Темное
изображение
Сбалансированное
изображение
Яркое
изображение
В режиме для настройки яркости изображения можно изменять
выдержку затвора, величину диафрагмы и число ISO.
Page 55
53
Режим съемки
Пункт менюВозможные значенияСм. стр.
Фотография
стр. 17, 90
Видеостр. 24, 104
Настройки с использованием кнопки , , MF, или /
Пункт менюВозможные значенияСм. стр.
Режим экспозамерастр. 141
Макростр. 74
Ручная фокусировкастр. 130
Вспышкастр. 73
Режим драйва
(В видеорежиме отображается
символ .)
стр. 111, 75
Настройки с использованием диска установки числа ISO или диска
компенсации экспозиции
Пункт менюВозможные значенияСм. стр.
Число ISOстр. 87
Компенсация экспозиции
…
стр. 137
Основные операции
Page 56
54
Меню FUNC.
Баланс белого
Пункт менюВозможные значенияСм. стр.
стр. 143
Мои цвета
Вилкастр. 133, 139
Компенсация экспозиции при
съемке со вспышкой/Мощность
вспышки
ND фильтрстр. 140
Компрессия стр. 81
Разрешение (Фото)стр. 80
Разрешение (Видео)стр. 107
стр. 146
стр. 113
Page 57
55
Меню (Меню съемки)
Пункт менюВозможные значенияОписание/см. стр.
Зона AF
///FlexiZone*/Опред. лица/AiAF
Зум точки AFВкл./Выкл.*стр. 116
Servo AFВкл./Выкл.*стр. 127
Режим AFНепрерывный*/Покадровыйстр. 120
Цифровой зум
(Фото)Стандартный*/Выкл./1.7x/2.2x
(Видео)Стандартный*/Выкл. (только в стан-
Выбрать по датеЗадание параметров печати для изображений
Выбрать по категории Задание параметров печати для изображений
Выбрать папкуЗадание параметров печати для изображений
Выбрать все изоб.Задание параметров печати для всех
Отменить все отмеч.Удаление всех параметров печати изображений.
Настройки печатиЗадание стиля печати.
изображений при их просмотре.
жений и задание параметров печати для всех
изображений в этом диапазоне.
с выбранной датой.
из выбранной категории.
из выбранной папки.
изображений.
стр. 207
Page 61
59
Меню (Настройка)
* Настройка по умолчанию.
Пункт менюВозможные значенияОписание/см. стр.
ТихоВкл./Выкл.
*
Установите значение [Вкл.] для отключения всех звуковых сигналов операций
(кроме сигнала, подаваемого, если
во время записи открывается крышка
гнезда карты памяти/отсека элементов
питания).
ГромкостьВыкл./1/2*/3/4/5Служит для настройки громкости
звука при включении, звука нажатия
кнопок, звука автоспуска, звука спуска
затвора и звука при воспроизведении.
Если для параметра [Тихо] задано
значение [Вкл.], настройка громкости
невозможна.
Громк. старта Настраивает громкость звукового
сигнала при включении камеры.
Громк. работыНастраивает громкость звукового
сигнала, подаваемого при нажатии
любой кнопки, кроме кнопки спуска
затвора.
Громк. таймераНастройка громкости звукового
Громк. затвораНастройка громкости звукового
сигнала автоспуска, подаваемого
за 2 с до спуска затвора.
сигнала, подаваемого при срабатывании затвора. При съемке видеофильма звуковой сигнал срабатывания
затвора не подается.
ГромкостьНастройка громкости воспроизведения
звука видеофильмов, звуковых комментариев или диктофона.
Звук
Чувств. микр.Авто*/Ручной
Чувствительн. От –40 до 0 дБ
Понедельник-Воскресение/
Ежемесячно (можно также
задать время создания)
(футы/дюймы)
или .
Во время настройки ЖК-монитор
позволяет контролировать яркость.
стр. 216
стр. 46
уровневое форматирование (стр. 220).)
стр. 223
Задает единицы измерения длины
для шкалы зумирования (стр. 68)
и индикатора ручной фокусировки
(стр. 130).
при переключении из режима съемки
в режим воспроизведения.
Page 63
61
Пункт менюВозможные значенияОписание/см. стр.
ВидеосистемаNTSC/PALстр. 228
Режим печатиАвто*/См. ниже.
Сбросить всёстр. 227
Режим печати
Можно изменить способ соединения с принтером для печати. Хотя обычно изменять этот параметр
не требуется, выберите при печати без полей изображения, снятого в режиме (Широкоэкр.),
на широкоформатной бумаге с помощью компактного фотопринтера Compact Photo Printer Canon
SELPHY CP750/CP740/CP730/CP720/CP710/CP510/CP520/CP530. Так как эта настройка сохраняется
даже при выключении питания, для печати изображений любого другого размера, кроме ,
восстановите режим [Авто] (учтите, что способ соединения невозможно изменить, пока камера
подсоединена к принтеру).
Основные операции
Page 64
62
Меню «Моя камера»
Пункт менюВозможные значенияСм. стр.
ТемаВыбор общей темы для всех пунктов установок
ЗаставкаУстановка изображения, отображаемого при
Звук стартаУстановка звукового сигнала, подаваемого
Звук операцийУстановка звукового сигнала, подаваемого
Звук таймераУстановка звукового сигнала, подаваемого
Звук затвораУстановка звукового сигнала, подаваемого
Установки меню
«Моя камера»
Моя камера.
включении питания камеры.
при включении питания камеры.
при нажатии любой кнопки, кроме кнопки
спуска затвора.
за 2 с до срабатывания затвора в режиме
автоспуска.
при нажатии кнопки спуска затвора. (При
съемке видеофильмов звук срабатывания
затвора не подается.)
(Выкл.)/*/ /
* Настройка по умолчанию.
Меню (Моё меню)
Пункт менюСм. стр.
Установки МОЁ МЕНЮ стр. 157
стр. 230
Page 65
63
Индикация на ЖК-мониторе
Переключение режимов работы ЖК-монитора
При каждом нажатии кнопки DISP. изменяется режим индикации на ЖК-мониторе.
Подробнее см. в разделе Информация, отображаемая на ЖК-мониторе, и меню
(стр. 49).
(Ниже приведены экраны, отображаемые при съемке в режиме .)
Режим съемки (Отображаемые экраны зависят от настроек пункта [Режимы
отображ.] (стр. 66).)
Нет информацииВывод информации
Выкл.
Основные операции
Page 66
64
Режим воспроизведения или просмотр снимка (сразу после съемки)
Нет информацииСтандартная индикация*
* Только в режиме воспроизведения
Проверка фокусировки*
* Только для фотографий
z В режимах (, , ), и ЖК-монитор не выключается.
z В режиме увеличения (стр. 159) или в режиме индексного воспроиз-
Подробная индикация
ведения (стр. 160) ЖК-монитор не переключается в режим подробной
индикации или проверки фокусировки.
Page 67
65
Яркость ЖК-монитора
Яркость ЖК-монитора можно изменить одним из следующих двух способов.
• Изменяя параметры с помощью меню «Настройка» (стр. 59).
• Изменяя параметры с помощью кнопки DISP. (Быстрое увеличение яркости
ЖК-монитора).
Нажав кнопку DISP. и удерживая ее нажатой более 1 с, можно установить самое
высокое значение яркости ЖК-монитора независимо от значения, выбранного
в меню «Настройка»*.
• Для восстановления предыдущей настройки яркости еще раз нажмите кнопку
DISP. и удерживайте ее нажатой более 1 с.
• При следующем включении камеры яркость ЖК-монитора будет соответствовать
значению, выбранному в меню «Настройка».
* Эта функция не позволяет изменить яркость ЖК-монитора, если в меню «Настройка» уже задано
самое высокое значение яркости.
Ночной режим монитора
При съемке в сумерки или вечером, когда из-за темных условий изображение
на ЖК-мониторе плохо различимо, функция «ночного видения» камеры повышает
яркость объекта на экране ЖК-монитора. Это позволяет скомпоновать кадр даже
в темноте (данная настройка не отключается).
* Хотя возможно появление шумов, и отображаемое на ЖК-мониторе движение объекта может
быть несколько неравномерным, это не сказывается на записываемом изображении. Яркость
изображения на ЖК-мониторе отличается от яркости фактически записанного изображения.
Основные операции
Page 68
66
Настройка отображаемой информации
Доступные режимы съемки стр. 298
Можно выбрать режимы индикации ЖК-монитора, включаемые при нажатии
кнопки DISP., а также выбрать, какая из перечисленной ниже информации будет
отображаться в каждом из режимов.
ЖКД/Видоискат.
(//)
Инф.о съемкеОтображение информации о параметрах съемки (стр. 49).
Линии сетки Отображаются линии сетки, разделяющие экран на 9 частей.
Кадр 3:2 Помогает контролировать область печати для фотографий с
ГистограммаРежим съемки: ///
1
Выберите пункт [Режимы отображ.].
1. Нажмите кнопку MENU.
2. В меню кнопкой или выберите
пункт [Режимы отображ.].
3. Нажмите кнопку .
Выберите, включен или отключен каждый из режимов ЖКмонитора (Дисплей 1/Дисплей 2/Дисплей выкл.). При каждом
нажатии кнопки DISP. производится переключение между
включенными режимами монитора (стр. 63). Отключенные
режимы при нажатии кнопки DISP. не включаются.
Эти линии помогают контролировать положение объекта по
вертикали и горизонтали (стр. 49).
соотношением сторон 3:2*. Область за пределами печатаемой
области отображается серым цветом (стр. 49).
* Изображения все равно записываются со стандартным соотношением
сторон 4:3.
Отображается гистограмма (стр. 49, 52).
Page 69
67
2
Выберите пункт [ЖКД/Видоискат.].
1. Кнопкой , , или выберите
вариант , или .
• Задает режим индикации на ЖК-мониторе
после нажатия кнопки DISP.
• Если изменять режим индикации не треб уется,
нажимайте кнопку DISP., пока не появится
значок (//).
• Добавление значка к текущему активному значку режима «ЖКД/Видоискат.»
невозможно.
3
Выполните настройки.
1. Кнопкой , , или выберите
пункты, которые требуется отображать
на ЖК-мониторе.
2. Нажмите кнопку для установки
флажка 3.
3. Нажмите кнопку MENU.
• Хотя можно устанавливать флажки для
пунктов, отображаемых серым цветом, соответствующая этим пунктам
информация не будет отображаться в некоторых режимах съемки.
• В позициях, для которых не установлен ни один из флажков 3, никакая
информация не отображается.
Если на экране настройки режимов отображения наполовину нажать
кнопку спуска затвора для возврата на экран съемки, настройки
не сохраняются.
Дисплей 1
режим отображения
Отображаются элементы,
помеченные флажками 3.
Дисплей выкл.
Дисплей 2
Основные операции
Текущий активный
Page 70
68
Широко используемые функции съемки
Для выбора режимов съемки или пунктов меню FUNC. можно также использовать
диск управления. См. стр. 43.
Использование оптического зума
Зумирование возможно в диапазоне фокусных расстояний 28 – 140 мм
(в пересчете на 35-миллиметровый эквивалент).
1
Нажмите рычаг зумирования
в направлении или .
• Положение телефото: приближение
к объекту.
• Широкоугольное положение: удаление
от объекта.
Диапазон фокусировки (прибл.)
Шкала зумирования
Page 71
Использование цифрового зума/
Цифровой телеконвертер
Доступные режимы съемки стр. 298
При съемке возможно совместное использование цифрового и оптического
зумирования.
Можно задать следующие параметры съемки и фокусные расстояния
(эквивалент для 35 мм пленки).
ЗначениеФокусное
Стандартный28 – 560 мм
Выкл.28 – 140 ммОбеспечивает съемку без цифрового зума.
1.7x47,6 – 238 мм
2.2x61,6 – 308 мм
расстояние
Обеспечивает съемку с коэффициентом увеличения
до 20х (совместный цифровой и оптический зум).
Для цифрового зума фиксируется выбранный
коэффициент увеличения, и устанавливается
максимальное фокусное расстояние (максимальное положение телефото).
Это обеспечивает меньшую выдержку затвора
и снижает вероятность сотрясения камеры по
сравнению со съемкой в режиме [Стандартный]
или [Выкл.] с тем же углом охвата.
Характеристики съемки
69
Широко используемые функции съемки
Page 72
70
О функции безопасного зума
В зависимости от заданного разрешения, возможен плавный переход от оптического к цифровому зуму вплоть до коэффициента зумирования, при котором
качество изображения еще не ухудшается (Безопасный зум). После достижения
максимального коэффициента зумирования, при котором качество изображения
еще не ухудшается, отображается значок .
Повторное нажатие рычага зумирования в направлении обеспечивает дальнейшее увеличение коэффициента зумирования (недоступно в режиме ).
В зависимости от установленного разрешения, зона безопасного зума изменяется
показанным ниже образом (: эта цифра обозначает коэффициент зумирования, при котором зумирование приостанавливается).
Разрешение
Оптический зум
Цифровой зум
Цвет шкалы
зумирования
z При съемке с выключенным ЖК-монитором использование цифрового
Белый ( )Желтый ( )Синий ( )
Зона без снижения качества
Зона со снижением
качества
зума невозможно.
z При съемке в режиме или использование цифрового зума
невозможно.
Page 73
Съемка с цифровым зумом
1
Выберите пункт [Цифровой зум].
1. Нажмите кнопку MENU.
2. В меню кнопкой или выберите
пункт [Цифровой зум].
2
Выполните настройки.
1. Кнопкой или выберите [Стандартный].
2. Нажмите кнопку MENU.
3
Нажмите рычаг зумирования в направлении и произведите
съемку.
• Коэффициент совместного цифрового и оптического зума отображается
на ЖК-мониторе.
• Изображение может выглядеть грубым – это зависит от выбранного
разрешения. В таком случае коэффициент зумирования отображается
синим цветом.
• Для уменьшения коэффициента зумирования нажмите рычаг зумирования
в направлении .
Диапазон фокусировки (прибл.)
Оптический зум (белый)
Цифровой зум (желтый/синий)
Совместный оптический
и цифровой зум
71
Широко используемые функции съемки
Приблизительно
через 2 с
Page 74
72
Съемка с цифровым телеконвертером
Функция цифрового телеконвертера с помощью цифрового зума имитирует съемку
с телеконвертером (насадкой на объектив, используемой при телефотосъемке).
1
Выберите пункт [Цифровой зум].
1. Нажмите кнопку MENU.
2. В меню кнопкой или выберите
пункт [Цифровой зум].
2
Выполните настройки.
1. Кнопкой или выберите значение
[1.7x] или [2.2x].
2. Нажмите кнопку MENU.
3
Настройте коэффициент зумирования с помощью рычага зумирования
и произведите съемку.
• На ЖК-мониторе отображаются символ
и коэффициент зумирования.
• Изображение может выглядеть грубым –
это зависит от выбранного разрешения
(значок и коэффициент зумирования отображаются синим цветом).
Page 75
Использование вспышки
Доступные режимы съемки стр. 298
1
Нажмите кнопку .
1. Кнопкой или измените режим
работы вспышки.
: [Авто]
: [Вкл.]
: [Выкл.]
• Нажав кнопку MENU во время отображения данного экрана, можно
задать подробные настройки вспышки (стр. 113).
При появлении символа предупреждения о сотрясении камеры
рекомендуется установить камеру на штатив или другое приспособление.
73
Широко используемые функции съемки
Page 76
74
Съемка с близкого расстояния (Макро)
Доступные режимы съемки стр. 298
Этот режим предназначен для съемки крупным планом цветов или мелких объектов.
Область изображения при минимальном расстоянии съемки от торца объектива
до объекта (1 см) составляет 32 × 23 мм.
1
Нажмите кнопку .
1. Кнопкой или выберите значок .
• При настройке зумирования отображается
шкала зумирования.
Шкала зумирования исчезает приблизительно через 2 с.
Отмена режима «Макро»
Нажмите кнопку и кнопкой или выберите значок (Нормальный).
Для упрощения фокусировки на определенные части объекта можно
уменьшить размер рамки автофокусировки (стр. 124).
Диапазон фокусировки (прибл.)
z Для выбора композиции кадра при съемке с близкого расстояния
в режиме «Макро» используйте ЖК-монитор, так как кадры, снятые
с помощью видоискателя, могут оказаться смещенными относительно центра.
z При использовании вспышки в режиме «Макро» края изображений
могут выглядеть темными.
Page 77
Использование таймера автоспуска
Доступные режимы съемки стр. 298
Можно заранее установить требуемые время задержки и количество кадров.
Съемка производится через 10 с после нажатия кнопки спуска затвора.
Задержка
спуска 10 с
Задержка
спуска 2 с
Устан.
таймера
Таймер при
опред. лица
, ,
1
• За 2 с до срабатывания затвора частота мигания индикатора автоспуска
и частота подачи звукового сигнала увеличиваются.
Съемка производится через 2 с после нажатия кнопки спуска затвора.
• При нажатии кнопки спуска затвора подается частый звуковой сигнал
таймера автоспуска и мигает индикатор; спуск затвора производится
через 2 с.
Можно изменить время задержки (0–10, 15, 20 или 30 с) или количество
снимков в серии (1–10).
• Если для параметра [Задержка] задано значение более 2 с, частый
звуковой сигнал автоспуска подается за 2 с до срабатывания затвора.
Если для параметра [Серия] задано несколько снимков, звуковой
сигнал подается только для первого кадра.
При нажатии кнопки спуска затвора съемка производится через 2 с
после обнаружения в кадре нового лица. Можно изменить количество
кадров (1 – 10).
• При обнаружении нового лица начинает подаваться частый звуковой
сигнал таймера автоспуска и мигать индикатор; спуск затвора
производится через 2 с.
Выберите пункт [Устан. драйва].
1. Нажмите кнопку MENU.
2. В меню кнопкой или выберите
пункт [Устан. драйва].
3. Нажмите кнопку .
75
Широко используемые функции съемки
Page 78
76
2
Выполните настройки.
1. Кнопкой или выберите пункт
[Таймер].
2. Кнопкой или выберите значение.
3. Нажмите кнопку .
4. Нажмите кнопку MENU.
3
Нажмите кнопку .
1. Кнопкой или выберите режим
таймера автоспуска.
• Если нажать кнопку MENU, когда отображается этот экран, открывается экран
[Устан. драйва] из шага 2.
4
Произведите съемку.
• При полном нажатии кнопки спуска затвора начинает мигать индикатор
автоспуска*.
* Если на экране [Упр. вспышкой] для параметра [Лампа кр.гл.] задано значение [Вкл.],
2 с до срабатывания вспышки лампа автоспуска горит постоянно (стр. 113).
Для отмены автоспуска
Следуя инструкциям шага 3, выберите вариант .
Изменение времени задержки и количества кадров ()
1
Выберите пункт [Устан. драйва].
1. Нажмите кнопку MENU.
2. В меню кнопкой или выберите
пункт [Устан. драйва].
3. Нажмите кнопку .
Page 79
2
Выполните настройки.
1. Кнопкой или выберите пункт
[Таймер], затем кнопкой или
выберите вариант .
2. Кнопкой или выберите пункт
[Задержка] или [Серия], затем кнопкой
или измените настройки.
3. Нажмите кнопку .
4. Нажмите кнопку MENU.
Если для параметра [Серия] заданы 2 или более кадров, камера работает
следующим образом.
- Для экспозиции и баланса белого фиксируются значения, выбранные
для первого кадра.
- Если срабатывает вспышка, интервал между кадрами увеличивается.
- При заполнении встроенной памяти камеры интервал между кадрами
может увеличиться.
- При полном заполнении карты памяти съемка автоматически
останавливается.
(Использование функции «Таймер при опред. лица»)
1
Выберите .
1. Нажмите кнопку .
2. Кнопкой или выберите значок .
77
Широко используемые функции съемки
Page 80
78
2
Задайте количество снимков.
1. Нажмите кнопку MENU.
2. В меню кнопкой или выберите
пункт [Устан. драйва].
3. Нажмите кнопку .
4. Кнопкой или выберите пункт
[Тайм. при опр. л.].
5. Кнопкой или установите значение.
6. Нажмите кнопку .
7. Нажмите кнопку MENU.
• Количество снимков можно задать, нажав
кнопку MENU, когда отображается экран
из шага 1.
3
Выберите композицию кадра и нажмите
наполовину кнопку спуска затвора.
• Вокруг лица главного объекта появляется
зеленая рамка, вокруг остальных лиц
появляются белые рамки.
4
Для выполнения съемки полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
• Камера подготавливается к съемке, и отображается сообщение «Смотрите
прямо в камеру для начала обр. отсчета».
• Мигает индикатор, и подается звуковой сигнал таймера автоспуска.
Page 81
5
Теперь в кадре должно появиться другое лицо и посмотреть
на камеру.
• При обнаружении нового лица мигание индикатора ускоряется и частота
подачи звукового сигнала таймера автоспуска увеличивается; спуск затвора
производится приблизительно через 2 с.
• Если задано 2 или более снимков, съемка продолжается с интервалом
приблизительно 2 с.
• Если объект появился в кадре, но камера не обнаружила его лицо, спуск
затвора производится приблизительно через 30 с.
Подробнее о функции «Определение лица» см. в разделе Функция «Определение лица»(стр. 122).
79
Широко используемые функции съемки
Page 82
80
Изменение разрешения (Фотографии)
Доступные режимы съемки стр. 298
1
Выберите разрешение.
1. Нажмите кнопку .
2. Кнопкой или выберите значок ,
затем кнопкой или измените
разрешение.
3. Нажмите кнопку .
Приблизительные значения разрешения
РазрешениеНазначение
Высокое
Высокое
Среднее 19M
Среднее 25M
Среднее 32M
Низкое0.3M
Широкоэкр.
RAW4416 × 3312стр. 82
: Приблизительные значения количества записываемых пикселов с округлением дробных
десятичных частей.
*1 Округлено в большую сторону до двух значащих цифр в соответствии со стандартами CIPA.
M означает млн. пикселов.
*2 Форматы бумаги зависят от региона.
15M
*14416 × 3312
3456 × 2592
2592 × 1944
1600 × 1200
640 × 480
4416 × 2480
Печать вплоть до формата A2
(прибл. 420 × 594 мм)
Печать вплоть до формата A3
(прибл. 297 × 420 мм)
Печать вплоть до формата A4
(прибл. 210 × 297 мм)
Печать вплоть до формата Letter
(216 × 279 мм)
Печать формата почтовой открытки
148 × 100 мм
Печать фотографий формата L
(119 × 89 мм)
Передача изображений по электронной
почте или съемка большего количества
Низкое
изображений
Печать широкоформатных фотографий
(Изображения снимаются с соотношением
сторон 16:9. Незаписываемые области отображаются на ЖК-мониторе в виде черных полос.)
2
*
Page 83
См. Карты памяти, приблизительная емкость и размер данных изображений (оценка)(стр. 282).
81
Изменение компрессии (Фотографии)
Доступные режимы съемки стр. 298
1
Выберите значение компрессии.
1. Нажмите кнопку .
2. Кнопкой или выберите значок ,
затем кнопкой или измените
значение этого параметра.
3. Нажмите кнопку .
Приблизительные значения компрессии
Компрессия Назначение
Отлично
ХорошоСъемка изображений обычного качества.
НормальноСъемка большего числа изображений.
См. Карты памяти, приблизительная емкость и размер данных изобра-жений (оценка)(стр. 282).
Высокое качество
Обычное качество
Съемка изображений высокого качества.
Широко используемые функции съемки
Page 84
82
Изменение типа изображения
Доступные режимы съемки стр. 298
Данная камера записывает изображения как изображения JPEG или RAW.
Изображение JPEG (/////)
При съемке изображений в виде изображений JPEG они обрабатываются камерой
для получения оптимального качества и сжимаются для увеличения количества
снимков, помещающихся на карту памяти. Однако процесс сжатия (компрессия)
необратим, то есть после сжатия невозможно восстановить исходное изображение.
См. разделы Изменение разрешения (Фотографии) и Изменение компрессии
(Фотографии) (стр. 80, 81).
Изображение RAW ()
Изображения RAW – это преобразованные в цифровую форму данные, поступающие с выхода датчика изображения и записываемые без обработки, как есть.
В результате отсутствует ухудшение качества изображения, которое получается
выше, чем у изображений JPEG. С помощью прилагаемого программного обеспечения (Digital Photo Professional) возможна настройка изображений в широких
пределах без снижения его качества. С помощью функций обработки изображений данного программного обеспечения можно настраивать изображения
и преобразовывать их в изображения JPEG, TIFF или в другие виды изображений
в соответствии с предполагаемым способом использования.
Однако для изображений, помеченных значком , невозможно выполнять прямую
печать или задавать параметры печати (DPOF).
Для загрузки изображений RAW вместе с одновременно записанными
изображениями JPEG обязательно используйте прилагаемое программное обеспечение.
Page 85
1
Выберите .
1. Нажмите кнопку .
2. Кнопкой или выберите пункт ,
затем кнопкой или выберите
вариант .
3. Нажмите кнопку .
83
Широко используемые функции съемки
Page 86
84
Одновременная запись изображений RAW и JPEG
Для каждого кадра записываются два изображения – RAW () и JPEG
(/высокое разрешение, хорошее качество). Так как также записывается изображение , его можно напечатать или просмотреть на
Вкл.
компьютере, не используя прилагаемое программное обеспечение. Оба
изображения записываются с одинаковыми номерами файлов в одну и ту
же папку с разными расширениями файлов. Имена файлов изображений
заканчиваются на «.CR2», а изображений – на «.JPG».
Выкл. Записываются только изображения RAW.
1
Выберите пункт [Запись +].
1. Нажмите кнопку MENU.
2. В меню кнопкой или
выберите пункт [Запись +].
2
Выполните настройки.
1. Кнопкой или выберите [Вкл.]
или [Выкл.].
2. Нажмите кнопку MENU.
Page 87
85
Настройка функции стабилизации изображения
Доступные режимы съемки стр. 298
Функция стабилизации изображения путем сдвига объектива позволяет свести
к минимуму эффект дрожания камеры (смазывание изображений) при съемке
удаленных объектов с большим увеличением или при съемке в условиях недостаточной освещенности без вспышки.
Возможные
значения
Выкл.
Непрерывно
При съемке
Панорама
* Если используется конвертер (продается отдельно) и параметр [Конвертер] включен, отображается
другой значок (стр. 263).
1
Отображение на
ЖК-мониторе*
–
Так как режим IS работает постоянно, на ЖК-мониторе
можно контролировать его влияние на смазывание
изображения. Это упрощает компоновку изображения
и фокусировку на объекты.
Этот режим включается только при нажатии кнопки
спуска затвора. Если задано значение [Непрерывно],
для некоторых объектов может быть заметно определенное смазывание; однако в режиме [При съемке]
можно снимать, не беспокоясь о неестественных
перемещениях, которые могут быть видны на ЖКмониторе.
В этом режиме устраняется влияние на изображение
перемещений камеры вверх и вниз. Этот вариант
рекомендуется для съемки объектов, движущихся
горизонтально.
Выберите пункт [Режим IS].
1. Нажмите кнопку MENU.
2. В меню кнопкой или выберите
пункт [Режим IS].
Описание
Широко используемые функции съемки
Page 88
86
2
Выполните настройки.
1. Кнопкой или выберите настройку
стабилизатора изображения.
2. Нажмите кнопку MENU.
z При съемке с длительными выдержками (например, в вечернее время)
полная компенсация дрожания камеры может оказаться невозможной.
Используйте режим «Сдвиг авт. ISO» (стр. 88) или установите камеру
на штатив. Если съемка производится камерой, установленной на
штатив, рекомендуется установить для параметра [Режим IS] значение
[Выкл.].
z Полная компенсация слишком сильного дрожания камеры может
оказаться невозможной.
z При использовании режима [Панорама] держите камеру горизонтально
(если держать камеру вертикально, стабилизация не работает).
z Если после установки для параметра [Режим IS] значения [При съемке]
или [Панорама] начать съемку видеофильма, значение этого параметра
изменится на [Непрерывно].
Page 89
87
Настройка числа ISO
Доступные режимы съемки стр. 298
Число ISO следует увеличивать для уменьшения выдержки затвора, чтобы снизить
влияние сотрясения камеры, исключить смазывание объектов или выключить
вспышку во время съемки при недостаточной освещенности.
1
Выберите число ISO.
1. Выберите число ISO с помощью диска установки
числа ISO.
• При выборе допустимого числа ISO индикатор
числа ISO горит оранжевым цветом.
• Если установка выбранного числа ISO невозможна,
индикатор числа ISO выключается и для числа ISO
автоматически устанавливается значение ( в режиме ).
• Если выбрано значение (Авто) или (Высокая ISO авто), камера
устанавливает число ISO, оптимальное для уровня освещенности в момент
съемки. Так как при недостаточной освещенности число ISO автоматически увеличивается, устанавливается меньшая выдержка затвора, что
снижает вероятность проявления сотрясения камеры и смазывания объекта.
• Выберите , чтобы приоритет отдавался качеству изображения.
• При выборе значения камера также обнаруживает движение и устанавливает оптимальное число ISO. Так как выдержка затвора становится
еще меньше*, влияние сотрясения камеры и смазывание изображения
из-за движения объекта снижаются по сравнению со съемкой этого же
сюжета в режиме .
* По сравнению с режимом ISO АВТО возможно увеличение шумов снятого изображения.
Широко используемые функции съемки
z Можно установить для числа ISO значение (стр. 94).
z При съемке с высоким числом ISO в камере автоматически применяется
обработка для уменьшения шумов.
z Если в камере установлена чувствительность или , при нажатии
наполовину кнопки спуска затвора или в информации при воспроизведении отображается число ISO, автоматически установленное
камерой.
Page 90
88
Уменьшение влияния сотрясения камеры при съемке
(Сдвиг авт. ISO)
Доступные режимы съемки стр. 298
Если во время съемки появляется значок предупреждения о сотрясении камеры
(), данная функция позволяет увеличить число ISO и производить съемку с
выдержкой затвора, при которой эффект сотрясения камеры сводится к минимуму,
нажимая кнопку .
z В режиме , или при срабатывании вспышки эта функция
не работает.
z В зависимости от условий съемки значок предупреждения о сотрясении
камеры () может не исчезнуть даже после увеличения числа ISO.
1
Выберите пункт [Сдвиг авт. ISO].
1. Нажмите кнопку MENU.
2. В меню кнопкой или выберите
пункт [Сдвиг авт. ISO].
2
Выполните настройки.
1. Кнопкой или выберите значение
[Вкл.].
2. Нажмите кнопку MENU.
3
Нажмите наполовину кнопку спуска
затвора.
• При появлении символа включается
синяя подсветка кнопки .
Page 91
4
Нажмите наполовину кнопку спуска
затвора и, удерживая ее наполовину
нажатой, нажмите кнопку .
• Отображается число ISO после настройки.
• Если при наполовину нажатой кнопке спуска
затвора еще раз нажать кнопку , восстанавливается исходное значение числа ISO.
• Если после увеличения числа ISO включить фиксацию автоэкспозиции
(стр. 134), исходное значение числа ISO не восстанавливается, даже
если кнопка спуска затвора будет отпущена (в этот момент кнопка
выключается).
5
Для выполнения съемки полностью нажмите кнопку спуска
затвора.
89
Широко используемые функции съемки
Page 92
90
З
Съемка с использованием диска установки режима
Диск установки режима
она творческих режимов
Зона сюжетных режимов
Камера выбирает настройки автоматически.
: Авто (стр. 17)
Зона сюжетных режимов
Если выбран сюжетный режим, соответствующий условиям съемки, камера автоматически настраивается для оптимальной съемки (стр. 91).
: Специальный сюжет (стр. 91)
: Портрет: Пейзаж
: Ночной сюжет: Спорт
: Ночная съемка: Дети&Дом. животные
: Вечеринка: Закат
: Листва: Снег
: Пляж: Фейерверк
: Аквариум: Под водой
: ISO 3200: Акцентиров. цветом
: Замена цвета
: Панорамный (стр. 102)
: Видео (стр. 24, 104)
Зона творческих режимов
Можно свободно выбирать такие установки камеры, как выдержка затвора
и величина диафрагмы в соответствии с условиями съемки.
: Программная AE (стр. 95)
: Установка выдержки затвора (стр. 96)
: Установка величины диафрагмы (стр. 98)
: Ручная установка выдержки и диафрагмы (стр. 100)
Если выбран сюжетный режим, соответствующий условиям съемки, камера
автоматически настраивается для оптимальной съемки.
1
Поверните диск установки режима
в положение .
2
Выберите сюжетный режим.
1. Выберите сюжетный режим с помощью
диска управления.
Портрет
Обеспечивает эффект смягчения при съемке людей.
91
Съемка с использованием диска установки режима
Пейзаж
Оптимизация для съемки пейзажей, содержащих как близкие,
так и удаленные объекты.
Page 94
92
Ночной сюжет
Предназначен для съемки людей на фоне вечернего неба
или для съемки ночных сюжетов. Съемка производится
со вспышкой и длительной выдержкой, что обеспечивает
превосходную экспозицию как объекта, так и фона. Перед
съемкой обязательно установите для вспышки режим .
Спорт
Непрерывная съемка изображений с автофокусировкой.
Хорошо подходит для съемки движущихся объектов.
Ночная съемка
Предназначен для съемки людей в сумерках или ночью,
позволяя уменьшить влияние сотрясения надежно удерживаемой камеры даже при отсутствии штатива.
Дети&Дом. животные
При съемке подвижных объектов (например, детей
и домашних животных) позволяет не пропустить удачный
момент.
Вечеринка
Предотвращает сотрясение камеры и сохраняет натуральные
цвета объекта при съемке с освещением флуоресцентными
лампами или лампами накаливания.
Закат
Позволяет снимать красочные закаты.
Page 95
93
Листва
Обеспечиваются яркие цвета при съемке деревьев и листвы
(например, новых побегов, осенних листьев или цветов).
Снег
Предотвращение появления синего оттенка и недостаточного
экспонирования объектов на снежном фоне.
Пляж
Предотвращение недостаточного экспонирования объектов
около воды или на песке при сильном отражении солнечного
света.
Фейерверк
Четкая съемка фейерверков на фоне неба с оптимальной
экспозицией.
Аквариум
Выбор оптимальной чувствительности ISO и баланса белого
для съемки рыб и других объектов в расположенном
в помещении аквариуме.
Под водой
Предназначен для съемки изображений с использованием
водонепроницаемого футляра WP-DC28 (продает ся отдельно).
В этом режиме используется оптимальный баланс белого,
уменьшающий голубые оттенки и обеспечивающий естественные цвета изображения. Кроме того, мощность вспышки
уменьшается до минимально возможной для текущих
условий съемки.
Съемка с использованием диска установки режима
Page 96
94
ISO 3200
Выбор максимально высокого числа ISO (3200, в два раза
выше ISO 1600) и уменьшение выдержки зат вора для сведения
к минимуму смазывания движущихся объектов и эффекта
сотрясения камеры даже в условиях низкой освещенности.
Для разрешения устанавливается фиксированное значение
(1600 × 1200).
Акцентиров. цветом
При использовании этого варианта сохраняется только цвет,
заданный на ЖК-мониторе, а остальные цвета преобразуются
в черно-белые (стр. 149).
Замена цвета
Служит для преобразования цвета, заданного на ЖК-мониторе,
в другой цвет (стр. 151).
z В режимах и используется длительная выдержка затвора.
Во избежание сотрясения камеры обязательно установите камеру
на штатив.
z В зависимости от снимаемого сюжета, в режимах , , , ,
, , и возможно увеличение числа ISO, приводящее
к появлению шумов на изображении.
z В режиме может быть заметен шум.
Для съемки под водой установите камеру в водонепроницаемый футляр
WP-DC28 (продается отдельно). Рекомендуется использовать его для
съемки в дождливую погоду, а также для съемки на горнолыжных
курортах или пляжах.
Page 97
95
Программная AE
Доступные режимы съемки стр. 298
Камера автоматически устанавливает выдержку затвора и величину диафрагмы
в соответствии с яркостью сцены. Пользователь может устанавливать число ISO,
компенсацию экспозиции и баланс белого.
1
Поверните диск установки режима
в положение .
2
Произведите съемку.
z Если правильное значение экспозиции установить невозможно,
при наполовину нажатой кнопке спуска затвора выдержка затвора
и величина диафрагмы отображаются на ЖК-мониторе красным
цветом. Чтобы получить правильную экспозицию, при которой
установки отображаются белым цветом, используйте следующие
способы съемки:
-используйте вспышку (стр. 73);
- настройте число ISO (стр. 87);
- используйте режим «Сдвиг авт. ISO» (стр. 88);
- измените способ замера экспозиции (стр. 141);
- установите для параметра [ND фильтр] значение [Вкл.] (стр. 140).
z Комбинацию выдержки затвора и величины диафрагмы можно
изменить без изменения экспозиции (стр. 135).
Съемка с использованием диска установки режима
Page 98
96
Установка выдержки затвора
Доступные режимы съемки стр. 298
При задании выдержки затвора камера автоматически выбирает величину
диафрагмы в соответствии с яркостью.
Короткие выдержки позволяют снять мгновенное изображение движущегося
объекта, тогда как более длительные выдержки создают эффект размытия
и позволяют снимать в темных местах без вспышки.
1
Поверните диск установки режима
в положение .
2
Задайте выдержку затвора.
1. Диском управления измените выдержку
затвора.
• При использовании диска управления
отображается шкала , позволяющая
изменять выдержку затвора.
Выдержка затвора
3
Произведите съемку.
• Если величина диафрагмы отображается красным цветом, изображение
будет недодержано (недостаточно света) или передержано (слишком
много света). Диском управления настройте выдержку затвора таким
образом, чтобы величина диафрагмы отображалась белым цветом (можно
также использовать функцию «Безопас. сдвиг» (стр. 97)).
Шкала
Page 99
Природа CCD-датчика такова, что при увеличении выдержки возрастают
шумы в записанном изображении. Однако в этой камере при выдержках
длиннее 1,3 с применяются специальные методы обработки изображения для уменьшения шума и получения качественного изображения.
(Перед съемкой следующего кадра, возможно, потребуется некоторое
время, необходимое для обработки изображения.)
z Ниже указана взаимосвязь выдержки затвора, зума и величины
диафрагмы.
Величина
диафрагмы
Максимально широкоугольное
положение
Максимально длиннофокусное
положение
z Самая короткая выдержка затвора в режиме синхронизации вспышки
составляет 1/500 с*. Поэтому даже если установлена более короткая
выдержка затвора, чем 1/500 с, во время съемки в камере автоматически устанавливается выдержка затвора 1/500 с.
* При использовании внешней вспышки см. стр. 266, 267.
Индикация выдержки затвора
z Предусмотрены следующие значения выдержки затвора. 1/160 означает
z Комбинацию выдержки затвора и величины диафрагмы можно изменить
без изменения экспозиции (стр. 135).
Безопасный сдвиг
Когда в режимах и в меню для параметра [Безопас. сдвиг]
установлено значение [Вкл.] (стр. 55), выдержка затвора или величина диафрагмы
автоматически настраивается для получения правильной экспозиции, если
другим способом получить правильную экспозицию невозможно. Если включена
вспышка, функция безопасного сдвига отключается.
97
Съемка с использованием диска установки режима
Page 100
98
Установка величины диафрагмы
Доступные режимы съемки стр. 298
Диафрагма предназначена для регулировки количества света, проходящего через
объектив. Когда пользователь устанавливает величину диафрагмы, камера автоматически выбирает выдержку затвора в соответствии с яркостью объекта.
Меньшее диафрагменное число (открытая диафрагма) позволяет получить размытый
фон для создания хорошего портрета.
Большее диафрагменное число (закрытая диафрагма) позволяет снять в фокусе
и фон, и передний план. Чем больше значение диафрагменного числа, тем шире
границы сфокусированного изображения.
1
Поверните диск установки режима
в положение .
2
Задайте величину диафрагмы.
1. Диском управления измените величину
диафрагмы.
• При использовании диска управления
отображается шкала , позволяющая
изменять величину диафрагмы.
Шкала
Величина диафрагмы
3
Произведите съемку.
• Если при наполовину нажатой кнопке спуска затвора выдержка затвора
отображается на ЖК-мониторе красным цветом, изображение будет
недодержано (недостаточно света) или передержано (слишком много
света). Диском управления настройте величину диафрагмы таким образом,
чтобы выдержка затвора отображалась белым цветом (можно также
использовать функцию «Безопас. сдвиг» (стр. 97)).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.