VAROVÁNÍ K OCHRANĚ AUTORSKÝCH PRÁV:
Neautorizované nahrávání materiálů chráněných autorskými právy může být porušováním
práv jejich majitelů a může být v rozporu s autorským zákonem.
UPOZORNĚNÍ:
POUŽÍVEJTE POUZE DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ, ZAMEZÍTE TAK RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM A MAXIMÁLNĚ OMEZÍTE MOŽNOST RUŠENÍ.
UPOZORNĚNÍ:
POKUD PŘÍSTROJ NEPOUŽÍVÁTE, ODPOJTE ZÁSTRČKU ZE SÍŤOVÉ ZÁSUVKY.
Nevystavuje přístroj dešti nebo stříkající vodě, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Síťová zástrčka slouží rovněž k odpojení zařízení od napájení. Síťová zástrčka by měla být vždy
přístupná, aby ji bylo možné odpojit od zásuvky v případě nehody.
Když používáte kompaktní napájecí adaptér, nezabalujte jej ani nepřikrývejte např. látkou, a ani
jej nemějte v příliš těsných prostorách. Mohlo by dojít k hromadění tepla s následnou
deformací plastového pouzdra, což by mohlo vést k úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Identifikační štítek CA-570E se nachází ve spodní části.
NEODSTRAŇUJTE KRYT (ANI ZADNÍ STĚNU), ZABRÁNÍTE TÍM RIZIKU ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY
MOHL UŽIVATEL OPRAVOVAT. K TOMU JE OPRÁVNĚN POUZE KVALIFIKOVANÝ
SERVISNÍ PRACOVNÍK.
NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ DEŠTI ANI VLHKOSTI, HROZÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Jakékoli jiné zařízení než kompaktní napájecí adaptér CA-570E může
videokameru poškodit.
2
Pouze Evropská unie (a EHP)
Tento symbol znamená, že podle směrnice o OEEZ (2002/96/ES),
směrnice o bateriích (2006/66/ES) a/nebo podle vnitrostátních
právních prováděcích předpisů k těmto směrnicím nemá být tento
výrobek likvidován s odpadem z domácností.
Tento výrobek má být vrácen do určeného sběrného místa, např. v rámci autorizovaného
systému odběru jednoho výrobku za jeden nově prodaný podobný výrobek, nebo do
autorizovaného sběrného místa pro recyklaci odpadních elektrických a elektronických
zařízení (OEEZ) a baterií a akumulátorů. Nevhodné nakládání s tímto druhem odpadu by
mohlo mít negativní dopad na životní prostředí a lidské zdraví, protože elektrická a
elektronická zařízení zpravidla obsahují potenciálně nebezpečné látky. Vaše spolupráce
na správné likvidaci tohoto výrobku napomůže efektivnímu využívání přírodních zdrojů.
Chcete-li získat podrobné informace týkající se recyklace tohoto výrobku, obraťte se
prosím na místní úřad, orgán pro nakládání s odpady, schválený systém nakládání s
odpady či společnost zajišťující likvidaci domovního odpadu nebo navštivte webové
stránky www.canon-europe.com/environment
.
(EHP: Norsko, Island a Lichtenštejnsko)
Potvrzení o obchodních známkách
• Loga SD, SDHC a SDXC jsou obchodní známky společnosti SD-3C, LLC.
• Microsoft a Windows jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti Microsoft
Corporation ve Spojených státech nebo dalších zemích.
• Macintosh a Mac OS jsou obchodní známky Apple Inc., registrované v USA anebo jiný zemích.
• Vyrobeno pod licencí společnosti Dolby Laboratories.
„Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky společnosti Dolby
Laboratories.
• Ostatní názvy a produkty výše neuvedené mohou být registrované obchodní
známky nebo obchodní známky příslušných vlastníků.
• V tomto zařízení je technologie exFAT s licencí od společnosti Microsoft.
• JAKÉKOLI JINÉ POUŽITÍ TOHOTO PRODUKTU NEŽ PRO OSOBNÍ POTŘEBU ZPŮSOBEM, KTERÝ VYHOVUJE
STANDARDU MPEG-2 PRO KÓDOVÁNÍ VIDEOINFORMACÍ PRO BALENÁ MÉDIA, JE BEZ LICENCE POD PLATNÝMI
PATENTY V MPEG-2 PATENT PORTFOLIO VÝSLOVNĚ ZAKÁZÁNO. TUTO LICENCI LZE ZÍSKAT U MPEG LA, L.L.C.,
250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
3
Úchvatné funkce
Ať již používáte videokameru poprvé v životě nebo jste zkušených
kameraman, nabídne vám tato videokamera mnoho snadno použitelných
funkcí. Dále je uvedeno několik málo příkladů rozmanitých funkcí, které
mohou rozšířit vaše dovednosti.
Paměť Dual Flash
Nahrávat můžete na vestavěnou
paměť nebo na komerčně
dostupné paměťové karty ( 31).
Videomomentka
( 51)
Zhotoví se nebo zaznamenají se
krátké scény a uspořádají se do
videoklipu s oblíbenou
podkladovou hudbou.
Předtočení
( 50)
Když aktivujete funkci předtočení,
videokamera začne nahrávat
video trvale do dočasné
3sekundové paměti. Jakmile
stisknete tlačítko ,
zaznamená se scéna včetně
3 sekund před začátkem vašeho
nahrávání.
Start/Stop
Stabilizace obrazu
( 50)
Dynamický IS kompenzuje
chvění videokamery při nahrávání
za chůze. Poskytuje vám větší
míru svobody a mobility při
záznamu filmů.
4
O
bsah
Úvod
4Úchvatné funkce
8Poznámky k tomuto návodu
10Seznámení se s videokamerou
10Dodané příslušenství a CD-ROMy
12Názvy jednotlivých dílů
Příprava
15Seznámení s přístrojem
15Dobíjení napájecího akumulátoru
18Příprava příslušenství
19Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
21Základní obsluha videokamery
21Provozní režimy
23Joystick a pomocník k joysticku
23Používání nabídek
26První nastavení
26 Nastavení data a času
27Změna jazyka
27Změna časového pásma
28Používání paměťové karty
28Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou
30Vložení a vyjmutí paměťové karty
31 Výběr paměti pro záznam
31Inicializace paměti
Obsah 5
Video
34Základní nahrávání
34Záznam videa
35Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
36Zoom: Optický, zdokonalený a digitální zoom
37Funkce Rychlý start
39Základní přehrávání
39Přehrávání videozáznamu
41Výběr nahrávek pro přehrávání
42Vyhledávání scén
44Předběžný výběr záznamů z indexového zobrazení
45Odstranění scén
47Rozšířené funkce
47Automatická expozice a programy nahrávání speciální
49Automatická korekce protisvětla
50Rozšířená stabilizace obrazu
50Předtočení
51Videomomentka
52Digitální efekty
53Ruční nastavení expozice
54Ruční nastavení zaostření
55Vyvážení bílé
56Obrazové efekty
57Minivideolampa
57Samospoušť
58Výběr bodu začátku přehrávání
59Přehrávání záznamů s podkladovou hudbou
62Zobrazování informací a datového kódu
63Operace se seznamem přehrávek a scénami
63Editace seznamu přehrávek: Přidání, odstranění a
65Rozdělování scén
66 Kopírování scény na paměťovou kartu
scény
přemístění scén
6 Obsah
Fotografie
69Fotografování
70Prohlížení fotografií
72Prezentace
72Smazání fotografií
74 Kopírování fotografií na paměťovou kartu
Externí připojení
76Zdířky na videokameře
76Schémata připojení
78Přehrávání na televizoru
79Uložení a sdílení nahrávek
79Uložení záznamů na počítači
81Kopírování filmů na externí videorekordér
82Příprava filmů pro web
Doplňkové informace
86Dodatek: Seznamy voleb nabídek
86Nabídka FUNC.
88Nabídky nastavení
94Zobrazování ikon a informací
98Problém?
98Odstraňování problémů
103Seznam hlášení
109 Co dělat a co nedělat
109Upozornění k obsluze
113Údržba/Další
114Používání videokamery v zahraničí
Děkujeme, že jste si zakoupili Canon LEGRIA FS46/LEGRIA FS405/
LEGRIA FS406. Tento návod si pozorně přečtěte, než začnete
videokameru používat, a bezpečně ho uschovejte pro případné další
použití. V případě, že videokamera nebude fungovat správně,
postupujte podle části Odstraňování problémů( 98).
Značky a pojmy používané v tomto návodu
•DŮLEŽITÉ: Upozornění související s obsluhou videokamery.
•POZNÁMKY: Dodatečná vysvětlení vztahující se k postupům při
základní obsluze.
•CO ZKONTROLOVAT: Omezení nebo požadavky týkající se
popsané funkce.
•: Číslo odkazové strany v tomto návodu.
• : Text, který platí pouze pro model uvedený na ikoně.
• V tomto návodu jsou používány tyto pojmy:
Pokud není uvedeno konkrétně „paměťová karta“ nebo „vestavěná
paměť“, znamená termín „paměť“ obojí.
„Scéna“ označuje úsek filmu mezi stisknutími tlačítka –
prvním stisknutím se začne nahrávat, druhým skončí.
• Fotografie uváděné v tomto návodu jsou simulované obrázky
pořízené fotoaparátem. Pokud nebude uvedeno jinak, ilustrace a
ikony nabídek odpovídají modelu .
Start/Stop
8 Úvod
Výběr kvality videa (Režim nahrávání)
Videokamera nabízí 3 režimů nahrávání. Změnou režimu nahrávání se
změní dostupná doba nahrávání pro paměť. Pro lepší kvalitu filmu
vyberte režim XP; volba režimu LP zajistí prodlouženou dobu
nahrávání. V následující tabulce jsou uvedeny přibližné doby
nahrávání.
Závorky [ ] slouží k označení
voleb nabídek zobrazovaných
na obrazovce.
Názvy většiny tlačítek a spínačů
jsou indikovány v rámečku
„tlačítka“.
Například .
Šipka slouží jako zkratka indikace výběrů nabídek. Podrobné
vysvětlení, jak používat nabídky, viz Používání nabídek( 23).
Stručný souhrn o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz
dodatek Seznamy voleb nabídek( 86).
Zobrazení indikuje, že funkce je dostupná v zobrazeném provozním
režimu, a indikuje, že funkce dostupná není. Podrobné vysvětlení
najdete v části Provozní režimy( 21).
FUNC.
Provozní režimy:
FUNC.
[ Standardní přehrávání 6 Mbps] Požadovaný
režim nahrávání
POZNÁMKY
• Videokamera kóduje data v proměnné bitové rychlosti (VBR ), proto se
skutečné doby nahrávání budou měnit v závislosti na obsahu scén.
• Videokamera si pamatuje poslední nastavení i po přepnutí do režimu
.
FUNC.
Úvod 9
Seznámení se s videokamerou
Dodané příslušenství a CD-ROMy
S videokamerou je dodáváno dále uvedené příslušenství.
XKompaktní napájecí adaptér
CA-570E (včetně síťové šňůry)
Napájecí akumulátor BP-808 W
XKabel USB IFC-300PCU/S
Stereofonní videokabel STV-250N W
Žlutý • Červený • Bílý konektor
XStručný návod k používání
10 Úvod
Instalační příručka pro software
PIXELA W
S videokamerou jsou dodávány dále uvedené CD-ROMy a software:
•CD-ROM* PIXELA’s Transfer Utility
-Software Transfer Utility používejte pro uložení a přenos filmů a
hudebních souborů používaných jako podkladová hudba.
•/ CD-ROM* PIXELA’s VideoBrowser
- Kromě všech funkcí poskytovaných softwarem Transfer Utility
můžete využít produkt VideoBrowser ke správě, editaci a přehrávání
filmů.
•CD-ROM
Návod k používání / Hudební data (v tomto návodu
uváděno dále jako „Doplňkový disk k videokameře“)
- Návod k používání - Plná verze návodu k používání videokamery
(soubor ve formátu PDF).
- Hudební data - Hudební soubory, jež lze při přehrávání videa používat
jako hudební doprovod. Tyto hudební soubory jsou určeny výhradně
k dodanému softwaru PIXELA. Disk nelze přehrávat na CD
přehrávačích.
* Na CD-ROMu je návod k používání softwaru (v souboru ve formátu PDF).
Úvod 11
Názvy jednotlivých dílů
Pohled zleva
Pohled zprava
Pohled zepředu
1 Tlačítko RESET ( 101)
2 Tlačítko ( 21)/
WEB ( 82)
3 Tlačítko DISP. (Zobrazování informací)
( 58, 62)/BATT. INFO ( 97)
4 Reproduktor ( 39)
5 Zdířka AV OUT ( 76, 77)
6 Zdířka USB ( 76, 77)
7 Zdířka DC IN ( 15)
8 Indikátor ACCESS ( 34, 69)
9 Očko pro připevnění řemínku ( 18)
Aq Přídržný řemen ( 18)
Aa Stereofonní mikrofon
As Minivideolampa ( 57)
12 Úvod
Pohled shora
LCD panel
Pohled zezadu
Ad Páčka zoomu ( 36)
Af Tlačítka PHOTO ( 69)
Ag Tlačítko POWER
Ah Joystick ( 23)
Aj LCD obrazovka ( 19)
Ak Tlačítko FUNC. ( 24, 86)
Al Tlačítko / (Přehrávání/pauza)
Sg Zajištění akumulátoru
Sh Objímka pro stativ ( 109)
Sj Slot paměťové karty ( 30)
Sk Oddělení pro akumulátor ( 15)
Sl Kryt oddělení pro akumulátor/kryt slotu
paměťové karty
Dq Výrobní číslo
Štítek s výrobním číslem je umístěn na
horní části krytu oddělení pro
akumulátor.
14 Úvod
Příprava
Tato kapitola vás seznámí se základními postupy při obsluze
videokamery, jako je například navigace nabídkami a první
nastavení.
Seznámení s přístrojem
Dobíjení napájecího akumulátoru
Videokamera může být napájena akumulátorem nebo přímo pomocí
kompaktního napájecího adaptéru. Při prvním používání akumulátoru
jej nejdříve plně nabijte a potom vypotřebujte ve videokameře, dokud
se úplně nevybije. Tímto způsobem zajistíte přesné zobrazování
zbývající doby nahrávání.
Přibližné hodnoty doby nabíjení a doby záznamu/přehrávání s plně
nabitým akumulátorem viz Doby nabíjení, nahrávání a přehrávání
( 117).
1 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a otevřete
jej.
2 Vložte akumulátor úplně do
oddělení a mírným zatlačením jej na
svém místě zajistěte.
1
2
Příprava 15
3 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte
zaklapnutí.
4 Konec síťové šňůry zapojte do
kompaktního napájecího adaptéru.
5 Zapojte kompaktní napájecí
adaptér do sítě.
6 Kompaktní napájecí adaptér
zapojte do zdířky DC IN
videokamery.
7 Nabíjení se zahájí vypnutím
videokamery.
• Pokud byla videokamera zapnuta,
zelený indikátor ON/OFF (CHG) při
vypnutí videokamery zhasne. Po
chvíli začne indikátor ON/OFF (CHG)
blikat červeně (dobíjení
akumulátoru). Jakmile je akumulátor
plně nabitý, červený indikátor ON/
OFF (CHG) zhasne.
• Pokud indikátor bliká rychle, viz
Odstraňování problémů( 98).
3
Zdířka DC IN
Indikátor ON/OFF
(CHG) (nabíjení)
16 Příprava
Vyjmutí napájecího akumulátoru
1 Posuňte kryt oddělení pro
akumulátor od objektivu a
otevřete jej.
2 Zatlačením uvolněte zajištění
akumulátoru a akumulátor
vytáhněte.
3 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte
zaklapnutí.
Zajištění akumulátoru
DŮLEŽITÉ
• Před připojením nebo odpojením kompaktního napájecího adaptéru
vypněte napájení videokamery. Po stisknutí k vypnutí
POWER
videokamery jsou aktualizována důležitá data v paměti. Vyčkejte,
dokud zelený indikátor ON/OFF (CHG) nezhasne.
• Doporučujeme, abyste nabíjeli akumulátor při teplotě mezi 10 až 30 °C.
Při teplotách mimo rozsah 0 až 40 °C se akumulátory nenabíjejí.
• Do zdířky DC IN videokamery nebo na kompaktní napájecí adaptér
nezapojujte žádné jiné elektrické zařízení než jmenovitě uvedené pro
tuto videokameru.
• Abyste zabránili poruše zařízení nebo nadměrnému zahřívání,
nepřipojujte dodaný kompaktní napájecí adaptér na napěťové
konvertory pro cesty do zámoří nebo speciální napájecí zdroje, např.
zdroje na palubě letadla nebo lodi, DC-AC invertory apod.
POZNÁMKY
• Napájecí akumulátor se nabíjí pouze v případě, kdy je kamera vypnutá.
• Pokud si nejste jisti, že postačuje zůstatková doba akumulátoru,
můžete videokameru napájet z kompaktního napájecího adaptéru, a
tím eliminovat spotřebu energie z akumulátoru.
• Nabitý napájecí akumulátor se přirozeně vybíjí. Proto jej v den používání
nebo den předem nabijte, abyste měli jistotu, že je úplně nabitý.
• Doporučujeme mít v zásobě akumulátory na dvojnásobný až
trojnásobný provoz, než předpokládáte.
Příprava 17
Příprava příslušenství
Seřiďte přídržný řemen.
Řemen seřiďte tak, abyste ukazováčkem
dobře dosáhli na páčku zoomu a palcem
na tlačítko .
Odejmutí přídržného řemene
1 Nadzvedněte polstrovanou chlopeň rukojeti a odpojte suchým
2 Konec řemenu vysuňte ze spony a vytáhněte jej ze zadní
Start/Stop
zipem připojený řemen. Vytáhněte jej z přední příchytky
videokamery.
příchytky videokamery.
18 Příprava
Připojení volitelného zápěstního
řemene
Provlékněte připojený konec
zápěstního řemene předním očkem
na videokameře, protáhněte řemínek
smyčkou a utáhněte ho.
Nastavení polohy a jasu LCD obrazovky
Otáčení LCD panelu
Otevřete LCD panel do úhlu 90°.
• Panelem můžete otočit o 90° ve směru od videokamery.
• Panel můžete otočit o 180° ve směru objektivu. Otočení LCD panelu o
180° je užitečné, když chcete být i vy součástí záběru pořizovaného se
samospouští.
180°
90°
180°
Snímaná osoba může sledovat
obrazovku LCD.
POZNÁMKY
• Poznámka k LCD obrazovce: Obrazovka je zhotovena mimořádně
složitou a přesnou technologií, která zajišťuje, že více než 99,99 %
obrazových bodů (pixelů) pracuje dle specifikací. Méně než 0,01 %
obrazových bodů se může příležitostně zobrazovat chybně nebo se
mohou jevit jako černé, červené, modré nebo zelené body. Toto však
nemá žádný negativní dopad na kvalitu zaznamenávaného snímku a
nejedná se o chybnou funkci zařízení.
Příprava 19
Podsvětlení LCD
Na místech s intenzívním osvětlením může být natáčení s pomocí LCD
obrazovky obtížné. Zapnutím podsvětlení LCD dosáhnete většího
jasu.
Při zapnuté videokameře přidržujte
stisknuté déle než 2 sekundy.
DISP.
Zopakováním této činnosti přepínáte
podsvětlení LCD mezi vypnuto
(normální) a zapnuto (jasné).
POZNÁMKY
• Podsvětlení LCD nemá vliv na jas nahrávek.
• Používání jasného nastavení zkrátí efektivní dobu využitelnosti
akumulátoru.
• Jas LCD obrazovky můžete dále upravit pomocí nastavení
[Jas LCD].
20 Příprava
Základní obsluha videokamery
Provozní režimy
Záznam
Videokamera nabízí pro nahrávání videa a fotografií dva
základní režimy: režim pro začátečníky nebo pro ty, kteří
se nechtějí zabývat podrobnými nastaveními videokamery, a
režim flexibilního nahrávání () který vám umožňuje měnit
podle preferencí nastavení videokamery. Stisknutím tlačítka
přepnete videokameru do režimu a jeho
opětovným stisknutím ji přepnete zpět do režimu . V obou
režimech můžete zaznamenat filmy stisknutím anebo
fotografie stisknutím .
PHOTO
Start/Stop
Provozní režim
Ikona na
obrazovce
Operace
Jednoduché nahrávání filmů a fotografií.
Záznam filmů a fotografií s plným přístupem k
nabídkám a rozšířeným funkcím.
O režimu
• V tomto režimu jsou dostupné pouze dále uvedená tlačítka/funkce.
Start/Stop
- pro záznam filmů.
PHOTO
- pro záznam fotografií.
- Zoom ( 36)
-Rychlý start ( 37)
VIDEO SNAP
- pro záznam scén videomomentky ( 51)
POZNÁMKY
• V režimu nelze mít přístup k nabídkám, předem lze ale upravit
následující nastavení:
- Nabídka FUNC.: Režim nahrávání filmů.
Příprava 21
-Nabídka : [Nahrávací médium pro film]*, [Nahráv. médium pro
focení]*, [Širokoúhlá], [Délka videomomentky].
-Nabídka : [Stabilizace obrazu]**, [Automat. delší čas].
-Režimy , a : Všechna nastavení.
*Pouze .
** Režim [ Standardní] se použije v režimu , pokud je nastaven na
[ Vypnuto] v režimu .
• Videokamera vám pomůže s nastaveními i v režimu . Například
můžete použít programy nahrávání Speciální scéna ( 47), a tím
najednou nastavit optimální parametry odpovídající speciálním
záznamovým podmínkám.
Přehrávání
Stisknutím tlačítka (Kamera/přehrávání)
přepínáte videokameru mezi režimem kamera (záznam)
a režimem přehrávání. Když stisknete při
vypnuté videokameře se videokamera zapne rovnou v
režimu přehrávání.
Provozní režimIkona na obrazovceOperace
Přehrávání filmů.
Prohlížení fotografií.
POZNÁMKY
• Při přepnutí do režimu přehrávání bude vybráno indexové zobrazení
[Filmy] (režim ). Pomocí karet v horní části obrazovky přepnete do
režimu za účelem zobrazení fotografií ( 41).
• Při přepnutí do režimu přehrávání bude pro přehrávání vybrána
stejná paměť, jaká byla použita pro záznam filmů.
22 Příprava
Joystick a pomocník k joysticku
Nabídky videokamery ovládejte joystickem.
Přitlačením joysticku nahoru, dolů,
doleva nebo doprava (, )
vyberte položku nebo změňte
nastavení.
Stisknutím joysticku () uložíte
nastavení nebo potvrdíte činnost. Na
obrazovkách nabídky je toto
indikováno ikonou .
Funkce zobrazované v pomocníku k joysticku jsou dány provozním
režimem. Ve výchozím nastavení je pomocník k joysticku
minimalizován. Chcete-li jej zobrazit, přitlačte joystick ( ).
• Režim nebo : Vyberte () funkci a stisknutím změňte
nastavení. U některých funkcí budete muset provést další nastavení
().
• Režim : Nejprve vyberete () „řádek“ funkce; potom
stisknutím ovládáte funkci uprostřed nebo přitlačením joysticku
( nebo ) ovládáte funkci nalevo nebo napravo.
Pomocník k joysticku se po 2 sekundách zminimalizuje. I když je
pomocník k joysticku minimalizován, můžete upravovat nebo zapnout/
vypnout vybranou funkci; pomocníka k joysticku můžete rovněž
maximalizovat ( ) pro výběr jiné funkce nebo ho úplně skryt ( ).
Používání nabídek
Většinu z funkcí videokamery lze
upravovat z nabídek, které se otevřou
po stisknutí . V režimu však
není přístup do nabídek a kromě
několika málo případů se většina
nastavení nabídek vrátí na své výchozí
hodnoty.
Podrobnosti o dostupných volbách nabídky a nastaveních viz dodatek
Seznamy voleb nabídek( 86).
FUNC.
Příprava 23
Výběr volby z nabídky FUNC.
Níže uvádíme příklad výběru volby nabídky FUNC. v režimu . V
režimech přehrávání se postup mění v závislosti na vybrané funkci,
proto si v případě potřeby vyhledejte příslušnou kapitolu.
1Stiskněte .
FUNC.
2 Ze sloupce nalevo vyberte ()
ikonu funkce, kterou chcete změnit.
Nedostupné položky nabídky se
budou zobrazovat šedě.
3 Vyberte () požadované
nastavení z dostupných voleb na dolní liště.
• Vybraná volba bude zvýrazněna oranžovou barvou.
• U některých nastavení budete muset provést další výběr anebo
stisknout . Řiďte se podle dodatečných pokynů k obsluze
zobrazovaných na obrazovce (např. ikona malé šipky atd.).
4 Stisknutím uložte nastavení a nabídku zavřete.
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
FUNC.
FUNC.
Výběr volby z nabídek nastavení
1Stiskněte .
2 Vyberte () [ Menu] a
stisknutím otevřete nabídky
nastavení.
Obrazovku nabídky nastavení
můžete rovněž otevřít přímo
přidržováním tlačítka
stisknutého po dobu 1 sekundy a více sekund.
3 Vyberte () kartu požadované nabídky.
4 Vyberte () nastavení, které chcete změnit, a stiskněte .
• Posuňte () oranžovou výběrovou lištu ke kartám v horní části
obrazovky a vyberte jinou nabídku (krok 3).
5 Vyberte (,) požadovanou volbu a stisknutím ()
nastavení uložte.
FUNC.
FUNC.
24 Příprava
6 Stiskněte .
Kdykoli stisknete , nabídka se zavře.
FUNC.
FUNC.
Příprava 25
První nastavení
Nastavení data a času
Než začnete videokameru používat,
musíte na ní nastavit datum a čas.
Obrazovka [Date/Time-Datum/Čas]
(obrazovka pro nastavení data a času)
se zobrazí automaticky, když nejsou
nastavení vnitřní hodiny videokamery.
Když se zobrazí obrazovka [Date/Time-Datum/Čas], je vybrán rok.
1 Změňte () rok a přesuňte se ( ) na měsíc.
2 Stejným způsobem změňte zbývající pole (měsíc, den, hodina a
minuty).
3 Vyberte ( ) [OK] a stisknutím spusťte hodiny a zavřete
obrazovku nastavení.
POZNÁMKY
• Pokud nebudete videokameru přibl. 3 měsíce používat, může se
vestavěná dobíjitelná lithiová baterie vybít, a tím dojít ke ztrátě
nastavení data a času. V takovém případě dobijte vestavěnou lithiovou
baterii ( 112) a znovu nastavte časové pásmo, datum a čas.
• Datum se zobrazí ve formátu rok-měsíc-den pouze v první obrazovce
nastavení. Při dalším zobrazení obrazovky se datum a čas zobrazí ve
formátu den- měsíc-rok (např. [1.Jan.2011 12:00 AM/1.Led.2011
12:00 dop]). Máte možnost změnit formát data a formát hodin (12/24
hodinový formát) pomocí nastavení [Date Format/Formát data].
• Datum a čas můžete měnit také později (ne pouze během počátečního
nastavení). Otevřete obrazovku [Date/Time-Datum/Čas] z nabídek
nastavení:
FUNC.
[ Menu] [Date/Time-Datum/Čas]
26 Příprava
Změna jazyka
Výchozím jazykem videokamery je
angličtina. Můžete ji nastavit do
libovolného z 26 dalších jazyků.
Provozní režimy:
FUNC.
* Po změně jazyka videokamery na angličtinu vyberte [Language /Jazyk]
ke změně jazyka.
[ Menu] [Language /Jazyk]*
Požadovaný jazyk
FUNC.
POZNÁMKY
• Indikace a zobrazované v některých obrazovkách nabídky
označují název tlačítek na videokameře a nemění se s vybraným
jazykem.
Změna časového pásma
Změňte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Výchozí
nastavení je Paříž.
Provozní režimy:
Nastavení místního časového pásma
FUNC.
* Jste-li na cestách, vyberte ( ) ikonu a potom vyberte časové pásmo
odpovídající místnímu času vaší destinace.
**Chcete-li provést nastavení letního času, vyberte název oblasti s označením .
[ Menu] [Časové pásmo/Letní čas]
* Místní časové pásmo**
FUNC.
Příprava 27
Používání paměťové karty
Paměťové karty kompatibilní s touto videokamerou
S touto kamerou můžete používat komerčně dostupné karty Secure
Digital (SD). V závislosti na paměťové kartě nemusíte být ale schopni
na kartu nahrávat filmy. Viz tabulka níže.
K březnu 2010 byla funkce nahrávání filmu testována s paměťovými
kartami SD/SDHC výrobců Panasonic, Toshiba a SanDisk a
paměťovými kartami SDXC výrobců Panasonic a Toshiba.
Paměťová kartaKapacitaSD Speed ClassZáznam filmů
64 MB nebo méně––
Paměťové karty
SD
128 MB nebo více
Paměťové karty
SDHC
Přes 2 GB
Paměťové karty
SDXC
* V závislosti na použité paměťové kartě nemusí být možné filmy nahrávat.
Přes 32 GB
–
,,
,
,,
,
,,
POZNÁMKY
• Poznámka ke standardu SD Speed Class: SD Speed Class je standard
indikující minimální garantovanou přenosovou rychlost dat paměťových
karet SD/SDHC/SDXC. Při nakupování nové paměťové karty hledejte
na obalu logo Speed Class.
*
28 Příprava
Paměťové karty SDXC
Od května 2010 byly testovány paměťové karty SDXC, zda pracují v
OS Windows 7. Podrobnosti o tom, zda váš operační systém počítače
je kompatibilní se standardem SDXC, se dozvíte od výrobce počítače.
DŮLEŽITÉ
• Pokud používáte paměťovou kartu SDXC s OS počítače, který není
kompatibilní se standardem SDXC, můžete být vyzváni k
naformátování paměťové karty. V takovém případě operaci zrušte, abyste zabránili ztrátě dat.
• Chcete-li používat paměťovou kartu SDXC s externími zařízeními, např.
čtečkami karet nebo digitálními rekordéry, ujistěte se, že jsou tato
zařízení kompatibilní se standardem SDXC.
• Po opakovaném nahrávání, odstraňování a editaci scén (při
fragmentované paměti) může zápis dat na paměť trvat delší dobu, a
záznam se může zastavit. Uložte si své záznamy a inicializujte paměť.
Karty Eye-Fi
Podporu funkcí karty Eye-Fi (včetně bezdrátového přenosu) nelze v
tomto produktu zaručit. V případě, že dojde k problému s kartou
Eye-Fi, obraťte se na výrobce karty.
Nezapomeňte také, že v některých zemích a oblastech podléhá
použití karet Eye-Fi schválení. Bez schválení není použití této karty
povoleno. Pokud si nejste jisti, že bylo použití karty v dané oblasti
schváleno, obraťte se na výrobce karty.
Příprava 29
Vložení a vyjmutí paměťové karty
Před používáním paměťových karet v této videokameře se ujistěte, že
jsou inicializovány ( 31).
1 Videokameru vypněte.
Ujistěte se, že nesvítí indikátor
ON/OFF (CHG).
2 Posuňte kryt slotu paměťové
karty od objektivu a otevřete jej.
3 Paměťovou kartu v orientaci
štítkem od objektivu zasuňte
úplně do slotu paměťové karty,
přitom zaslechnete zaklapnutí.
4 Zavřete kryt a posuňte jej k
objektivu, přitom uslyšíte
zaklapnutí.
Kryt nezavírejte silou, paměťová
karta nemusí být řádně vložena.
Vyjímání paměťové karty
Jedním přitlačením paměťovou kartu
uvolněte. Po vysunutí paměťové karty
ji vytáhněte.
DŮLEŽITÉ
• Paměťové karty mají přední a zadní stranu, které nejsou zaměnitelné.
Vložení špatně zorientované paměťové karty může způsobit chybnou
funkci videokamery. Dbejte na to, abyste paměťovou kartu vložili
způsobem popsaným v kroku 3.
3
2
30 Příprava
Loading...
+ 95 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.