Canon EOS 5Ds Instruction Manual [es]

INSTRUCCIONES
ESPAÑOL

Introducción

Acerca de la EOS 5DS R
El filtro óptico de paso bajo de la EOS 5DS R está desactivado y el efecto se elimina para obtener una mayor resolución aparente. Dado que el propósito del filtro óptico de paso bajo es reducir el efecto moiré y los colores falsos, es posible que las imágenes tomadas con la EOS 5DS R muestren más efecto moiré y colores falsos que las tomadas con la EOS 5DS, según el motivo y las condiciones de disparo.
La EOS 5DS/EOS 5DS R es una cámara SLR digital que incorpora un sensor CMOS de fotograma completo (aprox. 36,0 mm x 24,0 mm) con aprox. 50,6 megapíxeles efectivos, Dual DIGIC 6, cobertura de visor de aprox. el 100%, AF de 61 puntos de alta precisión y alta velocidad, disparos en serie a aprox. 5,0 fps, monitor LCD de 3,2 pulgadas, disparo con Visión en Directo y grabación de vídeo Full HD (alta definición completa).
Antes de empezar a disparar, lea lo siguiente
Para evitar accidentes y fotografías mediocres, primero lea las “Precauciones de seguridad” (p. 20-22) y las “Precauciones de manejo” (p. 23-25).
Consulte este manual mientras utiliza la cámara para conocerla mejor
Haga algunos disparos de prueba mientras lee este manual y observe los resultados. De este modo entenderá mejor cómo funciona la cámara.
Prueba de la cámara antes de usarla y responsabilidad
Después de fotografiar, reproduzca y revise si las imágenes se registraron correctamente. Si la cámara o la tarjeta de memoria fallan y las imágenes no se pueden grabar o descargar en un ordenador, Canon no se hará responsable de las pérdidas o de los inconvenientes causados.
Derechos de autor
Las leyes sobre los derechos de autor de su país pueden prohibir el uso de imágenes grabadas de algunos motivos o de personas fuera del uso privado. Asimismo, debe tener en cuenta que en algunas representaciones públicas, exposiciones, etc., se prohíbe tomar fotografías incluso para uso privado.
2

Lista de comprobación de elementos

Batería LP-E6N
(con tapa protectora)
Cargador de
batería
LC-E6/LC-E6E*
Cable de interfaz
IFC-150U II
Cámara
(con tapa del cuerpo)
Correa ancha
Marco del ocular Eg
Protector de
cable
Conexión a dispositivos periféricos
Cuando conecte la cámara a un ordenador o una impresora, utilice el cable de interfaz que se proporciona o un cable de Canon. Cuando conecte un cable de interfaz, utilice también el protector de cable que se proporciona (p. 36).
Antes de empezar, compruebe si los siguientes elementos acompañan a la cámara. Si falta alguno, póngase en contacto con el distribuidor.
* Se proporciona el cargador de batería LC-E6 o LC-E6E. (El LC-E6E incluye un
cable de alimentación).
En la página siguiente se muestran las Instrucciones y DVD/CD-ROM que se
proporcionan.
Procure no perder ninguno de los elementos mencionados.
3

Instrucciones y DVD/CD-ROM

Instrucciones básicas
Las Instrucciones constan de un cuadernillo, un folleto y manuales PDF en formato electrónico (incluidos en el DVD-ROM). El cuadernillo es las Instrucciones básicas.
EOS Camera Instruction Manuals Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
©
C
A
N
DVD-ROM EOS Camera Instruction Manuals Disk
Contiene los siguientes manuales en PDF:
• Instrucciones
• Instrucciones del software para el software
.
U
E
e
h
t
O
n
N
i
e
I
N
d
C
a
.
M
2
.
0
X
X
suministrado en el disco EOS Solution Disk
*Las instrucciones para ver el DVD-ROM Instrucciones de la cámara
están en las páginas 516-518.
EOS Solution Disk XXX
CEL-XXX XXX
XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX
Windows XXX XXX
Mac OS X XXX XXX
©
C
A
N
4
EOS Solution Disk
Contiene diversos software. Para ver más información y el procedimiento de instalación del software, consulte las páginas 521-523.
.
U
E
e
h
t
O
n
i
N
e
d
I
N
a
C
M
.
.
2
X
0
X

Tarjetas compatibles

En este manual, “tarjeta CF” hace referencia a una tarjeta CompactFlash, y “tarjeta SD” a una tarjeta SD/SDHC/SDXC. “Tarjeta” hace referencia a todas las tarjetas de memoria utilizadas para grabar imágenes o vídeos. * La cámara no incluye una tarjeta para la grabación de
imágenes/vídeos. Debe adquirirla por separado.
La cámara puede utilizar las siguientes tarjetas, independientemente de su capacidad: Si la tarjeta es nueva o fue formateada
(inicializada) previamente por otra cámara o un ordenador, formatee la tarjeta con esta cámara (p. 67).
Tarjetas CF (CompactFlash)
* Tipo I, compatibles con UDMA modo 7.
Tarjetas de memoria SD/SDHC*/SDXC*
* Compatibles con tarjetas UHS-I.
Tarjetas que pueden grabar vídeos
Cuando grabe vídeos, utilice una tarjeta de gran capacidad con una alta velocidad de lectura/escritura según se muestra en la tabla.
Tamaño de grabación de
vídeo (p. 297)
ALL-I (solo-I)
IPB
Si utiliza una tarjeta con una velocidad de escritura lenta para grabar
vídeos, es posible que el vídeo no se grabe correctamente. Además, si reproduce un vídeo en una tarjeta que tenga una velocidad de lectura lenta, es posible que el vídeo no se reproduzca correctamente.
Si desea tomar fotos mientras graba un vídeo, necesitará una tarjeta
aún más rápida.
Para comprobar la velocidad de lectura/escritura de la tarjeta,
consulte el sitio web del fabricante de la tarjeta.
Tarjeta CF Tarjeta SD
30 MB/seg. o
más rápida
10 MB/seg. o
más rápida
20 MB/seg. o
más rápida
6 MB/seg. o más rápida
5

Guía de iniciación rápida

Inserte la batería (p. 42).
1
2
* Se puede disparar si hay una tarjeta CF o una tarjeta SD en la cámara.
3
4
Para cargar la batería, consulte la
página 40.
Inserte la tarjeta (p. 43).
La ranura de la parte frontal
de la cámara es para una tarjeta CF, y la ranura de la parte posterior es para una tarjeta SD.
Monte el objetivo (p. 52).
Alinéelo con el punto rojo.
Sitúe el conmutador de modos de enfoque del objetivo en <f> (p. 52).
6
5
Sitúe el interruptor de alimentación en <1> (p. 47).
6
7
8
9
Guía de iniciación rápida
Mantenga presionado el centro del dial de modo y ajústelo en <A> (Escena inteligente automática)
Todos los ajustes necesarios de la
cámara se realizarán automáticamente.
Enfoque el motivo (p. 55).
Mire por el visor y sitúe el motivo de
modo que quede encuadrado en el centro del visor.
Presione el disparador hasta la
mitad y la cámara enfocará el motivo.
Tome la fotografía (p. 55).
Presione el disparador hasta el
fondo para tomar la fotografía.
Revise la imagen.
La imagen recién captada
aparecerá en el monitor LCD durante 2 segundos.
Para volver a visualizar la imagen,
presione el botón <x> (p. 320).
(p. 33).
Para disparar mientras observa el monitor LCD, consulte “Disparo
con Visión en Directo” (p. 255).
Para ver las imágenes captadas, consulte “Reproducción de
imágenes” (p. 320).
Para eliminar una imagen, consulte “Borrado de imágenes” (p. 358).
7

Símbolos utilizados en este manual

Iconos de este manual
<6> : Indica el Dial principal. <5> : Indica el Dial de control rápido. <9> : Indica el multicontrolador. <0> : Indica el botón de ajuste. 0/9/4/7/8 : Indica que cada función permanece activa
* En este manual, los iconos y las marcas que reflejan los botones, diales y
ajustes de la cámara se corresponden con los iconos y las marcas de la cámara y del monitor LCD.
3 : Indica una función que se puede cambiar presionando el
M : Cuando se muestra en la esquina superior derecha de una
(p. **) : Números de páginas de referencia para obtener más
botón <M> para cambiar sus ajustes.
página, indica que la función solamente está disponible en el modo <d>, <s>, <f>, <a> o <F>.
información. : Advertencia para evitar problemas al fotografiar. : Información complementaria. : Sugerencia o consejo para fotografiar mejor. : Consejo para la solución de problemas.
Supuestos básicos
En todas las operaciones que se explican en este manual se asume
que el interruptor de alimentación está situado en <1> y que el conmutador <R> está situado hacia la izquierda (Bloqueo de función múltiple desactivado) (p. 47, 59).
Se asume que todos los ajustes de menú, Funciones
personalizadas, etc. son los predeterminados.
Las ilustraciones de este manual muestran como ejemplo la
EOS 5DS montando un objetivo EF50mm f/1.4 USM.
durante 4 seg., 6 seg., 8 seg., 10 seg. o 16 seg. después de soltar el botón.
8

Capítulos

1
2345678
9
101112
13
14
15
Para los usuarios noveles de DSLR, los capítulos 1 y 2 explican las operaciones básicas y los procedimientos de disparo de la cámara.
Introducción
Para empezar
Fotografía básica
Ajuste de los modos AF y de avance
Ajustes de imagen
Operaciones avanzadas
Fotografía con flash
Fotografía con el monitor LCD
Grabación de vídeo
Reproducción de imágenes
Procesado posterior de imágenes
Limpieza del sensor
Impresión de imágenes y transferencia de imágenes a un ordenador
Personalización de la cámara
Referencia Ver las instrucciones en DVD-ROM /
Descarga de imágenes en el ordenador
(Disparo con Visión en Directo)
2
39
79
85
145
203
243
255
279
319
363
373
379
399
441
515
9

Contenido

Introducción 2
Lista de comprobación de elementos............................................... 3
Instrucciones y DVD/CD-ROM......................................................... 4
Tarjetas compatibles ........................................................................ 5
Guía de iniciación rápida.................................................................. 6
Símbolos utilizados en este manual................................................. 8
Capítulos .......................................................................................... 9
Índice de funciones ........................................................................ 17
Precauciones de seguridad............................................................ 20
Precauciones de manejo................................................................ 23
Nomenclatura................................................................................. 26
Para empezar 39
1
Carga de la batería......................................................................... 40
Instalación y extracción de la batería ............................................. 42
Instalación y extracción de la tarjeta .............................................. 43
Encendido de la alimentación ........................................................ 47
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria.......................................... 49
Selección del idioma de la interfaz................................................. 51
Montaje y desmontaje de un objetivo............................................. 52
Manejo básico ................................................................................ 54
Q Control rápido para funciones de disparo................................. 61
3 Operaciones de menú.......................................................... 64
Antes de empezar .......................................................................... 67
Formateado de la tarjeta.............................................................. 67
Desactivación del aviso sonoro ................................................... 69
Ajuste del tiempo de desconexión/Desconexión automática....... 69
Ajuste del tiempo de revisión de imágenes ................................. 70
Reversión de la cámara a los ajustes predeterminados.............. 70
10
l Mostrar la retícula ....................................................................74
Q Mostrar el nivel electrónico .....................................................75
Ajuste de la visualización de información del visor.........................77
Ayuda .......................................................................................78
Fotografía básica 79
2
A T
oma de fotografías totalmente automática (Escena inteligente automática)
A
Técnicas de fotografía totalmente automática (Escena inteligente automática)
Ajuste de los modos AF y de avance 85
3
f: Selección del funcionamiento del AF ......................................86
S Selección del área AF y el punto AF ........................................90
Modos de selección del área AF.....................................................95
Sensor AF.......................................................................................99
Objetivos y puntos AF utilizables ..................................................100
Selección de características de AF AI Servo................................109
Personalización de funciones de AF.............................................118
Ajuste preciso del punto de enfoque del AF .................................134
Cuando falla el enfoque automático .............................................140
MF: Enfoque manual..................................................................141
o Selección del modo de avance.............................................142
j Uso del autodisparador............................................................144
Contenido
....80
....83
Ajustes de imagen 145
4
Selección de la tarjeta para la grabación y la reproducción ......... 146
Ajuste de la calidad de grabación de imágenes ...........................149
Ajuste de recorte/formato..............................................................154
i: Ajuste de la sensibilidad ISO................................................158
A Selección de un estilo de imagen.........................................164
A Personalización de un estilo de imagen ...............................168
11
Contenido
A Registro de un estilo de imagen........................................... 172
B: Ajuste del balance de blancos............................................. 174
O Balance de blancos personalizado ..................................... 176
P Ajuste de la temperatura de color....................................... 178
u Corrección del balance de blancos ......................................... 179
Corrección automática de la luminosidad y el contraste.............. 182
Ajuste de la reducción de ruido .................................................... 183
Prioridad de tonos altas luces ...................................................... 187
Corrección de las aberraciones y la iluminación periférica del objetivo
Reducción del parpadeo............................................................... 191
Ajuste del espacio de color .......................................................... 193
Creación y selección de una carpeta ........................................... 194
Cambio del nombre de archivo .................................................... 196
Métodos de numeración de archivos ........................................... 199
Ajuste de la información de copyright .......................................... 201
Operaciones avanzadas 203
5
d: AE programada....................................................................... 204
s: AE con prioridad a la velocidad de obturación..................... 206
f: AE con prioridad a la abertura ............................................. 208
Previsualización de la profundidad de campo ........................... 209
a: Exposición manual................................................................. 210
q Selección del modo de medición............................................ 212
O Ajuste de la compensación de la exposición........................... 214
h Ahorquillado automático de la exposición (AEB)................... 215
A Bloqueo AE............................................................................. 217
F: Exposiciones “Bulb”................................................................ 218
w:
Disparo HDR (High Dynamic Range, Alto rango dinámico)
P Exposiciones múltiples........................................................... 226
2 Bloqueo del espejo................................................................ 234
12
... 188
... 221
Uso de la tapa del ocular ..............................................................236
F Uso del disparador a distancia..................................................237
R Disparo con control remoto........................................................237
H Disparo con intervalómetro................................................239
Fotografía con flash 243
6
D Fotografía con flash ..................................................................244
Ajuste del flash..............................................................................247
Contenido
Fotografía con el monitor LCD (Disparo con Visión en Directo)
7
A Fotografía con el monitor LCD................................................256
Ajustes de funciones de disparo ...................................................262
Ajustes de funciones de menú......................................................264
Uso del AF para enfocar (Sistema AF) .........................................268
MF: Enfoque manual.....................................................................275
Grabación de vídeo 279
8
k Grabación de vídeo ................................................................280
Grabación con exposición automática.......................................280
AE con prioridad a la velocidad de obturación...........................281
AE con prioridad a la abertura ...................................................282
Grabación con exposición manual.............................................286
Toma de fotos.............................................................................293
Ajustes de funciones de disparo ...................................................295
Ajuste del tamaño de grabación de vídeo.....................................297
Ajuste de la grabación de sonido.................................................. 300
Control silencioso..........................................................................302
Ajuste del código de tiempo..........................................................303
a Grabación de vídeos time-lapse ...........................................306
Ajustes de funciones de menú......................................................313
255
13
Contenido
Reproducción de imágenes 319
9
x Reproducción de imágenes ................................................... 320
B: Visualización de información sobre el disparo .................. 322
x Búsqueda rápida de imágenes .............................................. 327
H
Visualización de varias imágenes en una pantalla (Visualización de índice)
I Salto entre imágenes (Reproducción con salto) .................. 328
u Ampliación de imágenes......................................................... 330
X
Comparación de imágenes (visualización de dos imágenes)
b Rotación de imágenes ............................................................ 333
K Protección de imágenes......................................................... 334
Ajuste de clasificaciones.............................................................. 337
Q Control rápido para la reproducción ....................................... 340
k Visualización de vídeos.......................................................... 342
k Reproducción de vídeos ........................................................ 344
X Edición de las primeras y últimas escenas de un vídeo.......... 346
Presentación de diapositivas (Reproducción automática) ........... 348
Visualización de imágenes en un televisor .................................. 351
a Copia de imágenes................................................................. 354
L Borrado de imágenes.............................................................. 358
Cambio de los ajustes de reproducción de imágenes.................. 361
Ajuste de la luminosidad del monitor LCD................................. 361
Autorrotación de imágenes verticales........................................ 362
.... 327
..... 332
Procesado posterior de imágenes 363
10
R Procesar imágenes RAW con la cámara.............................. 364
S Cambio de tamaño de imágenes JPEG................................. 369
N Recortar imágenes JPEG ....................................................... 371
14
Limpieza del sensor 373
11
f Limpieza automática del sensor............................................374
Anexión de datos de eliminación del polvo...................................375
Limpieza manual del sensor......................................................... 377
Contenido
Impresión de imágenes y transferencia de imágenes a un ordenador
12
Preparación para la impresión......................................................380
w Impresión................................................................................382
W Formato de orden de impresión digital (DPOF) ......................389
W
Impresión directa de imágenes cuya impresión se haya solicitado
d Transferencia de imágenes a un ordenador...........................393
p Especificación de imágenes para un fotolibro..........................397
Personalización de la cámara 399
13
Funciones personalizadas............................................................ 400
Ajustes de Funciones personalizadas .......................................... 402
C.Fn1: Exposure (Exposición)....................................................402
C.Fn2: Exposure (Exposición)....................................................408
C.Fn3: Others (Otros) ................................................................409
83: Controles personalizados.....................................................413
Control rápido personalizado........................................................427
Registro de Mi menú.....................................................................432
w: Registro de modos de disparo personalizados ......................437
379
...392
15
Contenido
Referencia 441
14
Funciones del botón B........................................................... 442
Comprobación de la información de la batería............................. 446
Uso de una toma de electricidad doméstica ................................ 450
H Uso de tarjetas Eye-Fi............................................................ 451
Mapa del sistema ......................................................................... 454
Tabla de disponibilidad de funciones según el modo de disparo
Ajustes de menú........................................................................... 460
Guía de solución de problemas.................................................... 471
Códigos de error........................................................................... 487
Especificaciones........................................................................... 488
15
Ver las instrucciones en DVD-ROM / Descarga de imágenes en el ordenador 515
Visualización del DVD-ROM EOS Camera Instruction
Manuals Disk................................................................................ 516
Descarga de imágenes en un ordenador ..................................... 519
Acerca del software...................................................................... 521
Instalación del software................................................................ 522
Índice............................................................................................ 525
... 456
16

Índice de funciones

Alimentación
Carga de la batería p. 40Nivel de la batería p. 48Comprobación de la
información de la batería p. 446
Toma de electricidad
doméstica p. 450
Desconexión automática p. 69
Tar jeta
Formateado p. 67Función de grabación p. 146Selección de tarjeta p. 148Disparar sin tarjeta p. 44
Objetivo
Montaje p. 52
Ajustes básicos
Idioma p. 51Fecha/Hora/Zona p. 49Aviso sonoro p. 69Información de
copyright p. 201
Borrar los ajustes de
cámara p. 70
Visor
Ajuste dióptrico p. 54Tapa del ocular p. 236Mostrar retícula p. 74Nivel electrónico p. 76Mostrar/ocultar en visor p. 77
Monitor LCD
Ajuste de luminosidad p. 361Nivel electrónico p. 75Ayuda p. 78
AF
Operación AF p. 86
Modo de selección del área AF
Selección de punto AF p. 93Registro del punto AF p. 418Grupo de objetivos p. 100Puntos AF que se
iluminan en rojo p. 132
Características de
AF AI Servo p. 109
Funciones personalizadas
de AF p. 118
Micro ajuste AF p. 134Enfoque manual p. 141
p. 90
Medición
Modo de medición p. 212
Avance
Modo de avance p. 142Autodisparador p. 144Ráfaga máxima p. 153
Grabación de imágenes
Función de grabación p. 146Creación/selección de una
carpeta p. 194
Nombre de archivo p. 196Numeración de archivos p. 199
17
Índice de funciones
Calidad de imagen
Calidad de grabación de
imágenes p. 149
Recorte/formato p. 154Sensibilidad ISO p. 158Estilo de imagen p. 164Balance de blancos p. 174
Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática)
Reducción de ruido para
altas sensibilidades ISO p. 183
Reducción de ruido para
largas exposiciones p. 185
Prioridad de tonos altas
luces p. 187
Corrección de las aberraciones del objetivo
Antiparpadeo p. 191Espacio de color p. 193
p. 182
p. 188
Toma de fotografías
Modo de disparo p. 33HDR p. 221Exposiciones múltiples p. 226Bloqueo del espejo p. 234Temporizador “Bulb” p. 219Intervalómetro p. 239Previsualización de la
profundidad de campo p. 209
Control remoto p. 237Control rápido p. 61
Exposición
Compensación de la
exposición p. 214
Compensación de la exposición
con M+ISO automática p. 211
AEB p. 215Bloqueo AE p. 217Desplazamiento de
seguridad p. 405
Flash
Flash Speedlite externo p. 244Compensación de la
exposición con flash p. 244
Bloqueo FE p. 244Ajuste de funciones
del flash p. 247
Ajuste de las Funciones
personalizadas del flash p. 253
Disparo con Visión en Directo
Disparo con Visión en
Directo p. 255
Sistema AF p. 268AF continuo p. 264Enfoque manual p. 275Recorte/formato p. 262Disparo VD silencioso p. 266
18
Índice de funciones
Grabación de vídeo
Grabación de vídeo p. 279Sistema AF p. 268AF servo vídeo p. 313Calidad de grabación de
vídeo p. 297
Grabación de sonido p. 300Código de tiempo p. 303Vídeo time-lapse p. 306Toma de fotos p. 293
Reproducción
Tiempo de revisión de
imágenes p. 70
Visualización de una única
imagen p. 320 Información sobre el disparo
 Visualización de índice p. 327
Exploración de imágenes
(Reproducción con salto)
Vista ampliada p. 330Visualización de dos
imágenes p. 332
Rotación de imagen p. 333Protección p. 334Clasificación p. 337Reproducción de vídeos p. 344
Presentación de diapositivas
 Visualización de imágenes
en un televisor p. 351
Copia p. 354Borrado p. 358Control rápido p. 340
p. 322
p. 328
p. 348
Edición de imágenes
Procesado de imagen RAW
Cambio de tamaño de
JPEG p. 369
Recorte de JPEG p. 371
p. 364
Impresión y transferencia de imágenes
PictBridge p. 379Orden de impresión
(DPOF) p. 389
Transferencia de imagen p. 393
Configuración de fotolibro
p. 397
Personalización
Funciones personalizadas
(C.Fn) p. 400 Controles personalizados
 Control rápido
personalizado p. 427
Mi menú p. 432Modo de disparo
personalizado p. 437
p. 413
Limpieza del sensor y reducción del polvo
Limpieza del sensor p. 374Anexar datos de eliminación
del polvo p. 375
Interfaz
Protector de cable p. 36
Software
Información general p. 521Instalación p. 522
19

Precauciones de seguridad

El propósito de las precauciones siguientes es evitarle, a usted y a otras personas, daños y lesiones. Asegúrese de entender y cumplir plenamente estas precauciones antes de usar el producto.
Si experimenta cualquier avería, problema o daño en el producto, póngase en contacto con el centro de asistencia de Canon más próximo o con el comercio donde adquirió el producto.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias. De
Advertencias:
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios, calentamiento excesivo,
descargas eléctricas, fugas de productos químicos y explosiones:
• No utilice baterías, fuentes de alimentación ni accesorios que no se especifiquen en las Instrucciones. No utilice baterías modificadas ni de fabricación casera.
• No cortocircuite, desmonte ni modifique la batería. No aplique calor ni soldadura a la batería. No exponga la batería al fuego ni al agua. No someta la batería a impactos físicos fuertes.
• No inserte incorrectamente los extremos más y menos de la batería.
• No recargue la batería a temperaturas fuera del intervalo de temperatura de carga (de trabajo) admisible. Tampoco supere el tiempo de recarga indicado en las Instrucciones.
• No inserte objetos metálicos extraños en los contactos eléctricos de la cámara, accesorios, cables de conexión, etc.
Cuando deseche una batería, cubra los contactos eléctricos con cinta aislante para
evitar el contacto con otros objetos metálicos u otras baterías. Así evitará incendios y explosiones.
Si al recargar la batería emite demasiado calor, humo o gases, desconecte
inmediatamente el cargador de batería de la fuente de alimentación para detener la recarga. De lo contrario, puede provocar un incendio, daños por calor o descargas eléctricas.
Si la batería tiene una fuga, cambia de color, se deforma o emite humo o gases, extráigala inmediatamente. Tenga cuidado de no quemarse al hacerlo. Si continúa usándola, puede provocar un incendio, descargas eléctricas o quemaduras en la piel.
Si se produce una fuga, evite que el electrólito entre en contacto con los ojos, la piel
y la ropa. Puede producir ceguera o problemas cutáneos. Si el electrólito entra en contacto con los ojos, la piel o la ropa, lave la zona afectada con abundante agua limpia, sin frotarla. Acuda a un médico inmediatamente.
No deje ningún cable cerca de una fuente de calor. El cable podría deformarse o el
material aislante podría fundirse, con el consiguiente peligro de incendio o descarga eléctrica.
No sujete la cámara en la misma posición durante largos períodos de tiempo. Aunque la cámara no parezca caliente, el contacto prolongado con una misma parte del cuerpo puede provocar enrojecimiento, ampollas en la piel o quemaduras por contacto a baja temperatura. Se recomienda el uso de un trípode a las personas que tengan problemas de circulación o la piel muy sensible, o cuando se utilice la cámara en lugares muy cálidos.
No dispare el flash a nadie que esté conduciendo un automóvil u otro vehículo.
Puede provocar un accidente.
No dispare el flash cerca de los ojos de una persona. Puede perjudicar su visión. Si utiliza el flash para fotografiar a un niño, mantenga una distancia mínima de 1 metro/3,3 pies.
20
lo contrario, podrían producirse lesiones graves o, incluso, la muerte.
Precauciones de seguridad
Cuando no esté utilizando la cámara o los accesorios, extraiga la batería y
desconecte la clavija de alimentación del equipo antes de guardarlo. De este modo evitará descargas eléctricas, exceso de calor, incendios y corrosión.
No utilice el equipo en lugares en los que haya gas inflamable. Así evitará
explosiones e incendios.
Si el equipo se cae, la carcasa se rompe y las piezas internas quedan al
descubierto, no las toque. Existe la posibilidad de una descarga eléctrica.
No desmonte ni modifique el equipo. Las piezas internas tienen un alto voltaje y
pueden generar una descarga eléctrica.
No mire al sol o a una fuente de luz de gran potencia a través de la cámara o el
objetivo. Su visión podría resultar dañada.
Mantenga el equipo lejos del alcance de niños y bebés, incluso mientras lo utiliza.
Las correas y los cables pueden provocar accidentalmente asfixia, descargas eléctricas o lesiones. También pueden producirse lesiones o asfixia si un niño o un bebé se traga accidentalmente una pieza o un accesorio de la cámara. Si un niño o un bebé se traga una pieza o un accesorio, acuda a un médico inmediatamente.
No almacene el equipo en lugares con polvo o humedad. De manera similar, guarde
la batería con su tapa protectora puesta para evitar cortocircuitos. De este modo evitará incendios, exceso de calor, descargas eléctricas y quemaduras.
Antes de utilizar la cámara en un avión o un hospital, compruebe si está permitido.
Las ondas electromagnéticas que emite la cámara pueden interferir con los instrumentos del avión o el equipo del hospital.
Siga estas medidas de seguridad para evitar incendios y descargas eléctricas:
• Introduzca siempre la clavija de alimentación por completo.
• No sujete la clavija de alimentación con las manos húmedas.
• Cuando vaya a desconectar una clavija de alimentación, sujete la clavija y tire de ella en vez de tirar del cable.
• No arañe, corte ni doble excesivamente el cable; asimismo, no ponga ningún objeto pesado encima del mismo. No retuerza ni ate los cables.
• No conecte demasiadas clavijas de alimentación a la misma fuente de alimentación.
• No utilice un cable si tiene los hilos rotos o el material aislante deteriorado.
Desenchufe periódicamente la clavija de alimentación y limpie el polvo alrededor de
la toma de corriente con un paño seco. Si esa zona tiene polvo o grasa, o está húmeda, el polvo de la fuente de alimentación puede humedecerse y provocar un cortocircuito, con el consiguiente peligro de incendio.
No conecte la batería directamente a una toma eléctrica o a una toma de mechero
de automóvil. La batería puede tener fugas, generar demasiado calor o explotar provocando incendios, quemaduras o lesiones.
Cuando un niño utilice el producto, un adulto deberá explicarle detalladamente
cómo utilizarlo. Supervise a los niños mientras utilicen el producto. Un uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas o lesiones.
No deje al sol un objetivo suelto o fijado a una cámara sin la tapa puesta. El objetivo
puede concentrar los rayos del sol y provocar un incendio.
No cubra ni envuelva el producto con un paño. El calor que se acumule puede
deformar la carcasa o producir un incendio.
Tenga cuidado de que la cámara no se moje. Si el producto cae al agua o si
penetran en el mismo agua u objetos metálicos, extraiga inmediatamente la batería. Así evitará incendios y descargas eléctricas.
No utilice disolvente de pintura, benceno ni disolventes orgánicos para limpiar el
producto. Puede provocar incendios o riesgos para la salud.
21
Precauciones de seguridad
Cumpla las precauciones siguientes. De lo
Precauciones:
No utilice ni almacene el equipo dentro de un automóvil expuesto al calor del sol ni
cerca de una fuente de calor. El producto puede calentarse y provocar quemaduras en la piel. Si lo hace, también puede provocar fugas o la explosión de la batería, lo que degradará el rendimiento o acortará la vida útil del producto.
No transporte la cámara si está fijada en un trípode. Hacerlo podría provocar
lesiones. Compruebe que el trípode es lo suficientemente robusto como para soportar la cámara y el objetivo.
No deje el producto en un entorno de bajas temperaturas durante un largo período
de tiempo. El producto se enfriará y puede provocar lesiones al tocarlo.
No reproduzca nunca el CD-ROM suministrado en una unidad que no sea
compatible con el CD-ROM. Si lo utiliza en un reproductor de CD, puede dañar los altavoces y otros componentes. Cuando utilice auriculares, existe también riesgo de lesiones en los oídos debido a un volumen excesivamente alto.
contrario, podrían producirse lesiones físicas o daños a la propiedad.
22

Precauciones de manejo

Cuidado de la cámara
La cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer ni la someta a
golpes.
La cámara no es sumergible y, por tanto, no se puede utilizar para fotografía
submarina. Si la cámara se cae al agua accidentalmente, póngase en contacto inmediatamente con el centro de asistencia de Canon más próximo. Elimine las gotas de agua adheridas a la cámara con un paño seco y limpio. Si la cámara ha estado expuesta al salitre propio de un entorno marino, límpiela con un paño húmedo bien escurrido.
Nunca deje la cámara junto a dispositivos con un campo magnético fuerte,
como un imán o un motor eléctrico. Evite también usar o dejar la cámara cerca de cualquier dispositivo que emita fuertes ondas de radio, como una antena de grandes dimensiones. Los campos magnéticos fuertes pueden causar fallos en el funcionamiento de la cámara o destruir los datos de las imágenes.
No deje la cámara en lugares demasiado calurosos, como el interior de un
coche expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden producir averías.
La cámara contiene un sistema de circuitos electrónicos de precisión. No
intente nunca desmontarla.
No bloquee el funcionamiento del espejo con el dedo, etc. Si lo hace, puede
provocar una avería.
Utilice un soplador para eliminar el polvo del objetivo, el visor, el espejo
réflex y la pantalla de enfoque. No utilice limpiadores con disolventes orgánicos para limpiar el objetivo o el cuerpo de la cámara. Si se encuentra con algún tipo de suciedad de difícil eliminación, lleve la cámara al centro de asistencia de Canon más próximo.
No toque los contactos eléctricos de la cámara con los dedos. Así evitará
que los contactos se corroan. La corrosión de los contactos puede provocar que la cámara deje de funcionar correctamente.
Si la cámara se traslada repentinamente de un entorno frío a uno caliente,
puede producirse condensación de agua en la cámara y en partes internas. Para evitar la condensación, coloque la cámara en una bolsa de plástico con cierre hermético y permita que se adapte a esa temperatura más cálida antes de sacarla.
23
Precauciones de manejo
Si se forma condensación de agua en la cámara, no la utilice. Así evitará
causar daños en la cámara. Si hay condensación, extraiga el objetivo, la tarjeta y la batería de la cámara; espere a que se haya evaporado totalmente antes de volver a utilizarla.
Si no va a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado,
extraiga la batería y guarde la cámara en un lugar fresco, seco y con buena ventilación. Aunque la cámara esté guardada, presione el disparador unas cuantas veces de vez en cuando para comprobar que la cámara aún funciona.
Evite almacenar la cámara en lugares donde haya productos químicos que
provoquen óxido o corrosión, como un laboratorio.
Si la cámara no se ha utilizado durante un período de tiempo prolongado,
compruebe todas sus funciones antes de utilizarla. Si no ha utilizado la cámara durante cierto tiempo o tiene prevista una sesión fotográfica importante, como un viaje al extranjero, llévela al centro de asistencia de Canon más próximo para que la revisen o compruebe usted mismo que funciona correctamente.
Si utiliza los disparos en serie, el disparo con Visión en Directo o la
grabación de vídeo durante un período prolongado, es posible que la cámara se caliente. Esto no es una avería.
Si hay una fuente de luz luminosa dentro o fuera del área de imagen, es
posible que se produzcan imágenes fantasma.
Panel LCD y monitor LCD
Aunque el monitor LCD está fabricado con tecnología de muy alta precisión
y más del 99,99% de píxeles efectivos, es posible que haya algunos píxeles vacíos que muestren solo negro o rojo, etc., entre el 0,01% o menos de píxeles restantes. Los píxeles vacíos no suponen una avería. Estos píxeles no afectan a las imágenes grabadas.
Si se deja encendido el monitor LCD durante un período prolongado de
tiempo, puede que haya quedado marcada la pantalla si ve restos de lo que se estaba mostrando. No obstante, esto es solo temporal y desaparecerá si no se utiliza la cámara durante unos días.
La pantalla del monitor LCD puede parecer lenta a bajas temperaturas o
mostrarse en negro a altas temperaturas. Volverá a la normalidad a temperatura ambiente.
24
Precauciones de manejo
Contactos
Tar jetas
Para proteger la tarjeta y sus datos grabados, tenga en cuenta lo siguiente:
No deje caer la tarjeta, no la doble ni la moje. No la someta a una fuerza
excesiva, a impactos físicos ni a vibraciones.
No toque los contactos electrónicos de la tarjeta con los dedos ni con nada
metálico.
No adhiera pegatinas, etc., a la tarjeta.No almacene ni utilice una tarjeta cerca de dispositivos que tengan un fuerte
campo magnético, como un televisor, unos altavoces o un imán. Evite también los lugares que puedan tener electricidad estática.
No deje la tarjeta a la luz directa del sol ni cerca de una fuente de calor.Guarde la tarjeta en un estuche.No almacene las tarjetas en lugares polvorientos, húmedos o demasiado
calurosos.
Objetivo
Después de desmontar el objetivo de la cámara, deje el objetivo con el extremo posterior hacia arriba y coloque la tapa posterior del objetivo para evitar que se rayen la superficie del objetivo y los contactos eléctricos.
25

Nomenclatura

<o> Botón de selección del modo de avance/ funcionamiento del AF/selección del sistema AF (p. 142/ 86/268)
<m> Botón de compensación de la exposición con flash/ajuste de la sensibilidad ISO (p. 244/158)
<U> Botón de iluminación del panel LCD (p. 59)
<6> Dial principal (p. 56)
Disparador (p. 55)
Lámpara del autodisparador (p. 144)
Sensor de control remoto (p. 237)
Empuñadura (Compartimento de la batería)
Orificio del cable del acoplador de CC (p. 450)
Botón de previsualización de la profundidad de campo (p. 209)
Espejo (p. 234, 377)
<n> Botón de selección del balance de blancos/selección del modo de medición (p. 174/212)
Marca de montaje del objetivo (p. 52)
Contactos de sincronización del flash
Zapata para accesorios (p. 244)
Botón de liberación de bloqueo del dial de modo (p. 56)
Dial de modo (p. 33,
56)
Montura de la correa (p. 35)
Micrófono incorporado (p. 301)
Clavija de bloqueo del objetivo
Botón de desbloqueo del objetivo (p. 53)
Montura del objetivo
Contactos (p. 25)
Tapa del cuerpo (p. 52)
<B> Botón de selección del área AF/ multifunción (p. 92/244)
26
Nomenclatura
<B> Botón de información (p. 60, 75, 78, 258, 289, 320,
442)
Panel LCD (p. 29-30)
Marco del ocular (p. 236)
Ocular del visor
Interruptor de alimentación (p. 47)
<M> Botón de menú (p. 64)
Tapa de terminales
<p> Botón de inicio AF (p. 55, 86, 257, 291)
<A> Botón de bloqueo AE (p. 217)
<S> Botón de selección de punto AF (p. 92-93)
<Q> Botón de Control rápido (p. 61)
<5> Dial de control rápido (p. 57)
<0> Botón de ajuste (p. 64)
Panel táctil (p. 58)
<Y> Terminal IN para micrófono externo (p. 301)
<g> Terminal digital (p. 380, 393, 519)
<D> Terminal PC (p. 245)
<D> Terminal HDMI mini OUT (p. 351)
Zócalo del protector de cable
<F> Terminal de disparador remoto (tipo N3) (p. 237)
Zócalo del protector de cable
Cuando conecte el cable de interfaz a un terminal digital, debe utilizar el protector de cable que se proporciona (p. 36).
27
Nomenclatura
Rueda de ajuste dióptrico (p. 54)
<b/X> Botón de foto creativa/ Reproducción comparativa (visualización de dos imágenes) (p. 164, 221, 226/332)
<c> Botón de clasificación (p. 336, 337)
<u> Botón de índice/ ampliar/reducir (p. 327/330)
<x> Botón de reproducción (p. 320)
<L> Botón de borrado (p. 358)
Monitor LCD (p. 64, 256, 280, 320, 361)
Rosca de trípode
Sensor de luz ambiental (p. 361)
Ranura de la tarjeta SD (p. 43)
Ranura de la tarjeta CF (p. 43)
Botón de expulsión de la tarjeta CF (p. 45)
Conmutador de bloqueo de función múltiple (p. 59)
Lámpara de acceso (p. 45)
Tapa del compartimento de la batería (p. 42)
Palanca de liberación de la tapa del compartimento de la batería (p. 42)
Tapa de la ranura de la tarjeta (p. 43)
Montura de la correa (p. 35)
<9> Multicontrolador (p. 58)
<A/k> Conmutador de disparo con Visión en Directo/ grabación de vídeo (p. 255/279) <0> Botón de inicio/parada (p. 256, 280)
<V> Marca del plano focal
Altavoz
Número de serie
28
Panel LCD
Velocidad de obturación Bloqueo FE (FEL) Número de exposiciones restante s para vídeo time-lapse Ocupado (buSY) Advertencia de bloqueo de función múltiple (L) Aviso de tarjeta ausente (Card) Código de error (Err) Limpieza del sensor de imagen (CLn)
Balance de blancos (p. 174) Q Auto: prioridad al
ambiente
QwAuto: prioridad al
blanco
W Luz día E Sombra R Nublado
Y Tungsteno
U
Luz fluorescente blanca
I Flash O Personalizado P Temperatura de
color
<a> Grabación de vídeo time-lapse (p. 306)
<u> Corrección del balance de blancos (p. 179)
<N> Auto Lighting Optimizer (Luminosidad Automática) (p. 182)
Disparos posibles Cuenta atrás del autodisparador Tiempo de exposición “Bulb” Aviso de error de tarjeta (Err) Número de error Imágenes restantes por grabar
Selección de punto AF ([ ] AF, SEL [ ], SEL AF) Registro del punto AF ([ ] HP, SEL [ ], SEL HP) Aviso de tarjeta (Card 1/2) Aviso de tarjeta llena (FuLL 1/2)
Abertura
<2> Bloqueo del espejo (p. 234)
<O> Compensación de la exposición (p. 214)
<J> Icono de selección de la tarjeta CF
<J> Icono de selección de la tarjeta SD
<g> Indicador de tarjeta SD
<f> Indicador de tarjeta CF
Nomenclatura
* La pantalla solo mostrará los ajustes aplicados actualmente.
29
Nomenclatura
Sensibilidad ISO (p. 158)
<A> Prioridad de tonos altas luces (p. 187)
Indicador del nivel de exposición
Cantidad de compensación de la exposición (p. 214) Intervalo AEB (p. 215) Cantidad de compensación de la exposición con flash (p. 244)
<y> Compensación de la exposición con flash (p. 244)
Modo de avance (p. 142)
u Disparo único o Disparos en serie a
alta velocidad
i Disparos en serie a
baja velocidad
B Disparo único
silencioso
M Disparos en serie
silenciosos
Q Autodisparador:
10 seg./control remoto
k Autodisparador: 2
seg./control remoto
Funcionamiento del AF (p. 86)
X
AF foto a foto
9
AF AI Focus
Z
AF AI Servo
4 L
Enfoque manual
Nivel de la batería (p. 48)
<J> Disparo con temporizador “Bulb” (p. 219)
<H> Disparo con intervalómetro (p. 239)
<w> Disparo HDR (p. 221)
Modo de medición (p. 212)
q Medición evaluativa w Medición parcial r Medición puntual e Medición promediada
con preponderancia central
<i> Sensibilidad ISO (p. 158)
<P> Disparo con exposición múltiple (p. 226)
<r> Estado de adquisición del GPS
<h> AEB (p. 215)
<0> Disparo monocromo (p. 166)
30
Loading...
+ 504 hidden pages