Der optische Tiefpassfilter der EOS 5DS R ist deaktiviert, und die Wirkung
wird unterdrückt, um eine höher aussehende Auflösung zu erreichen.
Da der optische Tiefpassfilter dazu dient, Moiréeffekte und verfälschte Farben
zu reduzieren, weisen mit einer EOS 5DS R aufgenommene Bilder je nach
Motiv und Aufnahmebedingungen möglicherweise mehr Moiréeffekte und
verfälschte Farben auf als mit einer EOS 5DS aufgenommene Bilder.
Die EOS 5DS/EOS 5DS R ist eine digitale Spiegelreflexkamera. Sie zeichnet sich
durch einen Vollbild-CMOS-Sensor (ca. 36,0 mm x 24,0 mm) für eine
Detailschärfe mit ca. 50,6 effektiven Megapixeln, Dual DIGIC 6, etwa 100 %
Sucherabdeckung, hochpräzisem und schnellem Autofokus mit 61 Messfeldern,
ca. 5,0 Bildern pro Sekunde bei Reihenaufnahmen, 3,2-Zoll-LCD-Monitor,
Livebild-Aufnahmen und Movie-Aufnahmen in Full HD (Full High-Definition) aus.
Vor der Aufnahme sollten Sie sich zunächst Folgendes durchlesen
Lesen Sie zunächst die „Sicherheitsvorkehrungen“ (S. 20-22) und
„Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden“ (S. 23-25), um
misslungene Bilder oder Unfälle zu vermeiden.
Konsultieren Sie diese Bedienungsanleitung während der Kameranutzung,
um sich mit den Funktionen der Kamera besser vertraut zu machen.
Machen Sie während der Lektüre dieser Bedienungsanleitung einige
Testaufnahmen, um die Ergebnisse zu überprüfen. Dies ermöglicht
Ihnen ein besseres Verständnis der Kamera.
Testen der Kamera vor der erstmaligen Verwendung/Haftungsausschluss
Zeigen Sie gemachte Aufnahmen sofort an, um zu überprüfen, ob sie
einwandfrei aufgezeichnet wurden. Wenn die Kamera bzw. die
Speicherkarte fehlerhaft ist und Bilder nicht aufgenommen oder auf
einen Computer heruntergeladen werden können, haftet Canon nicht
für etwaige Verluste oder Unannehmlichkeiten.
Urheberrechte
Die Urheberrechtsbestimmungen mancher Länder schränken die Verwendung von
Aufnahmen von Personen oder bestimmten Motiven ausschließlich auf private Zwecke
ein. Achten Sie darüber hinaus darauf, dass das Fotografieren bei manchen öffentlichen
Veranstaltungen oder Ausstellungen auch für private Zwecke nicht erlaubt sein kann.
2
Komponentenprüfliste
Akku
LP-E6N
(mit Schutzabdeckung)
Akkuladegerät
LC-E6/LC-E6E*
Schnittstellenkabel
IFC-150U II
Kamera
(mit
Gehäuseschutzkappe)
Breiter
Trageriemen
Augenmuschel
Eg
Kabelschutz
Verbindung mit Peripheriegeräten
Wenn Sie die Kamera mit einem Computer oder Drucker verbinden, sollten
Sie das mitgelieferte Schnittstellenkabel oder ein anderes Schnittstellenkabel
von Canon verwenden. Wenn Sie ein Schnittstellenkabel anschließen, sollten
Sie auch den mitgelieferten Kabelschutz verwenden (S. 36).
Überprüfen Sie zunächst, ob folgende Komponenten im Lieferumfang
Ihrer Kamera enthalten sind. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn
Komponenten fehlen.
* Akku-Ladegerät LC-E6 oder LC-E6E verfügbar. (Das LC-E6E wird mit
Netzkabel geliefert.)
Die bereitgestellte Bedienungsanleitung und DVD/CD-ROMs sind auf der
nächsten Seite aufgeführt.
Achten Sie darauf, dass Sie keine der oben beschriebenen Komponenten
verlieren.
3
Bedienungsanleitung und DVD/CD-ROMs
Kurze
Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung besteht aus einer gedruckten Dokumentation,
einem Merkblatt sowie PDF-Bedienungsanleitungen in elektronischem
Format (auf der DVD-ROM bereitgestellt). Dieses Dokument ist die
kurze Bedienungsanleitung.
Enthält verschiedene Softwareprogramme.
Kurzanleitungen und Installationsinformationen für die
Software finden Sie auf den Seiten 521-523.
.
U
E
e
h
t
N
O
n
i
N
e
d
I
N
a
C
M
.
.
2
X
0
X
Kompatible Karten
„CF-Karte“ bezieht sich in diesem Handbuch auf KompaktFlashmemorykarten, „SD-Karte“ auf SD/SDHC/SDXC-Karten.
„Karte“ bezieht sich auf alle Speicherkarten zum Aufnehmen von
Bildern oder Movies.
* Im Lieferumfang der Kamera ist keine Karte zum Aufnehmen
von Bildern/Movies enthalten. Sie müssen diese separat
erwerben.
Folgende Karten können unabhängig von ihrer Kapazität mit der
Kamera verwendet werden: Wenn die Karte neu ist oder zuvor mit
einer anderen Kamera oder einem Computer formatiert
(initialisiert) wurde, formatieren Sie die Karte mit dieser Kamera
neu (S. 67).
CF-Kartentypen (CompactFlash)
* Typ I, kompatibel mit UDMA-Modus 7.
SD-, SDHC*- und SDXC*-Speicherkarten
* UHS-I-Karten werden unterstützt.
Karten zur Aufzeichnung von Movies
Verwenden Sie bei Movie-Aufnahmen eine Karte mit hoher Kapazität
und hoher Lese-/Schreibgeschwindigkeit.
Movie-Aufnahmegröße
(S. 297)
ALL-I (I-only)
IPB
Wenn Sie eine Karte mit niedriger Schreibgeschwindigkeit
verwenden, werden Movies u. U. nicht korrekt aufgezeichnet. Wenn
Sie ein Movie auf einer Karte mit einer niedrigen
Lesegeschwindigkeit wiedergeben, wird das Movie eventuell nicht
korrekt wiedergegeben.
Wenn Sie während der Aufnahme eines Movies auch Einzelbilder
machen möchten, benötigen Sie eine Karte mit noch höherer
Geschwindigkeit.
Die Lese-/Schreibgeschwindigkeit Ihrer Karte finden Sie auf der
Website des Herstellers.
CF-KarteSD-Karte
30 MB/Sekunde oder schneller 20 MB/Sekunde oder schneller
10 MB/Sekunde oder schneller 6 MB/Sekunde oder schneller
5
Kurzanleitung
1
Legen Sie den Akku ein (S. 42).
Informationen zum Aufladen des
Akkus erhalten Sie auf Seite 40.
Legen Sie die Karte ein
2
* Für Aufnahmen muss eine CF-Karte oder eine SD-Karte in die Kamera
eingelegt sein.
Bringen Sie das Objektiv an
3
4
5
6
(S. 52).
Richten Sie es an der roten
Stellen Sie den
Fokussierschalter des
Objektivs auf <f>
Stellen Sie den Hauptschalter
auf <1>
Der Steckplatz an der Vorderseite
der Kamera ist für eine KompaktFlashmemorykarte, und der an der
Rückseite ist für eine SD-Karte.
Markierung aus.
(S. 47).
(S. 52).
(S.43)
.
6
7
8
9
Kurzanleitung
Halten Sie die Mitte des ModusWahlrads gedrückt, und stellen
Sie es auf <A> (Automatische
Motiverkennung)
Alle erforderlichen
Kameraeinstellungen werden
automatisch vorgenommen.
Stellen Sie scharf (S. 55).
Sehen Sie durch den Sucher, und
richten Sie die Mitte des Suchers
auf das Motiv.
Drücken Sie den Auslöser zur
Fokussierung halb durch.
Lösen Sie aus (S. 55).
Drücken Sie den Auslöser zur
Bildaufnahme ganz nach unten.
Überprüfen Sie das Bild.
Das gerade aufgenommene Bild wird für
2 Sekunden auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Drücken Sie die Taste <x> (S. 320),
um das Bild erneut anzuzeigen.
(S. 33) ein.
Informationen zu Aufnahmen über den LCD-Monitor finden Sie
unter „Livebild-Aufnahmen“ (S. 255).
Informationen zum Anzeigen der bisher aufgenommenen Bilder
erhalten Sie im Abschnitt „Bildwiedergabe“ (S. 320).
Informationen zum Löschen von Bildern erhalten Sie im Abschnitt
„Löschen von Bildern“ (S. 358).
7
In dieser Bedienungsanleitung verwendete Piktogramme
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
<6>: Symbolisiert das Hauptwahlrad.
<5>: Symbolisiert das Schnellwahlrad.
<9>: Symbolisiert den Multi-Controller.
<0>: Symbolisiert die SET-Taste.
0/9/4/7/8 :
* Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole und Abkürzungen für
Tasten, Einstellräder und Einstellungen sind mit den tatsächlichen Symbolen
und Abkürzungen auf der Kamera und dem LCD-Monitor identisch.
3:
M: Symbolisiert, falls rechts oben auf der Seite angezeigt, dass
(S. **): Verweist auf eine Seitennummer für weitere Informationen.
Symbolisiert eine Funktion, die nach Drücken der Taste
M
<
die betreffende Funktion nur in den Modi <d>, <s>,
<f>, <a> oder <F> verfügbar ist.
: Warnhinweis zur Vermeidung möglicher
Aufnahmeprobleme.
: Zusätzliche Informationen.
: Tipps oder Hinweise für bessere Aufnahmen.
: Ratschläge zur Fehlerbehebung.
Grundsätzliches
Bei allen in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgängen wird vorausgesetzt,
dass der Hauptschalter auf <
der linken Position befindet (Multifunktionssperre gelöst) (S. 47, 59).
Es wird vorausgesetzt, dass sich alle Menüeinstellungen und
Individualfunktionen usw. in der Grundeinstellung befinden.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung zeigen die EOS 5DS
beispielhaft mit dem Objektiv EF50mm f/1.4 USM.
Symbolisieren, dass die entsprechenden Funktionen
jeweils 4 Sekunden, 6 Sekunden, 8 Sekunden,
10 Sekunden oder 16 Sekunden lang aktiviert
bleiben, nachdem die Taste losgelassen wird.
> und Anpassen der Einstellung geändert werden kann.
1
> gestellt ist und dass sich der Schalter <
R
> in
8
Kapitel
1
2345678
9
101112
13
14
15
Kapitel 1 und 2 sind für Einsteiger. Darin werden grundlegende
Vorgänge und Aufnahmeverfahren erläutert.
Einleitung
Erste Schritte
Einfache Aufnahmen
Einstellen des AF-Modus und der Betriebsart
Bildeinstellungen
Erweiterte Funktionen
Blitzlichtaufnahmen
Aufnahmen über den LCD-Monitor
Aufnehmen von Movies
Bildwiedergabe
Nachträgliche Bildbearbeitung
Sensorreinigung
Drucken von Bildern und Übertragen auf einen PC
Anpassen der Kamera
Referenzmaterial
Anzeige der Bedienungsanleitungen auf der
DVD-ROM / Übertragen von Bildern auf einen PC
Mit den folgenden Sicherheitsvorkehrungen soll verhindert werden, dass Sie oder andere
sich verletzen oder schädigen. Stellen Sie sicher, dass Sie diese Sicherheitsvorkehrungen
gänzlich verstanden und befolgt haben, bevor Sie das Produkt verwenden.
Wenn Störungen, Probleme oder Schäden am Produkt auftreten, wenden Sie sich an den
nächstgelegenen Canon Kundendienst oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sicherheitshinweise:
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, um Brände, die Entwicklung starker
Hitze, das Auslaufen von Chemikalien, Explosionen und Stromschläge zu verhindern:
• Verwenden Sie nur Akkus, Stromquellen oder Zubehörteile, die in dieser Bedienungsanleitung
angegeben sind. Verwenden Sie keine selbst hergestellten oder veränderten Akkus.
• Schließen Sie den Akku nicht kurz, zerlegen Sie ihn nicht, und nehmen Sie auch
keine sonstigen Veränderungen daran vor. Bringen Sie den Akku nicht mit Hitze
oder Lötmaterial in Verbindung. Der Akku darf nicht mit Feuer oder Wasser in
Berührung kommen. Setzen Sie den Akku keinen starken physischen Stößen aus.
• Legen Sie den Akku nicht mit falsch ausgerichteten Plus- und Minuspolen ein.
• Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen außerhalb des zulässigen Ladetemperaturbereichs (Betrieb)
auf. Überschreiten Sie außerdem nicht die Aufladezeit, die in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
• Führen Sie keine Fremdkörper aus Metall in die elektrischen Kontakte der
Kamera, Zubehörteile, Verbindungskabel usw. ein.
Bevor Sie den Akku entsorgen, isolieren Sie die Kontakte mit einem Klebestreifen, um direkten Kontakt mit
anderen Metallobjekten oder Batterien zu vermeiden. Andernfalls besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Wenn beim Aufladen des Akkus starke Hitze, Rauch oder Dämpfe entstehen, trennen Sie
umgehend das Ladegerät von der Stromversorgung, um den Ladevorgang abzubrechen.
Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr sowie die Gefahr von Hitzeschäden.
Entfernen Sie den Akku sofort, wenn Flüssigkeit austritt, eine Farb- oder Formveränderung
auftritt oder wenn es zu einer Rauchentwicklung kommt. Gehen Sie hierbei vorsichtig vor, um
Brandverletzungen zu vermeiden. Wenn Sie den Akku weiterhin verwenden, besteht Brandund Stromschlaggefahr sowie die Gefahr von Hautverbrennungen.
Vermeiden Sie die Berührung ausgelaufener Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut und
Kleidung. Der Kontakt mit Batterieflüssigkeit kann zu Erblindung oder Hautproblemen führen.
Wenn die ausgelaufene Batterieflüssigkeit mit Augen, Haut oder Kleidung in Berührung
kommt, spülen Sie den betroffenen Bereich sofort gründlich mit Wasser aus, ohne diesen mit
der Hand zu reiben. Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Bewahren Sie Kabel nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. Hierdurch können Kabel verformt
und deren Isolierung kann verletzt werden, was zu einer Brand- oder Stromschlaggefahr führt.
Halten Sie die Kamera nicht über längere Zeiträume hinweg in derselben Position. Selbst
wenn die Kamera nicht zu heiß wird, kann Kontakt mit demselben Gehäuseteil über einen
längeren Zeitraum zu Hautrötungen, Blasenbildung oder Verbrennungen führen. Für
Menschen mit Kreislaufproblemen oder sehr empfindlicher Haut sowie bei Einsatz der
Kamera an sehr heißen Orten wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
Richten Sie den Blitz nicht auf Personen, die ein Auto oder sonstiges Fahrzeug
führen. Sie können dadurch einen Unfall verursachen.
Machen Sie keine Blitzlichtaufnahmen in Augennähe einer anderen Person.
Dadurch kann das Sehvermögen der Person beeinträchtigt werden. Halten Sie bei
Blitzlichtaufnahmen von Kindern einen Abstand von mindestens einem Meter ein.
Befolgen Sie die unten stehenden Sicherheitshinweise. Andernfalls
besteht die Gefahr schwerer und tödlicher Verletzungen.
20
Sicherheitsvorkehrungen
Wenn die Kamera oder Zubehörteile nicht in Gebrauch sind, entnehmen Sie den Akku, und trennen Sie
das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es zur Aufbewahrung weglegen. Andernfalls besteht
Brand- und Stromschlaggefahr sowie die Gefahr von starker Hitzeentwicklung und Korrosion.
Verwenden Sie die Ausrüstung nicht in der Nähe von leicht entzündlichem Gas.
Andernfalls besteht Explosions- und Brandgefahr.
Wenn Sie das Gerät fallen lassen und das Gehäuse aufbricht, sodass die Innenteile
offen liegen, berühren Sie diese nicht. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr.
Nehmen Sie die Ausrüstung nicht auseinander, und nehmen Sie keine Änderungen daran vor.
Komponenten mit hoher Spannung im Inneren der Ausrüstung können einen Stromschlag verursachen.
Wenn Sie durch die Kamera oder das Objektiv sehen, richten Sie diese nicht auf die Sonne
oder auf extrem helle Lichtquellen. Dadurch kann Ihr Sehvermögen beeinträchtigt werden.
Bewahren Sie das Gerät auch beim Betrieb außerhalb der Reichweite von Kindern und Kleinkindern auf. Riemen oder
Kabel können für Kinder eine Erstickungs-, Stromschlag- oder Verletzungsgefahr darstellen. Auch das Verschlucken
eines Kamerateils oder -zubehörs kann für Kinder oder Kleinkinder eine Erstickungs- oder Verletzungsgefahr darstellen.
Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, wenn ein Kind oder ein Kleinkind ein Teil bzw. Zubehör verschluckt.
Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht in feuchten oder staubigen
Umgebungen. Bewahren Sie auch den Akku mit angebrachter Schutzabdeckung
auf, um einen Kurzschluss zu verhindern. Andernfalls besteht Brand-, Stromschlagund Verbrennungsgefahr sowie die Gefahr starker Hitzeentwicklung.
Stellen Sie vor der Verwendung der Kamera in Flugzeugen oder Krankenhäusern
sicher, dass das Fotografieren erlaubt ist. Elektromagnetische Wellen, die von der
Kamera ausgestrahlt werden, können unter Umständen störend auf
Flugzeuginstrumente oder medizinische Geräte des Krankenhauses einwirken.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitsbestimmungen, um Brände und Stromschläge zu vermeiden:
• Führen Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
• Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
• Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, halten Sie das Kabel am
Steckverbinder (und nicht am Kabel) fest.
•
Das Stromkabel darf nicht angeschnitten, beschädigt, extrem gebogen oder mit schweren
Gegenständen belastet werden. Verdrehen und verknoten Sie keine Kabel
• Schließen Sie nicht zu viele Netzstecker an dieselbe Steckdose an.
• Verwenden Sie kein Kabel, dessen Draht oder Isolierung beschädigt ist.
Ziehen Sie regelmäßig den Netzstecker, und entfernen Sie den Staub rund um die
Steckdose mit einem trockenen Tuch. Wenn der Bereich um die Steckdose staubig,
feucht oder ölig ist, kann der Staub auf der Steckdose feucht werden, sodass durch
einen Kurzschluss ein Brand verursacht werden kann.
Schließen Sie den Akku nicht direkt an eine Steckdose oder einen Zigarettenanzünder im
Auto an. Der Akku könnte auslaufen, starke Hitze entwickeln oder explodieren, was einen
Brand, Verbrennungen oder Verletzungen zur Folge haben kann.
Wenn das Produkt von einem Kind verwendet wird, ist eine ausführliche Erklärung
der Verwendung durch eine erwachsene Person erforderlich. Beaufsichtigen Sie
Kinder, während sie das Produkt verwenden. Eine unsachgemäße Verwendung
kann zu Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Setzen Sie Objektive oder eine Kamera mit Objektiv nicht der Sonne aus, ohne den Objektivdeckel zu schließen. Das
Objektiv kann die Sonnenstrahlen konzentrieren und einen Brand verursachen.
Bedecken Sie das Produkt nicht mit einem Tuch, und wickeln Sie es nicht in ein Tuch ein. Hierdurch kann es zu einem
Hitzestau kommen, wodurch sich das Gehäuse verformen und ein Brand verursacht werden kann.
Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass wird. Wenn das Produkt ins Wasser fällt oder wenn Wasser oder Metall in
das Produkt gelangt, entnehmen Sie umgehend den Akku. Andernfalls besteht Brand- und Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts keine Substanzen, die Verdünnungsmittel, Benzol oder andere organische
Lösungsmittel enthalten. Dadurch kann ein Brand oder ein gesundheitliches Risiko entstehen.
.
21
Sicherheitsvorkehrungen
Warnhinweise:
Lassen Sie das Produkt nicht in einem Fahrzeug in der Sonne oder in der Nähe
einer Wärmequelle liegen. Das Produkt wird dadurch heiß und kann
Hautverbrennungen verursachen. Außerdem kann es dadurch zum Auslaufen oder
Explodieren des Akkus kommen, was die Leistung des Produkts mindert oder
dessen Lebensdauer verkürzt.
Transportieren Sie die Kamera nicht, wenn sie mit einem Stativ verbunden ist. Dies
kann zu Verletzungen führen. Stellen Sie sicher, dass das Stativ stabil genug ist, um
die Kamera und das Objektiv zu tragen.
Lassen Sie das Produkt nicht über längere Zeit in einer Umgebung mit niedriger
Temperatur. Das Produkt kann kalt werden und bei Berührung Verletzungen
verursachen.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM nicht in ein Laufwerk ein, das nicht mit der CD-
ROM kompatibel ist.
Wenn Sie sie in einem Musik-CD-Player wiedergeben, können die Lautsprecher und
andere Bauteile beschädigt werden. Außerdem besteht bei der Verwendung von
Kopfhörern Verletzungsgefahr für die Ohren aufgrund zu großer Lautstärke.
Befolgen Sie die unten stehenden Warnhinweise. Andernfalls
kann es zu Personen- oder Sachschäden kommen.
22
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kamerapflege
Diese Kamera ist ein Präzisionsgerät. Lassen Sie sie nicht fallen, und setzen
Sie sie keinen physischen Belastungen aus.
Die Kamera ist nicht wasserdicht und kann deshalb nicht unter Wasser
eingesetzt werden. Wenn die Kamera ins Wasser gefallen ist, bringen Sie
sie umgehend zum Canon Kundendienst in Ihrer Nähe. Wischen Sie
Wassertropfen mit einem trockenen, sauberen Tuch ab. Wenn die Kamera
salzhaltiger Meeresluft ausgesetzt war, wischen Sie sie mit einem feuchten,
gut ausgewrungenen Tuch ab.
Bewahren Sie die Kamera nicht in der Nähe von Geräten auf, die ein starkes
magnetisches Feld erzeugen, wie Magneten oder Elektromotoren.
Bewahren Sie die Kamera auch nicht in der Nähe von Geräten auf, die
starke Funkwellen ausstrahlen, wie einer großen Antenne. Starke
magnetische Felder können zu Fehlfunktionen der Kamera führen oder
Bilddaten zerstören.
Lassen Sie die Kamera nicht an stark aufgeheizten Orten, wie in einem
direkt in der Sonne geparkten Fahrzeug, liegen. Hohe Temperaturen können
zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Die Kamera enthält hochpräzise elektronische Schaltungen. Versuchen Sie
auf keinen Fall, die Kamera selbst zu zerlegen.
Behindern Sie die Bewegung des Spiegels nicht mit Ihren Fingern oder
Ähnlichem. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
Staub auf den Glasflächen des Objektivs, dem Sucher, dem Schwingspiegel,
der Mattscheibe usw. kann mit einem Blasebalg entfernt werden. Wischen
Sie das Kameragehäuse oder das Objektiv nicht mit Reinigungsmitteln ab,
die organische Lösungsmittel enthalten. Bringen Sie die Kamera zur
Entfernung hartnäckiger Verunreinigungen zu einem Canon Kundendienst in
Ihrer Nähe.
Berühren Sie die elektrischen Kontakte der Kamera nicht mit den Händen.
Dadurch werden Korrosionserscheinungen der Kontakte vermieden.
Korrodierte Kontakte können zu Fehlfunktionen der Kamera führen.
Wenn die Kamera plötzlich von einer kalten Umgebung in einen warmen
Raum gebracht wird, kann es auf und in der Kamera zur
Kondensationsbildung kommen. Um eine Kondensationsbildung zu
vermeiden, legen Sie die Kamera zunächst für einige Zeit in einen
verschlossenen Plastikbeutel, um eine allmähliche Anpassung an die
wärmere Temperatur zu ermöglichen.
23
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Wenn sich Kondensation auf der Kamera bildet, verwenden Sie die Kamera
nicht. Dadurch wird Schäden an der Kamera vorgebeugt. Nehmen Sie bei
Kondensationsbildung das Objektiv ab, entfernen Sie die Karte und den
Akku aus der Kamera, und warten Sie, bis das Kondenswasser verdunstet
ist.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwenden, nehmen Sie den Akku
heraus, und bewahren Sie die Kamera an einem kühlen, trockenen und gut
belüfteten Ort auf. Drücken Sie auch während der Zeit, in der die Kamera
nicht verwendet wird, in gewissen Abständen wiederholt auf den Auslöser,
um die ordnungsgemäße Funktion der Kamera zu überprüfen.
Bewahren Sie die Kamera nicht an Orten auf, an denen korrodierende
Chemikalien verwendet werden, zum Beispiel in einem Chemielabor.
Wenn Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben, prüfen Sie zuerst
die einzelnen Funktionen, bevor Sie mit dem Fotografieren beginnen. Wenn
Sie die Kamera längere Zeit nicht verwendet haben oder ein wichtiger
Termin bevorsteht, bei dem Sie die Kamera verwenden möchten,
beispielsweise eine Auslandsreise, lassen Sie die Kamera vom
nächstgelegenen Canon Kundendienst überprüfen, oder überprüfen Sie sie
selbst, um sicherzustellen, dass die Kamera ordnungsgemäß funktioniert.
Wenn Sie über eine längere Zeit hinweg Reihen-, Livebild- oder Movie-
Aufnahmen machen, kann es zu einem Aufheizen der Kamera kommen. Es
handelt sich nicht um eine Fehlfunktion.
Wenn sich innerhalb oder außerhalb des Bildbereichs eine helle Lichtquelle
befindet, können Phantombilder auftreten.
LCD-Anzeige und LCD-Monitor
Obwohl der LCD-Monitor mit höchster Präzisionstechnologie gefertigt ist
und mindestens 99,99 % effektive Pixel besitzt, können sich unter den
verbleibenden 0,01 % Pixel (oder weniger) einige wenige inaktive Pixel
befinden. Es handelt sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion, wenn inaktive
Pixel (schwarz, rot usw.) angezeigt werden. Sie beeinträchtigen auch nicht
die Qualität der aufgenommenen Bilder.
Wenn der LCD-Monitor über einen längeren Zeitraum eingeschaltet bleibt,
kann es zu einem „Einbrennen“ des Bilds kommen, d. h., es bleiben
Schatten des zuletzt angezeigten Bilds sichtbar. Dieser Effekt ist jedoch nur
vorübergehend, und die Schatten verschwinden wieder, wenn die Kamera
einige Tage lang nicht verwendet wird.
Bei niedrigen Temperaturen kann die Anzeige auf dem LCD-Monitor
langsam und bei hohen Temperaturen schwarz erscheinen. Bei
Zimmertemperatur ist die Anzeige wieder normal.
24
Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden
Kontakte
Karten
Beachten Sie Folgendes, um die Karte und die darauf gespeicherten Daten zu
schützen:
Lassen Sie die Karte nicht fallen, verbiegen Sie sie nicht, und schützen Sie
sie vor Feuchtigkeit. Setzen Sie die Karte keinen starken physischen
Belastungen, Stößen oder Vibrationen aus.
Berühren Sie die Kontakte der Karte nicht mit den Fingern oder
Metallgegenständen.
Bringen Sie keine Aufkleber oder Ähnliches auf der Karte an.
Lagern oder verwenden Sie Karten nicht in der Nähe von Geräten, die
starke Magnetfelder erzeugen, z. B. Fernsehgeräte, Lautsprecher oder
Magnete. Vermeiden Sie auch Orte, an denen hohe statische Elektrizität
herrscht.
Setzen Sie Karten keiner direkten Sonneneinstrahlung oder sonstigen
Wärmequellen aus.
Bewahren Sie die Karte stets in einer Hülle auf.
Bewahren Sie die Karte nicht in heißen, feuchten oder staubigen
Umgebungen auf.
Objektiv
Wenn Sie ein Objektiv von der Kamera entfernen, setzen
Sie das Objektiv mit der Rückseite nach oben ab, und
bringen Sie den hinteren Objektivdeckel an, um eine
Beschädigung der Glasfläche oder der elektrischen
Kontakte zu verhindern.
25
Teilebezeichnungen
<o> Auswahltaste für Betriebsart/AF-Betrieb/AFMethode (S.142/86/268)
<m>
Blitzbelichtungskorrektur/
Taste für ISOEmpfindlichkeit
(S. 244/158)
<U> Taste für LCDBeleuchtung (S. 59)
<6> Hauptwahlrad
(S. 56)
Auslöser
(S. 55)
SelbstauslöserLampe (S. 144)
Sensor der
Fernbedienung
(S. 237)
Griff
(Akkufach)
Kabelöffnung für DCKuppler (S. 450)
Schärfentiefe-Prüftaste
(S. 209)
Spiegel (S. 234, 377)
<n> Auswahltaste für Weißabgleich/
Messmethode (S. 174/212)
Objektivbajonett-Markierung (S. 52)
Blitzsynchronisationskontakte
Zubehörschuh (S. 244)
Sperrtaste für ModusWahlrad (S. 56)
Modus-Wahlrad
(S. 33, 56)
Riemenhalterung
(S. 35)
Integriertes
Mikrofon
(S. 301)
Stift der Objektivverriegelung
Objektiventriegelungstaste (S. 53)
Kamerabajonett
Kontakte (S. 25)
Gehäuseschutzkappe (S. 52)
<B> AF-Bereich-Auswahl/
Multifunktionstaste (S. 92/244)
26
Teilebezeichnungen
<B> INFO.-Taste
(S. 60, 75, 78, 258,
289, 320, 442)
LCD-Anzeige (S. 29-30)
Augenmuschel (S. 236)
Sucherokular
Hauptschalter (S. 47)
<M>
Menütaste (S. 64)
Anschlussabdeckung
<p>
AF-Start-Taste
(S. 55, 86, 257, 291)
<A>
Taste für
AE-Speicherung
(S. 217)
<S>
Taste für AFMessfeldwahl
(S. 92-93)
<Q>
Schnelleinstellungstaste (S. 61)
<5>
Schnellwahlrad
(S. 57)
<0> SET-Taste
(S. 64)
Touchpad (S. 58)
<Y> Eingang für externes Mikrofon (S. 301)
<g> Digital-Anschluss (S. 380, 393, 519)
<D> PC-Anschluss (S. 245)
<D> HDMI mini-Ausgang (S. 351)
Kabelschutzbuchse
<F> Fernbedienungsbuchse (N3-Anschluss) (S. 237)
Kabelschutzbuchse
Wenn Sie das Schnittstellenkabel mit einem Digital-Anschluss verbinden,
verwenden Sie auch den mitgelieferten Kabelschutz (S. 36).
27
Teilebezeichnungen
Knopf zur Dioptrieneinstellung (S. 54)
<b/X>
Taste für
Kreativaufnahme/
Vergleichswiedergabe
(Doppelbildanzeige)
(S. 164, 221, 226/332)
<c>
Tas te für
Bewertung
(S. 336, 337)
<u>
Tast e f ür In de x/
Vergrößerung/
Verkleinerung (S. 327/330)
<x>
Wiedergabetaste
(S. 320)
<L> Löschtaste
(S. 358)
LCD-Monitor (S. 64,
256, 280, 320, 361)
Stativbuchse
Umgebungslichtsensor
(S. 361)
SD-Kartensteckplatz (S. 43)
CF-Kartensteckplatz (S. 43)
Auswurftaste für CF-Karte (S. 45)
Schalter für Multifunktionssperre (S. 59)
Zugriffsleuchte (S. 45)
Akkufachabdeckung
(S. 42)
Akkufachentriegelung
(S. 42)
Abdeckung des
Kartensteckplatzes
(S. 43)
Riemenhalterung
(S. 35)
<9> Multicontroller
(S. 58)
<A/k> Schalter für LivebildAufnahme/Movie-Aufnahme
(S. 255/279)
<0> Start-/Stopptaste
(S. 256, 280)
<V> Markierung der Bildebene
Lautsprecher
Seriennummer
28
LCD-Anzeige
Verschlusszeit
FE-Speicherung (FEL)
Verbleibende Anzahl von
Belichtungen für Zeitraffer-Movie
Daten werden bearbeitet (buSY)
Warnhinweis für
Multifunktionssperre (L)
Warnung: Keine Speicherkarte
(Card)
Fehlercode (Err)
Reinigung des Bildsensors (CLn)
Weißabgleich
(S. 174)
Q Auto: Priorität
Umgebung
QwAuto: Priorität Weiß
W Tageslicht
E Schatten
R Wolkig
Y Kunst- licht
U Leuchtstoff
I Blitz
O
Benutzerdefiniert
P
Farbtemperatur
<a> Aufnahme von ZeitrafferMovies (S. 306)
u Weißabgleich-Korrektur
(S. 179)
<N> Auto Lighting Optimizer
(Automatische Belichtungsoptimierung)
(S. 182)