CANON FB330P User Manual [fr]

Page 1
CanoScan FB330P/FB630P
Scanner couleur
Guide de référence
Page 2

Comment utiliser le mieux possible tous les manuels

Manuel imprimé
Ouvrez
l'emballage
Quand vous avez lu ce guide, fini l'installation du scanner et si vous souhaitez connaître comment obtenir les meilleures images, lisez ...
Manuel électronique
CanoCraft CS-P 3.7
Décrit brièvement la procédure de mise en place du scanner, d'installation des logiciels jusqu'à la numérisation d'un document. Si c'est la première fois que vous utilisez un scanner, vous devez impérativement lire ce guide en entier.
CanoScan FB330P/FB630P
Guide de démarrage
Manuel d'utilisation
Explique comment utiliser le logiciel d'acquisition et de traitement d'images CanoCraft CS-P 3.7 ainsi que le logiciel Copie CanoCraft CS-P.
Une fois que vous avez lu et maîtrisé les éléments principaux de CanoCraft CS-P 3.7 et ScanGear Toolbox CS 2.1 lisez ...
Manuel électronique
Ulead Photo Express 2.0 SE et Caere OmniPage Limited Edition sont accompagnés d'un manuel électronique donnant les instructions détaillées sur leur utilisation.
Manuel pour chaque logiciel
Manuel électronique
Donne des explications détaillées à propos du scanner et des logiciels du CD-ROM.
Manuel électronique
ScanGear Toolbox CS 2.1
Manuel d'utilisation
Donne des informations détaillées sur l'utilisation de ScanGear Toolbox CS 2.1.
... les manuels qui accompagnent chaque logiciel livré avec le scanner.
Si vous souhaitez en savoir plus sur la façon d'utiliser le scanner et les logiciels du CD-ROM ...
Ce guide
CanoScan FB330P/FB630P
Guide de référence
2
Page 3

Comment utiliser ce guide

Ce guide vous donne des informations détaillées sur les sujets individuels concernant les scanners couleur CanoScan FB330P et FB630P et les logiciels du CD-ROM qui les accompagne. Si vous n'avez pas encore lu le guide de démarrage, nous recommandons que vous le lisiez avant de consulter ce guide.
Organisation de ce guide
Ce guide traite des sujets concernant le scanner et les logiciels qui n'ont pas été abordés dans le guide de démarrage. Chaque sujet peut être considéré comme une rubrique indépendante et vous pouvez lire uniquement les rubriques qui vous intéressent. Ce guide est séparé en quatre sections.
Chapitre 1 Installation et connexions
Comment installer votre scanner et le connecter à votre ordinateur et à votre imprimante.
Chapitre 2 Les logiciels du CD-ROM
Comment utiliser les logiciels du CD-ROM suivi d'une introduction aux logiciels et aux manuels électroniques.
Chapitre 3 Comment utiliser le scanner
Comment positionner les documents pour la numérisation et comment utiliser le logiciel.
Appendices
Conseils de dépannage et d'entretien.
*
Dans ce guide, les références à Windows réfèrent à Windows®95, Windows®98 et Windows NT
®
4.0.
3
Page 4
Conventions utilisées dans ce guide
Ce symbole indique les précautions à prendre lors de l'utilisa­tion du matériel. Lisez bien toutes les mises en garde.
Ce symbole indique des procédures supplémentaires et d'autres informations utiles. À vous de juger si ces notes vous sont utiles ou non.
Il est indispensable d’utiliser le câble blindé pour répondre aux exigences techni­ques de la directive EMC.
Marques déposées
• Adobe® et Acrobat® sont des marques d’Adobe Systems Incorporated.
• IBM, IBM PC/AT Series sont des marques d’International Business Machines Corp., USA.
• Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux USA et/ou dans d’autres pays.
• D’autres noms de marques et de produits utilisés dans ce manuel sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
4
Page 5

Table des matières

Caractéristiques des scanners couleur FB330P/FB630P ....................................8
Précautions de sécurité ............................................................................ 10
Installation et utilisation ................................................................................. 14
Description des parties du scanner ................................................................. 17
Chapitre 1 Installation et connexions...........................19
Verrou du module de numérisation ............................................................... 20
Déverrouillage du module de numérisation ............................................. 20
Verrouillage du module de numérisation .................................................20
Connexion à un ordinateur .............................................................................22
Connexion du scanner à un ordinateur ..................................................... 22
Connexion d'une imprimante au scanner ................................................. 24
Connexion du cordon d'alimentation (mise sous tension) ........................... 26
Chapitre 2 Les logiciels du CD-ROM .............................27
Comment utiliser les logiciels du CD-ROM ..................................................... 28
Lancement du programme de menu du CD-ROM .................................... 28
Si le menu du CD-ROM n'apparaît pas. ..................................................... 29
A propos de la fenêtre de menu ................................................................ 30
Installation des logiciels................................................................................... 32
Description des logiciels..............................................................................32
5
Page 6
Installation des logiciels .............................................................................. 33
Consultation des manuels électroniques........................................................ 36
Qu'est-ce qu'un manuel électronique? ..................................................... 36
Liste des manuels électroniques................................................................. 36
Logiciel pour consulter les manuels électroniques ...................................37
Consultation des manuels électroniques ................................................... 38
Comment utiliser les manuels électroniques ............................................ 39
Affichage du contenu du CD-ROM ................................................................. 46
Dépannage ....................................................................................................... 49
Pour quitter le programme de menu du CD-ROM ................................... 50
Chapitre 3 Comment utiliser le scanner .......................51
Positionnement d'un document ..................................................................... 52
A propos de CanoCraft CS-P ............................................................................ 54
CanoCraft CS-P comme application autonome ......................................... 54
CanoCraft CS-P comme pilote TWAIN ....................................................... 56
Appendices .....................................................................60
Dépannage ....................................................................................................... 61
Problèmes avec l'installation des logiciels................................................. 61
Problèmes avec le démarrage des logiciels ............................................... 62
Problèmes avec la numérisation ................................................................ 65
Problèmes avec l'impression ....................................................................... 69
Autres questions.......................................................................................... 70
6
Page 7
Précautions avec les imprimantes ................................................................... 71
Le scanner ne peut pas fonctionner pendant une impression. ............... 71
Utilisation d'imprimantes du système d'impression Windows (WPS) ..... 71
Que faire si une imprimante ne fonctionne pas correctement? ............. 71
Entretien ...........................................................................................................74
Spécifications principales................................................................................. 76
Index ................................................................................................................. 78
Service d'aide aux utilisateurs ......................................................................... 81
Attention
1. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ni transmise par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, quelle qu’en soit la raison, sans l’accord écrit de Canon Inc.
2. Le matériel et les logiciels décrits dans ce guide sont susceptibles de changer sans préavis.
3. En dépit de toutes les précautions prises lors de l’élaboration de ce guide, notez que Canon Inc. ne saurait être tenu pour responsable des conséquences de l’utilisation du matériel ou des logiciels décrits ici.
4. Notez que la numérisation des éléments dotés d’un copyright, notamment des documents et des images, sans l’accord préalable de leur détenteur est interdite par la loi, sauf s’il s’agit d’un usage personnel.
5. Des parties de ce guide sont reproduites avec l’accord d’Adobe Systems Incorporated.
7
Page 8

Caractéristiques des scanners couleur FB330P/FB630P

Vous avez acheté l'un des meilleurs scanners à plat couleur au monde. Le CanoScan FB330P d'une résolution optique de 300 points par pouce (ppp) et le CanoScan FB630P d'une résolution optique de 600 points par pouce (ppp) incorporent les caractéristiques spéciales suivantes.
Encombrement minimum
Le scanner au format A4/Letter le plus petit et le plus mince du monde (256 mm de large x 372,5 mm de long x 39 mm d'épaisseur). Pesant seulement 1,5 kg (3,3 livres), ce scanner est si léger qu'il peut être facilement placé et déplacé où il vous convient le plus.
Connexion simple au port parallèle
Se connecte facilement au port parallèle (imprimante) de votre ordinateur avec un simple câble (fourni). Votre imprimante se connecte en suivant au deuxième port parallèle du scanner.
Fonction de veille et d'économie d'énergie
La fonction de veille signifie que le scanner est toujours prêt à être utilisé. En état de veille continue, il consomme uniquement 5 watts par heure et 9 watts en fonctionnement complet. De plus, il est conçu pour un fonctionne­ment rapide et silencieux.
8
Page 9
Tonalité de couleur précise et haute résolution
La méthode de numérisation utilise la technologie de numérisation LIDE brevetée Canon dans un CIS (capteur d’analyse par contact) ultra-haute sensibilité. Lisant 12 bits (4 096 couleurs) par canal rouge, vert, et bleu (RVB), le scanner offre une sortie de 8 bits qui reproduit des tons brillant à une haute résolution.
• Il est illégal de reproduire des devises, des billets ou des titres négociables, ainsi que tout autre document interdit par la loi. La reproduction de tel matériel peut être assimilée à une action criminelle.
• Il est illégal de reproduire des certificats légaux, des licences, des billets de voyage et tout document public ou privé interdit de reproduction par la loi. La reproduction de tel matériel peut être assimilée à une action criminelle.
• Veuillez noter que toute propriété intellectuelle protégée par les droits d'auteur ne peut être reproduite sans l'autorisation expresse du proprié­taire de ces droits sauf pour un usage personnel et sous des circonstances limitées.
9
Page 10

Précautions de sécurité

Veuillez lire et suivre les précautions suivantes avant d'utiliser l'appareil.
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTION Précautions concernant des manipulations qui peuvent causer des blessures ou
À propos de l'emplacement
AVERTISSEMENT
• Ne placez pas l'appareil près de liquides inflammables tels que de l'alcool ou des
diluants. Si les pièces internes entraient en contact avec un liquide inflammable, un incendie ou une électrocution pourraient se produire.
• Ne placez pas les objets suivants sur l'appareil. Si les pièces internes entraient en
contact avec ces objets, un incendie ou un choc électrique pourraient se produire.
- Objets métalliques tels qu'un collier
- Récipients contenant un liquide, tels qu'une tasse, un vase ou un pot de fleurs Si l'un de ces objets ou liquides pénétrait à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur et contactez votre revendeur ou le service d'aide aux utilisateurs Canon.
Avertissements concernant des manipulations qui peuvent entraîner la mort ou des blessures si elles ne sont pas réalisées correctement. Afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité, suivez toujours ces avertissements.
endommager des biens personnels si elles ne sont pas réalisées correctement. Afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité, suivez toujours ces avertissements.
10
Page 11
ATTENTION
• Ne placez pas l'appareil dans les endroits suivants. Cela pourrait entraîner un incen-
die ou une électrocution.
- Endroits très humides
- Endroits éclairés directement par le soleil
- Endroits où la température est très élevée
- Endroits situés près de flammes
• Ne placez pas l'appareil sur un support instable ou sur une surface sujette à des
vibrations fréquentes. Si l'appareil tombait, il pourrait blesser quelqu'un.
• Ne placez pas d'objet lourd sur l'appareil. L'objet pourrait tomber et blesser quelqu'un.
À propos de l'alimentation secteur
AVERTISSEMENT
• N'endommagez pas, ne coupez pas, ni ne modifiez le cordon d'alimentation ou l'adapta-
teur secteur. Ne placez pas d'objet lourd, ne tirez pas ni ne tordez excessivement le cordon d'alimentation. Un cordon endommagé pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
• Ne branchez/débranchez pas l'adaptateur secteur avec des mains mouillées. Vous
risqueriez d'être électrocuté.
• Ne connectez pas un nombre excessif de fiches sur une même prise électrique. Cela
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
• N'enroulez pas ni n'attachez des cordons électriques ensemble. Cela pourrait entraî-
ner un incendie ou une électrocution.
• Branchez toujours les fiches des cordons d'alimentation ou les adaptateurs secteurs à fond. S'ils
ne sont pas branchés complètement, ils peuvent entraîner un incendie ou une électrocution.
11
Page 12
• D'une façon générale, n'utilisez pas de cordon prolongateur. Ils pourraient entraîner
un incendie ou une électrocution. Si l'utilisation d'un cordon prolongateur est indispensable, n'utilisez pas de cordon d'une longueur supérieure à 5 m (15 pieds). Assurez-vous que le cordon prolongateur n'est pas tordu, que la connexion entre le cordon d'alimentation et le cordon prolongateur est sûre et que l'adaptateur secteur est complètement branché. N'utilisez pas plusieurs cordons prolongateurs.
• N'utilisez pas de cordons prolongateurs dans des zones de forte fréquentation, où ils
peuvent être piétinés ou accrochés; ce qui pourrait endommager le cordon. Un cordon endommagé pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
• N'utilisez pas une prise secteur endommagée. Cela pourrait entraîner un incendie ou
une électrocution.
• Pour débrancher l'adaptateur secteur, tirez toujours sur le corps de l'adaptateur. Ne
tirez pas l'adaptateur secteur par le cordon, ce qui risquerait d'endommager le fil et entraîner un incendie ou une électrocution.
• Ne placez rien autour de l'adaptateur secteur au cas où il devrait être débranché d'urgence.
Précautions générales de manipulation
AVERTISSEMENT
• Ne démontez pas ni ne modifiez l'appareil. Il y a des pièces à haute tension à l'intérieur
qui pourraient entraîner un incendie ou une électrocution si elles étaient exposées.
• Si vous entendez des bruits inhabituels, voyez de la fumée, si l'appareil est excessivement
chaud ou si vous sentez quelque chose d'anormal, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur et contactez votre revendeur ou le service d'aide aux utilisateurs Canon. Continuer d'utiliser l'appareil pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
12
Page 13
• N'utilisez pas de vaporisateur inflammable près de cet appareil. Ne versez pas d'eau, de
liquide ni de liquide inflammable sur l'appareil. Si ces liquides pénétraient dans l'appareil et entraient en contact avec une pièce électrique, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution. Si quelque chose pénétrait dans l'appareil, débranchez immédiate­ment l'appareil et contactez votre revendeur ou le service d'aide aux utilisateurs Canon.
• Lors du nettoyage de l'appareil, débranchez toujours l'adaptateur secteur. Sinon, cela
pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
• Pour nettoyer l'appareil, utilisez un chiffon humidifié d'eau qui a été bien essoré. N'utilisez pas
de liquides inflammables comme de l'alcool, du benzène ou des diluants. Si un liquide inflam­mable pénétrait dans l'appareil, cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
ATTENTION
• Faites attention lors de fermeture du couvercle à document de ne pas vous pincer les mains.
• N'appuyez pas trop fort sur le couvercle à document. La vitre pourrait se casser et vous blesser.
• Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, telle qu'un long
week-end, débranchez l'appareil par mesure de sécurité.
• Faites très attention lors du transport de l'appareil. Vous pourriez vous blesser en le
faisant tomber.
• Attendez que l'appareil ait refroidi avant de le recouvrir d'une housse. Sinon, cela
pourrait entraîner un incendie.
• N'utilisez pas le CD-ROM fourni dans un lecteur CD ordinaire. Cela produirait un son
excessivement fort qui pourrait endommager votre ouïe.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise au moins une fois par an, et nettoyez la
partie autour des broches de l'adaptateur secteur afin d'enlever toute la poussière. Si de la poussière s'accumulait, cela pourrait entraîner un incendie.
13
Page 14

Installation et utilisation

Afin d'utiliser ce scanner en toute sécurité, veuillez toujours respecter les avertissements suivants.
• Utilisez-le dans un endroit où la température et l'humidité sont comprises dans les
plages suivantes.
Température ambiante: 5 degrés - 35 degrés C (41 degrés - 95 degrés F) Humidité ambiante: 10% - 90% HR (sans condensation)
• Utilisez-le dans un endroit où les conditions électriques (prises électriques normales)
sont respectées dans votre pays.
• Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace libre autour du scanner.
(Ci-dessous: une vue de dessus du scanner)
20 cm
(8 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
14
Page 15
• Installez le scanner de façon que le cordon puisse atteindre la prise électrique.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il y a une trop grande variation de
température ou une trop grande humidité. De plus, ne déplacez pas l'appareil d'un endroit à forte humidité dans un endroit à faible humidité. La condensation se produisant pourrait causer des erreurs de numérisation. Après déplacer l'appareil d'un endroit à forte humidité dans un endroit à faible humidité, laissez-le suffisam­ment longtemps pour qu'il s'adapte aux nouvelles conditions, avant de l'utiliser.
• N'utilisez pas le scanner dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil. L'humi-
dité risque d'augmenter à l'intérieur de l'appareil et endommager ou diminuer la qualité de l'image. Si vous devez utiliser le scanner sous la lumière du soleil, utilisez un rideau épais pour bloquer la lumière.
• Emplacements à éviter:
Surfaces inégales ou échelonnées
Environnements à température élevée
15
Page 16
Environnement sujet aux chocs, à la fumée,
aux gaz toxiques, à la vapeur ou à la
poussière
Près d'un téléviseur ou d'un appareil
produisant un champ magnétique impor-
tant
Environnement où l'air est graisseux ou salé
Emplacement sujet à la lumière directe du
soleil
16
Page 17

Description des parties du scanner

Couvercle du document
Maintient les documents
Repère d'alignement
Alignez le coin du document ici.
Bouton de déverrouillage
Verrouille et déverrouille le module de numérisation.
en place.
Vitre
Placez les documents ici.
Module de numérisation
Elément principal du scanner, contenant la source de lumières et les capteurs (Se trouvant habituellement à l’avant du scanner)
17
Page 18
• N'inclinez pas le scanner à plus de 90˚ lors de la vérification ou l'utilisation du bouton de déverrouillage.
• Déverrouillez toujours le scanner avant de brancher le bloc d'alimenta­tion. Utiliser le scanner sans le déverrouiller peut l'endommager.
• Verrouillez le module de numérisation avant de transporter le scanner dans un véhicule (p. 20).
Port imprimante
Connecteur pour le câble d'imprimante quand une imprimante est ajoutée.
Prise d'alimentation
Le cordon d'alimentation se branche ici.
Bloc d'alimentation
Port PC
Port recevant le câble parallèle fourni connectant l'ordinateur au scanner.
Cordon d'alimentation
18
Page 19
Chapitre 1
Installation et connexions
Verrou du module de numérisation ............................................ 20
Connexion à un ordinateur .......................................................... 22
Connexion du cordon d'alimentation (Mise sous tension) ........ 26
19
Page 20

Verrou du module de numérisation

Ce module est verrouillé pour éviter tout dommage lors du transport. Vous devez le déverrouiller afin de l'utiliser.

Déverrouillage du module de numérisation

1. Localisez le bouton de déver-
rouillage situé sous le scanner.
2. Poussez le bouton vers la marque
de déverrouillage (
• Déverrouillez toujours le scanner avant de brancher le bloc d'alimenta­tion. Utiliser le scanner sans le déverrouiller peut l'endommager.
).

Verrouillage du module de numérisation

Verrouillez toujours le module de numérisation avant de transporter le scanner.
1. Mettez hors tension tous les appareils connectés, y-compris le scan-
ner, l'ordinateur, l'imprimante et les autres appareils.
Suivez les procédures recommandées pour arrêter et mettre hors tension l'ordinateur, l'imprimante et les autres appareils. Débranchez le bloc d'alimentation du scanner de la prise électrique.
Bouton de déverrouillage
Module déverrouillé
20
Page 21
2. Ouvrez le couvercle et vérifier la position du module de numérisation.
Vérifiez que le module de numérisation est à l'avant du scanner. Verifiez d'abord que tous les documents ont été retirés de la vitre. Puis fermez le couvercle, et une fois que vous avez branché la fiche du cordon d'alimentation sur le scanner, branchez le bloc d'alimentation sur une prise de courant. Verifiez que le module de numérisation est retourné correctement à l'avant du scanner, puis débranchez le bloc d'alimenta­tion de la prise de courant. Ensuite, débranchez la
Module de numérisation
Vérifiez qu'il se trouve dans cette position.
fiche du cordon d'alimentation du scanner.
3. Verrouillez le module de
numérisation en poussant le bouton vers la marque de verrouillage (
).
Bouton de déverrouillage
Module verrouillé
• Porter ou transporter le scanner sans verrouiller le module de numérisation, peut l'endommager. Faites particulièrement attention de ne pas oublier de le verrouiller lors du transport du scanner dans un véhicule.
21
Page 22

Connexion à un ordinateur

Une fois que vous avez déterminé l'emplacement idéal, connectez le scanner à un ordinateur comme montré ci-dessous.
• Assurez-vous que l'ordinateur est hors tension avant de commencer la connexion. Assurez-vous aussi que le bloc d'alimentation du scanner est
débranché.

Connexion du scanner à un ordinateur

Les connecteurs aux deux extrémités du câble parallèle sont différents. Faites attention d'insérer le bon connecteur.
Câble parallèle (fourni)
Port PC du scanner
22
Page 23
Port parallèle de l'ordinateur
Câble parallèle
Câble parallèle
Port PC du scanner
• Le port parallèle est doté d'un connecteur d'environ quatre centimètres
de large et il est libellé “Parallel” ou “Printer”. Il se trouve généralement sur le panneau arrière de l'ordinateur.
• Si une imprimante est déjà branchée sur l'ordinateur, détachez le câble
d'imprimante du port parallèle.
23
Page 24

Connexion d'une imprimante au scanner

Pour ajouter une imprimante à votre configuration, connectez l'impri­mante au port imprimante du scanner.
Utilisez le câble fourni avec l'imprimante.
Port imprimante sur le scanner
Câble de l'imprimante
Port PC sur le scanner
Un câble parallèle devrait déjà connecter l'ordinateur à ce port.
24
Page 25
• Les imprimantes du système d'impression Windows ne peuvent pas être utilisées dans la configuration ci-dessus.
• Pour fonctionner correctement, certaines imprimantes à jet d'encre Epson nécessitent d'autres réglages en plus des étapes précédentes. Référez­vous à la mise en garde intitulée Que faire si une imprimante ne fonc­tionne pas correctement? (p. 71).
• Comme les données sont envoyées à l'imprimante via le scanner, vérifiez que celui-ci est bien sous tension avant d'essayer d'imprimer.
• Vous ne pouvez pas connecter d'autres périphériques qu'une imprimante au port imprimante du scanner.
25
Page 26

Connexion du cordon d'alimentation (mise sous tension)

Le scanner est alimenté par le bloc d'alimentation fourni.
1. Connectez la fiche du cordon d'alimentation dans la prise d'alimenta-
tion du scanner.
2. Branchez le bloc d'alimentation dans une prise électrique.
Power Terminal
Fiche du cordon d'alimentation
Prise d'alimentation
• N'utilisez pas d'autre bloc d'alimentation que celui qui est fourni avec le scanner. Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
• Il n'y a pas d'interrupteur d'alimentation sur ce scanner. Le scanner est mis sous tension dès que le bloc d'alimentation est branché dans une prise électrique. L'appareil peut être laissé sous tension dans des conditions d'utilisation normale.
• Pour mettre le scanner hors tension, mettez d'abord hors tension l'ordina­teur et les autres périphériques avant de débrancher le bloc d'alimenta­tion de la prise électrique.
Bloc d'alimentation
26
Page 27
Chapitre 2
Les logiciels du CD-ROM
Comment utiliser les logiciels du CD-ROM .................................. 28
Installation des logiciels................................................................ 32
Consultation des manuels électroniques..................................... 36
Affichage du contenu du CD-ROM .............................................. 46
Dépannage .................................................................................... 49
27
Page 28

Comment utiliser les logiciels du CD-ROM

Le CD-ROM compris avec le scanner, contient des logiciels et leurs manuels électroni­ques qui vous permettront d'utiliser au mieux votre scanner. Cette section explique comment utiliser le CD-ROM.

Lancement du programme de menu du CD-ROM

Le programme de menu du CD-ROM est affiché automatiquement quand vous placez le disque dans le lecteur de CD-ROM.
1. La fenêtre de sélection de la langue est
affichée. Sélectionnez votre langue.
2. La fenêtre de menu est montrée ci-contre.
28
Page 29

Si le menu du CD-ROM n'apparaît pas.

1. Cliquez l'icône [Poste de travail] du bureau Windows.
2. Double-cliquez le titre de l'icône du CD-ROM intitulé [Canoscan (D:)]
qui apparaît dans la fenêtre Poste de travail.
Bien qu'un “(D:)” apparaisse après le titre du CD-ROM dans cet exemple, indiquant le nom du lecteur, il peut s'agir d'une lettre différente pour votre système. Cette lettre n'a pas d'importance pour cette procédure.
3. La fenêtre de sélection de la langue est
affichée. Sélectionnez votre langue.
29
Page 30
4. La fenêtre de l'utilitaire d'installation CanoScan est affichée.
A propos de la fenêtre de menu
Les éléments suivants peuvent être choisis dans la fenêtre de menu.
Installation/Désinstallation du logiciel
Installe le logiciel nécessaire pour la numérisation sur le disque dur de votre ordinateur. Peut aussi être utilisé pour désinstaller le logiciel.
Affichage des manuels électroniques
Présente les manuels électroniques contenus dans le disque.
Affichage du contenu du CD-ROM
Affiche la liste des dossiers et des fichiers contenus dans le disque.
30
Page 31
Guide de dépannage
Présente des conseils de démarrage quand la numérisation ne se passe pas comme prévu ou quand vous rencontrez un problème lors de l'utilisation.
Quitter
Referme le programme de menu du CD-ROM.
Chacun de ces éléments est décrit dans les pages suivantes.
31
Page 32

Installation des logiciels

Il y a quatre logiciels contenus dans le CD-ROM. Installez-les en utilisant les procédures décrites dans les pages suivantes.

Description des logiciels

CanoCraft CS-P 3.7 (Environ 9 Mo)
Un logiciel spécialisé nécessaire pour la numérisation des images avec les scanners CanoScan FB330P/FB630P. Vous devez installer ce programme. (CanoCraft 3.7 est appelé par la suite CanoCraft CS-P.)
Copie CanoCraft CS-P
Un logiciel qui permet à votre ordinateur, scanner et imprimante d'imiter le fonctionnement d'un copieur est installé automatiquement en même temps que CanoCraft CS-P.
ScanGear Toolbox CS 2.1 (Environ 2 Mo)
Un programme qui permet de numériser et de charger des images direc­tement dans un programme d'application, de copier des images et de réaliser des tâches semi-automatiques (ScanGear Toolbox CS 2.1 est appelé par la suite ScanGear Toolbox.)
Ulead Photo Express 2.0 SE (Environ 105 Mo)
Un logiciel graphique qui fonctionne avec CanoCraft CS-P pour numériser et lire des images, qui peuvent alors être traitées ou retouchées. Les fonc­tions de numérisation ne sont disponibles que si CanoCraft CS-P est installé.
32
Page 33
Caere OmniPage Limited Edition (Environ 18 Mo)
Un logiciel de reconnaissance des caractères (OCR) qui fonctionne avec CanoCraft CS-P pour numériser et lire des documents, qui peuvent alors être convertis en texte exploitable dans un logiciel de traitement de texte. Les fonctions de numérisation ne sont disponibles que si CanoCraft-P est installé.
Adobe Acrobat Reader 3.0 Environ 10 Mo
Le logiciel qui vous permet de lire sur l'écran les manuels électroniques contenus dans le CD-ROM.
• L'installation des programmes ci-dessus nécessite environ 144 megaoctets sur votre disque dur.
• Veuillez vous référer à la section Dépannage si vous avez des difficultés à installer le logiciel. (p. 61).
• La description des logiciels est contenue dans le guide dans la section sur
les logiciels du guide de démarrage, à partir de la page 23.
.

Installation des logiciels

• Ne retirez pas le CD-ROM du lecteur ou ne mettez pas le scanner hors tension pendant l'installation du logiciel sauf si un message sur l'écran de l'utilitaire d'installation CanoScan vous le demande.
33
Page 34
1. Vérifiez que le scanner est connecté correctement et sous tension.
Placez le CD-ROM dans le lecteur de l'ordinateur.
Sélectionnez votre langue à partir de la fenêtre de sélection de la lan­gue.
2. Cliquez sur le bouton [Installation/Désinstallation du logiciel] sur le
menu du CD-ROM qui apparaît automatiquement.
La boîte de dialogue suivante apparaît.
Installation/Désinstallation du logiciel
3. Cliquez sur le bouton [Démarrage de l'installation] en bas à droite de
la fenêtre.
34
Page 35
4. Suivez les instructions de la fenêtre pour réaliser l'installation.
Nous recommandons normalement d'installer tous les logiciels. Les utilisateurs d'ordinateur expérimentés voudront peut-être choisir d'ins­taller sélectivement les logiciels. Cependant, le CanoCraft CS-P doit être installé pour pouvoir utiliser le scanner. Une fois que l'installation de tous les logiciels est finie, suivez les instruc­tion sur l'écran pour redémarrer l'ordinateur.
5. Retirez le CD-ROM.
35
Page 36

Consultation des manuels électroniques

Vous pouvez consulter les manuels électroniques contenus dans le CD-ROM de logiciels.

Qu'est-ce qu'un manuel électronique?

Les manuels sur écran sont dans un format numérique qui est destiné à être affiché sur le moniteur de votre ordinateur et qui n'a pas été imprimé sur du papier. Ils offrent beaucoup de possibilités qui ne sont pas offertes aux manuels imprimés comme de pouvoir sauter sur un autre sujet en cliquant simplement avec la souris sur un hyperlien ou un élément de la table des matière ou de l'index. Ces manuels supportent aussi la fonction de recherche de mot clé. Vous pouvez aussi, bien sûr, les imprimer sur votre imprimante.

Liste des manuels électroniques

Le CD-ROM contient cinq manuels électroniques.
Guide de référence (ce guide) CanoCraft CS-P 3.7
Référez-vous à ce manuel pour les instructions détaillées sur l'utilisation des logiciels CanoCraft CS-P et CanoCraft CS-P Copy
ScanGear Toolbox CS 2.1
Référez-vous à ce manuel pour les instructions détaillées sur l'utilisation de ScanGear Toolbox CS.
36
Page 37
Ulead Photo Express 2.0 SE
Référez-vous à ce manuel pour les instructions détaillées sur l'utilisation du logiciel graphique Ulead Photo Express 2.0 SE.
Caere OmniPage Limited Edition
Référez-vous à ce manuel pour les instructions détaillées sur l'utilisation du logiciel de reconnaissance de caractères OmniPage Limited Edition.

Logiciel pour consulter les manuels électroniques

Le logiciel Adobe Acrobat Reader est utilisé pour consulter les manuels électroniques. Il doit aussi avoir été installé sur votre ordinateur avec les autres logiciels. Dans le cas où il ne serait pas présent, référez-vous à la
page 33 pour les instructions d'installation.
• La description de CanoCraft CS-P, CanoCraft CS-P Copy, Ulead Photo Express 2.0 SE et Caere OmniPage Limited Edition se trouve dans le Guide de démarrage, pages 24-30.
37
Page 38

Consultation des manuels électroniques

1. Cliquez sur [Affichage des manuels électroniques] sur le menu du CD-ROM.
La fenêtre suivante est affichée.
Affichage des manuels électroniques
2. Choisissez le manuel que vous souhaitez consulter.
Adobe Acrobat Reader affiche automatiquement le manuel choisi.
3. Cliquez sur [Revenir au menu précédent] quand vous avez fini la consultation.
Cliquez sur la case de la fenêtre de Adobe Acrobat Reader. Le menu principal est affiché.
38
Page 39

Comment utiliser les manuels électroniques

Cette section explique brièvement comment utiliser les fonctions principa­les de Adobe® Acrobat® Reader pour consulter les manuels.
Changement de page
Avancez ou reculez d'une page avec les touches ci-dessous.
Page précédente
Page suivante
Contenu du manuel
39
Page 40
Affichage des signets
L'affichage des signets montre une zone dans laquelle chaque sujet et sous­sujet est marqué. Cliquez sur un signet pour sauter directement sur ce sujet.
Choisissez l'affichage des signets avec cette touche.
Cliquez sur l'icône du sujet que vous souhai­tez consulter.
40
Page 41
Zoom avant/arrière
Permet de faire un zoom avant ou arrière sur une partie de la page.
Cliquez sur cet icône pour choisir l'outil de zoom, puis cliquez sur la zone que vous souhaitez agrandir.
Maintenez pressé [Ctrl] et cliquez l'outil de zoom sur la page pour faire un zoom arrière.
41
Page 42
Cliquez sur une référence de page pour sauter sur un sujet.
Cliquer sur une référence de page (hyperlien) vous conduit directement sur ce sujet.
Cliquer sur une référence de page vous conduit directement sur ce sujet.
42
Page 43
Cliquer sur un élément de la table des matières ou de l'index vous conduit aussi directement à ce sujet.
Cliquer sur un élément de la table des matières ou de l'index vous conduit directement à ce sujet.
43
Page 44
Pour trouver un sujet avec la recherche de mot clé
Entrer un mot clé dans le dialogue de Recherche vous conduit au sujet associé.
Cliquez sur le menu [Outils] et choisissez [Rechercher] pour commencer une recherche.
Entrez un mot clé et cliquez sur le bouton [Rechercher].
44
Page 45
Pour quitter Adobe Acrobat Reader
Cliquez sur la case de fermeture pour quitter Adobe Acrobat Reader.
• Certains manuels peuvent ne pas contenir de signet, ou peuvent ne pas
sauter au sujet choisi quand vous cliquez sur une référence de page ou un élément de la table des matières ou de l'index.
• Pour plus d'informations sur Adobe Acrobat
Reader, veuillez-vous référer
à [Aide en ligne de Reader] dans le menu [Aide].
45
Page 46

Affichage du contenu du CD-ROM

Vous pouvez afficher une liste des dossiers et des fichiers contenus dans le CD-ROM.
1. Cliquez sur [Affichage du contenu du CD-ROM ] dans le menu du CD­ROM.
La fenêtre suivante apparaît.
Affichage du contenu du CD-ROM
2. Cliquez sur l'icône d'un dossier pour afficher son contenu.
Le contenu du dossier choisi est affiché. Pour refermer la fenêtre, cliquez sur sa case de fermeture droite.
3. Quand vous avez fini de consulter le contenu des dossiers, cliquez sur [Retour au menu précédent].
Le menu principal apparaît.
en haut à
46
Page 47
Les fichiers principaux du CD-ROM sont montrés ci-dessous pour les utilisa­teurs expérimentés. Les dossiers et les fichiers sont classés hiérarchiquement de la gauche à la droite. “F” indique un dossier.
Readme Donne la liste des dernières informations
sur le contenu du CD-ROM.
Setup Démarre l’utilitaire d’installation de
CanoScan.
Bin (F) Contient un fichier nécessaire pour
l’utilitaire d’installation de CanoScan. Acroread (F) French (F) Ar32f301 Installe Adobe Acrobat Reader Ople (F) Disk1 (F) Setup Photoex (F) Setup Installe le manuel électronique de
Manual (F) French (F) Product
Canocrft Le manuel électronique de
Ople Le manuel électronique de Caere
Pe2 Le manuel électronique de Ulead
Toolbox Le manuel électronique de
Installe Caere OmniPage Limited Edition
Ulead Photo Express 2.0 SE Le manuel électronique de Guide de référence
CanoCraft CS-P
OmniPage Limited Edition
Photo Express 2.0 SE
Toolbox CS
47
Page 48
CanoCrft (F) French (F) Disk1 (F) Readme
Setup Installe CanoCraft CS-P
Toolbox (F) French (F) Disk1 (F) Readme
Setup Installe ScanGear Toolbox CS
48
Page 49

Dépannage

La section de dépannage a pour but de vous assister quand vous pensez qu'il y a un mauvais fonctionnement ou quand vous avez des problèmes à réaliser une tâche.
1. Cliquez sur [Guide de dépannage] dans le menu du CD-ROM.
La fenêtre suivante apparaît.
Guide de dépannage
2. Suivez les instructions sur l'écran pour consulter les instructions de dépannage.
3. Cliquez sur [Retour au menu précédent] quand vous avez fini la consultation.
Le menu principal apparaît.
49
Page 50

Pour quitter le programme de menu du CD-ROM

1. Naviguez sur la fenêtre de menu.
2. Cliquez le bouton [Quitter].
La fenêtre de menu est refermée.
3. Retirez le CD-ROM du lecteur.
Manipulez le disque avec précaution et rangez-le dans un endroit sûr.
50
Page 51
Chapitre 3
Comment utiliser le scanner
Positionnement d'un document .................................................. 52
A propos de CanoCraft CS-P ......................................................... 54
51
Page 52

Positionnement d'un document

Placez le document à numériser sur la vitre, en utilisant les repères d'alignement comme guides.
1. Soulevez le couvercle.
2. Placez le document avec la face en dessous sur la vitre et le bord supérieur situé à l'avant du scanner (le bord le plus éloigné des charnières du couvercle). Alignez les bords du document avec les repères d'alignement.
Bord supérieur du document
Repères d'alignement
3. Refermez le couvercle, en faisant attention de ne pas déplacer le document.
Bord inférieur du document
52
Page 53
• Le format maximum admissible pour la numérisation est de 216 x 297 mm
(85 x 116,9 pouces), jusqu'au format A4 ou Lettre.
• Ce scanner est équipé d'un module de numérisation ultra-sensible. Ouvrir
le couvercle pendant une numérisation ou mal le fermer peut ne pas produire les résultats espérés. Quand le couvercle ne peut pas être re­fermé complètement parce que vous numérisez un document épais comme un livre, recouvrez la vitre par un tissu sombre pour éviter que la lumière ambiante n'affecte la numérisation.
53
Page 54

A propos de CanoCraft CS-P

CanoCraft CS-P est le logiciel qui fonctionne avec le scanner pour charger les images dans l'ordinateur. CanoCraft CS-P peut être lancé de deux façons.
• Comme un logiciel autonome
• Comme un pilote TWAIN à l'intérieur d'un programme graphique (voir la page 56 pour plus d'explications)

CanoCraft CS-P comme application autonome

1. Assurez-vous que le scanner est sous tension.
Voir Connexion du cordon d'alimentation à la page 26, pour les instructions pour mettre le scanner sous tension.
2. Cliquez sur le bouton [Démar­rer] de la barre de tâche Windows et choisissez [Pro­grammes], [Canon CanoCraft CS-P 3.7] puis [CanoCraft CS-P
3.7].
54
Page 55
CanoCraft CS-P démarre et affiche la fenêtre suivante. Utilisez cette fenêtre pour prévisualiser et numériser les images. Pour les instructions sur ces procédures, veuillez consulter le manuel électronique CanoCraft Manuel d'utilisation.
55
Page 56

CanoCraft CS-P comme pilote TWAIN

CanoCraft CS-P peut être utilisé comme un pilote TWAIN à l'intérieur de logiciels graphiques. TWAIN est l'acronyme pour un jeu de standards de numérisation. CanoCraft CS-P peut être démarré de l'intérieur de logiciels qui sont compatibles TWAIN_32 pour charger des images directement dans le logiciel hôte. Par exemple, vous pouvez démarrer Ulead Photo Express
2.0 SE et utilisez ses boutons pour lancer le pilote TWAIN pour le scanner.
Une fenêtre similaire à celle de CanoCraft CS-P apparaît.
1. Assurez-vous que le scanner est sous tension.
Voir Connexion du cordon d'alimentation à la page 26, pour les instruc­tions pour mettre le scanner sous tension.
2. Cliquez sur [Démarrer] sur la barre des tâches de Windows et choisissez [Programmes], [Ulead Photo Express 2.0 SE] puis [Ulead Photo Express 2.0 SE].
56
Page 57
Ulead Photo Express 2.0 SE démarre et sa fenêtre apparaît.
3. Cliquez sur le menu [Fichier] et choisissez [Acquérir] et [Scanner].
57
Page 58
4. Vérifiez que [CanoScan FB330P/FB630P] est choisi dans la zone de liste [La Source de données:] et cliquez sur le bouton [Acquérir].
La fenêtre CanoCraft CS-P apparaît dans la fenêtre Ulead Photo Express
2.0 SE. Utilisez cette fenêtre pour numériser un document.
58
Page 59
• Si le système est configuré pour un appareil photo numérique ou un autre
scanner en plus de ce scanner, le nom de ce scanner peut apparaître dans la zone de liste [La Source de données:]. Dans ce cas, cliquez sur flèche de la zone de liste et choisissez [CanoScan FB330P/FB630P].
• Il n'y a qu'une différence entre la fenêtre de CanoCraft CS-P quand il est
utilisé comme un logiciel autonome ou comme un pilote TWAIN: quand il est utilisé comme un pilote TWAIN, la touche d'enregistrement devient la touche de numérisation.
• Quand la numérisation est terminée, la fenêtre de CanoCraft CS-P peut
être fermée et l'image numérisée apparaît dans la fenêtre de Ulead Photo Express 2.0 SE et peut être traitée ou retouchée. Pour plus d'infor­mations sur l'utilisation de Ulead Photo Express 2.0 SE, veuillez consulter son manuel électronique.
• Les méthodes pour démarrer CanoCraft CS-P de l'intérieur d'un logiciel
peut différer de celle décrite ci-dessus. Référez-vous aux manuels respec­tifs pour les instructions pour les autres logiciels.
59
Page 60

Appendices

Dépannage .................................................................................... 61
Précautions avec les imprimantes ................................................ 71
Entretien ........................................................................................ 75
Spécifications principales.............................................................. 77
60
Page 61

Dépannage

Veuillez lire les suggestions ci-dessous quand la numérisation ne se passe pas comme prévu ou quand vous rencontrez des problèmes sur l'utilisation du scanner. Si les solutions propo­sées ne résolvent pas votre problème ou si celui-ci n'apparaît pas dans la liste ci-dessous, consultez votre revendeur ou le support technique Canon le plus proche (p. 82-83).
• Quand vous contactez un support technique Canon, nos techniciens
auront besoin d'avoir des informations au sujet de l'ordinateur connecté au scanner. Veuillez prendre le temps maintenant de copier et de remplir les informations système à la page 33 du Guide de démarrage. Conservez ces informations dans un endroit sûr à titre de référence.
• Pour avoir de l'aide avec les problèmes relatifs à l'installation et l'utilisation
des logiciels, veuillez aussi vous référer aux fichiers LisezMoi et aux fichiers d'aide accompagnant chaque programme. Ces fichiers contiennent d'im­portantes informations qui ne sont peut être pas dans le manuel.

Problèmes avec l'installation des logiciels

L'installation a échoué
Cause 1: Mémoire insuffisante pour exécuter le programme d'installation Solution: Fermez les autres programmes qui fonctionnent et réinstallez.
Cause 2: Mémoire libre de disque dur insuffisante Solution: Effacez ou déplacez des fichiers inutiles de votre disque dur et
réinstallez. Référez-vous à la page 33 pour connaître la quan­tité de disque dur requise.
61
Page 62
Rien n'est affiché quand le CD-ROM est placé dans le lecteur.
Cause : Le CD-ROM ne lance pas automatiquement le programme de menu. Solution: Lancez le programme de menu manuellement (voir p. 29).
L'installation ne semble pas fonctionner correctement
Solution: Installez manuellement le logiciel en cliquant sur la touche
[Démarrage], en choisissant [Exécuter] et en tappant l'une des lignes de commandes suivantes dans la zone. Si votre lecteur de CD-ROM utilise une autre lettre que [D:], substituez la lettre
appropriée, telle que [E:] ou [F:] dans les lignes suivantes. Pour installer CanoCraft CS-P: [D:\CANOCRFT\FRENCH\DISK1\SETUP.EXE] Pour installer ScanGear Toolbox CS: [D:\TOOLBOX\FRENCH\DISK1\SETUP.EXE] Pour installer Ulead Photo Express 2.0 SE: [D:\PHOTOEX\SETUP.EXE] Pour installer Caere OmniPage Limited Edition: [D:\OPLE\DISK1\SETUP.EXE] Pour installer Adobe Acrobat Reader: [D:\ACROREAD\FRENCH\AR32F301.EXE]
Pour lire les manuels électroniques sur le CD-ROM, naviguez jusqu’au dossier [D:\MANUAL] et ouvrez les fichiers PDF dans le sous-dossiers respectifs.

Problèmes avec le démarrage des logiciels

Le message [Aucun scanner détecté. Assurez-vous que le CanoScan FB330P/FB630P est correctement raccordé.] est affiché
Cause 1: Le scanner n'est pas détecté parce que le bloc d'alimentation
n'est pas correctement branché sur la prise électrique.
Solution: Branchez correctement le bloc d'alimentation dans la prise
électrique (voir p. 26).
62
Page 63
Cause 2: Le scanner n'est pas détecté parce que le cordon d'alimentation du
bloc d'alimentation n'est pas correctement connecté au scanner.
Solution: Reconnectez le cordon d'alimentation au scanner (voir p. 26). Cause 3: Le scanner n'est pas détecté parce que le câble parallèle n'est
pas correctement fixé au scanner ou à l'ordinateur.
Solution: Fixez correctement les câbles parallèles (voir p. 23). Cause 4: La transmission DMA à travers le port parallèle a échoué.
Solution: Changez les réglages du port parallèle (voir le Guide de démarrage).
CanoCraft CS-P ne démarre pas.
Cause 1: Mémoire disponible (RAM) insuffisante pour CanoCraft CS-P Solution: Fermez les autres programmes et redémarrez.
Cause 2: CanoCraft CS-P Copy fonctionne. Solution: CanoCraft CS-P ne peut pas fonctionner en même temps que
CanoCraft CS-P Copy. Fermez CanoCraft CS-P Copy (voir
CanoCraft CS-P Manuel d'utilisation).
Cause 3: CanoCraft CS-P fonctionne déjà à l'intérieur d'une autre appli-
cation en tant que pilote TWAIN.
Solution: Fermez la version de CanoCraft CS-P fonctionnant dans l'autre
application et redémarrez (voir CanoCraft CS-P Manuel d'utilisation).
CanoCraft CS-P Copy ne démarre pas.
Cause: CanoCraft CS-P fonctionne. Solution: Fermez CanoCraft CS-P.
63
Page 64
Problèmes au lancement de CanoCraft CS-P comme pilote TWAIN à l'intérieur d'une autre application.
Cause 1: Mémoire disponible (RAM) insuffisante pour CanoCraft CS-P Solution: Fermez les autres programmes et redémarrez.
Cause 2: CanoCraft CS-P fonctionne déjà comme programme autonome. Solution: Fermez la version de CanoCraft CS-P qui fonctionne déjà.
Cause 3: CanoCraft CS-P n'est pas installé. Solution: Installez CanoCraft CS-P (voir p. 33).
Cause 4: Le logiciel n'est pas compatible TWAIN_32. Solution: Lancez CanoCraft CS-P à partir d'un logiciel compatible
TWAIN_32.
Cause 5: Une impression est en cours. Solution: CanoCraft CS-P ne peut pas démarrer comme pilote TWAIN
quand une impression est en cours. Redémarrez une fois que
l'impression est terminée.
64
Page 65

Problèmes avec la numérisation

Le scanner ne numérise pas
Cause 1: Le scanner n'est pas sous tension. Solution: Connectez correctement le bloc d'alimentation au scanner et
sàns la prise électrique (voir p. 26).
Cause 2: Le module de numérisation est verrouillé. Solution: Déverrouillez le module de numérisation en positionnant le
bouton de déverrouillage sur la position déverrouillée (voir p. 20).
Cause 3: Le logiciel n'est pas correctement installé. Solution: Réinstallez le logiciel (voir p. 33).
Cause 4: CanoCraft CS-P n'est pas installé. Seuls Ulead Photo Express 2.0
SE et/ou Caere OmniPage Limited Edition sont installés.
Solution: CanoCraft CS-P est nécessaire pour la numérisation. Installez-le
(voir p. 33).
Cause 5: Une impression est en cours. Solution: CanoCraft CS-P ne peut pas démarrer quand une impression est
en cours. Commencez la numérisation une fois que l'impression
est terminée.
65
Page 66
Le message [Espace disque insuffisant. Le fichier peut avoir été tronqué.] apparaît pendant la numérisation
Cause: L'image numérisée ne peut pas être enregistrée à cause d'un
espace disque insuffisant.
Solution: Recommencez la numérisation après avoir enlevé ou transféré
des fichiers inutiles sur un autre disque ou spécifié un autre
disque pour l'enregistrement.
Le module de numérisation ne retourne pas en position d'attente (avant du scanner).
Cause: Le bloc d'alimentation a perdu le contact avec la prise électri-
que ou le scanner pendant le fonctionnement du module.
Solution: Enlevez tous les documents ou objets de la vitre, fermez le
couvercle, débranchez le bloc d'alimentation de la prise électri-
que et rebranchez-le ensuite.
La qualité de la numérisation est mauvaise
Cause 1: Le couvercle est ouvert. Solution: Fermez le couvercle.
Cause 2: Le document original flotte sur la vitre. Solution: Appuyez légèrement sur le couvercle pour éviter que le docu-
ment flotte.
Cause 3: Le couvercle est mal fermé ou le document flotte. Solution: Maintenez le couvercle à la main pendant la numérisation.
Cause 4: La vitre ou le couvercle sont sales. Solution: Nettoyez la vitre ou le couvercle (voir p. 75).
66
Page 67
Cause 5: Réglage de numérisation incorrecte. Solution: Numérisez à nouveau avec un réglage correct. (Voir le manuel
électronique CanoCraft CS-P manuel d'utilisation.)
Cause 6: Un cordon d’alimentation est trop proche du scanner. Solution: Eloignez tous les cordons d’alimentation de la partie supé-
rieure du scanner et des environs.
Les photos couleur brillantes ne sont pas numérisées clairement.
Cause: Des interférences optiques créées par la photo adhérant à la
vitre produisent des bandes.
Solution 1: Appuyez doucement sur le couvercle. Solution 2: Déplacez la photo sur la vitre pour changer l'adhésion. Solution 3: Nettoyez la vitre (voir p. 75).
Des bandes apparaissent pour la numérisation de publications
Cause: Effet moiré provenant de la numérisation de publications à
basse résolution (Lignes d’écran sous-lignées par une
interférence optique, produisant un motif en bande).
L’apparition de cet effet dépend d’une combinaison
particulière de la densité de ligne et de la résolution de
numérisation.
Solution: Numérisez avec une résolution différente ou mettez en service
l’option [Réduction du moiré] (voir le manuel électronique de
CanoCraft CS-P).
67
Page 68
Bords blanchis sur une image numérisée à partir d'un livre épais
Cause: Le scanner utilise un module de numérisation ultra-sensible qui
capte même la lumière ambiante la plus faible pénètrant par
les bords du livre si le couvercle ne peut pas être complètement
fermé.
Solution: Recouvrez le livre et la vitre avec un tissu sombre pour empê-
cher la lumière ambiante d'affecter la numérisation.
Vitesse de numérisation lente
Cause 1: Le réglage du port parallèle n'est pas correcte. Solution: Ajustez le réglage du port parallèle (voir le Guide de démarrage).
Cause 2: L'ordinateur peut seulement être connecté au scanner avec un ré-
glage du port parallèle réglé sur le mode le plus lent (mode Nibble).
Solution: Une vitesse plus rapide ne peut pas être obtenue avec l'ordina-
teur actuel.
Cause 3: La fenêtre de l'imprimante Epson est utilisée pour l'imprimante
Epson.
Solution: Fermez la fenêtre de l'imprimante Epson (voir p. 74).
68
Page 69

Problèmes avec l'impression

Impossible d'imprimer ou erreurs à l'impression
Cause 1: Le scanner et l'imprimante sont mal connectés ou le câble est
lâche.
Solution: Connectez le câble correctement (voir p. 24). Cause 2: Le scanner n'est pas sous tension.
Solution: Comme les données sont envoyées à l'imprimante via le scan-
ner, celui-ci doit être sous tension pendant l'impression. Con-
nectez le bloc d'alimentation au scanner et dans une prise
électrique (voir p. 26).
Cause 3: Une imprimante WPS (Système d'impression Windows) est
utilisée.
Solution: Les imprimantes WPS ne peuvent pas être utilisées connectées
au scanner. Pour utiliser à la fois l’imprimante et le scanner,
connectez-les, selon vos besoins, alternativement au port
parallèle de l’ordinateur.
Cause 4: Une numérisation est en cours. Solution: L'imprimante ne peut pas être utilisée pendant une numérisa-
tion. Imprimez après que la numérisation est finie.
69
Page 70

Autres questions

Ce scanner est-il compatible avec les contrôleurs SCSI?
Réponse: Non. Ce scanner peut seulement être connecté par une con-
Un module adaptateur pour film peut-il être utilisé avec ce scanner?
Réponse: Non
Un chargeur automatique de documents peut-il être utilisé avec ce scanner?
Réponse: Non
D'autres périphériques utilisant un port parallèle peuvent-ils être connectés au scanner?
Réponse: Les seuls périphériques qui peuvent être connectés à ce scanner
Un convertisseur de port parallèle peut-il être utilisé avec ce scanner?
Réponse: Non
Le scanner ne peut pas se connecter à l'ordinateur
Cause: Le scanner est connecté à un ordinateur incompatible. Solution: Le scanner est compatible PC/AT et n'est pas compatible avec
nexion à un port parallèle.
sont les imprimantes utilisant une connexion à un port parallèle.
les autres standards, tel qu’un ordinateur Macintosh. Connec-
tez-le à un ordinateur compatible PC/AT.
70
Page 71

Précautions avec les imprimantes

Prenez les précautions suivantes lors de l'utilisation d'une imprimante avec le scanner.

Le scanner ne peut pas fonctionner pendant une impression.

Le scanner et l’imprimante utilisent tous les deux le même port parallèle, rendant impossible d’utiliser le scanner pendant une impression ou d’impri­mer pendant l’utilisation du scanner. Essayer de commencer une numérisa­tion pendant une impression fait apparaître le message [Port d’imprimante utilisé par un autre périphérique.] sur l'écran. Sous certaines conditions, la commande de démarrage de la numérisation peut être réalisée pendant une impression, mais l'impression peut être interrompue et conduire à une erreur d'impression.

Utilisation d'imprimantes du système d'impression Windows (WPS)

Les imprimantes compatibles avec le système d'impression Windows, telles que les modèles Canon BJC-610W, BJC-620W, LBP-460, LBP-660 ne fonction­neront pas correctement si elles sont connectées via le scanner. Pour utiliser de telles imprimantes, connectez-les directement au port parallèle de l'ordinateur et alternez au besoin avec le scanner.

Que faire si une imprimante ne fonctionne pas correctement?

Le scanner utiliser un pilote de port parallèle standard Windows 95 pour la numérisation et l'impression. C'est pourquoi, la connexion d'imprimantes
71
Page 72
utilisant leur propre pilote de port parallèle, comme les imprimantes à jet d'encre Epson, sur le port d'imprimante du scanner peut causer un mauvais fonctionnement du scanner ou de l'imprimante. De telles imprimantes doivent être configurées comme suit:
• Contactez le fabricant pour savoir si votre imprimante utilise le pilote de port parallèle standard Windows.
• Utilisation d’imprimantes Canon
Utilisez les réglages d’impression suivants lors de la connexion d’une imprimante LIPS4 au port imprimante du scanner.
Comment ajuster les réglages
1. Cliquez sur le menu [Démarrer] de Windows et choisissez [Paramètres] et
[Imprimantes].
2. Cliquez sur l’icône de l’imprimant pour le choisir. Cliquez ensuite sur le
menu [Fichier] de la fenêtre et choisissez [Propriétés].
3. Dans la boîte de dialogue des propriétés de l’imprimante, choisissez
l’onglet [Détails] et cliquez sur le bouton [Paramètres du spouleur].
4. Cochez l’option “Commencer l’impression après la dernière page” et
cliquez sur le bouton [OK].
5. Cliquez sur le bouton [OK] de la boîte de dialogue des propriétés.
72
Page 73
• Utilisation d’imprimantes Epson
Il est conseillé d'ajuster le gestionnaire de spouleur comme suit pour éviter un mauvais fonctionnement du scanner pendant l'impression. (Cette procé­dure n'est pas nécessaire sur les ordinateurs fonctionnant sous Windows NT
4.0.)
Comment ajuster les réglages du gestionnaire de spouleur
1. Cliquez sur le bouton [Démarrer] de la barre des tâches de Windows et
choisissez [Programmes], [Epson] et [Spool Manager].
2. Double-cliquez sur l'icône de l'imprimante utilisée actuellement.
3. Cliquez pour cocher l'option [Use Print Manager for this port] dans la
boîte de dialogue des réglages.
• Choisir le réglage [Use Print Manager for this port] oblige l'ordinateur à mettre toutes les données d'impression en attente dans le disque dur avant de les envoyer à l'imprimante, entraînant une vitesse d'impression qui est légèrement moins rapide que quand ce réglage n'est pas choisi.
L’utilisation du logiciel Epson Printer Window qui accompagne les impri­mantes Epson peut ralentir dramatiquement la vitesse de numérisation du scanner, empêcher que le scanner ne soit reconnu par l’ordinateur et causer un mauvais fonctionnement de CanoCraft CS-P. Si vous éprouvez des pro­blèmes, veuillez essayer de les résoudre en suivant les procédures ci-dessous pour désactiver Epson Printer Window.
73
Page 74
Comment désactiver Epson Printer Window
1. Cliquez sur le bouton [Démarrer] sur la barre des tâches de Windows et
choisissez [Programmes] puis [Windows Explorer].
2. Utilisez Windows Explorer pour naviguer sur [Windows], [Menu
Démarrer], [Programmes] et dossiers de [Démarrage] et effacez l'icône [Epson Printer Window].
• Effacer le logiciel Epson Printer Window désactivera la possibilité de vérifier les niveaux d'encre et de lire les messages d'erreur de l'imprimante.
• Comment résoudre les problèmes avec d’autres imprimantes qui
fonctionnent incorrectement
Commencez par désactiver les fonctions bidirectionnelles de l’imprimante (dans le moniteur d’état ou le tableau de bord). Veuillez-vous référer aux instructions qui accompagnent votre imprimante pour l’explication de son fonctionnement. Si cela ne résout pas le problème, connectez l’imprimante directement au port parallèle de l’ordinateur et alternez avec le scanner chaque fois que vous en avez besoin.
74
Page 75

Entretien

Nettoyez la saleté et la poussière qui adhèrent à l'extérieur, sur la vitre et sur le couver­cle du scanner d'une façon régulière en utilisant la procédure suivante:
1. Mettez hors tension l'ordinateur et les périphériques.
2. Débranchez le bloc d'alimentation de la prise électrique.
3. Humidifiez un chiffon propre, et doux avec de l'eau et essorez-le bien.
Utilisez ce chiffon bien essoré pour enlever la saleté et la poussière. Faites particulièrement attention de bien retirer toutes traces de saleté ou de liquide de la vitre en frottant avec un chiffon sec et doux.
• Ne mouillez pas les connecteurs, ports ou autres parties métalliques du panneau arrière du scanner. Retirez immédiatement toute humi­dité en contact avec ces pièces en les essuyant avec un chiffon sec.
• N'utilisez de chiffon trempé ni n'appliquez de liquide directement sur une partie du scanner. Si de l'humidité pénétrait à l'intérieur, de l'autre côté de la vitre ou sur les capteurs, elle pourrait dégrader la qualité de l'image et causer un mauvais fonctionnement.
• N'utilisez jamais de substance contenant des diluants ou du benzène sur l'appareil. Elles pourraient déformer, décolorer ou dissoudre le boîtier.
4. Retirez complètement toute l'humidité ou la vapeur d'eau du scanner avec un chiffon sec.
• L'humidité restante sur la vitre ou le couvercle peut endommager les photographies et autres documents, de même qu'affaiblir la numérisation.
75
Page 76
Surface extérieure Couvercle
Vitre
N'utilisez jamais de substances contenannt des diluants ou du benzène pour nettoyer le scanner.
Thinner Benzene
76
Page 77

Spécifications principales

CanoScan FB330P CanoScan FB630P
Format à plat (type à document stationnaire) Module de numérisation CIS (Capteur d'image à contact) Source de lumière LED RVB trois couleurs Résolution optique 300 x 600 ppp 600 x 1200 ppp Résolution sélectionnable 25 à 2400 ppp Bits par pixel Couleur en numérisation Niveau de gris 12 bits en entrée/8 bits en sortie
Tramage 64 tons Vitesse de Couleur 17,1 msec/ligne numérisation
Vitesse de prévisualisation 15 secondes Interface Interface parallèle (IEEE 1284/ECP) Taille maximum du document A4/Letter, 216 x 297 millimètres (8,5 x 11,7 pouces)
*1
Niveau de gris
N & B 5,7 msec/ligne
12 bits en entrée/8 bits en sortie pour chaque couleur (RVB)
5,7 msec/ligne
77
Page 78
CanoScan FB330P CanoScan FB630P
Alimentation requise Adaptateur d’alimentation secteur (100/120/230/240 V) Consommation 9 watts maximum, 5 watts en attente
(en utilisant l’adaptateur fourni) Dimensions (L x P x H) 256 x 372,5 x 39 millimètres (10,1 x 14,7 x 1,5 pouces) Poids Environ 1,5 kilogrammes (3,3 livres) Plage de
Température
5º - 35º Celsius (41º - 95º Fahrenheit)
fonctionnement Humidité 10%-90% (sans formation de condensation)
*1 Durée du transfert à l'ordinateur non comprise. *2 Le type d’adaptateur d’alimentation secteur dépend de l’endroit ou le scanner est utilisé.
Sujet à changement sans notification
*2
78
Page 79

Index

A
Adobe Acrobat Reader 33, 37-45 Affichage des signets 40 Affichage du contenu du CD-ROM 46-48 Alimentation secteur 12, 26
B
Bloc d'alimentation 18, 26 Bouton [Acquérir] 58 Bouton [Démarrer] 54 Bouton [Installation/Désinstallation du
logiciel] 34
Bouton de déverrouillage 15, 18
C
Câble de l'imprimante 24 Câble parallèle 22, 23 CanoCraft CS-P comme application autonome
54
CanoCraft CS-P comme pilote TWAIN 56 CanoCraft CS-P Copy 32 CD-ROM 28-31, 46-48 Changement de page 39 Compatibles TWAIN_32 56 Connecteurs 18, 22, 23 Connexion 22, 24, 26
Connexion à un ordinateur 22 Connexion d'une imprimante 24 Consultation des manuels électroniques 3645 Cordon d'alimentation 18, 26 Couvercle du document 17, 52, 75, 76
D
Dépannage 6170 Description des logiciels 32 Description des parties 17, 18 Déverrouillage du scanner 20 Document épais 53 Données de texte 33
E
Emplacement du scanner 22, 23 Emplacements à éviter 15 Entretien 75
F
Fenêtre de menu 28, 30 Fenêtre de sélection de la langue 28 Format du document 53, 77
I
Imprimante à jet d'encre 25 Imprimante du Système d'impression Windows
25, 69, 71
79
Page 80
Imprimantes Canon 72 Installation 8 Installation des logiciels 30-32 Installation incorrecte 61 Installer/Désinstaller un logiciel 30, 32-35
L
Liste des manuels électroniques 36
M
Manuels électroniques 30, 36 Mémoire libre de disque dur insuffisante 61 Message [Scanner not found] 62 Module de numérisation 17, 21
N
Nettoyage 75-76
P
Pilote de port parallèle 71-74 Pilote de port parallèle standard Windows®95
71
Pilote TWAIN 54, 5659 Placement 19 Port imprimante 18, 24 Port PC 16, 22-24 Positionnement d'un document 52-53 Précautions avec les imprimantes 71 Précautions de sécurité 10 Précautions générales de manipulation 12-13 Prise d'alimentation 18, 26
Programme de menu du CD-ROM 28-31 Propriété intéllectuelle 9
Q
Quitter le programme de menu du CD-ROM
50
R
Réglages d’impression 71-74 Repère d'alignement 17 Repères d'alignement 52 Restrictions légales 59
S
Sélection de la langue 28 Spécifications 77
T
Température 14 Transport 18, 20, 21
U
Ulead Photo Express 2.0 SE 56
V
Verrouillage du module de numérisation 20 Vitre 17, 52, 75, 76
Z
Zoom avant/arrière 41
80
Page 81

Service d'aide aux utilisateurs

CANON (UK) LTD.
Woodhatch, Reigate Surrey RH2 8BF, United Kingdom
For technical support, please contact Canon Helpdesk.
Helpdesk:
P.O. Box 431, Wallington, Surrey SM6 0XU TEL: (08705) 143 723 FAX: (08705) 143 340 For sales enquiries: (0121) 666-6262
CANON FRANCE S.A.
17, quai du Président Paul-Doumer 92414 Courbevoie Cedex, France
Tél. 01 4199 7777 Fax. 01 4199 7951
Hotline:
Tél. 01 4199 7070
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Postfach 528, 47705 Krefeld, Germany
TEL: 02151/345-0 FAX: 02151/345-102
CANON- Hotline-Service
Customer Support: 02151/349-555 Info-Desk: 02151/349-566 Mailbox: 02151/349-577 Telefax: 02151/349-588
CANON ITALIA S.p.A
Palazzo L, Strada 6, 20089 Milanofiori-Rozzano (MI), Italy
TEL: 02/8248. 1 FAX: 02/8248. 4604
Pronto Canon 02/8249. 2000
http://www.canon.it
CANON OY AB
Kornetintie, 3, 00380 Helsinki, Finland
Tel: 010 544 20 Help Desk: 0600-0-22606 Fax: 010 544 4382
CANON SVENSKA AB
S-127 88, Skärholmen, Sweden
BRUHN A.S.
Vasekær 12, DK-2730 Herlev, Denmark
Hotline: 44 88 26 66 http://www.canon.dk
CANON NORGE AS
Hallagerbakken 110, Boks 33, Holmia 1201 Oslo 12, Norway
Tlf: 2262 9321 FAX. 2262 0615
CANON BENELUX NEDERLAND B.V.
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp The Netherlands
CANON BENELUX BELGIUM N.V./S.A.
Bessenveldstraat 7, 1831 Diegem, Belgium
CANON GmbH
Zetschegasse 11, 1232 Wien, Austria
81
Page 82
CANON (SCHWEIZ) A.G.
Industriestrasse 12, CH-8305 Dietlikon Switzerland
Tel: 01/83561 61 Fax: 01/835 68 60 Hotline: 157 30 20
CANON ESPAÑA S.A.
C/Joaquin Costa No 41, 28002 Madrid, Spain
Teléfono de attención al cliente: 901-301301 Tel.: 91-5384500 Fax.: 91-4117780
CANON AUSTRALIA PTY. LTD.
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney N.S.W. 2113, Australia
Info-Line: (02)9805 2864
CANON NEW ZEALAND LTD.
Fred Thomas Drive, Takapuna P.O. Box 33-336 Auckland, New Zealand
Info-Line: 0900-522666
CANON HONG KONG CO., LTD.
10/F, Lippo Sun Plaza, 28 Canton Road Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: (852)2739 0802 Fax: (852)2739 7701
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
79 Anson Road #09-01/06 Singapore 079906
CANON MARKETING SERVICES PTE. LTD.
2, Alexandra Road, #04-01A Delta House Singapore 159919
Tel: 65 2735311 Fax: 65 2733317
CANON MARKETING (MALAYSIA) SDN. BHD.
13A, Jalan 219, 46100 Petaling Jaya Selangor Darul Ehsan Malaysia
Tel: 603-7577210/7570707/7579666 Fax: 603 7563802/7563012
CANON MARKETING (THAILAND) CO. LTD.
2nd Floor, Indosuez House 152 Wireless Road, Bangkok 10330 Thailand
Tel: 66-2-6514000 Fax: 66-2-6514096
CANON MARKETING (PHILIPPINES) INC.
Marvin Plaza Building, 2153 Don Chino Roces Ave, Makati City
Tel: 632-812-6047 Fax: 632-812-0067/810-9797
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario, L5T 1P7 1-800 OK CANON (652-2666) http://www.canon.ca
CANON LATIN AMERICA, INC.
6505 Blue Lagoon Drive Suite 325 Miami, Florida 33126, U.S.A.
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, P.O. Box 2262 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON INC.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku Tokyo 146-8501, Japan
I-OF-016AA © CANON INC. 1999 CREATED IN JAPAN
82
Loading...