Los manuales de instrucciones (archivos PDF)
y software pueden descargarse desde el
sitio web de Canon (p. 4, 489).
ESPAÑOL
Instrucciones
www.canon.com/icpd
Introducción
La EOS 77D es una cámara SLR digital que incorpora un sensor
CMOS de detalle fino con aprox. 24,2 megapíxeles efectivos, DIGIC 7,
AF de 45 puntos de alta precisión y alta velocidad (hasta 45 puntos de
AF en cruz), velocidad máxima de disparos en serie de aprox. 6
disparos/s, disparo con Visión en Directo, grabación de vídeo de alta
definición completa (Full HD) y función Wi-Fi/NFC/Bluetooth
(comunicación inalámbrica).
Antes de empezar a disparar, lea lo siguiente
Para evitar accidentes y fotografías mediocres, primero lea las
“Precauciones de seguridad” (p. 22-24) y las “Precauciones de manejo”
(p. 25-27). También, lea atentamente este manual para asegurarse de
utilizar la cámara correctamente.
Consulte este manual mientras utiliza la cámara para
conocerla mejor
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe
los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la
cámara. Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro, de
modo que pueda consultarlo de nuevo cuando sea necesario.
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca las imágenes y revise si se
grabaron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y
las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador,
Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes
causados.
Derechos de autor
Las leyes sobre derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de
imágenes grabadas, o de la música sujeta a derechos de autor y las
imágenes con música que se encuentran en la tarjeta de memoria,
fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas
representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar
fotografías incluso para uso privado.
2
Lista de comprobación de elementos
Batería LP-E17
(con tapa protectora)
Cargador de batería
LC-E17E*
Correa
Cámara
(con marco del ocular y tapa del cuerpo)
Cuando necesite Manuales de instrucciones de objetivos, puede
descargarlos desde el sitio web de Canon (p. 4).
Los Manuales de instrucciones de objetivos (PDF) son para objetivos que
se venden individualmente. Tenga en cuenta que cuando adquiere el kit
z
con objetivos, algunos de los accesorios incluidos con los objetivos pueden
no coincidir con los que figuran en el Manual de instrucciones de objetivos.
El software puede descargarse desde el sitio web de Canon (p. 489) para
usarlo.
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan
a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
* El cargador LC-E17E incluye un cable de alimentación.
La cámara no incluye el CD-ROM del software ni un cable de interfaz o
cable HDMI.
En la página siguiente, se detallan los Manuales de instrucciones que se proporcionan.
Si adquirió un kit con objetivo, compruebe que se hayan incluido los objetivos.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
En el caso de los elementos que se venden por separado, consulte el Mapa
del sistema (p. 440).
3
Manuales de instrucciones
Guía de referencia rápida
El cuadernillo es las Guía de referencia rápida.
Manuales de instrucciones más detallados (archivos PDF)
pueden descargarse desde el sitio web de Canon.
Descarga y visualización de los Manuales de instrucciones (archivos PDF)
1
Descargue los Manuales de instrucciones (archivos PDF).
Conéctese a Internet y acceda al siguiente sitio web de Canon.
www.canon.com/icpd
Seleccione su país o región de residencia y descargue los
manuales de instrucciones.
Manuales de instrucciones disponibles para descargar
• Instrucciones de la cámara
• Manual de instrucciones de la función Wi-Fi (comunicación
inalámbrica)
• Manuales de instrucciones del objetivo
• Manuales de instrucciones del software
2 Consulte los Manuales de instrucciones (archivos PDF).
Haga doble clic en un Manual de instrucciones (archivo PDF)
descargado para abrirlo.
Para ver los manuales de instrucciones (archivos PDF), se
necesita Adobe Acrobat Reader DC u otro lector de PDF de
Adobe (se recomienda la versión más reciente).
Adobe Acrobat Reader DC se puede descargar gratis desde
Internet.
Para aprender a usar el software de visualización de PDF,
consulte la sección de ayuda del software.
4
Manuales de instrucciones
Los Manuales de instrucciones (archivos PDF) también se pueden descargar
usando el código QR.
www.canon.com/icpd
Se necesita una aplicación de software para leer el código QR.
Seleccione su país o región de residencia y descargue los Manuales de
instrucciones.
El código QR también puede visualizarse en [54: URL software/manual].
5
Guía de iniciación rápida
Inserte la batería (p. 40).
1
Tras la compra, cargue la batería
para comenzar a utilizarla (p. 38).
2
Inserte la tarjeta (p. 41).
Con la etiqueta de la tarjeta
orientada hacia la parte
trasera de la cámara, insértela
en la ranura de la tarjeta.
Índice blancoÍndice rojo
3
4
5
Todos los ajustes necesarios de la cámara se realizarán
automáticamente.
6
Monte el objetivo (p. 51).
Alinee el índice de montaje blanco
o rojo del objetivo con el índice de
montaje de la cámara del mismo
color para montar el objetivo.
Sitúe el conmutador de modos
de enfoque del objetivo en
(p. 51).
<f>
Sitúe el interruptor de alimentación
1
en <
el dial de modo en <
inteligente autom.)
Gire el dial de modo mientras
> y, a continuación, ajuste
mantiene presionado el botón de
liberación de bloqueo del centro.
A
> (Escena
(p. 84)
.
Guía de iniciación rápida
Despliegue el monitor LCD
6
7
8
9
Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte “Disparo
con Visión en Directo” (p. 241).
Para ver las imágenes captadas, consulte “Reproducción de
imágenes” (p. 121).
Para borrar imágenes, consulte “Borrado de imágenes” (p. 375).
Cuando se muestre en el monitor
LCD la pantalla de ajuste de Fecha/
Hora/Zona, consulte la página 47.
Enfoque el motivo (p. 54).
Mire por el visor y sitúe el motivo de
modo que quede encuadrado en el
centro del visor.
Presione el disparador hasta la
mitad y la cámara enfocará el
motivo.
Se levantará el flash incorporado si
es necesario.
Tome la fotografía (p. 54).
Presione el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografía.
Revise la imagen.
La imagen recién captada
aparecerá en el monitor LCD
durante aprox. 2 segundos.
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botón <x> (p. 121).
(p. 44)
.
7
Tarjetas compatibles
En este manual, el término “tarjeta” hace referencia a las tarjetas de
memoria SD, las tarjetas de memoria SDHC y las tarjetas de
memoria SDXC.
* La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de
imágenes/vídeos. Debe adquirirla por separado.
Las siguientes tarjetas se pueden utilizar con la cámara
independientemente de la capacidad. Si la tarjeta es nueva o fue
formateada (inicializada) previamente por otra cámara o un
ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara (p. 74).
Tarjetas de memoria SD/SDHC*/SDXC*
* Compatible con tarjetas UHS-I.
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Cuando grabe vídeos, utilice una tarjeta de gran capacidad con una
clase de velocidad de lectura/escritura por lo menos tan alta como se
muestra en la siguiente tabla.
Tamaño de grabación de
vídeo (p. 287)
ALL-I*
L: 8 7-
IPB
(Estándar)
* La calidad de grabación de imagen que se ajusta automáticamente para la
grabación de vídeo time-lapse (p. 296).
Diferente de lo
anterior
IPB (Ligero)-
Clase de velocidad UHS
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar
vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente.
Además, si reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una
velocidad de lectura lenta, es posible que el vídeo no se reproduzca
correctamente.
Para comprobar la velocidad de lectura/escritura de la tarjeta,
consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta.
Formatos de grabación
MOVMP4
3 o más rápida
Clase de velocidad SD
-
Clase de velocidad SD
Clase de velocidad SD
-
10 o más rápida
6 o más rápida
4 o más rápida
8
Capítulos
1
234
5
6
7
89101112
13
14
Introducción
Para empezar y operaciones básicas de la
cámara
Fotografía básica y reproducción de imágenes
Ajuste de los modos AF y de avance
Ajustes de imagen
Operaciones avanzadas para efectos
fotográficos
Fotografía con flash
Fotografía con el monitor LCD
(Disparo con Visión en Directo)
Grabación de vídeo
Funciones prácticas
Reproducción de imágenes
Procesado posterior de imágenes
Personalización de la cámara
2
37
83
123
151
189
215
241
275
323
345
391
399
Referencia
Guía de iniciación del software /
Descarga de imágenes en un ordenador
419
487
9
Contenido según uso
Toma de fotografías
Fotografiar de forma automática p. 83-120
Fotografiar de forma continuap. 147(i Disparos en serie)
Tomar una fotografía de sí mismo en un grupo
p. 149 (j Autodisparador)
Congelar la acciónp. 192(s AE con prior. obtur.)
Difuminar la acción
Desenfocar el fondop. 90(C Automático creativo)
Mantener el fondo enfocadop. 194(f AE con prior. abert.)
Aplicar efectos especiales p. 392 (Filtros creativos)
a las imágenes
(H Visualización del índice)
p. 347
(I Exploración de imágenes)
(Luminosidad del monitor LCD)
11
Índice de funciones
Alimentación
Batería
• Carga p. 38
• Instalar/Extraer p. 40
• Nivel de la batería p. 46
• Comprobación de la información
de la batería p. 421
Toma de electricidad
doméstica p. 422
Desconexión automática
p. 45
Tarjetas
Instalar/Extraer p. 41
Formatear p. 74
Disparar sin tarjeta p. 324
Objetivo
Montaje/Desmontaje p. 51
Zoom p. 52
Ajustes básicos
Ajuste dióptrico p. 53
Idioma p. 50
Fecha/Hora/Zona p. 47
Aviso sonoro p. 324
Monitor LCD
Usar el monitor LCD p. 44
Desconexión/Conexión
auto LCD p. 338
Ajuste de luminosidad p. 326
Pantalla táctil p. 71
Mostrar ajustes de nivel p. 59
Guía de funciones p. 63
12
Grabación de imágenes
Creación/Selección de
una carpeta p. 327
Numeración de archivos p. 329
AF
Operación AF p. 124
Modo de selección área de AF
Selección de punto de AF
Grupo de objetivos p. 137
Enfoque manual p. 146
p. 129
p. 131
Avance
Modo de avance p. 147
Disparos en serie p. 147
Autodisparador p. 149
Ráfaga máxima p. 154
Calidad de imagen
Calidad de grabación de
imágenes p. 152
Estilo de imagen p. 161
Balance de blancos p. 169
Auto Lighting Optimizer
(Luminosidad Automática)
Reducción de ruido en
largas exposiciones p. 177
Reducción de ruido para
altas sensibilidades ISO p. 176
Corrección de aberraciones
del objetivo p. 179
Reducción del parpadeo p. 185
Prioridad de tonos altas luces
Espacio de color p. 187
p. 175
p. 403
Índice de funciones
Toma de fotografías
Modo de disparo p. 30
Sensibilidad ISO p. 158
Formato p. 156
Bulb p. 199
Temporizador bulb p. 201
Intervalómetro p. 211
Modo de medición p. 203
Bloqueo del espejo p. 209
Control remoto p. 423
Bloqueo de función múltiple
p. 57
Ajuste de la exposición
Compensación de la
exposición p. 205
Compensación de la exposición
con M+ISO automática p. 198
AEB p. 206
Bloqueo AE p. 208
Flash
Flash incorporado p. 216
Flash externo p. 221
Ajustes de funciones
del flash p. 223
Fotografía inalámbrica p. 229
Disparo con Visión en Directo
Disparo con Visión
en Directo p. 241
Operación AF p. 256
Sistema AF p. 259
Filtros creativos p. 251
Obturador táctil p. 269
Grabación de vídeos
Grabación de vídeos p. 275
Sistema AF p. 259
Tamaño de grabación
de vídeos p. 287
AF servo vídeo p. 315
Grabación de sonido p. 313
Exposición manual p. 280
Zoom digital p. 290
Grabación de vídeo HDR
Filtros creativos para vídeos
Instantánea de vídeo p. 303
Vídeo time-lapse p. 296
Disparo con control
remoto p. 318
p. 291
p. 292
Reproducción
Tiempo de revisión
de imágenes p. 325
Visualización de una
única imagen p. 121
Información sobre
el disparo p. 385
Visualización del índice p. 346
Exploración de imágenes
(Reproducción con salto)
Vista ampliada p. 349
Rotación de imagen p. 352
Clasificación p. 353
Reproducción de vídeos p. 362
Presentación de diapositivas
Visualización de imágenes
en un televisor p. 369
Proteger p. 372
Borrado p. 375
Reproducción táctil p. 350
Orden de impresión (DPOF)
Configuración de fotolibro
p. 347
p. 366
p. 378
p. 382
13
Índice de funciones
Edición de imágenes
Filtros creativos p. 392
Cambiar de tamaño p. 395
Recortar p. 397
Personalización
Funciones personalizadas
(C.Fn) p. 400
Mi menú p. 413
Software
Guía de iniciación del
software p. 488
Manual de instrucciones
del software p. 490
Función Wi-Fi
Manual de instrucciones de la
función Wi-Fi (comunicación
inalámbrica)
14
Símbolos utilizados en este manual
Iconos de este manual
<6>: Indica el dial principal.
<5>: Indica el dial de control rápido.
<W><X><Y><Z>: Indica la dirección del desplazamiento o del
<0>: Indica el botón de ajustes.
0/9/7/8: Indica que cada función permanece activa
* Además de lo anterior, los iconos y símbolos utilizados en los botones de la
cámara y mostrados en el monitor LCD también se utilizan en este manual
cuando se hace referencia a las operaciones y funcionalidades pertinentes.
3: Indica una función que se puede cambiar presionando el
botón <M> para modificar sus ajustes.
O: Este icono que aparece en la parte superior derecha del
título de la página indica que la función solo está
disponible en los modos de la Zona creativa (p. 31).
(p. **): Números de páginas de referencia para obtener más
información.
: Advertencia para evitar problemas al fotografiar.
: Información complementaria.
: Sugerencia o consejo para fotografiar mejor.
: Consejo para la solución de problemas.
Supuestos básicos y fotos de muestra
En todas las operaciones que se describen en este manual, se
presupone que el interruptor de alimentación está en <1> y que el
interruptor <R> está hacia abajo (Bloqueo de función múltiple
desactivado) (p. 57).
Se presupone que todos los ajustes del menú y de las funciones
personalizadas son los predeterminados.
Las ilustraciones de este manual muestran como ejemplo la cámara
con un objetivo EF-S18-135mm f/3.5-5.6 IS USM.
El objetivo de las fotos de muestra que se muestran en la cámara y se
utilizan en este manual es ilustrar los efectos de manera más clara.
movimiento cuando se presiona la tecla del
Dial de control rápido.
durante aproximadamente 4, 6, 10 o
16 segundos después de soltar el botón.
15
Contenido
Introducción2
Lista de comprobación de elementos............................................... 3
Manuales de instrucciones............................................................... 4
Guía de iniciación rápida.................................................................. 6
El propósito de las precauciones siguientes es evitarle, a usted y a
otras personas, daños y lesiones. Asegúrese de entender y cumplir
plenamente estas precauciones antes de usar el producto.
Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto,
póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más
próximo o con el comercio donde adquirió el producto.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De lo
Advertencias:
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo,
fugas de productos químicos, explosiones y descargas eléctricas:
• No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen
en las Instrucciones. No utilice baterías modificadas ni de fabricación casera, ni
utilice el producto si está dañado.
• No cortocircuite, desmonte ni modifique la batería. No aplique calor ni soldadura a
la batería. No exponga la batería al fuego ni al agua. No someta la batería a
impactos físicos fuertes.
• No inserte incorrectamente los extremos más y menos de las baterías.
• No recargue la batería a temperaturas fuera del intervalo de temperatura de carga (de
trabajo) admisible. Tampoco supere el tiempo de recarga indicado en las Instrucciones.
• No inserte objetos metálicos extraños en los contactos eléctricos de la cámara,
accesorios, cables de conexión, etc.
Cuando deseche una batería, aísle los contactos eléctricos con cinta aislante. El contacto
con otros objetos metálicos u otras baterías puede provocar incendios o explosiones.
Si al recargar la batería emite demasiado calor, humo o gases, desconecte inmediatamente
el cargador de batería de la fuente de alimentación para detener la recarga. De lo contrario,
puede provocar un incendio, daños por calor o descargas eléctricas.
Si la batería tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite humo o gases,
extráigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse al hacerlo. Si continúa
usándola, puede provocar un incendio, descargas eléctricas o quemaduras.
Si se produce una fuga, evite que el electrólito entre en contacto con los ojos, la piel
y la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutáneos. Si el electrólito entra en
contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua
limpia, sin frotarla. Acuda a un médico inmediatamente.
No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. El cable podría deformarse o el material
aislante podría fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga eléctrica.
No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo.
Aunque la cámara no parezca muy caliente, el contacto prolongado con una misma
parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento de la piel o ampollas debidas a
quemaduras de contacto de baja temperatura. Se recomienda el uso de un trípode
a las personas que tengan problemas de circulación o la piel muy sensible, o
cuando se utilice la cámara en lugares muy cálidos.
No dispare el flash a nadie que esté conduciendo un automóvil u otro vehículo. Puede
provocar un accidente.
22
contrario, podrían producirse lesiones graves o,
incluso, la muerte.
Precauciones de seguridad
Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y
desconecte la clavija de alimentación y cables de conexión del equipo antes de
guardarlo. De este modo evitará descargas eléctricas, exceso de calor, incendios y
corrosión.
No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará
explosiones e incendios.
Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al descubierto, no
toque las piezas internas expuestas. Existe la posibilidad de una descarga eléctrica.
No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y
pueden generar una descarga eléctrica.
No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el
objetivo. Su visión podría resultar dañada.
Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y bebés, incluso mientras lo utiliza. Las
correas y los cables pueden provocar accidentalmente asfixia, descargas eléctricas o
lesiones. También pueden producirse lesiones o asfixia si un niño o un bebé se traga
accidentalmente una pieza o un accesorio de la cámara. Si un niño o un bebé se
traga una pieza o un accesorio, acuda a un médico inmediatamente.
No utilice ni almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. Asimismo,
mantenga la batería alejada de objetos metálicos y guárdela con su tapa protectora
puesta para evitar cortocircuitos. De este modo evitará incendios, exceso de calor,
descargas eléctricas y quemaduras.
Antes de utilizar la cámara en un avión o un hospital, compruebe si está permitido.
Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los
instrumentos del avión o el equipo del hospital.
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas:
• Introduzca siempre la clavija de alimentación por completo.
• No sujete la clavija de alimentación con las manos húmedas.
• Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentación, sujete la clavija y tire de
ella en vez de tirar del cable.
• No arañe, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningún
objeto pesado encima del mismo. No retuerza ni ate los cables.
• No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación.
• No utilice un cable si tiene los hilos rotos o el material aislante deteriorado.
Desenchufe periódicamente la clavija de alimentación y limpie el polvo alrededor de
la toma de corriente con un paño seco. Si esa zona tiene polvo o grasa, o está
húmeda, el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y provocar un
cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio.
No conecte la batería directamente a una toma eléctrica o a una toma de mechero
de automóvil. La batería puede tener fugas, generar demasiado calor o explotar
provocando incendios, quemaduras o lesiones.
Cuando un niño utilice el producto, un adulto deberá explicarle detalladamente
cómo utilizarlo. Supervise a los niños mientras utilicen el producto. Un uso
incorrecto puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cámara sin la tapa puesta. El objetivo
puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio.
No cubra ni envuelva el producto con un paño cuando lo esté usando. El calor que
se acumule puede deformar la carcasa o producir un incendio.
Tenga cuidado de que la cámara no se moje. Si el producto cae al agua o si
penetran en el mismo agua u objetos metálicos, extraiga inmediatamente la batería.
De este modo evitará incendios, descargas eléctricas y quemaduras.
No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el
producto. Puede provocar incendios o riesgos para la salud.
23
Precauciones de seguridad
Cumpla las precauciones siguientes. De lo
Precauciones:
No utilice ni almacene el producto en lugares sometidos a altas temperaturas, como
el interior de un automóvil a pleno sol. El producto puede calentarse y provocar
quemaduras. Si lo hace, también puede provocar fugas o la explosión de la batería,
lo que degradará el rendimiento o acortará la vida útil del producto.
No transporte la cámara si está fijada en un trípode. Si lo hace, puede provocar
lesiones o accidentes. Compruebe también que el trípode es lo suficientemente
robusto como para soportar la cámara y el objetivo.
No deje el producto en un entorno de bajas temperaturas durante un largo período
de tiempo. El producto se enfriará y puede provocar lesiones al tocarlo.
No dispare el flash cerca de los ojos. Podría dañar los ojos.
contrario, podrían producirse lesiones físicas o
daños a la propiedad.
24
Precauciones de manejo
Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta
a golpes.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía
submarina. Si la cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en
contacto inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más
próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco
y limpio. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno
marino, límpiela con un paño limpio húmedo bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite también usar o dejar la cámara
cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una
antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden
causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las
imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un
coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden
producir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
No bloquee el funcionamiento del flash incorporado o el espejo con el dedo,
etc. Si lo hace, puede provocar una avería.
Si se adhiere polvo al objetivo, al visor, al espejo réflex, a la pantalla de
enfoque, etc., utilice solamente un soplador disponible en el mercado para
soplarlo. No utilice limpiadores que contengan disolventes orgánicos para
limpiar el cuerpo de la cámara o el objetivo. Si se encuentra con algún tipo
de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de
Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar
que la cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente,
puede producirse condensación de agua en la cámara y en partes internas.
Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico
con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida
antes de sacarla.
25
Precauciones de manejo
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará
causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo,
la tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado
totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado,
extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena
ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas
cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún
funciona.
Evite almacenar la cámara en lugares donde haya productos químicos que
provoquen óxido o corrosión, como un laboratorio.
Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
compruebe todas sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado
la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica
importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de
Canon más cercano para que la revisen o compruebe usted mismo que
funciona correctamente.
Si utiliza repetidamente los disparos en serie o realiza disparos con Visión
en Directo o grabaciones de vídeo durante un periodo prolongado, es
posible que la cámara se caliente. Esto no es una avería.
Si hay una fuente de luz brillante dentro o fuera del área de imagen,
es posible que se produzcan imágenes fantasma.
Panel LCD y monitor LCD
Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión
y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que un 0,01% o menos de
los píxeles estén vacíos, y también puede haber puntos de color negro, rojo
u otros colores. Los píxeles vacíos no suponen una avería. Estos píxeles no
afectan a las imágenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un período prolongado de
tiempo, puede que haya quedado marcada la pantalla si ve restos de lo que
se estaba mostrando. No obstante, esto es solo temporal y desaparecerá si
no se utiliza la cámara durante unos días.
La pantalla del monitor LCD puede parecer ligeramente lenta a bajas
temperaturas o mostrarse en negro a altas temperaturas. Volverá a la
normalidad a temperatura ambiente.
26
Precauciones de manejo
Contactos
Tar jetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada
metálico.
No adhiera pegatinas, etc., a la tarjeta.
No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos que tengan un fuerte
campo magnético, como un televisor, unos altavoces o unos imanes. Evite
también los lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.
Guarde la tarjeta en un estuche.
No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado
calurosos.
Manchas que se adhieren a la parte frontal del sensor
Además del polvo que entra en la cámara desde el exterior, en raras ocasiones,
el lubricante de las piezas internas de la cámara puede manchar la parte frontal
del sensor. Si continúan apareciendo manchas en la imagen, es recomendable
que un centro de asistencia de Canon limpie el sensor.
Objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el
objetivo con el extremo posterior hacia arriba y coloque la
tapa posterior del objetivo para evitar que se rayen la
superficie del objetivo y los contactos eléctricos.
27
Nomenclatura
Flash incorporado/Emisor de luz de
ayuda al AF (p. 216/127)
Dial de modo
(p. 30)
<g> Botón de ajuste de
la sensibilidad ISO (p. 158)
<6> Dial principal
(p. 55)
Disparador
(p. 54)
Sensor de
control
remoto
(p. 209, 426)
Empuñadura
Espejo (p. 209, 343)
Contactos (p. 27)
Montura del objetivo
Clavija de bloqueo del objetivo
<Y> Terminal IN para micrófono
externo (p. 313)
<F> Terminal de disparador remoto
(p. 427)
<D> Terminal HDMI mini OUT (p. 369)
Botón de previsualización
DOF (p. 196)
Botón de desbloqueo
del objetivo (p. 52)
Lámpara de
reducción de
ojos rojos/del
autodisparador
(p. 217/149)
Marca de montaje del objetivo EF (p. 51)
Micrófonos
incorporados
(p. 276)
Contactos de sincronización del flash
Zapata para accesorios (p. 221)
<D> Botón de flash
(p. 216)
<V> Marca del plano focal (p. 99)
Altavoz
(p. 362)
Montura de
la correa
(p. 37)
Tapa del cuerpo (p. 51)
Índice de montaje para
objetivo EF-S (p. 51)
Tapa de
terminales
<B> Botón de selección
del área de AF (p. 130)
<U> Botón de
iluminación del
panel LCD (p. 58)
Botón de liberación de
bloqueo del dial de
modo (p. 55)
p (Marca N)*
<I> Terminal digital (p. 491)
* Se utiliza para conexiones
Wi-Fi a través de la función
NFC.
Panel LCD (p. 33)
28
Nomenclatura
Sensor de apagado de la pantalla
(p. 76, 338)
Ocular del visor
Marco del ocular (p. 427)
<B> Botón de
información
(p. 76, 121, 245, 282, 420)
q Foto de grupo (p. 102)6 Retratos nocturnos (p. 106)
C Niños (p. 103)F
Escena nocturna sin trípode (p. 107)
P Comida (p. 104)G Control contraluz HDR (p. 108)
x Luz de velas (p. 105)
G B/N con grano (p. 113)c Efecto miniatura (p. 114)
W Enfoque suave (p. 113)A Arte estándar HDR (p. 114)
X Efecto ojo de pez (p. 113)B Arte vivo HDR (p. 114)
Z Efecto Acuarela (p. 114)C Arte óleo HDR (p. 115)
H Efecto cámara juguete (p. 114) D Arte relieve HDR (p. 115)
Dial de modo
Puede ajustar el modo de disparo. Gire el dial de modo manteniendo
presionado el centro (botón de liberación de bloqueo del dial de modo).
30
Loading...
+ 472 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.