FIGYELMEZTETÉS A SZERZŐI JOGOKRÓL:
A szerzői védelem alatt álló anyagok engedély nélküli felvétele sértheti a szerzők jogait, és
törvénybe ütköző tevékenység lehet.
VIGYÁZAT:
AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE MIATT, ÉS AZ INTERFERENCIA ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN
KIZÁRÓLAG AZ AJÁNLOTT TARTOZÉKOKAT HASZNÁLJA.
VIGYÁZAT:
MINDIG HÚZZA KI A HÁLÓZATI KÁBELT A KONNEKTORBÓL, HA NEM HASZNÁLJA A
KÉSZÜLÉKET!
Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében soha ne tegye ki a csepegő vagy fröccsenő
víznek.
A hálózati kábel szolgál a készülék leválasztására a hálózatról. A hálózati kábelnek mindig
elérhető és kihúzható módon kell elhelyezkednie, ha pl. baleset történik.
A hálózati adaptert ne takarja le ruhával, és ne helyezze szűk, bezárt helyre. Túlzott hő
termelődhet, a műanyag burkolat deformálódhat, és ez áramütéshez vagy tűzhöz vezethet.
A CA-570E azonosító tábla a készülék alján található.
AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE VEGYE
LE A BURKOLATOT (VAGY A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ HÁZILAG
JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. A JAVÍTÁST MINDIG MEGFELELŐ KÉPZETTSÉGŰ
SZAKEMBERREL VÉGEZTESSE EL.
A TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN SOHA NE TEGYE
KI A KÉSZÜLÉKET ESŐNEK VAGY NEDVESSÉGNEK.
A CA-570E kompakt hálózati adaptertől eltérő típusú eszköz használata a kamera
meghibásodását okozhatja.
2
Kizárólag az Európai Unió (valamint az EEA) részére.
Ezek a szimbólumok azt jelzik, hogy a termék hulladékkezelése a
háztartási hulladéktól különválasztva, a WEEE - elektromos és
elektronikus berendezések hulladékairól szóló (2002/96/EK)
irányelvnek és, az elemekről és akkumulátorokról, valamint a
hulladékelemekről és -akkumulátorokról szóló (2006/66/EK) irányelvnek megfelelően,
és/vagy ezen irányelveknek megfelelő helyi előírások szerint történik.
Ezen terméket az arra kijelölt gyűjtőhelyre kell juttatni, pl., hasonló termék vásárlásakor
a régi becserélésére vonatkozó hivatalos program keretében, vagy az elektromos és
elektronikus berendezések (EEE) hulladékainak gyűjtésére, valamint a hulladékelemek
és hulladékakkumulátorok gyűjtésére kijelölt hivatalos gyűjtőhelyre. Az ilyen jellegű
hulladékok nem előírásszerű kezelése az elektromos és elektronikus berendezésekhez
(EEE) általánosan kapcsolható potenciálisan veszélyes anyagok révén hatással lehet a
környezetre és az egészségre. Ezen termék megfelelő módon történő eltávolításával Ön
is hozzájárul a természeti források hatékony használatához.
A termék újrahasznosítását illetően informálódjon a helyi polgármesteri hivatalnál, a
helyi közterület-fenntartó vállalatnál, a hivatalos hulladéklerakó telephelyen, vagy a
háztartási hulladék begyűjtését végző szolgáltatónál, illetve látogasson el a
www.canon-europe.com/environment
internetes oldalra.
(EEA: Norvégia, Izland és Liechtenstein)
Védjegyek
• Az SD, SDXC és az SDHC emblémák az SD-3C, LLC védjegyei.
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei vagy bejeg yzett védjegyei az Egyesült Államokban
és/vagy más országokban.
• A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és más országokban.
• A Dolby Laboratories licence alapján készült.
A „Dolby” és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
• A fel nem sorolt nevek és termékek megnevezései a megfelelő cégek
bejegyzett védjegyei, illetve védjeg yei lehetnek.
• Ez az eszköz az exFAT technológiát használja a Microsoft engedélyével.
• TILOS EZEN TERMÉK BÁRMELY OLYAN HASZNÁLATA, AMELY NEM SAJÁT
CÉLÚ, ÉS AMELY KERESKEDELMI ADATHORDOZÓRA VALÓ MPEG-2 SZABVÁNY SZERINTI FORMÁTUMBAN VALÓ
VIDEORÖGZÍTÉSNEK MINŐSÜL, HA NEM RENDELKEZIK AZ MPEG-2 SZABADALMI PORTFOLIÓ MEGFELELŐ
SZABADALMAINAK LISZENSZÉVEL, AMELY LISZENSZEKET A KÖVETKEZŐ CÍMRŐL LEHET IGÉNYELNI: MPEG LA,
L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
3
Izgalmas funkciók
A kezdők és a gyakorlott használók számára egyaránt sok könnyen
használható funkciója van ennek a kamerának. A következőkben néhány
példát mutatunk arra, hogyan fokozzák ezek a funkciók a felvételkészítés
élményét.
Két flash memória
Rögzíthet a beépített memóriára
vagy a boltokban kapható
memóriakártyákra ( 31).
Videó pillanatfelvétel
( 51)
Rövid jeleneteket vesz fel és
állítja őket sorba, hogy
videóklipet alkosson kedvenc
aláfestő zenéjével.
Előfelvétel
( 50)
Amikor az előfelvétel be van
kapcsolva, a kamera állandóan
felvételt készít egy ideiglenes 3
másodperces memóriába. Amikor
megnyomja a gombot, a
jelenet tartalmazni fogja a felvétel
megkezdése előtti három
másodpercet is.
Start/Stop
Képstabilizálás
( 50)
A dinamikus IS kompenzálja a
kamera rázkódását, amikor
menet közben készít felvételt.
Ezzel megnőnek lehetőségei és
szabadsága a filmek felvételekor.
4
T
artalomjegyzék
Bevezetés
4Izgalmas funkciók
8A használati útmutatóról
10A kamera megismerése
10Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
12A kamera részei és kezelőszervei
78Lejátszás a TV képernyőjén
79A felvételek tárolása és megosztása másokkal
79A felvételek tárolása számítógépen
81Filmek másolása külső videó felvevő eszközre
82Filmek előkészítése közzétételre a Weben
További információk
86Melléklet: A menüpontok listája
86FUNC. menü
88Beállítás menü
94A képernyőn megjelenő jelzések
98Hiba van?
98Hibakeresés
103Az üzenetek listája
109 Mire kell ügyelni?
109Kíméletes bánásmód
113Karbantartás, egyebek
114A kamera használata külföldön
115 Általános információk
115Tartozékok
116Külön megvásárolható kiegészítők
119Műszaki adatok
123Tárgymutató
Tartalomjegyzék 7
A használati útmutatóról
Köszönjük, hogy a Canon LEGRIA FS46 / LEGRIA FS405 / LEGRIA
FS406 készülékét választotta. Kérjük, a kamera használata előtt
alaposan olvassa át ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is
bármikor fellapozhassa. Ha a kamera valamilyen okból nem működne,
olvassa el a Hibakeresés című részt ( 98).
A használati útmutatóban alkalmazott jelölések
•FONTOS: A kamera használatával kapcsolatos előírások.
•MEGJEGYZÉSEK: Egyéb témák, amelyek kiegészítik az
alapvető műveletek leírását.
•ELLENŐRIZNI: A leírt funkcióval kapcsolatos megkötések,
követelmények.
•: Oldalhivatkozás ebben a könyvben.
•: Az ikon a bizonyos modellre vonatkozó szöveget jelöli.
• Az útmutatóban használt kifejezések:
Ha a „memóriakártya” vagy a „beépített memória” nincs
hangsúlyozva, a „memória” mindkettőt jelenti.
A „jelenet” a rögzített film egy olyan egysége, amelynek a
gomb megnyomásánál van a kezdete, és az újbóli megnyomásánál
van a vége.
• Az útmutató képei fényképezőgéppel felvett fotók alapján készült
szimulációk. Az illusztrációk és a menü ikonjai az készülékre
vonatkoznak, ha nem állítjuk az ellenkezőjét.
Start/Stop
8 Bevezetés
A videó minőségének kiválasztása (Felvételi mód)
A kamera 3 felvételi módja közül választhat. A felvételi mód
megváltoztatása módosítja a memóriára rögzíthető felvétel hosszát is.
A jobb képminőséghez válassza az XP módot; a hosszabb felvételi
idők eléréséhez pedi g az LP módot. A következő t áblázat tájékoztatja
a körülbelüli felvételi időkről.
A kijelzőn megjelenő
menüpontokat zárójellel [ ]
jelöljük.
A gombokat és kapcsolókat
legtöbbször „gombkerettel”
jelöljük.
FUNC.
Például: .
A menüpontok kiválasztását a nyíl ikonnal jelöljük. A menü
használatáról részleteket A menük használata( 23) című részben
olvashat. A menükkel és beállításokkal kapcsolatos összefoglalást
olvassa el a mellékletek A menüpontok listája ( 86) című
fejezetében.
A ikon azt jelzi, hogy az adott funkció a feltüntetett módban használható,
a ikon pedig azt, hogy az adott módban nem használható. Részleteket
az Üzemmódok ( 21) c. részben talál.
Üzemmódok:
FUNC.
[ Standard Lejátszás 6 Mbps] Kívánt rögzítési
FUNC.
mód
MEGJEGYZÉSEK
• A kamera a videó adatokat változó bitsebességgel („variable bit rate”,
VBR) kódolja, ezért az aktuális felvételi idő a témától függ.
• A kamera kikapcsolás után is megőrzi az utolsó beállítást még
módban is.
Bevezetés 9
A kamera megismerése
Mellékelt tartozékok és CD-ROM-ok
A csomagban a következő tartozékokat találja a kamera mellett:
XCA-570E kompakt hálózati adapter
(tápkábellel)
BP-808 akkumulátor W
XIFC-300PCU/S USB kábel
STV-250N sztereó videokábel W
Sárga • Piros • Fehér dugóval
XGyors útmutató
10 Bevezetés
Telepítési útmutató a PIXELA W
szoftverhez
A következő CD-ROM-ok és szoftverek tartoznak a kamerához:
• PIXELA’s Transfer Utility CD-ROM*
-A Transfer Utility filmek és zenei aláfestésre használható zenei fájlok
átvitelére való.
•/ PIXELA’s VideoBrowser CD-ROM*
-A Transfer Utility funkcióin kívül használhatja a VideoBrowser
szoftvert videók kezelésére, szerkesztésére, és lejátszására.
Használati útmutató / Zenei adat CD-ROM (a kézikönyvben a
•
„kamera mellékelt lemeze”)
- Használati útmutató - A kamera teljes használati útmutatója
(ez a PDF fájl).
- Zenei adatok - Lejátszáskor zenei aláfestésként használható fájlok.
A zenei fájlok kizárólag a mellékelt PIXELA szoftverrel használhatók.
A lemezt nem lehet a CD-játszón lejátszani.
* A CD-ROM tartalmazza a szoftver használati útmutatójának elektronikus verzióját
(PDF formátumban).
Bevezetés 11
A kamera részei és kezelőszervei
Bal oldali nézet
Jobb oldali nézet
Elölnézet
1 RESET gomb ( 101)
2 gomb ( 21)/
WEB gomb ( 82)
3 DISP. (képernyőinformációk) gomb
( 58, 62)/BATT. INFO gomb ( 97)
4 Hangszóró ( 39)
5 AV OUT csatlakozó ( 76, 77)
6 USB csatlakozó ( 76, 77)
7 DC IN csatlakozó ( 15)
8 ACCESS jelzőfény ( 34, 69)
9 Szíj rögzítési pontja ( 18)
Aq Kézpánt ( 18)
Aa Sztereó mikrofon
As Mini video megvilágítás ( 57)
12 Bevezetés
Felülnézet
LCD panel
Hátulnézet
Ad Zoom kar ( 36)
Af PHOTO gomb ( 69)
Ag POWER gomb
Ah Botkormány ( 23)
Aj LCD képernyő ( 19)
Ak FUNC. gomb ( 24, 86)
Al/ (lejátszás/szünet) gomb ( 39)/
Zöld – Be
Narancs – Készenlét ( 37)
Vörös – Töltés ( 15)
Sf Start/Stop gomb ( 34)
Bevezetés 13
Alulnézet
Sg Akkumulátor kioldó retesz
Sh Állványmenet ( 109)
Sj Memóriakártya-foglalat ( 30)
Sk Akkumulátortartó ( 15)
Sl Akkumulátortartó fedele/
Memóriakártya nyílásának a fedele
Dq Gyártási szám
A gyártási szám az akkumulátortartó
fedelének felső részén van.
14 Bevezetés
Előkészületek
Ez a fejezet az olyan alapvető műveleteket mutatja be, mint
például a menüben való navigálás, és az első beállítások, és
segíti a kamera megismerését.
Kezdeti lépések
Az akkumulátor töltése
A kamera üzemeltethető akkumulátorról, vagy közvetlenül a kompakt
hálózati tápegységről. Az akkumulátort első használatakor töltse fel
teljesen és használja a kamerával teljes kimerüléséig. Ez a módszer
biztosítja, hogy a hátralévő rögzítési idő helyesen jelenjen meg.
A töltési időkről és a teljesen töltött akkumulátor lejátszási és felvételi
üzemidejéről lásd: Töltési, felvételi és lejátszási idők ( 117).
1 Csúsztassa az akkumulátortartó
fedelét a kamera hátulja felé és
nyissa ki.
2 Tegye az akkumulátort a nyílásába
és finoman nyomja le kattanásig.
1
2
Előkészületek 15
3 Csukja be a fedelet, majd
csúsztassa az objektív felé, míg
nem kattan.
4 Csatlakoztassa a hálózati kábelt a
kompakt hálózati adapterhez.
5 Csatlakoztassa a kompakt adaptert
a konnektorhoz.
6 Csatlakoztassa a kompakt hálózati
tápegységet a kamera DC IN
egyenáramú bemeneti aljzatához.
7 Az akkumulátor töltése
megkezdődik a kamera
kikapcsolásakor.
• Ha a kamera be volt kapcsolva, az
ON/OFF (CHG) jelző a kamera
kikapcsolásakor kialszik.Kis idő
múlva az ON/OFF (CHG) jelző vörös
villogással jelzi az akkumulátor
töltését. A vörös ON/OFF (CHG)
jelző kialszik az akkumulátor teljes
feltöltődésekor.
• Ha a töltésjelző gyorsan villog,
lapozzon a Hibakeresés ( 98)
c. részhez.
3
DC IN
csatlakozó
ON/OFF (CHG)
(töltés) jelző
16 Előkészületek
Az akkumulátor eltávolítása
1 Csúsztassa az
akkumulátortartó fedelét a
kamera hátulja felé és nyissa
ki.
2 Nyomja el az akkumulátor
kioldó reteszét és húzza ki az
akkumulátort.
3 Csukja be a fedelet, majd
csúsztassa az objektív felé,
míg nem kattan.
Akkumulátor kioldó
retesz
FONTOS
• Az adapter kábelének csatlakoztatása, illetve a csatlakozás bontása
előtt mindig kapcsolja ki a kamerát. Amikor a kamera kikapcsolásához
POWER
a gombot megnyomja, a fontos adatok a memóriába kerülnek.
Várja meg, amíg a zöld ON/OFF (CHG) jelzőlámpa kialszik.
• Javasoljuk, hogy az akkumulátort 10 °C és 30 °C közötti
hőmérsékleten töltse. A 0 °C - 40 °C fokos hőmérséklettartományon
kívül a töltés meg sem kezdődik.
• A pontosan megnevezett tartozékokon kívül semmilyen más
elektromos eszközt ne csatlakoztasson a kamera DC IN egyenáramú
aljzatához, vagy a kompakt hálózati adapterhez.
• Az eszköz túlmelegedésének és meghibásodásának elkerülése
érdekében ne csatlakoztassa a mellékelt kompakt hálózati adaptert
külföldi utazásokhoz forgalmazott feszültségátalakítókhoz, illetve olyan
különleges áramforrásokhoz, mint amilyenek a repülőgépeken vagy
hajókon találhatók, különféle DC-AC (egyenáram-váltakozó áram)
átalakítókhoz stb.
MEGJEGYZÉSEK
• Az akkumulátor csak a kamera kikapcsolt állapotában töltődik.
• Ha fontos a működés folyamatossága, táplálja a kamerát a hálózati
adapterről, nem az akkumulátorról.
• A feltöltött akkumulátor hosszabb idő alatt akkor is lemerül, ha nem
használja. Javasoljuk, hogy a használat napján, vagy azt megelőző
napon töltse fel teljesen.
Előkészületek 17
• Javasoljuk, hogy legalább 2-szer vagy 3-szor annyi időre készítsen elő
akkumulátort, mint amennyire az első becslés szerint szüksége lenne.
A tartozékok előkészítése
Rögzítse a kézpántot.
Állítsa be úgy a kézpántot, hogy
könnyedén elérje a zoom kart a
mutatóujjával, a gombot pedig
a hüvelykujjával.
A kézpánt leszerelése
1 Emelje fel a kézpánt fülét, és bontsa le a pántot a tépőzárról. Húzza
ki a pántot a kamera elején található fülből.
2 Húzza ki a pánt másik végét a csatból, majd a hátsó fülből.
Start/Stop
18 Előkészületek
Kiegészítő csuklópánt felszerelése
Fűzze át a szíj végét a kamera hátsó
rögzítőfülén, fűzze át a szíjat a
hurkon, végül húzza meg a szíjat.
Az LCD képernyő pozíciójának és fényerejének beállítása
Az LCD képernyő elforgatása
Nyissa ki az LCD képernyőt 90 fokra.
• A panel lefelé is elforgatható 90 fokkal.
• A panel az objektív felé is elforgatható 180 fokkal. Az LCD panel
180 fokos elfordítása lehetővé teszi, hogy önmagáról is képet készítsen
az önkioldó segítségével.
180°
90°
180°
A felvétel alanya láthatja magát az
LCD képernyőn
MEGJEGYZÉSEK
• Az LCD képernyőről: Az LCD képernyő kiemelkedően pontos
gyártástechnológiával készült, a képpontok 99,99%-a a
specifikációnak megfelelően üzemel. A képpontok kevesebb mint
0,01%-a hibásan világíthat, esetleg fekete, piros, kék vagy zöld
pontként jelenik meg. Ennek nincs hatása a rögzített felvételre, és nem
jelent működési hibát.
Előkészületek 19
LCD háttérvilágítás
Ha nagyon világos helyen dolgozik, előfordulhat, hogy a kép nem
látszik jól az LCD képernyőn. Kapcsolja be az LCD világítását, hogy
világosabb legyen.
A kamera bekapcsolt állapotában
tartsa a gombot nyomva
2 másodpercnél tovább.
Ismételje ezt az LCD világítás
bekapcsolásához (világos) vagy
kikapcsolásához (normál).
• Az LCD világítás beállítása nem hat a felvétel világosságára.
• Ha a fényesebb háttérvilágítást használja, az akkumulátor hamarabb
• Az LCD képernyő fényét beállíthatja továbbá az [LCD Fényerő]
DISP.
MEGJEGYZÉSEK
lemerül.
ponttal.
20 Előkészületek
A kamera alapvető használata
Üzemmódok
Felvételkészítés
A kamera két a alapvető móddal készít videót és fényképet:
móddal kezdők vagy azok számára akik nem akarnak
fáradni a kamera beállításával és a rugalmas felvételkészítési
móddal (), melyben igényei szerint változtathatja meg a
kamera beállításait. Nyomja le a gombot, hogy a
kamerát módba kapcsolja, majd ismét a
visszakapcsolásához módba. Mindkét módban készíthet videót,
ha a gombot nyomja le, és fényképet a gombbal.
Start/Stop
PHOTO
Üzemmód
Ikon a
képernyőn
Művelet
Videó és fénykép kényelmes felvétele
Videók készítése a teljes menü és az összetett
funkciók lehetőségeivel
Az módról
• Ebben a módban csak a következő gombok és funkciók
használhatók.
*Csak .
** A [ Standard] beállítás lesz érvényes módban, ha a beállítás
[ Ki] módban.
• Még módban is segít a kamera a beállításban. Például
használhatja a Különleges Téma felvételi programokat ( 47), hogy
egyszerre beállítsa az összes jellemzőt az adott feltételnek
megfelelően.
Lejátszás
Nyomja le a kamera/lejátszás gombot, hogy
váltson a kamera felvételi és lejátszási üzemmódja
között. Lenyomhatja a gombot is a kamera
kikapcsolt állapotában közvetlenül a lejátszási módba
kapcsolásához.
ÜzemmódIkon a képernyőnMűvelet
Filmfelvételek lejátszása
Fényképek megtekintése
MEGJEGYZÉSEK
• Lejátszási módba kapcsolva a [Filmek] index képernyője lesz
kiválasztva ( mód). Képernyő tetején lévő fülekkel válthat
módba a fényképek megtekintéséhez ( 41).
• Amikor lejátszási módba kapcsol, a lejátszásra a felvételre
aktuálisan kiválasztott memória lesz kiválasztva.
22 Előkészületek
Botkormány és a Botkormány-segéd
A botkormánnyal kezelheti a kamera menürendszerét.
Elem kiválasztásához vagy beállítások
módosításához nyomja a botkormányt
fel, le, balra vagy jobbra
(, ).
Ha benyomja magát a botkormányt
(), azzal jóváhagyhat egy
műveletet, vagy elmenthet egy
beállítást. A menü képernyőkön ezt a
ikon is jelzi.
A botkormány-segéden megjelenő funkciók változnak a működési
módtól függően. Alaphelyzetben a botkormány-segéd kis méretű. A
botkormány megnyomásával ( ) jelenítheti meg.
• vagy mód: Válassza ki () a funkciót, majd nyomja le
a gombot a beállítás megváltoztatásához. Bizonyos funkciók
további beállításokat igényelnek ().
• mód: Először válasszon () funkciósort; majd nyomja le a
-et a középső funkció használatához vagy nyomja le a
botkormányt ( vagy ), hogy a jobb, illetve a bal oldali funkciót
használhassa.
A botkormány-segéd 2 másodperc múlva kis méretűre vált. Még
amikor a botkormány-segéd kis méretű is, a kiválasztott funkciót ki és
bekapcsolhatja. A botkormány-segédet nagy méretűre állíthatja ( ),
hogy más funkciót válasszon vagy eltüntetheti ( ) teljesen.
A menük használata
FUNC.
A gombbal megjeleníthető
menükben végezhetők el a kamera
beállításai. módban a menü nem
elérhető és néhány kivételével a
beállítások alapértékükre váltanak.
A menükkel és beállításokkal
kapcsolatos részleteket olvassa el a
mellékletek A menüpontok listája című fejezetében ( 86).
Előkészületek 23
Választás a FUNC. menüből
A következő példa a FUNC. menü pontjának kiválasztására egy
felvételi módban. Lejátszási módokban a működés változik a
kiválasztott funkciótól függően, lapozzon a megfelelő fejezethez, ha
szükséges.
1 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
2 Válassza ki () a funkció ikonját a
bal oldali oszlopból, ahol
módosítani kíván a beállításokon.
A nem elérhető menüpontok
halványan jelennek meg.
3 Válassza ki () a kívánt beállítást
a rendelkezésre állók közül az alsó menüsorról.
• A kiválasztott pont narancsszínű lesz.
• Bizonyos beállításoknál további pontokat kell kiválasztani vagy
megnyomni a billentyűt. Kövesse a képernyőn megjelenő
további utasításokat, mint pl. a ikon, kis nyilak stb.
4 Nyomja meg a gombot a beállítások mentéséhez és a
FUNC.
menü bezárásához.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
A Beállítás menü pontjainak kiválasztása
1 Nyomja meg a gombot.
2 Válassza ki () a [ Menü]
ikont és a megnyomásával
lépjen be a beállítás menübe.
A beállítás menübe közvetlenül is be
lehet lépni a gomb több mint
1 mp-ig tartó lenyomásával.
3 Válassza ki () a kívánt menü lapját.
4 Válassza ki () a módosítani kívánt beállítást, majd nyomja le a
gombot.
• A narancs kijelölés a pillanatnyilag kiválasztott menübeállítást jelzi.
A nem elérhető menüpontok halványan jelennek meg.
• Mozgassa () a narancsszínű kiválasztósávot a felső fülekre az
egyes menük kiválasztásához (3. lépés).
FUNC.
FUNC.
24 Előkészületek
5 Válassza ki (,) a kívánt opciót, majd a beállítás
elmentéséhez nyomja meg a gombot.
6 Nyomja meg a gombot.
FUNC.
A gomb lenyomásával bármikor bezárhatja a menüt.
FUNC.
Előkészületek 25
Beállítások az első bekapcsoláskor
A dátum és az idő beállítása
A használat előtt be kell állítani a
dátumot és az időt. A [Date/TimeDátum/Idő] képernyő (a dátum és idő
beállítására szolgáló képernyő)
automatikusan megjelenik, ha a kamera
órája nincs beállítva.
A megjelenő [Date/Time-Dátum/Idő] képernyőn az év lesz kiválasztva.
1 Állítsa be () az évet, majd lépjen tovább ( ) a hónapra.
2 A többi mezőt is (hónap, nap, óra és perc) hasonlóképpen állítsa
be.
3 Válassza ( ) az [OK]-t és nyomja le a -et az óra elindításához
és a menü bezárásához.
MEGJEGYZÉSEK
• Ha kb. 3 hónapig nem használja a kamerát, akkor a beépített lítium
akkumulátor teljesen lemerülhet, a dátum és az óra beállítása
elveszhet. Ebben az esetben töltse fel a beépített lítium akkumulátort
( 112) és ismét állítsa be az időzónát, valamint a dátumot és az időt.
• A dátum csak az első beállítási képernyőn jelenik meg év-hónap-nap
formátumban. Az ezután megjelenő képernyőkön a dátum és az idő
nap-hónap-év formában jelenik meg (például [1.Jan.2011 12:00 AM]).
Megváltoztathatja a dátum formátumát és az óra formátumát (12/24
órás) a [Date format/Dátumformátum] beállítással.
• A dátumot és az időt később (a kezdeti beállítások után) is
módosíthatja. Nyissa meg a [Date/Time-Dátum/Idő] képernyőt a
beállítási menüben:
FUNC.
[ Menu/Menü] [Date/Time-Dátum/Idő]
26 Előkészületek
A nyelv beállítása
A kamera nyelve alapbeállításban az
angol. Másik 26 nyelv közül is
választhat egyet.
Üzemmódok:
FUNC.
* Miután a kamera nyelvét angolra állította, válassza a [Language /Nyelv]
pontot annak megváltoztatásához.
[ Menu/Menü] [Language /Nyelv]*
Kívánt nyelv
FUNC.
MEGJEGYZÉSEK
• A és feliratok, amelyek bizonyos menü képernyőkön
megjelennek, a kamerán található gombok nevei, ezért a nyelv
kiválasztásától függetlenül azonosak maradnak.
Az időzóna kiválasztása
Beállíthatja tartózkodási helyének megfelelő időzónát. Az
alapértelmezett beállítás Párizs.
Üzemmódok:
A hazai időzóna beállítása
FUNC.
* Utazáskor válassza ( ) a ikont és a tartózkodási helyének megfelelő időzónát.
** A nyári időszámítás használatához válassza a ikonnal jelölt területet.
[ Menü] [Időzóna/DST] *
A hazai időzóna**
FUNC.
Előkészületek 27
A memóriakártya használata
A kamerával használható memóriakártyák
Ebben a kamerában kereskedelemben forgalmazott Secure Digital
(SD) memóriakártyákat használhat. Nem biztos, hogy lehet videót
rögzíteni minden memóriakártyára. Részletek az alábbi táblázatban.
A videó funkciót 2010 májusáig Panasonic, Toshiba, SanDisk SD/
SDHC memóriakártyákon és a Panasonic és a Toshiba által gyártott
SDXC memóriakártyákon teszteltük.
* A memóriakártya típusától függően esetleg nem lehet rá videót rögzíteni.
128 MB vagy
nagyobb
2 GB fölött
32 GB fölött
–
,
,
,
,
,
,
,
,
MEGJEGYZÉSEK
• Az SD sebességi osztályról: Az SD sebességi osztály olyan szabvány,
amely az SD/SDHC/SDXC memóriakártyák minimum garantált
adatátviteli sebességét határozza meg. Új memóriakártya vásárlásakor
figyeljen a Speed Class emblémára a dobozon.
*
28 Előkészületek
SDXC memóriakártyák
2010 májusáig SDXC memóriakártyák működését Windows 7 alatt
teszteltük. A számítógép gyártójától tudhatja meg, vajon számítógépe
kompatibilis-e az SDXC kártyákkal.
FONTOS
• Ha SDXC memóriakártyát használ nem SDXC-kompatibilis operációs
rendszerrel, felszólítást kaphat a memóriakártya formázására. Ilyenkor
az adatvesztés elkerülése érdekében ne végezze el a formázást.
• SDXC memóriakártyát csak SDXC-kompatibilis külső eszközben
(kártyaolvasó, digitális rögzítő) használjon.
• Ha olyan memóriakártyára ír adatot, melyre már sokszor felvett és törölt
jeleneteket, szerkesztette őket (töredezett memória) az adat írása
lelassulhat és a rögzítés abbamaradhat. Mentse felvételeit és formázza
meg a memóriát .
Eye-Fi kártyák
Nem garantált, hogy ez a termék támogatja az Eye-Fi kártyák funkcióit
(beleértve a vezeték nélküli átvitelt). Ha problémát tapasztal egy
Eye-Fi kártyával, forduljon a kártya gyártójához.
Ne feledje, hogy számos országban és régióban jóváhagyás
szükséges az Eye-Fi kártyák használatához. Jóváhagyás nélkül nem
engedélyezett a kártya használata. Ha bizonytalan, hogy a kártya
használatát az adott területen jóváhagyták-e, forduljon a kártya
gyártójához.
Előkészületek 29
A memóriakártya behelyezése és kivétele
A memóriakártyát első használata előtt formázza meg ( 31) a
kamerában.
1 Kapcsolja ki a kamerát.
Győződjön meg róla, hogy az
ON/OFF (CHG) jelzőfény kialudt-e.
2 Csúsztassa a memórianyílás
fedelét a kamera hátulja felé és
nyissa ki.
3 Tolja be a memóriakártyát a
foglalatba, a címkével a kamera
hátulja felé, kattanásig.
4 Csukja be a fedelet, majd
csúsztassa az objektív felé, míg
nem kattan.
A kártya nem megfelelő behelyezése
esetén ne próbálja erővel becsukni a
foglalat fedelét.
A memóriakártya kivétele
Nyomja meg a memóriakártyát
egyszer a kivételéhez. Amikor a
kártya kiugrik, vegye ki teljesen.
FONTOS
• A memóriakártyának elülső és hátsó oldala van, amelyek nem
cserélhetők fel. Ha fordítva teszi be a kártyát, az a kamera
meghibásodását is okozhatja. A kártyát a 3. pontban leírtaknak
megfelelően helyezze be.
3
2
30 Előkészületek
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.